Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:03,337
Previously, on High School Musical:
The Musical: The Series...
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,923
Ricky and Nini proved
opposites don't attract.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,007
Okay, that's a five!
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,425
Ashlyn fell in love with a piano...
5
00:00:08,509 --> 00:00:11,803
I already know
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,680
EJ fell in love with himself.
7
00:00:13,764 --> 00:00:15,724
And I borrowed Nini's phone.
8
00:00:15,807 --> 00:00:16,808
You're welcome.
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,477
But I'll be stealing the show.
10
00:00:21,563 --> 00:00:23,106
Okay! Here we go!
11
00:00:23,190 --> 00:00:24,858
A five, six, seven, eight!
12
00:00:29,655 --> 00:00:31,532
Come on!
Get your head in the game.
13
00:00:31,615 --> 00:00:33,742
Carlos, when can we take
the blindfolds off?
14
00:00:33,825 --> 00:00:36,578
When you can dribble and pirouette
at the same time.
15
00:00:36,662 --> 00:00:37,663
Come on. Try again.
16
00:00:38,205 --> 00:00:41,041
It's important to set up
impossible situations in rehearsal.
17
00:00:41,124 --> 00:00:42,334
That way, by opening night,
18
00:00:42,417 --> 00:00:44,753
they've been through
every possible emergency scenario.
19
00:00:44,837 --> 00:00:46,547
Someone has a heart attack?
20
00:00:46,630 --> 00:00:47,673
Keep dancing.
21
00:00:47,756 --> 00:00:50,175
The sound system goes out
because of a tornado?
22
00:00:50,259 --> 00:00:51,385
Keep dancing.
23
00:00:51,468 --> 00:00:52,761
Tornadoes come and go.
24
00:00:52,845 --> 00:00:53,887
Dance is forever.
25
00:00:58,475 --> 00:00:59,560
Thanks for waiting.
26
00:01:00,811 --> 00:01:01,937
You okay?
27
00:01:04,438 --> 00:01:05,732
She told him she loved him.
28
00:01:05,816 --> 00:01:06,817
Who?
29
00:01:06,900 --> 00:01:07,901
Nini.
30
00:01:07,985 --> 00:01:09,987
I found an archived post on her Instagram.
31
00:01:10,070 --> 00:01:14,616
EJ, you can't go snooping around
someone's phone like a stalker.
32
00:01:14,950 --> 00:01:16,994
I play to win, Ash. Have we met?
33
00:01:19,246 --> 00:01:20,372
Go to June first.
34
00:01:20,455 --> 00:01:22,583
Security code is seven,
seven, seven, seven.
35
00:01:27,087 --> 00:01:30,132
Can't help dreamin' of you
36
00:01:30,799 --> 00:01:35,179
Guess I'm sayin' I don't not love you
37
00:01:36,513 --> 00:01:37,598
You know, you know...
38
00:01:37,681 --> 00:01:38,682
Okay.
39
00:01:39,683 --> 00:01:41,894
Firstly, since when does he get a song?
40
00:01:41,977 --> 00:01:43,562
It was four months ago.
41
00:01:43,645 --> 00:01:44,646
But it happened.
42
00:01:44,730 --> 00:01:46,064
Okay. Ancient history.
43
00:01:46,148 --> 00:01:47,983
Ricky and Nini are over.
44
00:01:48,066 --> 00:01:49,818
- There is no Ricky.
- Yeah.
45
00:01:56,158 --> 00:01:57,701
-It's him.
-I spoke too soon.
46
00:01:57,784 --> 00:01:58,785
I'm gonna take this.
47
00:01:58,869 --> 00:02:01,663
Are you insane?
Do not answer that phone!
48
00:02:01,747 --> 00:02:03,874
This is Nini, talk to me, me.
49
00:02:03,957 --> 00:02:07,461
It's me. Your... buddy, Ricky.
50
00:02:08,503 --> 00:02:12,341
Sorry to bother you.
I know we don't do voice convos,
51
00:02:12,424 --> 00:02:14,885
but I saw you singing with Ashlyn today,
52
00:02:16,386 --> 00:02:20,140
and I felt like we shared
a moment, or a thing.
53
00:02:21,016 --> 00:02:22,726
I don't know, maybe a moment is a thing.
54
00:02:22,809 --> 00:02:23,936
Why am I still talking?
55
00:02:25,395 --> 00:02:27,481
Anyway, whatever.
56
00:02:27,564 --> 00:02:33,904
If this voicemail is too much,
or too soon, or you're not into it,
57
00:02:33,987 --> 00:02:38,283
we can just ignore this and
pretend nothing ever happened, okay?
58
00:02:39,701 --> 00:02:40,827
Poof! Gone.
59
00:02:42,663 --> 00:02:44,164
Bye.
60
00:02:46,917 --> 00:02:48,919
Nailed it.
61
00:02:50,838 --> 00:02:51,839
Crushed it.
62
00:03:03,141 --> 00:03:04,726
You need to return this. Now.
63
00:03:04,810 --> 00:03:05,811
I know.
64
00:03:05,894 --> 00:03:07,563
-Nini could still be inside.
-I know.
65
00:03:07,646 --> 00:03:10,816
For the love of God,
do not listen to that voicemail.
66
00:03:10,899 --> 00:03:13,819
I will! I mean, I won't. I know.
67
00:03:15,487 --> 00:03:17,072
You're gonna listen to it, aren't you?
68
00:03:17,739 --> 00:03:19,825
Why don't you believe me?
69
00:03:19,908 --> 00:03:21,410
Forget the ride. I'll walk home.
70
00:03:35,215 --> 00:03:37,968
It's me. Your... buddy, Ricky.
71
00:03:38,051 --> 00:03:41,722
Sorry to bother you.
I know we don't do voice convos,
72
00:03:41,805 --> 00:03:44,099
but I saw you singing with Ashlyn today,
73
00:03:44,183 --> 00:03:48,228
and I felt like we shared
a moment, or a thing.
74
00:04:01,742 --> 00:04:04,161
Um, have you seen my phone?
75
00:04:04,244 --> 00:04:07,664
It's kind of a eggshell champagne color,
has a Playbill case?
76
00:04:08,123 --> 00:04:09,583
That's adorable.
77
00:04:09,666 --> 00:04:11,251
No, but we'll keep a look out.
78
00:04:12,252 --> 00:04:14,296
Just remember,
there's no phones in rehearsal.
79
00:04:14,379 --> 00:04:16,048
I know!
80
00:04:16,339 --> 00:04:18,300
Things were simpler when I was a teenager.
81
00:04:18,382 --> 00:04:20,802
We had flip-phones and M-Three-P players.
82
00:04:20,886 --> 00:04:24,598
My job is to put these kids
on airplane mode.
83
00:04:24,681 --> 00:04:26,350
So they can fly.
84
00:04:26,850 --> 00:04:29,436
Miss Jenn, I need a moment.
85
00:04:29,520 --> 00:04:31,021
Do you have an appointment?
86
00:04:31,104 --> 00:04:33,106
I've got this, Carlos.
We're done for the day.
87
00:04:36,109 --> 00:04:37,444
-Hi.
-Hi!
88
00:04:37,528 --> 00:04:40,864
Oh, you've never been here, have you?
This is where the magic happens.
89
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
I've been here.
90
00:04:42,032 --> 00:04:44,451
This is where my robotics club
won the state title last year.
91
00:04:44,535 --> 00:04:47,788
We built a working crab
on a 14-dollar budget.
92
00:04:48,330 --> 00:04:49,331
Cool.
93
00:04:50,332 --> 00:04:53,001
Miss Jenn, did you spend
a huge chunk of your budget
94
00:04:53,085 --> 00:04:54,920
on a smartphone for this production?
95
00:04:55,003 --> 00:04:57,506
If you knew anything about technology,
96
00:04:57,589 --> 00:04:59,591
you would know that is a Palm Brio...
97
00:04:59,675 --> 00:05:00,926
It's a Treo 600. I owned one.
98
00:05:01,009 --> 00:05:04,346
It was a gift from my friend,
Vanessa Hudgens,
99
00:05:04,429 --> 00:05:07,683
who I hit it off with
as a featured dancer in the film.
100
00:05:07,766 --> 00:05:11,520
She wanted us to have it for good luck.
She's a giver.
101
00:05:11,603 --> 00:05:14,940
A giver or a seller?
102
00:05:15,023 --> 00:05:18,068
You sent this receipt
to the faculty lounge printer,
103
00:05:18,151 --> 00:05:19,236
which is two floors away,
104
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
instead of the one at your desk.
105
00:05:21,405 --> 00:05:24,491
So we both have technology challenges.
106
00:05:24,575 --> 00:05:28,370
It says that the purchase was made
by someone named Jenn Jennifer.
107
00:05:29,079 --> 00:05:31,415
Yeah, that's me. Jenn. Jennifer.
108
00:05:31,832 --> 00:05:33,584
Saying it twice does not make that
your real name.
109
00:05:33,667 --> 00:05:35,669
Okay, and what's your name,
Mr. Mazzara?
110
00:05:35,752 --> 00:05:36,920
How is that a real name?
111
00:05:37,004 --> 00:05:38,338
My first name is Benjamin.
112
00:05:38,422 --> 00:05:39,965
Aren't you lucky?
113
00:05:42,593 --> 00:05:43,927
Who are you?
114
00:05:46,305 --> 00:05:48,015
I am a busy, actual teacher.
115
00:05:48,098 --> 00:05:51,435
If you will excuse me, I need to go home
116
00:05:51,518 --> 00:05:55,022
and figure out how to make my leading man
levitate with a basketball.
117
00:06:28,472 --> 00:06:29,640
Everybody hold!
118
00:06:30,891 --> 00:06:33,018
Nini, where were you?
We've been here for an hour.
119
00:06:33,101 --> 00:06:34,102
I'm so sorry.
120
00:06:34,186 --> 00:06:36,772
I lost my phone and spent last night
living as a hunter-gatherer,
121
00:06:36,855 --> 00:06:38,106
which, by the way,
122
00:06:38,190 --> 00:06:41,777
did you know there are things
that are only on TV at a certain time?
123
00:06:41,860 --> 00:06:45,656
Anyway, I picked it up
in the lost and found...
124
00:06:46,323 --> 00:06:47,324
Wait, did you say an hour?
125
00:06:47,699 --> 00:06:50,369
Gina sent you and me a text
asking if we could come in early
126
00:06:50,452 --> 00:06:53,372
so she could talk through a new idea.
You didn't get it?
127
00:06:53,455 --> 00:06:54,873
No, my phone was missing.
128
00:06:54,957 --> 00:06:58,210
You've gotta keep
better track of your stuff.
129
00:06:58,293 --> 00:07:01,964
A real triple-threat means singing,
acting, and being organized.
130
00:07:03,131 --> 00:07:04,216
Got it.
131
00:07:05,551 --> 00:07:07,553
I saw it, too.
132
00:07:07,636 --> 00:07:09,930
EJ was supposed to return that phone.
133
00:07:10,556 --> 00:07:12,766
Feeling hashtag complicit.
134
00:07:13,642 --> 00:07:15,185
If you had been here,
135
00:07:15,269 --> 00:07:17,771
you'd know Gina pitched
a whole new dance break
136
00:07:17,855 --> 00:07:20,023
for Gabriella and Taylor
in the middle of Status Quo,
137
00:07:20,107 --> 00:07:21,775
and she had Carlos work it out with her,
138
00:07:21,859 --> 00:07:24,903
and it is dazzling.
139
00:07:28,574 --> 00:07:29,908
You and Carlos?
140
00:07:30,826 --> 00:07:34,329
Gina, why don't you hydrate
and show Nini the new choreo?
141
00:07:37,040 --> 00:07:41,712
Is it just me, or is it possible
Gina stole my phone?
142
00:07:41,795 --> 00:07:44,506
She schedules an early rehearsal
she knows I'll miss,
143
00:07:44,590 --> 00:07:48,719
and then shows up with a new dance number
featuring her freakish gymnastics skills
144
00:07:48,802 --> 00:07:50,179
that she knows I can't do,
145
00:07:50,262 --> 00:07:52,848
and now I'm in the doghouse
with Miss Jenn.
146
00:07:52,931 --> 00:07:54,766
Is any of this an accident?
147
00:07:56,476 --> 00:07:59,396
If she's willing to steal
a spotlight,
148
00:07:59,479 --> 00:08:00,814
what else is she willing to steal?
149
00:08:08,030 --> 00:08:10,490
Nini, how was your night?
150
00:08:10,574 --> 00:08:13,702
Um, not so hot. Excuse me.
151
00:08:13,785 --> 00:08:15,287
Oh, okay.
152
00:08:18,749 --> 00:08:20,125
"Not so hot"?
153
00:08:21,585 --> 00:08:23,420
Was that about my voicemail?
154
00:08:23,504 --> 00:08:25,506
Is that her answer?
155
00:08:27,049 --> 00:08:29,134
Yeah, that was her answer.
156
00:08:30,677 --> 00:08:32,596
This is a basic triple pirouette.
157
00:08:35,224 --> 00:08:37,518
This is a two count of krump,
158
00:08:37,601 --> 00:08:40,102
and then some Argentinian tango.
159
00:08:41,145 --> 00:08:43,398
Piece of cake if you've spent
a few months overseas.
160
00:08:44,858 --> 00:08:46,485
Here's where you kick your face.
161
00:08:49,488 --> 00:08:51,615
Hmm. Can I kick yours?
162
00:08:51,698 --> 00:08:53,575
I love your humor. Part two. Ready?
163
00:08:54,368 --> 00:08:56,787
There's not a word
for this last move per se,
164
00:08:56,870 --> 00:08:58,747
but I call it the Death Whack.
165
00:08:58,830 --> 00:08:59,831
Give a gander.
166
00:09:04,044 --> 00:09:05,045
Ta-da!
167
00:09:05,420 --> 00:09:07,339
So that, but you start on the left foot.
168
00:09:08,841 --> 00:09:09,842
Ready?
169
00:09:11,134 --> 00:09:13,053
I've seen the movie
a few hundred times.
170
00:09:13,136 --> 00:09:16,640
Vanessa Hudgens walks in and stands there.
171
00:09:16,723 --> 00:09:19,309
What I don't remember is
where she jumps into the splits,
172
00:09:19,393 --> 00:09:21,103
and cracks her pelvis.
173
00:09:21,728 --> 00:09:22,729
Oh, it's on.
174
00:09:22,813 --> 00:09:24,064
Okay. Here's the deal.
175
00:09:24,147 --> 00:09:25,649
Are you sitting down? Excellent.
176
00:09:25,732 --> 00:09:27,734
It seems like Gina really wants my part,
177
00:09:27,818 --> 00:09:29,820
and she is willing to kill me to get it.
178
00:09:29,903 --> 00:09:31,613
I could have told you that.
179
00:09:31,697 --> 00:09:33,365
Oh, wait, hang on. I did.
180
00:09:33,448 --> 00:09:34,908
But now she's stealing phones
181
00:09:34,992 --> 00:09:37,286
and inventing special ways
for me to hurt myself.
182
00:09:37,369 --> 00:09:38,829
So, here's what I came up with.
183
00:09:41,123 --> 00:09:43,292
- Are we in fifth grade?
- Not the point.
184
00:09:43,375 --> 00:09:46,086
The way I see it,
I could do one of six things.
185
00:09:46,170 --> 00:09:47,796
One, talk to Miss Jenn.
186
00:09:47,880 --> 00:09:50,132
Two, magically learn the dance.
187
00:09:50,215 --> 00:09:52,551
Three, have my moms yell at her mom.
188
00:09:52,634 --> 00:09:54,303
Four, quit the show.
189
00:09:54,386 --> 00:09:57,139
Five, eat so much ice cream.
190
00:09:57,222 --> 00:09:59,641
Or six, steal something back.
191
00:09:59,725 --> 00:10:02,561
We can scratch out number six,
'cause that's an act of war.
192
00:10:05,355 --> 00:10:06,356
Too late.
193
00:10:06,440 --> 00:10:08,734
-Nini!
-I thought you'd veto the ice cream.
194
00:10:09,484 --> 00:10:11,361
This is not good.
195
00:10:11,445 --> 00:10:12,696
I know.
196
00:10:12,779 --> 00:10:14,615
No, this is really not good.
197
00:10:14,698 --> 00:10:16,158
But it's not news, either.
198
00:10:16,241 --> 00:10:19,077
You broke her heart,
you crashed her play,
199
00:10:19,161 --> 00:10:22,039
you bugged her and then
you left her a sad voicemail.
200
00:10:22,122 --> 00:10:23,457
You think it's time to move on?
201
00:10:23,540 --> 00:10:26,126
I wouldn't, but you have that other thing.
202
00:10:27,503 --> 00:10:29,588
-Pride.
-Okay, tell me what to do.
203
00:10:30,172 --> 00:10:32,049
Just be yourself.
204
00:10:32,758 --> 00:10:33,800
Be the bigger man.
205
00:10:34,218 --> 00:10:35,344
Okay, pick one.
206
00:10:36,428 --> 00:10:37,554
Definitely bigger man.
207
00:10:38,472 --> 00:10:40,682
You're the lead in the play.
208
00:10:40,766 --> 00:10:42,309
It's time to act like it.
209
00:10:46,438 --> 00:10:47,731
You're right.
210
00:10:48,232 --> 00:10:51,527
It's like that scene where
Troy tells his teammates,
211
00:10:51,610 --> 00:10:54,446
"You're my guys, and this is our spam."
212
00:10:54,530 --> 00:10:55,614
When does he say that?
213
00:10:58,158 --> 00:11:00,327
I just realized that my allergist keeps
214
00:11:00,410 --> 00:11:03,163
the sound off in the waiting room
and I can't read lips.
215
00:11:12,172 --> 00:11:13,632
You stole Gina's shoes.
216
00:11:14,383 --> 00:11:15,551
Wasn't that hard.
217
00:11:15,634 --> 00:11:16,802
What if she retaliates?
218
00:11:16,885 --> 00:11:18,679
I'll come back at her twice as hard.
219
00:11:18,762 --> 00:11:20,973
I will rain down hellfire.
220
00:11:21,056 --> 00:11:22,641
I am the night.
221
00:11:23,809 --> 00:11:27,104
Nini, this doesn't feel like you.
222
00:11:27,187 --> 00:11:28,689
I know. It didn't feel like me.
223
00:11:28,772 --> 00:11:31,400
But I've stepped into the light.
I play to win now.
224
00:11:33,485 --> 00:11:34,736
I thought you'd be proud.
225
00:11:37,656 --> 00:11:40,158
Yeah, but stealing seems a little low.
226
00:11:40,242 --> 00:11:42,536
You're better than that.
227
00:11:42,619 --> 00:11:44,329
You're better than...
228
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
You're Nini.
229
00:11:52,963 --> 00:11:54,840
Hmm. Maybe you're right.
230
00:11:55,799 --> 00:11:57,676
And I like that you see me that way.
231
00:11:57,759 --> 00:11:58,927
I always have.
232
00:11:59,636 --> 00:12:01,054
You're a good person.
233
00:12:01,138 --> 00:12:04,141
I don't know if
it's because you're a senior
234
00:12:04,224 --> 00:12:06,476
or somebody raised you right,
235
00:12:06,560 --> 00:12:09,855
but I wish I had what
you've got inside of you.
236
00:12:09,938 --> 00:12:16,069
It's like confidence
mixed with morals, and abs.
237
00:12:17,821 --> 00:12:18,947
Thanks for being you.
238
00:12:33,712 --> 00:12:35,214
You look terrible.
239
00:12:35,297 --> 00:12:36,882
Yeah, I feel guilty.
240
00:12:36,965 --> 00:12:39,092
Wow. That's not an emotion I knew you had.
241
00:12:40,344 --> 00:12:41,345
Sorry.
242
00:12:41,428 --> 00:12:42,804
I never should've stolen her phone.
243
00:12:42,888 --> 00:12:43,889
You think?
244
00:12:43,972 --> 00:12:46,350
It's not the person I wanna be.
245
00:12:46,433 --> 00:12:48,268
It's not the person Nini thinks I am.
246
00:12:51,396 --> 00:12:52,397
You know what I should do?
247
00:12:52,940 --> 00:12:54,274
Apologize?
248
00:12:54,358 --> 00:12:56,026
Yes, but first, I have to come clean,
249
00:12:56,109 --> 00:13:00,906
and if I'm gonna own up,
I need to do something she really hears.
250
00:13:00,989 --> 00:13:03,200
Uh, what are you thinking?
251
00:13:03,283 --> 00:13:04,493
Hear me out.
252
00:13:04,576 --> 00:13:08,330
She wrote a song for Ricky,
so I should do that.
253
00:13:08,956 --> 00:13:10,040
For her, I mean.
254
00:13:10,123 --> 00:13:11,875
You wanna do what?
255
00:13:11,959 --> 00:13:13,085
Write a song for Nini.
256
00:13:13,168 --> 00:13:15,838
To tell her the truth, and say I'm sorry,
257
00:13:15,921 --> 00:13:17,422
and just show her
how much she means to me.
258
00:13:17,506 --> 00:13:20,884
EJ, respectfully,
have you ever written a song?
259
00:13:20,968 --> 00:13:22,970
Have you even written a poem?
260
00:13:23,053 --> 00:13:27,015
No, but you write songs,
I was hoping you could help me out.
261
00:13:27,099 --> 00:13:29,643
How fast of a turnaround
are we talking?
262
00:13:29,726 --> 00:13:32,396
I have an AP Psych test tomorrow.
263
00:13:32,479 --> 00:13:35,399
Could you loan me one of your songs?
264
00:13:35,482 --> 00:13:36,984
And I'll change the lyrics.
265
00:13:39,444 --> 00:13:42,239
Please, Ash.
I'm trying to do the right thing.
266
00:13:42,322 --> 00:13:44,116
I need to prove myself here.
267
00:13:44,741 --> 00:13:47,369
I'll send you a track I'm playing with.
268
00:13:47,452 --> 00:13:50,038
It's not really my style.
I was trying to figure out the software.
269
00:13:50,122 --> 00:13:51,331
No, it's perfect!
270
00:13:51,415 --> 00:13:53,083
You haven't heard it yet.
271
00:13:54,459 --> 00:13:56,753
Dig deep, okay?
272
00:13:56,837 --> 00:13:59,047
You can't just charm your way
out of this one.
273
00:14:08,599 --> 00:14:11,685
Why do I have it out
for Miss Jenn? I don't.
274
00:14:11,768 --> 00:14:13,312
I have it in for my program.
275
00:14:13,395 --> 00:14:17,024
I need 12 students
in my robotics club to go to China.
276
00:14:17,107 --> 00:14:18,859
Four have already dropped out
for the musical,
277
00:14:18,942 --> 00:14:21,445
and I don't have the technology
to make four more.
278
00:14:22,487 --> 00:14:23,488
This is war.
279
00:15:07,533 --> 00:15:09,826
I've thought about what EJ said
280
00:15:09,910 --> 00:15:13,872
and sometimes you just
have to stand up and do what's right.
281
00:15:13,956 --> 00:15:15,624
I'm returning Gina's shoes.
282
00:15:17,042 --> 00:15:18,335
When she isn't looking.
283
00:15:18,418 --> 00:15:20,170
I have a few different options.
284
00:15:20,254 --> 00:15:24,341
Hear me out, but I think
you should try this one on first.
285
00:15:24,925 --> 00:15:27,302
Are these for the new dance break
in Status Quo?
286
00:15:28,136 --> 00:15:30,514
High-key love them.
Whose is whose?
287
00:15:30,597 --> 00:15:31,974
Taylor. Gabriella.
288
00:15:32,057 --> 00:15:35,602
Okay, mine is everything.
289
00:15:36,395 --> 00:15:40,482
For Gabriella, you may wanna put her
in a color that pops more.
290
00:15:40,566 --> 00:15:42,359
She's already bland.
291
00:15:42,442 --> 00:15:46,446
Not as a person,
sweetest girl in the world,
292
00:15:46,530 --> 00:15:48,824
but as an actress.
293
00:15:48,907 --> 00:15:51,326
I don't want her to get lost in the crowd.
294
00:16:03,338 --> 00:16:04,798
Did you return the shoes?
295
00:16:04,882 --> 00:16:06,592
I stole her water bottle.
296
00:16:06,675 --> 00:16:08,260
-Oh, no.
-You don't have to say it.
297
00:16:08,343 --> 00:16:11,096
No, I stole three scarves,
some jewelry, and her laptop.
298
00:16:15,809 --> 00:16:16,810
Oh, my God.
299
00:16:16,894 --> 00:16:18,937
-There's more in the front pocket.
-Kourtney!
300
00:16:20,355 --> 00:16:21,773
We're goin' to jail.
301
00:16:23,150 --> 00:16:24,276
I'm in the kitchen, EJ!
302
00:16:25,485 --> 00:16:27,362
Uncle Dennis and Aunt Debbie
aren't home, right?
303
00:16:27,446 --> 00:16:29,531
I don't want an audience for this.
304
00:16:29,615 --> 00:16:30,616
Uh, thank you?
305
00:16:30,699 --> 00:16:33,410
No. You know what I mean.
You ready?
306
00:16:33,493 --> 00:16:35,370
I'm just impressed you wrote a song.
307
00:16:35,454 --> 00:16:37,039
Yeah, it's got metaphors
and everything.
308
00:16:37,122 --> 00:16:39,750
Well, I'm proud of you.
Sing from the heart.
309
00:16:41,084 --> 00:16:42,836
Here goes.
310
00:16:48,133 --> 00:16:50,260
Before you go
and make that face you make
311
00:16:50,344 --> 00:16:51,512
When you're mad at me
312
00:16:51,595 --> 00:16:52,846
So mad at me
313
00:16:53,555 --> 00:16:59,061
Let me say it's not my place going through
Your voicemail and your history
314
00:16:59,144 --> 00:17:03,273
And if this were a TV show
You know I'd have to go and plead insanity
315
00:17:04,191 --> 00:17:08,987
'Cause the lyin' and spyin' and pryin'
Isn't really my personality
316
00:17:09,070 --> 00:17:11,906
-I'm an idiot for taking your phone.
-Hey!
317
00:17:11,990 --> 00:17:17,621
This is my fault, my bad
If I said a million sorrys
318
00:17:17,704 --> 00:17:20,040
How about a billion sorrys
319
00:17:20,123 --> 00:17:22,667
Ooh
320
00:17:22,751 --> 00:17:25,628
You shine just like the stars
321
00:17:25,712 --> 00:17:28,298
And I'm not even a night light
322
00:17:28,382 --> 00:17:30,801
'Cause what I did wasn't so bright
323
00:17:30,884 --> 00:17:33,846
I'm really sorry
324
00:17:33,929 --> 00:17:35,514
Girl...
325
00:17:35,597 --> 00:17:38,433
Girl, you know I was scared
that this would end
326
00:17:38,517 --> 00:17:40,769
That's why I checked your DMs.
327
00:17:40,853 --> 00:17:44,147
This has been so hard for me to keep
this secret from you and our friends
328
00:17:44,231 --> 00:17:47,109
But given the chance
I would definitely do it again
329
00:17:48,318 --> 00:17:49,987
No, wait, that's not right
330
00:17:50,070 --> 00:17:52,489
I mean that I wouldn't do it again!
331
00:17:52,573 --> 00:17:54,283
No!
332
00:17:54,366 --> 00:17:57,244
This is my fault, my bad
333
00:17:57,327 --> 00:17:59,955
If I said a million sorrys
334
00:18:00,038 --> 00:18:02,541
How about a billion sorrys
335
00:18:02,624 --> 00:18:04,960
Ooh
336
00:18:05,043 --> 00:18:07,880
Can't we just start again
337
00:18:07,963 --> 00:18:10,674
Once upon a time, I'm sorry
338
00:18:10,757 --> 00:18:13,844
Nothing else to rhyme with sorry
339
00:18:13,927 --> 00:18:14,928
Okay.
340
00:18:16,054 --> 00:18:18,515
Ooh
341
00:18:18,599 --> 00:18:21,226
Not so great at saying sorry
342
00:18:21,310 --> 00:18:23,645
Hope you know I'm really sorry
343
00:18:23,729 --> 00:18:26,523
Ooh!
344
00:18:27,816 --> 00:18:29,484
Okay!
345
00:18:30,194 --> 00:18:31,737
Did you like it?
346
00:18:31,820 --> 00:18:35,240
There's a lot to admire.
347
00:18:35,824 --> 00:18:36,825
It's too much.
348
00:18:36,909 --> 00:18:41,079
I was hoping it would feel
a little less boy band
349
00:18:41,163 --> 00:18:42,206
and a little more heartfelt.
350
00:18:42,956 --> 00:18:44,958
Maybe if you tweaked
a couple of the lyrics.
351
00:18:45,042 --> 00:18:47,294
There are words that rhyme with "sorry."
352
00:18:47,961 --> 00:18:49,046
Not really.
353
00:18:49,129 --> 00:18:50,130
"Starry"?
354
00:18:51,298 --> 00:18:52,674
You know what?
355
00:18:52,758 --> 00:18:53,967
I can't do this.
356
00:18:54,051 --> 00:18:55,802
You're right.
This is her thing with Ricky.
357
00:18:55,886 --> 00:18:57,137
She'll just see right through it.
358
00:18:57,221 --> 00:18:59,056
I'm gonna find her
after rehearsal tomorrow,
359
00:18:59,139 --> 00:19:01,391
tell her what happened, and apologize.
360
00:19:02,518 --> 00:19:03,810
She might forgive you.
361
00:19:05,729 --> 00:19:07,022
Would you?
362
00:19:08,190 --> 00:19:09,816
I'm proud of you either way.
363
00:19:11,109 --> 00:19:13,612
That's what I thought.
364
00:19:25,290 --> 00:19:28,627
Troy and Chad. Scene 45!
365
00:19:29,294 --> 00:19:30,295
Let's go.
366
00:19:31,505 --> 00:19:34,091
I'm looking forward to
doing this scene today.
367
00:19:34,174 --> 00:19:36,677
I'm just gonna be... Troy,
368
00:19:36,760 --> 00:19:38,929
a decent guy with a lot of talent
369
00:19:39,012 --> 00:19:41,723
whose only problem is
he cares too much.
370
00:19:42,808 --> 00:19:45,102
I'm just gonna power through
the day, find Nini,
371
00:19:45,185 --> 00:19:48,063
say what I need to,
and everything will be fine.
372
00:19:48,146 --> 00:19:51,149
Just get through this Chad rehearsal
and get on with my life.
373
00:19:52,651 --> 00:19:54,486
Let's take it from the top.
374
00:19:54,570 --> 00:19:58,657
And remember, these two are "best bros,"
375
00:19:58,740 --> 00:20:03,078
it's a sacred thing, for reasons
I will never understand. Ready?
376
00:20:06,331 --> 00:20:10,419
"We had a meeting about how
we haven't been like a team, Troy.
377
00:20:10,502 --> 00:20:13,755
"Us, not you. And the singing thing..."
378
00:20:13,839 --> 00:20:15,174
"I don't wanna talk about it."
379
00:20:16,508 --> 00:20:19,845
"We want you to know that
we're gonna be there cheering for you."
380
00:20:21,430 --> 00:20:22,431
"Huh?"
381
00:20:23,098 --> 00:20:27,561
"Win or lose... We're teammates.
382
00:20:29,730 --> 00:20:32,774
"Even if you turn out to be
the worst singer in the world."
383
00:20:33,275 --> 00:20:35,777
"And you're not gonna hear me sing,
384
00:20:36,820 --> 00:20:40,532
"because Gabriella won't even talk to me,
and I don't know why."
385
00:20:42,743 --> 00:20:43,744
Okay!
386
00:20:44,328 --> 00:20:47,456
Okay, but it was a little stiff.
387
00:20:47,539 --> 00:20:52,711
Let's loosen up,
pass some energy back and forth.
388
00:20:53,212 --> 00:20:55,464
Let's use the ball and improvise.
389
00:20:59,009 --> 00:21:00,385
Just say whatever?
390
00:21:00,761 --> 00:21:02,012
Chad it up.
391
00:21:04,556 --> 00:21:07,809
Troy, you're the best player we've got.
We're so lucky.
392
00:21:09,561 --> 00:21:11,271
Wouldn't be anything without you.
393
00:21:12,981 --> 00:21:16,401
The way you pretend to
play basketball is inspiring.
394
00:21:17,611 --> 00:21:21,907
Thanks, Chad, and the way
you dance is totally normal
395
00:21:21,990 --> 00:21:24,660
and not at all weird
for a high school kid.
396
00:21:26,286 --> 00:21:28,330
You deserve everything
that's coming your way.
397
00:21:29,581 --> 00:21:31,124
Back at you, dude.
398
00:21:32,334 --> 00:21:34,086
Back at you times two.
399
00:21:34,169 --> 00:21:35,170
Four!
400
00:21:35,254 --> 00:21:36,255
Eight!
401
00:21:36,338 --> 00:21:38,590
Back at you infinity plus one!
402
00:21:38,799 --> 00:21:41,468
Okay, major overcorrect!
403
00:21:41,552 --> 00:21:43,303
Let's take a soft ten.
404
00:21:43,387 --> 00:21:45,597
EJ, honey, let's get you some ice.
405
00:21:52,604 --> 00:21:53,605
Oh!
406
00:21:54,690 --> 00:21:56,567
Miss Jenn, you got a second?
407
00:21:58,569 --> 00:21:59,570
Sure.
408
00:22:01,780 --> 00:22:05,868
It was my understanding
that the reason you got this job
409
00:22:05,951 --> 00:22:08,412
was 'cause of your experience
as a featured dancer
410
00:22:08,495 --> 00:22:11,248
in the original High School Musical.
411
00:22:12,124 --> 00:22:13,125
Yes, sir.
412
00:22:13,208 --> 00:22:16,628
And a featured dancer
is someone who dances
413
00:22:16,712 --> 00:22:19,214
with the people
whose characters have names?
414
00:22:19,298 --> 00:22:21,550
Where is this going?
415
00:22:21,633 --> 00:22:25,512
Maybe you can explain this.
416
00:22:25,596 --> 00:22:27,306
What is that?
417
00:22:28,182 --> 00:22:29,516
It... Oh.
418
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
My phone has a bright flash.
419
00:22:31,643 --> 00:22:35,022
Doesn't matter. This is you, 2006,
420
00:22:35,105 --> 00:22:41,111
with all the extras who didn't sing,
or dance, or even have a name.
421
00:22:41,904 --> 00:22:43,530
Sound familiar?
422
00:22:44,156 --> 00:22:47,826
Miss Jenn, I got you
a matcha half-caf with Red Bull.
423
00:22:48,994 --> 00:22:51,371
I'm sorry. What's going on here?
424
00:22:52,039 --> 00:22:53,207
It's nothing.
425
00:22:53,290 --> 00:22:55,417
-Are you sure?
-Yeah, it's fine.
426
00:22:55,501 --> 00:22:56,835
You don't look fine.
427
00:22:56,919 --> 00:22:59,338
Go inside and practice your box step.
428
00:22:59,421 --> 00:23:01,548
This is a grown-up conversation.
429
00:23:01,632 --> 00:23:03,634
Miss Jenn, is he bothering you?
430
00:23:03,717 --> 00:23:05,344
You ought to spend less time
431
00:23:05,427 --> 00:23:07,262
worrying about your drama teacher
432
00:23:07,346 --> 00:23:11,141
and more time trying to
make some friends under 35.
433
00:23:13,393 --> 00:23:17,147
Carlos, go run the Status Quo vocals
for a few minutes, okay?
434
00:23:23,028 --> 00:23:24,863
Don't talk to my students like that again.
435
00:23:24,947 --> 00:23:25,948
Oh.
436
00:23:26,031 --> 00:23:29,034
Your students?
Do you have a teaching credential?
437
00:23:29,117 --> 00:23:32,162
I may have fudged a thing or two
on my resumé,
438
00:23:32,246 --> 00:23:34,414
but I'm here because
I believe in these kids.
439
00:23:35,332 --> 00:23:37,084
Not because they're all
gonna be Broadway stars,
440
00:23:37,167 --> 00:23:38,335
but because they aren't.
441
00:23:39,002 --> 00:23:41,046
They're weird, and unusual and quirky,
442
00:23:41,129 --> 00:23:42,798
but they come here at the end of the day,
443
00:23:42,881 --> 00:23:45,801
and everything that they get
made fun of for outside that room
444
00:23:45,884 --> 00:23:48,303
is what makes them shine inside it.
445
00:23:49,012 --> 00:23:53,016
You may think Carlos has no friends,
but the day I posted that cast list,
446
00:23:53,100 --> 00:23:55,352
he got 17 new ones.
447
00:23:56,562 --> 00:23:58,146
That's sweet.
448
00:23:59,064 --> 00:24:01,733
But Vanessa Hudgens is not your friend.
449
00:24:02,192 --> 00:24:03,819
And the stories
you've been telling these kids
450
00:24:03,902 --> 00:24:05,904
are nothing but smoke and mirrors.
451
00:24:05,988 --> 00:24:07,322
It's all just a ruse.
452
00:24:07,823 --> 00:24:10,075
I'm sorry, but you need to go in there
453
00:24:10,158 --> 00:24:13,328
and tell these students
that nothing here is real.
454
00:24:18,750 --> 00:24:20,419
Why don't you tell them what's real?
455
00:24:20,502 --> 00:24:22,379
Not another sound
456
00:24:23,672 --> 00:24:26,383
No, no, no, no
457
00:24:26,466 --> 00:24:28,927
Stick to the stuff you know
458
00:24:29,011 --> 00:24:31,847
If you wanna be cool
Follow one simple rule
459
00:24:31,930 --> 00:24:35,100
Don't mess with the flow, oh, no
460
00:24:35,184 --> 00:24:39,146
Stick to the status quo
461
00:24:39,229 --> 00:24:41,148
No, no, no
462
00:24:41,231 --> 00:24:43,775
Stick to the stuff you know
463
00:24:44,151 --> 00:24:47,321
It is better by far
To keep things as they are
464
00:24:47,404 --> 00:24:49,865
Don't mess with the flow, no, no
465
00:24:49,948 --> 00:24:51,909
Don't you stick to the status
466
00:24:51,992 --> 00:24:53,368
Stick to the status
467
00:24:53,452 --> 00:24:55,579
Stick to the status quo
468
00:24:57,247 --> 00:24:59,791
I have no notes.
469
00:25:06,131 --> 00:25:09,384
I'm not gonna fall on my sword
and confess about the phone now.
470
00:25:10,052 --> 00:25:12,012
Don't need to make Ricky
look like the good guy.
471
00:25:12,679 --> 00:25:15,307
It was a one-time thing
and no one has to know.
472
00:25:15,390 --> 00:25:18,519
Just gonna keep my head down
and forget about the last 48 hours.
473
00:25:19,811 --> 00:25:21,188
As soon as this heals.
474
00:25:27,653 --> 00:25:30,239
How's the lip?
475
00:25:30,906 --> 00:25:32,032
All good.
476
00:25:32,658 --> 00:25:35,953
Listen, I don't know
what happened out there.
477
00:25:36,036 --> 00:25:37,162
It was an accident.
478
00:25:37,246 --> 00:25:38,455
Really?
479
00:25:39,748 --> 00:25:41,959
'Cause "infinity plus one"
sounded pretty real.
480
00:25:42,042 --> 00:25:43,377
That's not even a number.
481
00:25:44,211 --> 00:25:47,214
Do me a favor and stay away
from me and Nini, okay?
482
00:25:48,966 --> 00:25:49,967
Excuse me?
483
00:25:50,050 --> 00:25:52,928
Don't act like my best friend,
or her boyfriend.
484
00:25:53,011 --> 00:25:55,013
Just stop acting, period.
485
00:25:55,764 --> 00:25:56,890
Why can't you be real?
486
00:25:56,974 --> 00:25:59,560
I'm trying to make
the best out of a bad situation...
487
00:25:59,643 --> 00:26:01,770
Stop trying, Ricky.
488
00:26:01,854 --> 00:26:03,939
Don't try so hard! It's embarrassing.
489
00:26:04,022 --> 00:26:05,232
Dude.
490
00:26:06,066 --> 00:26:07,901
I'm just trying to say I'm sorry.
491
00:26:08,485 --> 00:26:09,778
You want to apologize?
492
00:26:09,862 --> 00:26:12,239
You can start with that thirsty voicemail
you left for Nini.
493
00:26:12,322 --> 00:26:13,991
She doesn't need to hear
from you anymore.
494
00:26:14,074 --> 00:26:15,450
What did you just say?
495
00:26:16,243 --> 00:26:17,703
Just go home.
496
00:26:28,422 --> 00:26:29,715
Gina?
497
00:26:30,924 --> 00:26:32,050
Do you have a second?
498
00:26:32,134 --> 00:26:33,594
That's all I have.
499
00:26:33,677 --> 00:26:37,306
I just wanna say, I don't know
what happened with my phone,
500
00:26:37,389 --> 00:26:39,183
and I don't care anymore,
501
00:26:39,266 --> 00:26:41,727
and I know you don't like me.
502
00:26:41,810 --> 00:26:43,228
And I'm okay with that.
503
00:26:43,812 --> 00:26:46,148
But we have to respect each other,
504
00:26:46,231 --> 00:26:47,566
and that starts with me.
505
00:26:48,192 --> 00:26:49,193
Okay.
506
00:26:49,276 --> 00:26:55,157
So, when I thought you stole my phone,
I may have gone a little crazy,
507
00:26:55,240 --> 00:26:59,119
and then you said something mean
and I may have gone extra crazy.
508
00:26:59,453 --> 00:27:01,830
Point is, I have a few of your things
509
00:27:01,914 --> 00:27:03,624
and I would like to return them to you.
510
00:27:11,465 --> 00:27:12,466
Wow.
511
00:27:12,549 --> 00:27:14,384
It was kind of a workout
getting it all here.
512
00:27:14,468 --> 00:27:16,595
I don't know how you walk around
with all this stuff.
513
00:27:16,678 --> 00:27:18,388
You must be freakishly strong.
514
00:27:19,431 --> 00:27:21,308
Uh, but that's beside the point.
515
00:27:21,391 --> 00:27:22,559
What is the point?
516
00:27:24,144 --> 00:27:26,271
I'm not gonna be a doormat for you,
517
00:27:26,813 --> 00:27:28,565
but I'm also not gonna be a klepto.
518
00:27:29,858 --> 00:27:35,197
So we can all just stay in our lane
and find our own ways to thrive.
519
00:27:35,989 --> 00:27:37,616
"Stick to the status quo."
520
00:27:38,283 --> 00:27:39,284
Hmm.
521
00:27:40,285 --> 00:27:44,081
I hope you enjoy having
all of your heavy stuff back.
522
00:27:45,624 --> 00:27:46,792
I'll see you at rehearsal.
523
00:27:46,875 --> 00:27:49,211
Just one thing before you go.
524
00:27:52,673 --> 00:27:54,299
I didn't have your phone.
525
00:28:00,722 --> 00:28:02,099
Hey! Nini!
526
00:28:03,350 --> 00:28:04,601
I have to say something to you.
527
00:28:04,685 --> 00:28:07,521
I know we're not a couple anymore.
I get that.
528
00:28:07,604 --> 00:28:08,689
You've been very clear.
529
00:28:08,772 --> 00:28:12,734
But... I thought there was
a little trust left between us.
530
00:28:12,818 --> 00:28:14,528
I thought I still meant something to you.
531
00:28:14,611 --> 00:28:15,904
I can't do this right now.
532
00:28:15,988 --> 00:28:17,155
Fine. Okay?
533
00:28:17,239 --> 00:28:20,492
But the next time I spill my guts
to you in a voicemail,
534
00:28:20,576 --> 00:28:22,870
do me a favor and keep it to yourself.
535
00:28:22,953 --> 00:28:25,998
I don't need to hear from EJ
that it's wrong and stupid.
536
00:28:26,081 --> 00:28:27,332
What voicemail?
537
00:28:28,917 --> 00:28:30,043
What do you mean?
38877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.