All language subtitles for Hollerrr.2021.HDRip.XvO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,561 --> 00:01:05,647 Stay out of my goddamn trash! 2 00:01:07,400 --> 00:01:08,902 Get in. 3 00:01:50,025 --> 00:01:50,859 Come on. 4 00:01:56,990 --> 00:01:58,284 All right, stop. 5 00:02:12,007 --> 00:02:13,466 - Throw it on the scale. - I'll be there 6 00:02:13,508 --> 00:02:15,427 about six o'clock if you wanna bring the cars over. 7 00:02:15,467 --> 00:02:19,263 I won't have time to break them down for parts today, okay. 8 00:02:19,305 --> 00:02:20,432 I'll pull them 9 00:02:20,473 --> 00:02:21,641 - to the weigh station - There you go. 10 00:02:21,682 --> 00:02:23,600 and I'll have one of my boys come out. 11 00:02:23,643 --> 00:02:25,812 And I'll talk to you soon. 12 00:02:34,862 --> 00:02:37,032 - There you go. - Thanks man. 13 00:02:39,324 --> 00:02:40,451 Is that it? 14 00:02:40,492 --> 00:02:42,620 Yeah, that's the new price. 15 00:02:42,662 --> 00:02:45,790 Fuck, man, we brought in more than this last week, Hark. 16 00:02:45,831 --> 00:02:47,542 Okay, well, you can take your cans 17 00:02:47,584 --> 00:02:49,127 and you can go to another junk yard. 18 00:02:49,169 --> 00:02:51,171 My sister and me are behind on the rent. 19 00:02:51,211 --> 00:02:53,714 Well, then start bringing in more pop cans. 20 00:02:53,757 --> 00:02:56,134 All right, thanks. 21 00:03:02,223 --> 00:03:03,850 We're going to bring jobs 22 00:03:03,891 --> 00:03:05,352 to Ohio. 23 00:03:05,393 --> 00:03:08,979 It can be summed up in three very beautiful words, 24 00:03:09,021 --> 00:03:12,191 jobs, jobs, jobs. 25 00:03:16,737 --> 00:03:17,822 Maintenance to line four 26 00:03:17,864 --> 00:03:20,408 for repairs, maintenance to line four. 27 00:03:54,234 --> 00:03:55,193 - Well, oh, hey. - Hey there. 28 00:03:55,235 --> 00:03:56,903 - How goes, Linda? - Oh you know 29 00:03:56,944 --> 00:03:59,197 - Morning. - Making the money, honey. 30 00:03:59,239 --> 00:04:02,200 Hey, stop by my house later, I put the old washer on the porch, 31 00:04:02,241 --> 00:04:04,034 it should be worth something. 32 00:04:04,076 --> 00:04:05,537 Yes, ma'am. 33 00:04:05,578 --> 00:04:10,290 Here eat this, eat this and you got your thermos, right. 34 00:04:11,084 --> 00:04:12,377 I'll eat the pretzels. 35 00:04:12,419 --> 00:04:14,587 - Hey beautiful. - My feet are killing me. 36 00:04:14,628 --> 00:04:18,591 - You sell a lot this morning? - Yeah, a little bit. 37 00:04:18,632 --> 00:04:21,260 - Hey Tonya, my smokes. - You said I could have one. 38 00:04:21,302 --> 00:04:23,722 Yeah, one, not chow down on my menthols 39 00:04:23,762 --> 00:04:25,222 like a goddamn snack pack. 40 00:04:25,264 --> 00:04:26,598 Can you believe this girl. 41 00:04:28,184 --> 00:04:29,728 Shit. 42 00:04:29,769 --> 00:04:31,562 I heard Phil talking to management the other day. 43 00:04:31,603 --> 00:04:34,274 Oh don't go getting rumor mill started, Levi. 44 00:04:34,314 --> 00:04:36,567 Seems like this overseas company's buying up. 45 00:04:36,608 --> 00:04:38,235 You did not hear that. 46 00:04:38,278 --> 00:04:40,237 Last thing I need to do is go in front of a judge 47 00:04:40,279 --> 00:04:42,114 and have to explain why I can't pay my child support. 48 00:04:42,156 --> 00:04:44,074 Yeah, well stop having so many goddamn kids then. 49 00:04:44,117 --> 00:04:46,076 Oh hell, Linda, they can bury me with this place. 50 00:04:46,119 --> 00:04:48,580 You will be buried in this place. 51 00:04:48,620 --> 00:04:50,873 - What? - Nothing. 52 00:04:52,334 --> 00:04:53,584 Blaze, I'm gonna be late. 53 00:04:53,625 --> 00:04:55,085 Okay. 54 00:04:55,127 --> 00:04:56,837 Your brother take his test to work here yet? 55 00:04:56,879 --> 00:04:58,213 He's studying for it. 56 00:04:59,341 --> 00:05:00,632 I miss having your mom around here. 57 00:05:00,675 --> 00:05:03,093 I got them to keep her at the county jail 58 00:05:03,136 --> 00:05:04,971 until she agrees to rehab. 59 00:05:05,012 --> 00:05:06,472 - Thank you. - Uh-huh. 60 00:05:06,514 --> 00:05:08,307 You oughta think about putting an application in here. 61 00:05:08,350 --> 00:05:09,768 Don't listen to him. 62 00:05:09,809 --> 00:05:12,437 Have you always been a grumpy bitch, Linda? 63 00:05:12,478 --> 00:05:14,271 Yeah, you bring out in me, Levi, 64 00:05:14,314 --> 00:05:15,939 just like my second husband. 65 00:05:22,322 --> 00:05:27,326 Hey, tell Rhonda that everybody here is rooting for her. 66 00:05:28,327 --> 00:05:29,203 - Thank you, Linda. - Okay. 67 00:05:29,245 --> 00:05:30,622 - Thanks, Linda. - Bye, baby. 68 00:05:30,663 --> 00:05:32,456 - See you around, let's go. - You guys be good. 69 00:05:32,499 --> 00:05:34,125 - Yep. - Dude, she's nasty. 70 00:05:34,166 --> 00:05:35,626 No, she's not, don't start, Ruth, seriously. 71 00:05:35,668 --> 00:05:36,627 What the fuck did you just say about me? 72 00:05:36,670 --> 00:05:37,961 She's fucked everyone on third shift 73 00:05:38,004 --> 00:05:39,172 that's why she's back on third. 74 00:05:39,213 --> 00:05:40,464 You think you're better than me? 75 00:05:40,507 --> 00:05:42,175 You blew a cop for a set of acrylics. 76 00:05:42,216 --> 00:05:43,634 Hey, Ruth, come on, hey go. 77 00:05:43,677 --> 00:05:44,843 Well, you think 78 00:05:44,886 --> 00:05:46,304 you're better than me, why don't you come here and say that to my face? 79 00:05:46,346 --> 00:05:47,555 I'll call you. 80 00:05:47,596 --> 00:05:49,515 - Goddamn it, Ruth. - Fucking bitch. 81 00:06:01,026 --> 00:06:03,070 Anything? What? 82 00:06:03,112 --> 00:06:06,490 It looks like a paternity test. 83 00:06:06,533 --> 00:06:08,492 What, what test? 84 00:06:08,535 --> 00:06:09,369 It's got your name on it. 85 00:06:09,411 --> 00:06:10,745 Let me see. 86 00:06:10,786 --> 00:06:12,413 The mail is not here yet, it's old, 87 00:06:12,454 --> 00:06:14,164 - you gotta wrap it up, bro. - All right, thanks, smart-ass. 88 00:06:14,206 --> 00:06:15,375 Hey, Crystal. 89 00:06:15,416 --> 00:06:16,834 I really need that take home test. 90 00:06:16,875 --> 00:06:18,168 I know, I got you, I'm gonna go inside. 91 00:06:18,211 --> 00:06:20,672 Hey, Bella. 92 00:06:20,713 --> 00:06:22,339 I'll just swing by later and get it then. 93 00:06:22,382 --> 00:06:25,050 - Okay, see you. - All right, bye. 94 00:08:05,401 --> 00:08:06,610 - Hey. - Hey. 95 00:08:06,653 --> 00:08:08,278 - up. - Here's that. 96 00:08:08,321 --> 00:08:09,114 Thank you. 97 00:08:09,154 --> 00:08:11,990 Hi, Bella, hi. 98 00:08:17,204 --> 00:08:18,622 This is some smart shit. 99 00:08:18,665 --> 00:08:19,958 How many credits do you have left? 100 00:08:20,000 --> 00:08:21,793 Just this one class and then the high school 101 00:08:21,834 --> 00:08:25,295 mails the diploma but like I really need algebra 102 00:08:25,338 --> 00:08:26,840 to work line four. 103 00:08:31,177 --> 00:08:32,637 No, no, I don't need any money. 104 00:08:32,678 --> 00:08:35,682 No, it's from Mom's purse, seriously, here take it. 105 00:08:36,932 --> 00:08:37,766 Thank you. 106 00:08:38,934 --> 00:08:41,353 - I miss you at school. - Yeah, yeah. 107 00:08:44,566 --> 00:08:46,817 - See you next week. - See you next week. 108 00:08:46,860 --> 00:08:50,154 - Pleasure doing business. - Later. 109 00:10:35,009 --> 00:10:36,593 - Show me the bag. - Why? 110 00:10:36,635 --> 00:10:39,930 - Open the bag, Ruth. - Don't touch my bag! 111 00:10:39,972 --> 00:10:43,142 - Get off me! - Miss Avery! 112 00:10:45,186 --> 00:10:47,647 And she stole one last week too. 113 00:10:47,688 --> 00:10:49,274 You won't let me check them out. 114 00:10:49,315 --> 00:10:51,192 Because you have bad attendance. 115 00:10:51,234 --> 00:10:54,112 Six times she's been to the resource officer this year. 116 00:10:54,153 --> 00:10:56,280 If I was one of your football players, 117 00:10:56,322 --> 00:10:57,615 we wouldn't have this conversation. 118 00:10:57,657 --> 00:10:59,117 It's because I'm an Avery. 119 00:10:59,158 --> 00:11:00,951 Ruth, we believe you could be anything you want. 120 00:11:00,994 --> 00:11:03,288 Well, I don't wanna be in this room anymore, 121 00:11:03,328 --> 00:11:04,830 so can I be that? 122 00:11:10,086 --> 00:11:11,086 Hands on the wall. 123 00:11:19,888 --> 00:11:21,139 You don't have permission to put me in here, 124 00:11:21,181 --> 00:11:23,516 you have to have permission. 125 00:11:24,850 --> 00:11:26,186 What am I supposed to do? 126 00:11:45,746 --> 00:11:46,997 Come on out, 127 00:11:47,039 --> 00:11:47,873 Mom will be thrilled you're on time today. 128 00:11:59,635 --> 00:12:01,971 - You gave them permission? - Yep. 129 00:12:17,403 --> 00:12:18,404 Come on back. 130 00:12:32,585 --> 00:12:34,295 Hi, you look tired. 131 00:12:35,462 --> 00:12:37,923 I feel tired, I've been working all day. 132 00:12:37,966 --> 00:12:38,924 You look it. 133 00:12:42,261 --> 00:12:43,679 What, I don't get nothing? 134 00:12:47,100 --> 00:12:49,060 - You seeing anyone? - No, just talking. 135 00:12:49,101 --> 00:12:51,645 - Just talking. - Hmm-mm. 136 00:12:51,687 --> 00:12:53,981 Hmm-mm, you better be just talking. 137 00:12:54,024 --> 00:12:56,442 I don't want you to go knocking up a factory girl 138 00:12:56,484 --> 00:12:59,487 and making a grandma out of me while I'm in this place. 139 00:12:59,528 --> 00:13:00,947 You can always go to the clinic. 140 00:13:00,989 --> 00:13:03,490 I wanna be in my own bed. 141 00:13:03,533 --> 00:13:05,659 Rehabs are all full right now, Mom, 142 00:13:05,701 --> 00:13:08,413 you know, you just gotta stay positive, that's all. 143 00:13:08,455 --> 00:13:12,625 I'm positive, I'm a positive person, are you positive? 144 00:13:12,667 --> 00:13:14,293 Yeah, I'm positive, yeah. 145 00:13:15,794 --> 00:13:20,799 Linda says hi, she was saying that there's a clinic 146 00:13:22,634 --> 00:13:25,096 down in Florida that you should check out. 147 00:13:25,138 --> 00:13:28,182 I mean, you might as well just look at it, Mom, 148 00:13:28,224 --> 00:13:30,393 it's better than county jail, right? 149 00:13:32,812 --> 00:13:37,442 They found a head about 10 miles from here last week, 150 00:13:37,484 --> 00:13:42,489 a human head, okay, go find that guy, 151 00:13:43,155 --> 00:13:44,448 put that person in jail, 152 00:13:44,490 --> 00:13:46,701 I'm in here trying to get clean 153 00:13:46,743 --> 00:13:49,162 and everybody thinks I'm a criminal, 154 00:13:49,203 --> 00:13:51,372 - Mom. - and now even my own son 155 00:13:51,413 --> 00:13:53,040 is trying to send me away. 156 00:13:53,082 --> 00:13:54,458 Nobody thinks you're a criminal. 157 00:13:54,500 --> 00:13:56,251 If I'm in here they do. 158 00:13:58,504 --> 00:14:00,965 Not half a head, a whole head. 159 00:14:01,006 --> 00:14:03,550 I heard the lesbian talking about it last week. 160 00:14:03,592 --> 00:14:06,178 - Not a lesbian. - You look it. 161 00:14:06,221 --> 00:14:08,597 Mom, stop. 162 00:14:10,683 --> 00:14:15,355 - You're awfully quiet. - I've got nothing to say. 163 00:14:18,191 --> 00:14:21,860 I was thinking that when I get out of here 164 00:14:21,903 --> 00:14:26,240 that I would come back and stay with you two. 165 00:14:26,282 --> 00:14:28,118 We'll see, yeah. 166 00:14:29,576 --> 00:14:32,371 Well, I'll be out in 30 days and I'm clean now so. 167 00:14:32,413 --> 00:14:35,667 - Mom. - You should test my piss. 168 00:14:35,708 --> 00:14:37,835 - Mom. - Test my piss. 169 00:14:37,876 --> 00:14:40,754 Make the lesbian get a cup, I'll pee in it. 170 00:14:40,797 --> 00:14:41,630 Mom. 171 00:14:44,759 --> 00:14:47,512 Listen, you can either go to Florida 172 00:14:47,553 --> 00:14:49,722 or you can stay with Linda at the end of 30 days, all right, 173 00:14:49,764 --> 00:14:52,683 and that's what we gotta do, okay? 174 00:14:52,725 --> 00:14:56,730 No, I supposed we don't have to decide anything right now. 175 00:15:01,317 --> 00:15:03,153 - I love you, Mom. - I love you too. 176 00:15:17,625 --> 00:15:21,129 - What is this? - Let me see. 177 00:15:23,923 --> 00:15:26,051 - Oh my god. - What is it? 178 00:15:26,091 --> 00:15:27,092 Oh my god. 179 00:15:29,095 --> 00:15:30,263 - Where is the school? - Hey. 180 00:15:32,599 --> 00:15:34,768 - Oh my god. - What? 181 00:15:34,808 --> 00:15:36,352 Oh my fucking god. 182 00:15:37,644 --> 00:15:42,649 - Get off me! - You just got into college. 183 00:15:43,525 --> 00:15:45,611 I didn't apply to college. 184 00:15:45,653 --> 00:15:48,281 Oh, what the hell's your problem? 185 00:15:48,322 --> 00:15:49,783 You going through my shit, that is my problem. 186 00:15:49,823 --> 00:15:51,241 What, you don't wanna go, 187 00:15:51,283 --> 00:15:53,660 you're living it up big here, huh? 188 00:15:53,702 --> 00:15:55,245 Why'd you fill out the whole application 189 00:15:55,288 --> 00:15:56,413 if you didn't wanna go, why'd you fill out the whole essay 190 00:15:56,456 --> 00:15:57,664 and everything? 191 00:15:57,706 --> 00:15:59,750 It wasn't yours to turn in, Blaze. 192 00:15:59,793 --> 00:16:02,419 - Are you kidding me? - Hey, hey, 193 00:16:02,461 --> 00:16:03,797 - keep it down over there! - Hey, but Vick, 194 00:16:03,837 --> 00:16:05,255 Ruthie just got into college. 195 00:16:05,298 --> 00:16:06,799 - Well, good for her! - That is so embarrassing. 196 00:16:06,841 --> 00:16:08,301 Keep your fucking voices down! 197 00:16:08,342 --> 00:16:09,760 Why did you fill it out, if you didn't wanna go? 198 00:16:09,802 --> 00:16:12,931 There's nothing I can learn in school 199 00:16:12,971 --> 00:16:14,807 that I can't learn here. 200 00:16:14,849 --> 00:16:16,100 You can have a life there. 201 00:16:16,142 --> 00:16:17,811 I have a life here with you. 202 00:16:17,851 --> 00:16:19,478 What life are you talking about? 203 00:16:19,520 --> 00:16:20,771 I'm watching you! 204 00:16:20,813 --> 00:16:21,647 Vicki, if you got into college, 205 00:16:21,690 --> 00:16:22,691 would you be living here? 206 00:16:22,731 --> 00:16:24,192 Shut the hell up! 207 00:16:24,234 --> 00:16:25,860 Jesus Christ, Vicki, you can have your full conversation 208 00:16:25,902 --> 00:16:27,112 in the house. 209 00:16:27,153 --> 00:16:28,529 - You don't have to, - I'm on the phone, 210 00:16:28,571 --> 00:16:30,115 you can have it inside, mind your own business! 211 00:16:30,155 --> 00:16:31,615 you don't have to stand out on the goddamn porch! 212 00:16:31,658 --> 00:16:33,118 Jesus Christ, Vicki, all right, have a great evening. 213 00:16:33,158 --> 00:16:35,828 Ruth, hey. 214 00:16:38,248 --> 00:16:39,666 Water's still off. 215 00:16:39,707 --> 00:16:40,791 Yeah, 'cause I shelled out $75 bucks for this application, 216 00:16:40,833 --> 00:16:43,002 that's some life here, huh? 217 00:16:43,043 --> 00:16:44,461 I had to call the school 218 00:16:44,504 --> 00:16:46,130 and beg them to take this thing late. 219 00:16:46,172 --> 00:16:47,465 You should have heard me over the phone. 220 00:16:47,506 --> 00:16:49,299 Don't blame Ruth for her stupid brother. 221 00:16:49,341 --> 00:16:50,968 If I wanted to turn it in, I would have turned it in, 222 00:16:51,010 --> 00:16:52,469 mind your own business. 223 00:16:52,511 --> 00:16:53,971 You are my, legally, you are my business, Ruth. 224 00:16:54,014 --> 00:16:56,182 Goddamn it. 225 00:18:08,462 --> 00:18:09,297 Get in. 226 00:18:14,928 --> 00:18:16,096 You can't get gas money out of. 227 00:18:16,136 --> 00:18:19,557 Ruth, you got in, you're going. 228 00:18:19,598 --> 00:18:20,766 We can't afford it. 229 00:18:28,357 --> 00:18:29,317 What are you doing? 230 00:18:37,450 --> 00:18:38,785 Really in broad daylight? 231 00:18:48,169 --> 00:18:49,796 Be more than gas money, right? 232 00:19:06,645 --> 00:19:07,480 Hey! 233 00:19:22,662 --> 00:19:25,373 Are you planning on selling me my own scrap? 234 00:19:25,414 --> 00:19:27,291 - Yeah, so. - Yeah, so. 235 00:19:27,334 --> 00:19:29,169 - You're not paying us enough. - Ruth. 236 00:19:31,671 --> 00:19:33,840 We got no water, it's not enough. 237 00:19:34,923 --> 00:19:38,845 That sounds like you're calling me cheap. 238 00:19:39,762 --> 00:19:40,596 Yeah. 239 00:19:49,855 --> 00:19:51,023 You two follow me. 240 00:19:55,862 --> 00:19:57,989 So how much you looking to make? 241 00:19:58,030 --> 00:20:03,036 - More than $50. - I like her. 242 00:20:04,371 --> 00:20:05,538 You know I get a few construction gigs here and there 243 00:20:05,579 --> 00:20:06,497 - but no one's hiring. - I need extra scrap 244 00:20:06,538 --> 00:20:09,166 but it's not raccoon's, okay. 245 00:20:09,209 --> 00:20:12,003 Yeah, we're more than cans and bottles, sweetheart, 246 00:20:12,045 --> 00:20:14,839 you gotta, have you looked around this town? 247 00:20:14,881 --> 00:20:17,509 Manufacturing is drying up left and right, 248 00:20:17,549 --> 00:20:20,177 leaving behind old dozers that's rotting away. 249 00:20:20,220 --> 00:20:23,722 We scrap the metal and we sell it to China 250 00:20:23,765 --> 00:20:25,266 straight from the yard. 251 00:20:25,307 --> 00:20:30,020 I'm talking modern day gold bonds. 252 00:20:30,063 --> 00:20:32,357 Seven grand a month between the two of you. 253 00:20:32,398 --> 00:20:34,858 Sounds illegal. 254 00:20:34,901 --> 00:20:37,528 Well, you didn't have a problem with that a minute ago, 255 00:20:37,569 --> 00:20:38,404 did you? 256 00:20:41,240 --> 00:20:43,158 We'll think about it. 257 00:21:58,651 --> 00:22:01,028 All right, drop, like I told you, good job. 258 00:22:08,577 --> 00:22:09,412 Come on back now. 259 00:22:20,839 --> 00:22:23,300 Hey, what are you doing here? 260 00:22:23,343 --> 00:22:25,135 Hark brought us on, is he around? 261 00:22:25,178 --> 00:22:26,638 You too, sweetheart? 262 00:22:26,680 --> 00:22:27,555 I'm here to work. 263 00:22:29,516 --> 00:22:32,018 - He's inside. - All right. 264 00:22:34,019 --> 00:22:35,855 - Oh, hey. - Hey. 265 00:22:36,690 --> 00:22:37,899 - You made it. - Yeah. 266 00:22:37,941 --> 00:22:39,983 - Nice place. - Got a little something for you. 267 00:22:40,026 --> 00:22:40,902 Hey, cheers. 268 00:22:40,943 --> 00:22:41,819 - Cheers. - Thanks, man. 269 00:22:41,861 --> 00:22:43,153 - That's- - This all you? 270 00:22:43,195 --> 00:22:45,365 Yeah, this is all me, that's Willie. 271 00:22:45,406 --> 00:22:46,281 Willie! 272 00:22:47,200 --> 00:22:48,826 Come on, come on. 273 00:22:48,867 --> 00:22:50,828 Ah, there we go, come on. 274 00:22:50,869 --> 00:22:52,705 Good boy, come on. 275 00:22:59,712 --> 00:23:01,923 Holy hell, that's pretty nice. 276 00:23:01,964 --> 00:23:03,215 This is it. 277 00:23:03,258 --> 00:23:07,345 - Yeah, my house is your house. - All right. 278 00:23:07,386 --> 00:23:09,346 Why don't you follow me back here. 279 00:23:09,388 --> 00:23:10,389 - Yeah. - Yeah. 280 00:23:11,557 --> 00:23:13,852 - Willie, sit. - Here you go. 281 00:23:13,893 --> 00:23:16,688 - Will he get sick? - He misses every now and then. 282 00:23:16,730 --> 00:23:20,733 No, he doesn't, he's there we go, good boy. 283 00:23:20,775 --> 00:23:22,861 This is my crossbow too. 284 00:23:22,902 --> 00:23:24,612 - Oh yeah, get out of here. - Oh yeah, feel it. 285 00:23:24,653 --> 00:23:27,906 - Oh, shit. - Heavy huh? 286 00:23:27,949 --> 00:23:29,743 Oh you can do some serious damage with this. 287 00:23:29,784 --> 00:23:31,036 Yeah, I'll teach you how to use it 288 00:23:31,076 --> 00:23:32,244 - one of these days. - Yeah, all right. 289 00:23:32,287 --> 00:23:34,204 Yeah, he said the same thing to me. 290 00:23:34,247 --> 00:23:36,207 That's killer, man, you play a lot of games? 291 00:23:36,249 --> 00:23:37,625 I do, yeah. 292 00:23:39,169 --> 00:23:41,421 Well, this is where it happens, where we hang out. 293 00:23:41,462 --> 00:23:42,547 You guys like it? 294 00:23:42,588 --> 00:23:44,381 It's perfect, man. 295 00:23:46,175 --> 00:23:47,968 - Come check this out. - All right. 296 00:23:54,601 --> 00:23:59,064 - So, yeah, this is it. - Yeah. 297 00:23:59,105 --> 00:24:03,567 And, oh, you know what tomorrow I got a buyer coming down 298 00:24:03,609 --> 00:24:06,945 first thing in the morning, so if you guys want to come and work or... 299 00:24:06,988 --> 00:24:08,907 Yeah, of course, yeah, thanks, man. 300 00:24:08,948 --> 00:24:10,617 I get another beer. 301 00:24:10,657 --> 00:24:12,076 - Yeah, cheers. - Yeah, enjoy. 302 00:24:12,117 --> 00:24:13,410 - Thanks. - Yeah. 303 00:24:13,452 --> 00:24:15,747 All right. 304 00:24:15,788 --> 00:24:18,165 Think Hark could let Tonya come over? 305 00:24:18,208 --> 00:24:20,250 Bang your skanky girlfriend somewhere else. 306 00:24:22,545 --> 00:24:26,091 We just need the room for like, I don't know, two hours. 307 00:24:26,132 --> 00:24:29,344 - 30 minutes. - You jealous? 308 00:24:29,385 --> 00:24:31,346 Oh, you caught me. 309 00:24:32,806 --> 00:24:34,432 Actually, you better not be bringing anyone over here. 310 00:24:34,473 --> 00:24:36,600 Trust me, talking to the guys around here 311 00:24:36,643 --> 00:24:38,603 is all the birth control I need. 312 00:24:38,644 --> 00:24:40,145 Good 'cause I'd kill them. 313 00:24:41,314 --> 00:24:46,319 All right, man, looking nice, oh. 314 00:24:49,989 --> 00:24:52,701 I'm thinking about opening a bank account for the money, 315 00:24:52,741 --> 00:24:53,951 what do you think? 316 00:24:53,992 --> 00:24:55,494 Whatever you want, Blaze. 317 00:24:56,996 --> 00:24:59,416 All right, an hour, just an hour, that's all I need. 318 00:25:15,390 --> 00:25:16,182 So, what do you know about 319 00:25:16,223 --> 00:25:18,893 what you're bringing in? 320 00:25:18,934 --> 00:25:21,479 We get paid for it, that's about it. 321 00:25:21,520 --> 00:25:23,147 Yeah, okay. 322 00:25:23,189 --> 00:25:24,190 You need to know a little more than that. 323 00:25:25,275 --> 00:25:26,735 All right. 324 00:25:26,776 --> 00:25:28,153 Those overseas buyers always want copper. 325 00:25:28,193 --> 00:25:29,361 Best kind is electrical wires, 326 00:25:29,403 --> 00:25:30,989 if you're lucky enough to find it. 327 00:25:31,030 --> 00:25:34,867 Look over here we got iron and aluminum. 328 00:25:38,747 --> 00:25:39,788 They look the same. 329 00:25:41,540 --> 00:25:42,375 Feel that. 330 00:25:44,085 --> 00:25:44,919 Here feel that. 331 00:25:45,878 --> 00:25:47,921 Which one's heavier? 332 00:25:47,963 --> 00:25:50,258 - This one. - Okay, iron. 333 00:25:50,299 --> 00:25:53,720 So, iron's heavier than aluminum, all right? 334 00:25:53,761 --> 00:25:58,767 This, this is brass, okay. 335 00:26:01,144 --> 00:26:03,688 How do you know it's brass, it's got yellow in it. 336 00:26:03,730 --> 00:26:05,230 Okay. 337 00:26:05,272 --> 00:26:08,400 This, this is the good shit. 338 00:26:09,234 --> 00:26:11,612 People Jones for this. 339 00:26:11,653 --> 00:26:15,240 Copper equals money, okay. 340 00:26:19,996 --> 00:26:22,582 Feels good, huh? 341 00:26:26,169 --> 00:26:28,213 So, how long these guys been working for you? 342 00:26:28,253 --> 00:26:30,130 Well, Pudge came in after Tigerboy. 343 00:26:30,173 --> 00:26:31,298 - Yeah. - I mean, 344 00:26:31,340 --> 00:26:33,550 Tigerboy, they're scrapping just like you. 345 00:26:33,593 --> 00:26:35,053 - Oh, yeah? - Yeah. 346 00:26:35,095 --> 00:26:37,889 This is the bailer, it's the heart of the yard right here. 347 00:26:37,931 --> 00:26:39,723 - Okay. - And as long 348 00:26:39,766 --> 00:26:41,810 as this thing's running, we're in business. 349 00:26:41,851 --> 00:26:43,395 All right. 350 00:26:43,435 --> 00:26:46,605 Hark, get your scrawny ass over here! 351 00:26:50,527 --> 00:26:52,444 Why don't you get her working on the stainless steel 352 00:26:52,487 --> 00:26:54,906 and I'll take you to the way station 353 00:26:54,948 --> 00:26:56,240 when the buyer comes in. 354 00:26:56,281 --> 00:26:57,282 You're in good hands. 355 00:26:59,160 --> 00:27:02,747 All right, so this is really simple, actually, 356 00:27:02,788 --> 00:27:04,289 let me see your hands. 357 00:27:04,332 --> 00:27:05,917 You're gonna take your right one and you're gonna put it 358 00:27:05,959 --> 00:27:08,128 on this grip and with your left one, 359 00:27:08,169 --> 00:27:09,629 you're gonna have your thumb over the top 360 00:27:09,671 --> 00:27:11,631 and all your other fingers on the bottom. 361 00:27:11,673 --> 00:27:14,134 So, like this. 362 00:27:14,174 --> 00:27:15,926 And you're gonna feel a little lever down there, 363 00:27:15,969 --> 00:27:17,761 you wanna press that little lever down 364 00:27:17,804 --> 00:27:20,473 and then you wanna squeeze and that should turn it on. 365 00:27:25,353 --> 00:27:27,022 Yep, just like that. 366 00:28:38,218 --> 00:28:39,052 Hey, Hey! 367 00:28:48,560 --> 00:28:50,480 Don't touch the bailer. 368 00:28:57,569 --> 00:28:58,696 So, what can I do for you, Lee? 369 00:28:58,738 --> 00:29:00,365 I need some copper, Hark, some steel 370 00:29:00,406 --> 00:29:02,032 and you got any red brass? 371 00:29:02,075 --> 00:29:04,702 Copper's low, it's been low all year. 372 00:29:04,743 --> 00:29:07,579 Okay, I see you got some new help around here. 373 00:29:07,622 --> 00:29:11,375 Business is booming, you know, what can I say? 374 00:29:11,417 --> 00:29:13,210 Nice, nice, all right, well then in that case 375 00:29:13,252 --> 00:29:15,547 I need 1,000 pounds of steel. 376 00:29:15,587 --> 00:29:17,715 - 60 cents. - All right 377 00:29:17,757 --> 00:29:20,134 and 700 pounds of number one wire. 378 00:29:20,175 --> 00:29:23,762 - Three dollars. - Three, I can get it 379 00:29:23,805 --> 00:29:25,432 for two bucks down the road, come on. 380 00:29:25,472 --> 00:29:27,057 Okay, I'm gonna tell you $2.50 381 00:29:27,099 --> 00:29:28,642 and you're gonna say okay. 382 00:29:28,684 --> 00:29:30,394 You know why, because unlike the guys down the road, 383 00:29:30,436 --> 00:29:34,565 I don't mix number ones and number twos. 384 00:29:34,606 --> 00:29:36,067 - I'll give you $2.25. - $2.50, Lee, 385 00:29:36,108 --> 00:29:37,484 or you can tell your boss from China 386 00:29:37,527 --> 00:29:40,238 that my good buddies from Hong Kong 387 00:29:40,279 --> 00:29:42,281 are gonna get the last bit of copper. 388 00:29:42,323 --> 00:29:44,117 They're coming by here soon too, so. 389 00:29:44,159 --> 00:29:47,912 Fine, but I want more copper next month. 390 00:29:47,953 --> 00:29:49,621 Good, that's why you're my favorite buyer. 391 00:29:49,663 --> 00:29:50,581 Yeah. 392 00:29:50,623 --> 00:29:51,665 Okay, load them up! 393 00:29:53,835 --> 00:29:55,920 Here, add this to the list. 394 00:29:55,961 --> 00:29:57,838 Price for $2.50 is a good deal, trust me. 395 00:30:06,847 --> 00:30:08,265 No, she's good- 396 00:30:08,307 --> 00:30:11,978 - Total's wrong, you forgot to carry the one. 397 00:30:12,811 --> 00:30:14,146 You're off $5,000. 398 00:30:16,482 --> 00:30:19,277 Blaze, why don't you take Lee outside for a second. 399 00:30:19,318 --> 00:30:21,945 I'll be out there in a second. 400 00:30:21,988 --> 00:30:23,490 All right. 401 00:30:26,492 --> 00:30:28,369 Why don't you fix it. 402 00:30:29,662 --> 00:30:31,081 That's good work. 403 00:31:14,582 --> 00:31:17,544 So, what did you think? 404 00:31:17,585 --> 00:31:19,336 Man, it's something. 405 00:31:19,378 --> 00:31:21,005 Yeah, yeah. 406 00:31:21,047 --> 00:31:25,300 Hey, how did you get to running your own business anyway? 407 00:31:26,428 --> 00:31:30,765 Well, I was in the Marines for a few years 408 00:31:32,224 --> 00:31:34,351 and I came back and it was kind of hard to find a job. 409 00:31:34,394 --> 00:31:35,353 Right. 410 00:31:35,394 --> 00:31:37,187 So, I went down to Mexico 411 00:31:37,230 --> 00:31:39,857 and that's where all the jobs are going. 412 00:31:39,898 --> 00:31:43,861 So, I'm down there, get a call saying hey, we got a position 413 00:31:43,903 --> 00:31:46,614 for you, $8.50 an hour making cabinets. 414 00:31:46,655 --> 00:31:51,618 Come back here, then those jobs go overseas. 415 00:31:52,828 --> 00:31:54,413 Then I joined up with a scrap crew, 416 00:31:54,455 --> 00:31:57,041 see how much they're raking in 417 00:31:57,083 --> 00:31:59,419 and I learned the business real quick. 418 00:31:59,461 --> 00:32:02,047 I broke off, decided to hire my own people. 419 00:32:02,087 --> 00:32:04,257 You didn't go to college. 420 00:32:05,467 --> 00:32:06,301 No. 421 00:32:07,594 --> 00:32:09,763 I mean, probably thought 422 00:32:09,804 --> 00:32:12,807 of doing something else though, right? 423 00:32:12,848 --> 00:32:17,854 I mean, like lawyer or music or police or something. 424 00:32:18,938 --> 00:32:21,107 What, be a broke musician? 425 00:32:21,148 --> 00:32:22,566 Let me tell you something, hey let me tell you something, 426 00:32:22,608 --> 00:32:25,403 listen to this, the police when my buyers come into town, 427 00:32:25,444 --> 00:32:26,612 they take them out to dinner. 428 00:32:26,653 --> 00:32:28,323 I don't know, it just sounds nice to get out 429 00:32:28,365 --> 00:32:30,157 and see how the rest of the world works is all. 430 00:32:30,200 --> 00:32:32,576 You get a front row seat to how the world works, 431 00:32:32,618 --> 00:32:34,745 I don't need no professor of sociology quizzing me 432 00:32:34,788 --> 00:32:37,499 on life below the poverty line. 433 00:32:37,539 --> 00:32:39,834 Well, maybe if I'd gone to college, 434 00:32:39,875 --> 00:32:41,795 I wouldn't live below the poverty line. 435 00:32:43,837 --> 00:32:45,923 Look, what I do, it's not glamorous, 436 00:32:45,964 --> 00:32:47,341 there's not some kid going, 437 00:32:47,384 --> 00:32:50,095 hey, I wanna own a scrap metal yard when I get older, 438 00:32:50,135 --> 00:32:51,762 it's fucking hard work. 439 00:32:51,805 --> 00:32:54,932 And you know, if you work hard 440 00:32:54,973 --> 00:32:58,352 then maybe one day you can own a house like me, 441 00:32:59,479 --> 00:33:00,689 you know, you too. 442 00:33:00,730 --> 00:33:01,940 No, she's too smart for that. 443 00:33:01,980 --> 00:33:03,273 No, she's smarter here, trust me. 444 00:33:03,316 --> 00:33:04,651 What does that mean? 445 00:33:04,692 --> 00:33:07,194 It means here at least you can see the top. 446 00:33:07,237 --> 00:33:11,783 Yo, Hark get in here, it's your turn. 447 00:33:11,825 --> 00:33:12,784 Look, why don't you guys get yourself a beer 448 00:33:12,826 --> 00:33:14,160 and come out and play some games. 449 00:33:14,201 --> 00:33:15,036 All right. 450 00:33:20,666 --> 00:33:22,334 Get up. 451 00:33:26,756 --> 00:33:28,298 There's still conduit all over the place 452 00:33:28,340 --> 00:33:31,301 and there's copper in that conduit. 453 00:33:31,344 --> 00:33:34,346 Move fast, follow the wires. 454 00:33:55,868 --> 00:33:58,203 Look out for other scrappers. 455 00:34:05,420 --> 00:34:06,712 Stay with me. 456 00:34:35,157 --> 00:34:36,909 Hark, get the steel doors. 457 00:34:38,327 --> 00:34:40,538 Here, let's take a look around. 458 00:34:40,579 --> 00:34:42,373 Well, what are we supposed to do? 459 00:34:42,414 --> 00:34:44,708 I'm sure you'll figure it out. 460 00:34:44,751 --> 00:34:46,544 Let's figure it out. 461 00:34:46,585 --> 00:34:47,461 Help me with these. 462 00:35:04,646 --> 00:35:06,773 Ruth, over here. 463 00:35:06,815 --> 00:35:08,191 Get the grinder. 464 00:35:10,110 --> 00:35:11,820 - Are you gonna cut it? - Yeah, start here, 465 00:35:11,860 --> 00:35:13,445 - stop right there. - Here? 466 00:35:13,487 --> 00:35:14,279 Yeah. 467 00:35:18,284 --> 00:35:19,119 Careful. 468 00:35:32,632 --> 00:35:37,470 All right, I'm gonna run this back to the truck, 469 00:35:38,972 --> 00:35:39,806 - are you good here? - Yeah. 470 00:35:39,847 --> 00:35:40,681 - Stay here? - Yes. 471 00:35:42,809 --> 00:35:43,601 - Is that it? - Yep. 472 00:35:43,643 --> 00:35:45,311 All right. 473 00:37:21,449 --> 00:37:22,282 Wow. 474 00:37:27,246 --> 00:37:29,748 I told you there were more than cans and bottles. 475 00:37:51,603 --> 00:37:53,230 I didn't even know what an engineer was. 476 00:37:53,273 --> 00:37:55,233 All I knew is that I was curiou 477 00:37:55,275 --> 00:37:58,278 and math and problem solving were fun for me. 478 00:37:58,318 --> 00:38:00,487 By the time I arrived at college I learned 479 00:38:00,530 --> 00:38:03,074 that it was the engineers who had those same skills 480 00:38:03,115 --> 00:38:05,744 and were solving things, important things 481 00:38:05,784 --> 00:38:08,829 like global warming and medical breakthroughs. 482 00:38:08,871 --> 00:38:10,414 But I was the only girl in the class 483 00:38:10,456 --> 00:38:13,041 and that's when I learned that it's hard to- 484 00:38:13,043 --> 00:38:15,128 - You're up early. 485 00:38:16,628 --> 00:38:17,713 I made coffee. 486 00:38:32,228 --> 00:38:33,771 What are you working on? 487 00:38:33,813 --> 00:38:36,106 There's this paper for school. 488 00:38:36,148 --> 00:38:37,650 Seems like a waste of time. 489 00:38:39,652 --> 00:38:42,280 It better not be, it's already late. 490 00:38:42,322 --> 00:38:47,327 You know, business is about people, 491 00:38:48,202 --> 00:38:50,871 can't learn people in books. 492 00:38:50,914 --> 00:38:52,207 Thanks for the advice. 493 00:38:53,666 --> 00:38:56,670 So, let me get this straight, 494 00:38:56,710 --> 00:38:59,296 you're saving up all this money 495 00:38:59,338 --> 00:39:01,840 just to spend it on a place 496 00:39:01,882 --> 00:39:04,343 that's gonna throw more books at you? 497 00:39:08,264 --> 00:39:10,182 So, you already know everything, huh? 498 00:39:17,856 --> 00:39:19,192 Thanks for the coffee. 499 00:39:51,391 --> 00:39:52,559 Have a nice break, I will see you 500 00:39:52,599 --> 00:39:54,226 in the new year. 501 00:39:54,268 --> 00:39:55,728 Everybody enjoy and be safe out there. 502 00:40:12,579 --> 00:40:13,955 Finals were due last week. 503 00:40:16,666 --> 00:40:21,546 Can you at least read it, I need this to graduate? 504 00:40:21,588 --> 00:40:23,757 You should have thought about that last week. 505 00:40:26,092 --> 00:40:28,470 I have to work to earn money to get into the college 506 00:40:28,510 --> 00:40:29,887 - that I wanna go to. - Sit down, Ruth, 507 00:40:29,929 --> 00:40:30,764 have a seat. 508 00:40:37,436 --> 00:40:38,938 Ruth, the reality of student loan debt 509 00:40:38,980 --> 00:40:40,606 for someone like you is crushing. 510 00:40:42,608 --> 00:40:45,277 I know this is disappointing to hear 511 00:40:45,320 --> 00:40:48,155 and I don't want you to get your hopes up 512 00:40:48,197 --> 00:40:51,408 but when there's a good IT program in the area 513 00:40:51,451 --> 00:40:55,079 and I know the person in charge of recruiting 514 00:40:55,121 --> 00:40:58,083 in apprenticeship program, I'd be glad to make a phone call 515 00:40:58,123 --> 00:40:58,957 for you. 516 00:41:01,001 --> 00:41:02,795 What if I don't wanna work in IT? 517 00:41:05,047 --> 00:41:07,007 I just think it's more practical for someone, 518 00:41:07,050 --> 00:41:09,302 a young lady in your situation. 519 00:41:52,012 --> 00:41:54,597 - What's with you? - I graduated. 520 00:41:57,016 --> 00:41:57,850 Yeah? 521 00:42:09,862 --> 00:42:11,321 All right, we're at this factory 522 00:42:11,364 --> 00:42:12,907 and we're gutting this fucking thing, all right. 523 00:42:12,949 --> 00:42:14,826 I mean, copper, tons of copper, right? 524 00:42:14,867 --> 00:42:18,413 - The sun's going down. - Hark, do they really need 525 00:42:18,454 --> 00:42:19,663 - to hear this story. - Pudge, yes, 526 00:42:19,706 --> 00:42:22,041 now shut up, okay. 527 00:42:22,083 --> 00:42:23,751 Let me start over, we're scrapping this factory 528 00:42:23,793 --> 00:42:25,336 - at Jonesboro. - Uh-huh. 529 00:42:25,378 --> 00:42:26,838 And the sun's coming down, we're fighting the elements 530 00:42:26,880 --> 00:42:28,088 at this point. 531 00:42:28,130 --> 00:42:30,674 I'm in my truck, I'm smoking a cigarette 532 00:42:30,717 --> 00:42:34,554 and all of a sudden I see Tigerboy in the third level 533 00:42:34,596 --> 00:42:36,681 peeking out the window like Santa Clause, 534 00:42:36,722 --> 00:42:38,557 like he's got a bag over him but with copper in it. 535 00:42:38,599 --> 00:42:42,603 Boom, he jumps out, he hits Pudge, Pudge is on the floor 536 00:42:42,644 --> 00:42:44,855 - at this point. - Oh. 537 00:42:44,898 --> 00:42:47,733 Right and I'm going, holy shit, cigarette's down, 538 00:42:47,775 --> 00:42:48,942 I go over there I'm so worried, right? 539 00:42:48,985 --> 00:42:51,070 I don't know if cops are gonna come, 540 00:42:51,112 --> 00:42:52,238 I don't know what's gonna happen. 541 00:42:52,280 --> 00:42:53,114 Uh-huh. 542 00:42:54,574 --> 00:42:56,034 And I start walking over there 543 00:42:56,076 --> 00:42:58,869 and about maybe two or three feet before I get there, 544 00:42:58,911 --> 00:43:01,538 - I smell this, - Hark, stop. 545 00:43:01,581 --> 00:43:02,916 I can almost taste this. 546 00:43:02,956 --> 00:43:05,585 That's not the meat in this town, right? 547 00:43:08,505 --> 00:43:09,297 - Oh no, man. - He shit his pants! 548 00:43:09,338 --> 00:43:10,130 Oh, no. 549 00:43:10,172 --> 00:43:11,882 You guys. 550 00:43:11,925 --> 00:43:12,801 I mean, it's a good story. 551 00:43:12,842 --> 00:43:14,219 It's kind of a mean story, 552 00:43:14,260 --> 00:43:15,887 I love it. it's kinda mean. 553 00:43:15,929 --> 00:43:19,057 It's funny, I will remember that for the rest 554 00:43:19,099 --> 00:43:19,932 of my life. 555 00:43:20,809 --> 00:43:22,268 Oh, hey beautiful. 556 00:43:22,309 --> 00:43:24,228 How you doing? Hey! 557 00:43:24,269 --> 00:43:25,521 - Hey. - You all 558 00:43:26,648 --> 00:43:29,943 - ready to get into trouble? - Yes. 559 00:43:30,943 --> 00:43:32,237 You ready to go? 560 00:43:32,277 --> 00:43:33,153 I'm ready baby, come on. 561 00:43:33,195 --> 00:43:35,155 I'm gonna go rollerblade. 562 00:43:39,159 --> 00:43:40,286 I'll go if you go. 563 00:43:43,831 --> 00:43:45,416 I'm really good. 564 00:43:46,626 --> 00:43:47,752 Do you want to? 565 00:43:47,793 --> 00:43:49,378 Do you wanna go, I'm horrible, I'm bad. 566 00:43:54,717 --> 00:43:56,469 You wanna go skate? 567 00:43:58,012 --> 00:43:58,846 Let's go. 568 00:44:01,056 --> 00:44:01,890 Yep. 569 00:44:20,159 --> 00:44:21,368 Ruth! 570 00:44:28,710 --> 00:44:30,503 I'm afraid of the people. 571 00:45:54,003 --> 00:45:55,587 Ruth, here, here. 572 00:45:59,259 --> 00:46:01,052 Here let me see this. 573 00:46:01,094 --> 00:46:01,927 Jesus. 574 00:46:14,440 --> 00:46:16,692 Sorry, sorry, sorry, sorry. 575 00:46:19,987 --> 00:46:20,946 Okay. 576 00:46:20,989 --> 00:46:22,449 - Oh, use the scissors. - Here. 577 00:46:23,949 --> 00:46:26,118 It would have helped, huh? 578 00:46:38,630 --> 00:46:39,840 - Thank you. - Yeah. 579 00:46:46,806 --> 00:46:51,144 There's, bailer, no gloves. 580 00:46:55,856 --> 00:46:58,442 A dumb skillet fell out of my hand. 581 00:46:58,485 --> 00:47:00,945 Oh, ouch. 582 00:47:00,987 --> 00:47:05,992 Got an electric saw then this sheet metal factory. 583 00:47:11,498 --> 00:47:12,956 You got anymore? 584 00:47:12,998 --> 00:47:16,001 - Getting a knife away from my mom. - Oh. 585 00:47:18,713 --> 00:47:19,547 Sorry. 586 00:47:24,010 --> 00:47:26,513 A little paper cut. 587 00:47:28,347 --> 00:47:32,518 Then, appliance factory. 588 00:47:35,563 --> 00:47:37,231 You'd scrap anything. 589 00:47:37,273 --> 00:47:39,025 Yeah, so would you. 590 00:48:23,987 --> 00:48:27,699 What about my health insurance, my benefits? 591 00:48:27,740 --> 00:48:29,199 Look, I'm sorry. 592 00:48:29,242 --> 00:48:32,202 I don't believe this, 70 hours a week to you people. 593 00:48:32,244 --> 00:48:33,371 I don't make the rules. 594 00:48:33,413 --> 00:48:34,706 You sign the fucking checks, Phil! 595 00:48:34,748 --> 00:48:36,791 You need to leave the premises please. 596 00:48:36,833 --> 00:48:37,876 I asked your ass last month if you were laying people off and- 597 00:48:37,916 --> 00:48:40,210 - They laid off Levi. 598 00:48:40,253 --> 00:48:45,258 You said no. 599 00:48:46,800 --> 00:48:49,136 What are you people looking at? 600 00:48:54,099 --> 00:48:54,933 I'm sorry baby. 601 00:49:01,608 --> 00:49:04,486 All right everybody back to work, come on show's over. 602 00:49:04,527 --> 00:49:06,570 Get back to work, let's go. 603 00:49:06,612 --> 00:49:10,657 Delete it, I better not see this on Facebook. 604 00:49:10,699 --> 00:49:11,576 I'm deleting it. 605 00:49:11,617 --> 00:49:12,951 Somebody just lost their job, 606 00:49:12,994 --> 00:49:14,621 ain't nothing funny about that! 607 00:49:14,661 --> 00:49:19,416 - You filming him. - Are you mad, man? 608 00:49:19,458 --> 00:49:20,668 I don't see the humor in that. 609 00:49:20,710 --> 00:49:22,586 - Blaze. - Catch a ride with Linda. 610 00:49:22,628 --> 00:49:23,922 Why where are you going? 611 00:49:23,963 --> 00:49:25,131 To get a drink, can I have one fucking minute to myself please. 612 00:49:25,172 --> 00:49:26,924 Blaze. 613 00:49:31,471 --> 00:49:33,139 Let's go everybody, I mean it. 614 00:49:34,306 --> 00:49:37,017 You're still on the clock, especially you. 615 00:49:52,574 --> 00:49:54,118 Oh my god. 616 00:50:01,083 --> 00:50:02,793 - Cheers, man. - Old factory job. 617 00:50:02,835 --> 00:50:03,836 Here's to it. 618 00:50:04,838 --> 00:50:06,464 Hey, next one's on me. 619 00:50:06,505 --> 00:50:08,632 You want a shot, are you sure? 620 00:50:11,177 --> 00:50:12,846 I feel like a king, man. 621 00:50:12,887 --> 00:50:15,472 - Oh, there you go. - I feel like a damn king. 622 00:50:15,514 --> 00:50:16,306 Yeah. 623 00:50:24,606 --> 00:50:26,650 Blaze, Blaze, Blaze! 624 00:50:26,693 --> 00:50:29,988 - What's she doing here? - I live here. 625 00:50:30,030 --> 00:50:32,365 - Shut up, Desiree. - Why do I always 626 00:50:32,407 --> 00:50:33,700 gotta hold the beer? 627 00:50:33,742 --> 00:50:34,951 Because I paid for it. 628 00:50:38,788 --> 00:50:40,039 You still mad at me? 629 00:50:40,081 --> 00:50:42,334 Take this to the kitchen. 630 00:51:06,273 --> 00:51:07,525 Hey, I'm telling you, 631 00:51:07,567 --> 00:51:09,027 we were scraping this fucking factory, man. 632 00:51:09,068 --> 00:51:12,529 No, we were scraping, we were gutting the fucking thing 633 00:51:12,572 --> 00:51:13,865 completely, I mean. 634 00:51:13,907 --> 00:51:17,577 Okay, and and and Tigerboy he falls 635 00:51:19,579 --> 00:51:23,583 and Pudge and he hits Pudge on the way down. 636 00:52:20,639 --> 00:52:22,349 10 engine blocks. 637 00:52:22,391 --> 00:52:23,475 No count them again. 638 00:52:30,525 --> 00:52:31,483 Still 10. 639 00:52:35,822 --> 00:52:37,157 I'm taking my break. 640 00:54:38,485 --> 00:54:40,070 Start in the corner. 641 00:54:40,112 --> 00:54:40,946 Okay. 642 00:55:14,898 --> 00:55:19,903 - Hey, Pudge. - What's up? 643 00:55:27,659 --> 00:55:29,870 Someone's tools are here. 644 00:55:46,012 --> 00:55:48,515 - What's that? - Another crew's here. 645 00:55:48,556 --> 00:55:50,891 Check the other side. 646 00:56:14,373 --> 00:56:16,709 All right, let's go. 647 00:56:25,217 --> 00:56:26,051 Frank, come on! 648 00:56:26,094 --> 00:56:28,554 Hey, hey, don't- 649 00:56:29,722 --> 00:56:31,016 Shit. 650 00:56:31,056 --> 00:56:33,726 - Let's go. - Let's move out of here! 651 00:56:52,619 --> 00:56:54,580 Ruth, Ruth, you okay? 652 00:56:56,416 --> 00:56:58,918 Fuck, fuck, he's bleeding out, man, shit. 653 00:56:58,960 --> 00:57:01,420 All right get him locked around his legs. 654 00:57:01,463 --> 00:57:03,298 What are you doing, you can't move him? 655 00:57:03,340 --> 00:57:04,423 - Come on. - You can't move him, 656 00:57:04,465 --> 00:57:06,384 you have to call somebody. 657 00:57:06,425 --> 00:57:07,719 We're not calling anyone, all right! 658 00:57:07,760 --> 00:57:08,887 You have to call somebody, he needs an ambulance. 659 00:57:08,927 --> 00:57:10,554 No, we're putting him in the truck. 660 00:57:10,597 --> 00:57:11,389 Come on. 661 00:57:11,431 --> 00:57:12,724 - Ruth. - Stop, moving, 662 00:57:12,766 --> 00:57:13,599 - stop. - Stop! 663 00:57:15,351 --> 00:57:18,896 Someone just shot him, Hark, somebody shot him. 664 00:57:18,938 --> 00:57:20,273 He's not breathing, man. 665 00:57:22,692 --> 00:57:24,610 Why are you putting him in here? 666 00:57:25,612 --> 00:57:26,780 Why are you putting him in here, 667 00:57:26,820 --> 00:57:28,155 you need to call an ambulance! 668 00:57:28,197 --> 00:57:29,782 - Hey, come on, come on, - Get off me! 669 00:57:29,824 --> 00:57:30,950 come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 670 00:57:30,992 --> 00:57:31,910 Get off! 671 00:57:31,951 --> 00:57:33,744 - Come on. - Hark, Hark! 672 00:58:14,244 --> 00:58:17,163 I took him to the hospital, he didn't make it. 673 00:58:31,844 --> 00:58:33,846 What about the police? 674 00:58:35,681 --> 00:58:37,099 The police asks questions so. 675 00:58:38,518 --> 00:58:42,063 Yeah, like who shot him, why you didn't call him? 676 00:58:42,105 --> 00:58:43,523 Look, Ruth, look, you wanna get the police involved 677 00:58:43,565 --> 00:58:45,358 around here, if that what you wanna do, 678 00:58:45,400 --> 00:58:46,901 you can kiss your paycheck goodbye. 679 00:58:46,943 --> 00:58:48,319 I thought you and the police were really tight? 680 00:58:48,360 --> 00:58:51,489 Ruth, stop, enough. 681 00:58:51,530 --> 00:58:54,534 No, you know what, no, no, go ahead, go ahead call them. 682 00:58:58,454 --> 00:58:59,288 Okay. 683 00:59:03,543 --> 00:59:06,171 Yeah, you stay in the town 'cause you're scared, 684 00:59:06,211 --> 00:59:09,382 scared to call them, scared to leave. 685 00:59:10,925 --> 00:59:14,054 You stay here 'cause you're weak. 686 00:59:15,929 --> 00:59:17,264 - What the fuck did you say? - She didn't mean it, man. 687 00:59:17,306 --> 00:59:18,682 - Yeah, I did mean it. - Yeah, okay, you wanna repeat that again? 688 00:59:18,724 --> 00:59:21,853 - You stay here because you're weak. - Get out, get the fuck out! 689 00:59:21,894 --> 00:59:23,605 All right, all right. 690 00:59:23,646 --> 00:59:24,606 Get out, no get off my property! 691 00:59:24,646 --> 00:59:26,398 Did I stutter, I said get out. 692 00:59:31,112 --> 00:59:34,115 Let me talk to her, hey Ruth, hey. 693 00:59:43,458 --> 00:59:46,418 Rather worth lying for and then die over scrap. 694 00:59:46,460 --> 00:59:50,381 We can't leave, Ruth, we don't have enough. 695 00:59:50,422 --> 00:59:51,298 Do you understand? 696 00:59:53,259 --> 00:59:57,097 If we leave now, then all of this was for nothing. 697 00:59:58,764 --> 01:00:00,307 It could have been you. 698 01:00:00,349 --> 01:00:01,851 I'm not leaving. 699 01:00:08,190 --> 01:00:10,401 If you wanna go, you can go, I'm not leaving, 700 01:00:10,443 --> 01:00:11,945 'cause there ain't nothing else out there for me. 701 01:00:39,139 --> 01:00:40,097 I'm really sick of being the only one 702 01:00:40,139 --> 01:00:41,391 who gives a shit about you, Ruth. 703 01:01:23,849 --> 01:01:24,976 Hey. 704 01:01:25,018 --> 01:01:26,353 Can I stay with you for awhile? 705 01:01:48,041 --> 01:01:48,875 Okay. 706 01:01:53,213 --> 01:01:55,382 Yeah, that'll take longer. 707 01:01:59,135 --> 01:02:00,387 Good, good job. 708 01:02:31,583 --> 01:02:33,419 I'm sorry, all right. 709 01:02:39,134 --> 01:02:43,722 break room three, please report 710 01:02:43,762 --> 01:02:47,057 any remaining employees will clear the floor immediately. 711 01:02:47,099 --> 01:02:48,893 You've known me for how long now, 712 01:02:48,934 --> 01:02:50,894 just let me in for five minutes. 713 01:02:50,936 --> 01:02:53,897 Linda, what's going on? 714 01:02:53,940 --> 01:02:56,400 They closed us down. 715 01:02:56,443 --> 01:02:58,111 Jesus, already? 716 01:02:58,152 --> 01:03:00,988 They wouldn't even let me get the stuff out of my locker. 717 01:03:02,157 --> 01:03:03,408 Sorry, honey. 718 01:03:03,449 --> 01:03:04,408 Wait, you're leaving? 719 01:03:04,451 --> 01:03:06,327 Yeah, I've seen about enough. 720 01:03:07,454 --> 01:03:09,039 Asshole. 721 01:03:11,166 --> 01:03:15,961 All right, everybody call me, let me know how you're doing. 722 01:03:18,465 --> 01:03:21,300 Write if you get work, right. 723 01:03:22,135 --> 01:03:25,013 Sorry, sorry baby. 724 01:03:28,474 --> 01:03:30,143 Sorry guys. 725 01:03:30,184 --> 01:03:31,353 All remaining employees 726 01:03:31,393 --> 01:03:32,394 must clear the floor immediately. 727 01:03:38,233 --> 01:03:39,068 Blaze! 728 01:03:44,990 --> 01:03:46,659 Don't stay there with him. 729 01:03:48,827 --> 01:03:50,538 I'm not quitting, we've got enough deadbeats 730 01:03:50,579 --> 01:03:51,538 in this family. 731 01:03:55,835 --> 01:03:57,045 Come on back guys. 732 01:03:58,755 --> 01:04:00,507 How are you? 733 01:04:06,554 --> 01:04:09,014 This is a surprise. 734 01:04:09,056 --> 01:04:10,683 The plant closed. 735 01:04:11,684 --> 01:04:14,978 - When today? - Today, now it's gone. 736 01:04:15,021 --> 01:04:20,026 Oh, crooks, all of them. 737 01:04:20,860 --> 01:04:21,653 They did the same thing to me. 738 01:04:21,695 --> 01:04:22,821 Mom. 739 01:04:22,862 --> 01:04:24,489 Well, you'll find something else 740 01:04:24,530 --> 01:04:26,157 and Ruth will pick up somewhere else. 741 01:04:26,199 --> 01:04:28,159 She's going to school, Mom. 742 01:04:28,201 --> 01:04:30,744 - She already goes to school. - She's going to college. 743 01:04:38,253 --> 01:04:40,963 - We're not college people. - Why not? 744 01:04:44,384 --> 01:04:45,217 Why not? 745 01:04:46,719 --> 01:04:48,679 You get into a smart school and you ask a stupid question 746 01:04:48,722 --> 01:04:50,181 like why not. 747 01:04:50,222 --> 01:04:51,016 I'm not asking you for money, so I'm not asking you 748 01:04:51,056 --> 01:04:52,558 for your opinion anyway. 749 01:04:52,599 --> 01:04:54,268 Well how do you expect me to pay them, in cigarettes, 'cause I can't 750 01:04:54,309 --> 01:04:55,353 I wouldn't expect 751 01:04:55,394 --> 01:04:56,855 get it in here either. you to pay. 752 01:04:56,896 --> 01:04:59,733 Shut up, please, please, shut up, please, both of you. 753 01:05:14,581 --> 01:05:17,125 Well, I hope Linda's holding up, 754 01:05:17,166 --> 01:05:20,420 I know how demoralizing those layoffs can be. 755 01:05:20,461 --> 01:05:21,713 You weren't laid off you were fired 756 01:05:21,755 --> 01:05:23,048 because you showed up high everyday. 757 01:05:23,088 --> 01:05:24,048 - I got laid off. - Ruth, go sit in my truck. 758 01:05:24,090 --> 01:05:25,467 - Go, right now! - You go along with whatever 759 01:05:25,507 --> 01:05:26,884 - narrative you want - Go right now! 760 01:05:26,925 --> 01:05:28,719 - Go, please go, Mom. - but it's all a lie. 761 01:05:28,762 --> 01:05:29,929 - So, you're gonna leave just like that? - Mom. 762 01:05:29,971 --> 01:05:33,224 No, no, no, how could you leave 763 01:05:33,266 --> 01:05:35,809 after everything that your brother has done for you? 764 01:05:37,103 --> 01:05:38,771 Please go, go. 765 01:05:53,952 --> 01:05:57,123 Oh, man, I have no idea what I'm doing. 766 01:06:39,164 --> 01:06:41,999 You shouldn't be here. 767 01:06:43,085 --> 01:06:44,586 He's making you work late. 768 01:06:48,048 --> 01:06:49,009 Overtime. 769 01:06:56,349 --> 01:06:58,059 There's a training program in town. 770 01:06:59,018 --> 01:07:00,310 We can do that together 771 01:07:00,353 --> 01:07:01,646 or we can ride there together everyday. 772 01:07:01,688 --> 01:07:03,773 I'm not smart like you, okay? 773 01:07:06,735 --> 01:07:08,028 I mean, I didn't finish my senior year 774 01:07:08,068 --> 01:07:09,862 'cause somebody had to take care of you 775 01:07:09,903 --> 01:07:13,867 and now I'm here and I don't know. 776 01:07:21,248 --> 01:07:25,586 Why don't you leave, Ruth, just take my keys and go? 777 01:07:28,547 --> 01:07:30,883 I don't leave because I don't wanna leave you. 778 01:07:40,143 --> 01:07:41,394 We want every child in America to have the opportunity 779 01:07:41,436 --> 01:07:44,689 to climb the ladder to success. 780 01:07:44,731 --> 01:07:47,859 'Cause we can never lose sight of the connection- 781 01:07:47,900 --> 01:07:50,861 - There's a prison guard position over in Mansfield. 782 01:07:50,903 --> 01:07:52,530 Where the hell is Mansfield? 783 01:07:52,572 --> 01:07:55,867 - Don't you have a pension? - Well, sure I do. 784 01:07:55,909 --> 01:07:58,912 - Then retire. - I wanna work. 785 01:08:01,246 --> 01:08:03,875 What do you know about the other scrap crews? 786 01:08:03,916 --> 01:08:04,833 I don't. 787 01:08:06,920 --> 01:08:09,088 Well do you know where I can find them? 788 01:08:10,297 --> 01:08:11,799 No, Hark is bad enough, 789 01:08:11,840 --> 01:08:13,550 a girl like you doesn't need 790 01:08:13,592 --> 01:08:15,052 to be running around with them men. 791 01:08:15,094 --> 01:08:16,887 I mean, you know, I'm not slow, honey, 792 01:08:16,930 --> 01:08:18,765 I know what you've been doing. 793 01:08:18,806 --> 01:08:21,100 I can't scrap it by myself. 794 01:08:21,141 --> 01:08:25,979 All right, listen to me, Blaze has his hands full 795 01:08:26,021 --> 01:08:27,231 with your mom, he doesn't- 796 01:08:27,273 --> 01:08:30,944 - My mom is a junkie, that was her choice, 797 01:08:30,984 --> 01:08:32,237 it was not gonna be mine. 798 01:08:32,278 --> 01:08:33,988 It's not a choice. 799 01:08:34,029 --> 01:08:36,073 When your mom hurt her hand on the job, 800 01:08:36,115 --> 01:08:38,743 she couldn't find work anywhere else. 801 01:08:38,784 --> 01:08:41,954 She was a hard worker. 802 01:08:41,996 --> 01:08:44,791 That damn doctor kept prescribing her pain pills. 803 01:08:44,832 --> 01:08:48,627 You gonna help me scrap it or not? 804 01:10:38,738 --> 01:10:39,572 Ha. 805 01:10:47,913 --> 01:10:48,747 Yes. 806 01:11:52,186 --> 01:11:53,020 Yeah. 807 01:12:17,503 --> 01:12:20,673 Hey, why weren't you at work today! 808 01:12:23,009 --> 01:12:24,469 Hey, man, I don't want any trouble, all right, 809 01:12:24,511 --> 01:12:25,720 I'm just checking on my sister. 810 01:12:25,761 --> 01:12:27,680 Oh, you don't want any trouble? 811 01:12:27,721 --> 01:12:29,849 You know Lee called me and told me 812 01:12:29,890 --> 01:12:33,519 that your sister is selling him sheet metal. 813 01:12:33,560 --> 01:12:34,520 Did you know that? 814 01:12:35,689 --> 01:12:37,524 I don't know anything about that, all right. 815 01:12:37,564 --> 01:12:39,067 I don't want any trouble. 816 01:12:39,109 --> 01:12:40,485 No, I know, I know, you already fucking said that, 817 01:12:40,527 --> 01:12:42,153 so I'm gonna ask again where is she? 818 01:12:42,194 --> 01:12:43,654 It's just me, man. 819 01:12:43,697 --> 01:12:45,198 When I find her, I'll let you know. 820 01:12:45,239 --> 01:12:46,907 Don't you fucking walk away from me. 821 01:12:46,949 --> 01:12:50,537 I'm gonna ask you again, where is your sister? 822 01:12:50,578 --> 01:12:53,164 I literally just got here, Hark, all right? 823 01:12:53,206 --> 01:12:55,500 Okay, did you know someone came into my office? 824 01:12:55,542 --> 01:12:56,710 Did you know that? 825 01:12:56,751 --> 01:12:58,211 I wasn't in your fucking office, man. 826 01:12:58,252 --> 01:13:00,255 You know, I bring you guys on, I bring you money. 827 01:13:00,296 --> 01:13:02,048 Someone died on your watch, Hark, 828 01:13:03,882 --> 01:13:05,050 it could have been any one of us. 829 01:13:10,055 --> 01:13:15,060 Okay, I'm done, okay, that's everything I made 830 01:13:16,270 --> 01:13:17,188 in the last two weeks. 831 01:13:17,229 --> 01:13:18,397 Get that out of my face, 832 01:13:18,439 --> 01:13:19,398 don't fucking put that in my face. 833 01:13:21,734 --> 01:13:25,738 I'm fucking done man. 834 01:13:54,100 --> 01:13:56,561 You can do this, come on. 835 01:13:56,603 --> 01:13:58,771 Right to the sofa, come on, baby. 836 01:14:00,148 --> 01:14:03,318 Oh shit, all right, all right, careful, careful, careful. 837 01:14:03,359 --> 01:14:05,737 - Let me get a towel. - Let me lift your legs. 838 01:14:05,779 --> 01:14:06,905 Shit. 839 01:14:06,945 --> 01:14:09,448 Go get me some washcloths. 840 01:14:14,787 --> 01:14:15,621 Hurry, sweetie. 841 01:14:31,054 --> 01:14:33,014 Breath, breathe, breathe, breathe, breathe. 842 01:14:33,055 --> 01:14:34,431 You got it, you got it. 843 01:14:34,474 --> 01:14:35,766 I got them. 844 01:14:35,809 --> 01:14:37,686 - Keep cleaning him up. - Okay. 845 01:14:41,021 --> 01:14:42,981 I need to report an assault. 846 01:14:44,818 --> 01:14:46,360 Yeah, it's my best friend's son 847 01:14:46,403 --> 01:14:48,905 I found him in the back alley, beat up pretty bad. 848 01:14:50,073 --> 01:14:53,410 Okay, okay, I'll meet you at the hospital. 849 01:17:47,000 --> 01:17:48,877 The police say they don't know who did it 850 01:17:48,917 --> 01:17:50,377 but I know who did it, so they must know who did it, 851 01:17:50,420 --> 01:17:51,962 it's such bullshit, right. 852 01:17:52,005 --> 01:17:55,132 But I will come back tomorrow, okay? 853 01:17:55,175 --> 01:17:59,804 - Thank you pal. - Sure, bye. 854 01:17:59,845 --> 01:18:04,850 - Hey, huh? - How dare you. 855 01:18:06,185 --> 01:18:07,644 All right, Rhonda, you don't need 856 01:18:07,686 --> 01:18:09,146 to talk to her like that. 857 01:18:09,189 --> 01:18:11,149 Linda, this is a family matter. 858 01:18:11,190 --> 01:18:12,983 Yeah, and I'm about the only family you got left 859 01:18:13,025 --> 01:18:14,818 so shut up. 860 01:18:14,860 --> 01:18:17,029 If you can't find it in you to be decent 861 01:18:17,072 --> 01:18:18,323 to your daughter right now, 862 01:18:18,364 --> 01:18:20,032 I'm not gonna come visit you anymore. 863 01:18:20,908 --> 01:18:21,742 Bye. 864 01:18:24,871 --> 01:18:25,872 Thanks for the picture. 865 01:18:49,561 --> 01:18:51,064 They won't let me visit him. 866 01:19:17,423 --> 01:19:18,257 Mom. 867 01:19:23,430 --> 01:19:24,681 I know, I know. 868 01:19:51,291 --> 01:19:53,793 You're really not gonna go back inside and see her? 869 01:19:55,211 --> 01:19:56,838 Make her sweat it out a little. 870 01:20:00,632 --> 01:20:03,886 - You need a ride? - No, I'm good. 871 01:20:07,222 --> 01:20:08,057 Thanks, Linda. 872 01:20:10,976 --> 01:20:11,810 Bye baby. 873 01:21:08,243 --> 01:21:09,160 You know what we're gonna call it? 874 01:21:09,202 --> 01:21:10,328 - What's that? - Tom-Tom. 875 01:21:10,369 --> 01:21:11,496 - You like that? - Yeah, where'd you come up with that? 876 01:21:11,537 --> 01:21:14,039 Oh, yeah, very funny. 877 01:21:18,043 --> 01:21:20,838 Blue looks darker than normal blue. 878 01:21:20,880 --> 01:21:22,923 - Hey. - Hey. 879 01:21:22,966 --> 01:21:23,800 Hey. 880 01:21:25,592 --> 01:21:27,220 - I'm gonna. - Yeah. 881 01:21:35,395 --> 01:21:40,400 - How do I look? - Really scary. 882 01:21:41,317 --> 01:21:42,152 Yeah. 883 01:21:44,945 --> 01:21:46,739 Mom called, she said you stopped by. 884 01:21:48,073 --> 01:21:48,991 For a little bit. 885 01:21:53,287 --> 01:21:54,246 Come here. 886 01:22:05,341 --> 01:22:07,594 An apartment next to Tonya opened up, 887 01:22:07,635 --> 01:22:08,927 I told her we'll check it out next week. 888 01:22:11,597 --> 01:22:13,307 - Okay. - Yeah. 889 01:22:13,350 --> 01:22:14,517 That's good. 890 01:22:16,810 --> 01:22:21,065 - You want applesauce? - You want me to feed you? 891 01:22:21,106 --> 01:22:22,734 I wanna feed you. 892 01:22:27,988 --> 01:22:28,906 That's too much. 893 01:22:28,948 --> 01:22:30,784 - No, it's not. - Yes it is. 894 01:22:30,824 --> 01:22:32,534 Gotta get your strength up, hmm. 895 01:22:33,953 --> 01:22:36,790 Hmm. 896 01:23:06,319 --> 01:23:07,946 - A little better? - Yeah, it does? 897 01:23:07,987 --> 01:23:10,280 - Yeah, a little bit. - Well, that's good, 898 01:23:10,323 --> 01:23:12,450 it looks a little better. 899 01:23:12,492 --> 01:23:14,744 Where the hell is my truck? 900 01:23:21,501 --> 01:23:24,212 - Where is your truck? - Linda says she left 901 01:23:24,253 --> 01:23:25,838 it for me. 902 01:23:38,685 --> 01:23:39,686 Where's your truck? 903 01:23:40,603 --> 01:23:42,564 You got towed again. 904 01:23:42,604 --> 01:23:44,857 Did you get another ticket? 64801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.