Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,376 --> 00:01:32,283
(Man whispering) I'm sorry, Micky.
2
00:01:32,334 --> 00:01:34,621
Micky, I'm really sorry.
3
00:01:34,668 --> 00:01:37,156
I'm sorry.
4
00:01:37,209 --> 00:01:39,164
I really am sorry.
5
00:01:40,251 --> 00:01:43,368
It just came on me like that.
(Clicks fingers)
6
00:01:43,418 --> 00:01:45,076
Just like that.
7
00:01:46,168 --> 00:01:48,537
Like that.
8
00:01:48,584 --> 00:01:51,867
You know, I've never let you down
in the past, Micky.
9
00:01:51,918 --> 00:01:55,283
Shut up, Ronnie. Shut up.
10
00:01:55,334 --> 00:01:56,791
Sorry, Micky.
11
00:01:56,834 --> 00:02:02,534
You know, the doctor said,
"Don't whisper, don't speak."
12
00:02:02,584 --> 00:02:04,243
Never mind sing.
13
00:02:05,293 --> 00:02:07,248
We're gutted, Micky.
14
00:02:07,293 --> 00:02:08,702
We're gutted.
15
00:02:08,751 --> 00:02:10,125
Shut up.
16
00:02:11,793 --> 00:02:14,246
If this happens again, Micky...
17
00:02:14,293 --> 00:02:17,539
we're going to have
to go back to the docks.
18
00:02:56,167 --> 00:02:58,786
- Nancy!
- Nancy.
19
00:02:59,709 --> 00:03:01,250
(Both laugh)
20
00:03:10,376 --> 00:03:11,750
(♪ Jazz)
21
00:03:11,792 --> 00:03:14,577
(Music drowns out speech)
22
00:03:16,834 --> 00:03:18,208
(Nancy) Hi.
23
00:03:18,251 --> 00:03:20,490
Hello. Hi. How are you doing?
24
00:03:21,751 --> 00:03:23,208
See you later.
25
00:03:27,084 --> 00:03:30,082
Girls. Mwah! How are you?
26
00:03:30,126 --> 00:03:33,124
Yeah. No, I can't.
Speak to you later.
27
00:03:33,167 --> 00:03:34,625
Bye.
28
00:03:43,584 --> 00:03:45,207
Some of that, sir. Thank you.
29
00:03:45,251 --> 00:03:49,410
- Oh, boys! What's all this about?
- Can we have two more glasses?
30
00:03:49,459 --> 00:03:52,907
(Nancy) What's the occasion, then?
(Man 1) Who needs an occasion?
31
00:04:14,167 --> 00:04:15,957
- Nancy here?
- (Both) Yeah.
32
00:04:16,001 --> 00:04:18,205
- Champagne?
- (Both) Yeah.
33
00:04:23,751 --> 00:04:25,825
Give that to her halfway through
the second verse.
34
00:04:25,876 --> 00:04:27,582
What?
35
00:04:28,667 --> 00:04:30,160
I'm going on.
36
00:04:42,126 --> 00:04:44,661
Ladies and gentlemen,
can I have your attention, please?
37
00:04:44,709 --> 00:04:47,197
Please, please,
may I have your attention?
38
00:04:47,251 --> 00:04:49,656
Please, thank you.
Can I have some quiet, please?
39
00:04:49,709 --> 00:04:52,032
Thank you, ladies and gentlemen.
40
00:04:52,084 --> 00:04:53,114
Ladies and gentlemen.
41
00:04:53,167 --> 00:04:55,288
The fire brigade have just phoned
to tell us
42
00:04:55,334 --> 00:04:58,782
that Ronnie Lavelle
is being cut out of his Ford Capri
43
00:04:58,834 --> 00:05:01,748
in the worst car crash
in the history of the M6 motorway.
44
00:05:01,792 --> 00:05:04,743
- (Dramatic piano chords)
- (Man) You're joking.
45
00:05:04,792 --> 00:05:06,333
(Piano stops, chatter)
46
00:05:06,376 --> 00:05:08,201
Thank you.
47
00:05:08,251 --> 00:05:11,202
But, at very short notice,
48
00:05:11,251 --> 00:05:13,739
we are proud to present
49
00:05:13,792 --> 00:05:16,459
the man who put the heart
back into Heartlys.
50
00:05:16,501 --> 00:05:19,071
Mr Micky O'Neill.
51
00:05:19,126 --> 00:05:21,330
(Drum roll)
52
00:05:24,792 --> 00:05:26,996
(Piano playing)
53
00:05:30,876 --> 00:05:33,364
(Man) We didn't pay to see you, O'Neill.
54
00:05:38,334 --> 00:05:40,490
♪ If I don't see her
55
00:05:40,542 --> 00:05:42,201
♪ Each day
56
00:05:42,251 --> 00:05:43,494
♪ I miss her
57
00:05:45,792 --> 00:05:48,660
♪ And, gee, what a thrill
58
00:05:48,709 --> 00:05:50,699
♪ Each time I kiss her
59
00:05:52,792 --> 00:05:54,498
♪ Believe me, I've got a case...
60
00:05:54,542 --> 00:05:56,912
(Woman) You're rubbish, O'Neill, get off.
61
00:05:56,959 --> 00:05:58,784
♪ Of Nancy
62
00:05:58,834 --> 00:06:01,038
♪ With the laughing face
63
00:06:02,125 --> 00:06:06,415
♪ She takes the winter
and makes it summer
64
00:06:06,459 --> 00:06:07,952
♪ I'll tell you
65
00:06:08,709 --> 00:06:13,698
♪ Summer could take
some lessons from her
66
00:06:13,750 --> 00:06:17,246
♪ Picture a tomboy in lace
67
00:06:17,292 --> 00:06:19,496
♪ That's Nancy
68
00:06:19,542 --> 00:06:23,915
♪ With the laughing face
69
00:06:23,959 --> 00:06:29,079
♪ Have you ever heard
mission bells ringing?
70
00:06:31,375 --> 00:06:36,661
♪ Well, she gives you
that very same glow
71
00:06:36,709 --> 00:06:38,285
♪ Just to speak
72
00:06:38,334 --> 00:06:42,079
♪ You would swear it was singing
73
00:06:43,917 --> 00:06:47,330
♪ Just to hear her say hello
74
00:06:48,375 --> 00:06:50,864
- What you got there?
- ♪ Keep Audrey Hepburn
75
00:06:50,917 --> 00:06:54,993
♪ Lamour and Taylor
76
00:06:56,875 --> 00:06:59,577
♪ Nancy's the feature
77
00:06:59,625 --> 00:07:03,073
♪ And they're just the trailer
78
00:07:03,125 --> 00:07:07,368
♪ No one could ever replace
79
00:07:07,417 --> 00:07:11,245
♪ My Nancy
80
00:07:11,292 --> 00:07:16,328
♪ With the laughing face ♪
81
00:07:19,167 --> 00:07:20,708
Very good.
82
00:07:25,625 --> 00:07:29,489
Make love to me, Micky,
make love to me.
83
00:07:29,542 --> 00:07:32,326
Micky, I love you!
84
00:07:32,375 --> 00:07:34,283
Micky!
85
00:07:34,334 --> 00:07:36,241
I love you!
86
00:07:36,292 --> 00:07:38,781
Vice versa, love. Vice versa.
87
00:07:38,834 --> 00:07:41,038
- I don't believe it!
- What?
88
00:07:41,084 --> 00:07:45,326
Vice versa?
Vice versa, what is vice versa?
89
00:07:45,375 --> 00:07:47,247
- Vice versa.
- What's wrong?
90
00:07:47,292 --> 00:07:49,034
You haven't really
made love to me yet.
91
00:07:49,084 --> 00:07:50,363
Damn it, we were there.
92
00:07:50,417 --> 00:07:51,826
- Micky!
- What?
93
00:07:51,875 --> 00:07:53,498
- No, I mean ever.
- What?
94
00:07:53,542 --> 00:07:55,828
Jesus, you just can't say it,
can you?
95
00:07:55,875 --> 00:07:59,703
Nancy! Nancy, no.
Munchkin. Plum-plum.
96
00:07:59,750 --> 00:08:00,947
Bollocks!
97
00:08:02,042 --> 00:08:04,079
Vice versa.
98
00:08:05,167 --> 00:08:08,912
(Micky) They've got to be universal, they've
got to be popular and they've got to be live.
99
00:08:08,959 --> 00:08:10,535
Mr Everybody?
100
00:08:10,584 --> 00:08:12,539
Not universal.
101
00:08:12,584 --> 00:08:14,325
Coffee and Cream?
102
00:08:14,375 --> 00:08:17,373
Not popular. God!
103
00:08:18,459 --> 00:08:19,951
Frank Sinatra?
104
00:08:21,709 --> 00:08:22,739
What?
105
00:08:27,625 --> 00:08:28,822
Frank Sinatra.
106
00:08:30,334 --> 00:08:33,450
No. F-R-A-N-C.
107
00:08:33,500 --> 00:08:35,953
C-l-N-A-T-R-A.
108
00:08:37,292 --> 00:08:38,322
Show me.
109
00:08:43,875 --> 00:08:45,996
Does it work?
110
00:08:46,042 --> 00:08:48,447
Fools them down south, Micky.
111
00:08:53,042 --> 00:08:54,499
Yeah!
112
00:08:56,292 --> 00:08:57,785
Bollocks.
113
00:08:57,834 --> 00:08:59,623
Book him.
114
00:09:00,875 --> 00:09:02,285
Where's the book?
115
00:09:36,125 --> 00:09:37,783
- (Song ends)
- Yeah.
116
00:09:38,875 --> 00:09:42,205
(Few people clapping)
117
00:09:42,250 --> 00:09:45,580
♪ Eat me up and then you'll
118
00:09:45,625 --> 00:09:48,114
♪ Taste what's on the menu
119
00:09:49,250 --> 00:09:52,034
♪ Lick your lips
120
00:09:52,083 --> 00:09:55,994
♪ Some sweet delights
121
00:09:56,042 --> 00:09:58,328
♪ We have here
122
00:09:58,375 --> 00:10:03,365
- ♪ For you tonight...
- (Man laughing)
123
00:10:03,417 --> 00:10:05,787
Where does it hurt you, baby?
124
00:10:05,833 --> 00:10:09,495
- (Woman) In my ears.
- OK, Oscar, hit it.
125
00:10:09,542 --> 00:10:12,493
♪ You're a delightful dish
126
00:10:12,542 --> 00:10:14,781
♪ I'm hooked
127
00:10:14,833 --> 00:10:16,540
♪ Just like a fish
128
00:10:16,583 --> 00:10:21,040
♪ I'll jump from Brooklyn Bridge
to Queens
129
00:10:21,083 --> 00:10:23,323
♪ Fly it with me
130
00:10:23,375 --> 00:10:26,159
♪ Take a ride with me
131
00:10:26,208 --> 00:10:29,076
♪ Mmm, sky high with me
132
00:10:29,125 --> 00:10:33,664
♪ Into my world of dreams
133
00:10:33,708 --> 00:10:36,078
♪ Zan-zan-zanidoo ♪
134
00:10:37,667 --> 00:10:38,864
The Ryans are here, Micky.
135
00:10:38,917 --> 00:10:41,203
Tell them I'm on the golf course
with Tony Bennett.
136
00:10:41,250 --> 00:10:43,490
- They're in the office.
- Bollocks.
137
00:10:43,542 --> 00:10:46,824
- Have you found anybody?
- Josef Locke.
138
00:10:46,875 --> 00:10:48,913
He's big. He's Irish.
139
00:10:48,958 --> 00:10:51,079
- He's a bigger draw than the Pope.
- Boys.
140
00:10:51,125 --> 00:10:53,199
I didn't go and see the Pope.
What is he?
141
00:10:53,250 --> 00:10:55,122
- He sings.
- Women weep.
142
00:10:56,458 --> 00:10:58,034
The Ryans weeping?
143
00:10:59,125 --> 00:11:00,452
This I've got to see.
144
00:11:05,750 --> 00:11:08,155
Cup of tea? Sherry?
145
00:11:08,208 --> 00:11:10,164
Take a seat.
146
00:11:11,708 --> 00:11:13,284
This is nice.
147
00:11:19,667 --> 00:11:23,530
The Ryan family has owned
this building for 50 years.
148
00:11:23,583 --> 00:11:26,913
We needed a two-thirds majority
to get you dismissed.
149
00:11:27,958 --> 00:11:32,532
- We got three thirds. You're out.
- Three thirds. It's a lot, isn't it?
150
00:11:32,583 --> 00:11:34,408
It wasn't difficult.
151
00:11:34,458 --> 00:11:38,915
Misuse of funds. Not paying our
seven-and-a-half per cent commission.
152
00:11:38,958 --> 00:11:42,490
- No management responsibilities.
- No competency.
153
00:11:42,542 --> 00:11:43,951
I'm 30.
154
00:11:45,958 --> 00:11:48,992
I was born in peacetime.
155
00:11:49,042 --> 00:11:53,082
I haven't been where you've been.
I haven't seen what you've seen.
156
00:11:53,125 --> 00:11:55,448
I didn't have much of a family.
157
00:11:55,500 --> 00:11:58,866
And, when I came here to Britain,
I thought, well, you know,
158
00:11:58,917 --> 00:12:01,452
maybe I could make this
Irish community my family.
159
00:12:03,083 --> 00:12:07,077
And, you know, to a certain extent,
I think I have.
160
00:12:13,000 --> 00:12:15,370
There are givers...
161
00:12:15,417 --> 00:12:17,288
and there are takers.
162
00:12:17,333 --> 00:12:20,781
There are those who find
a kind of giving in their taking.
163
00:12:20,833 --> 00:12:22,492
That's me.
164
00:12:22,542 --> 00:12:26,121
If ever I've taken, and I can't
consciously say that I ever have,
165
00:12:26,167 --> 00:12:29,662
I've found a kind of giving
in my taking.
166
00:12:29,708 --> 00:12:31,201
Bollocks.
167
00:12:31,250 --> 00:12:33,620
- (AIl) Bollocks.
- (Woman) Yeah.
168
00:12:33,667 --> 00:12:34,994
You're a bollocks!
169
00:12:39,833 --> 00:12:41,575
Who have you booked for next week?
170
00:12:41,625 --> 00:12:43,829
Bing Crosby with a K?
171
00:12:43,875 --> 00:12:46,826
No, Josef Locke.
172
00:12:46,875 --> 00:12:47,905
Get away.
173
00:12:47,958 --> 00:12:49,700
We've got him for one week.
174
00:12:49,750 --> 00:12:50,863
I don't believe you.
175
00:12:50,916 --> 00:12:52,824
Jo Locke's a wanted man.
176
00:12:52,875 --> 00:12:55,624
Tax or fraud or something.
177
00:12:55,666 --> 00:12:58,997
He'd be arrested if ever
he returned to England.
178
00:12:59,041 --> 00:13:01,577
- We know.
- You know?
179
00:13:02,750 --> 00:13:06,246
We know it's Jo.
180
00:13:06,291 --> 00:13:09,076
Youse all know it's Jo.
181
00:13:09,125 --> 00:13:11,411
But we don't bill him as Jo.
182
00:13:13,125 --> 00:13:15,613
Then what do we bill him as,
Ricky-fucking-Robert?
183
00:13:15,666 --> 00:13:19,447
No. Mr X.
184
00:13:19,500 --> 00:13:22,035
"Is it or isn't it?"
185
00:13:22,083 --> 00:13:26,622
We're not allowed
even to mention Jo Locke.
186
00:13:26,666 --> 00:13:28,289
How it is these days.
187
00:13:28,333 --> 00:13:31,663
Well, you can't get more popular
than Jo-bleeding-Locke.
188
00:13:31,708 --> 00:13:35,405
So, do I stay open
or do you lose Josef Locke?
189
00:13:35,458 --> 00:13:37,579
Seven-and-a-half per cent of that
would do nicely.
190
00:13:37,625 --> 00:13:39,699
(♪ Whistling Dance playing)
191
00:13:45,500 --> 00:13:48,202
(Whistles to tune of music)
192
00:14:22,125 --> 00:14:23,748
(Thunder)
193
00:14:29,541 --> 00:14:30,999
Wait here.
194
00:14:42,625 --> 00:14:44,414
You see these two goldfish?
195
00:14:44,458 --> 00:14:47,207
Apparently, they have an attention span
of only three seconds
196
00:14:47,250 --> 00:14:49,916
so that means every time
they go around and meet again,
197
00:14:49,958 --> 00:14:53,158
it's as if they've never met,
and they can start again.
198
00:14:53,208 --> 00:14:54,617
Is this you saying you're sorry?
199
00:14:54,666 --> 00:14:57,913
What I'm saying is you could say
that goldfish don't know what missing is.
200
00:14:57,958 --> 00:14:59,616
But Nancy...
201
00:15:03,541 --> 00:15:06,112
I don't think that's true.
202
00:15:15,625 --> 00:15:17,615
I hear you can sing.
203
00:15:19,000 --> 00:15:22,412
- Who are you?
- I'm Cathleen Doyle, Nancy's mother.
204
00:15:24,000 --> 00:15:26,666
Are these because she's a Pisces?
205
00:15:27,375 --> 00:15:29,863
- What?
- The two fish.
206
00:15:33,416 --> 00:15:34,909
Absolutely.
207
00:15:49,791 --> 00:15:53,619
What country, friend, is this?
208
00:15:54,416 --> 00:15:56,905
Caught between great icebergs of doubt
209
00:15:56,958 --> 00:16:00,240
Nipped upon the frozen floods
of philosophic despair
210
00:16:00,291 --> 00:16:04,616
Let nodding tempests of verbosity
whistle round your bottles
211
00:16:04,666 --> 00:16:09,572
Michael, row the boat ashore
for this peripatetic fugitive.
212
00:16:09,625 --> 00:16:11,580
Will a grand a week do?
213
00:16:11,624 --> 00:16:15,321
To know yourself
you've got to keep up with yourself.
214
00:16:15,374 --> 00:16:16,488
But your self moves on,
215
00:16:16,541 --> 00:16:19,622
and is not today
what it was yesterday,
216
00:16:19,666 --> 00:16:21,989
and you've got to run
to keep up with it.
217
00:16:22,041 --> 00:16:23,119
Twelve-fifty.
218
00:16:23,166 --> 00:16:25,915
Running after a figment of ourselves...
219
00:16:25,958 --> 00:16:27,155
Thirteen hundred.
220
00:16:27,208 --> 00:16:31,202
Ah, clever Odysseus,
221
00:16:31,249 --> 00:16:33,536
who outwitted the cyclop...
222
00:16:33,583 --> 00:16:34,613
Cash?
223
00:16:34,666 --> 00:16:36,207
Upfront.
224
00:16:37,291 --> 00:16:39,780
We go up at eight.
225
00:16:39,833 --> 00:16:42,368
And for fuck's sake, Jo...
226
00:16:44,416 --> 00:16:46,821
don't talk to nobody.
227
00:17:05,208 --> 00:17:07,696
Serendipity.
228
00:17:07,749 --> 00:17:10,498
(Laughs)
229
00:17:10,541 --> 00:17:14,238
Micky, City Scene want an interview.
They're outside.
230
00:17:14,291 --> 00:17:15,784
He's not the full shilling, is he?
231
00:17:15,833 --> 00:17:19,281
Norman Vaughan's outside with about
40 other people. Norman Vaughan!
232
00:17:19,333 --> 00:17:20,991
The lift doesn't reach the top floor.
233
00:17:21,041 --> 00:17:23,530
I said I was your personal assistant,
they said, "Come on with him."
234
00:17:23,583 --> 00:17:25,822
Yes, sure, love. No sweat.
235
00:17:25,874 --> 00:17:29,915
- Is he going to stay the distance?
- He's a pro, Micky. He's a pro.
236
00:17:31,749 --> 00:17:33,823
Does he run this operation,
this Micky O'Neill?
237
00:17:33,874 --> 00:17:35,616
I remember this
when it was a music hall.
238
00:17:35,666 --> 00:17:37,989
Micky baby, you're looking great.
239
00:17:38,041 --> 00:17:39,831
Listen, this is what
we're going to do.
240
00:17:39,874 --> 00:17:43,370
I'm going to talk to you about booking
someone as controversial as Jo.
241
00:17:43,416 --> 00:17:45,987
So, we're going to have to do
this straight away, OK?
242
00:17:46,041 --> 00:17:49,454
This is television, Micky.
This is television, Micky baby.
243
00:17:49,499 --> 00:17:51,324
OK, wet your lips, Nancy.
244
00:17:51,374 --> 00:17:55,783
Now, how many of you out there remember
the famous Irish tenor, Josef Locke?
245
00:17:55,833 --> 00:17:58,949
This was the question
put to 100 Merseysiders
246
00:17:58,999 --> 00:18:02,910
on hearing the news that Jo Locke
was topping the bill at Heartlys tonight.
247
00:18:02,958 --> 00:18:04,830
Twenty said they thought he was dead,
248
00:18:04,874 --> 00:18:07,789
thirty said they were sure
he was serving a life sentence,
249
00:18:07,833 --> 00:18:10,451
thirteen thought he was
a tax exile in Ireland,
250
00:18:10,499 --> 00:18:12,952
and 35 said, "Jo who?"
251
00:18:12,999 --> 00:18:17,906
All this, however, is overshadowed
by one exceptional statistic.
252
00:18:17,958 --> 00:18:21,998
So, let's ask local impresario,
boss of Heartlys, Micky O'Neill,
253
00:18:22,041 --> 00:18:23,320
why it's a sell-out. Micky.
254
00:18:23,374 --> 00:18:25,744
Well, I suppose it's because
he's the epitome
255
00:18:25,791 --> 00:18:28,706
of live popular universal entertainment
and he's a great guy.
256
00:18:28,749 --> 00:18:31,582
Yeah, but what's he like?
You've met him. What's he really like?
257
00:18:31,624 --> 00:18:35,037
He's, ha-ha... He's, he's very poetic,
very unto himself.
258
00:18:35,083 --> 00:18:37,452
But isn't there a risk involved?
Booking a wanted man?
259
00:18:37,499 --> 00:18:40,118
It's a risk I'm prepared to take.
These people deserve it.
260
00:18:40,166 --> 00:18:41,623
Nancy, what a pretty girl.
261
00:18:41,666 --> 00:18:44,333
You come here. I believe you have
a story of your own, is that right?
262
00:18:44,374 --> 00:18:46,448
Me mum will kill me for this.
263
00:18:46,499 --> 00:18:48,573
- Anyway, in 1958...
- Fifty-eight.
264
00:18:48,624 --> 00:18:52,072
...me mum won Miss Dairy Goodness
and Jo Locke was the judge.
265
00:18:52,124 --> 00:18:54,957
And she's coming to see him tonight
for the first time in 25 years.
266
00:18:54,999 --> 00:18:56,954
- First time in 25 years.
- That's the story.
267
00:18:56,999 --> 00:18:59,120
- What's your mother's name?
- Cathleen Doyle.
268
00:18:59,166 --> 00:19:04,037
Cathleen Doyle! So, Cathleen Doyle
was Miss Dairy Goodness in 1958...
269
00:19:14,041 --> 00:19:17,821
And to conclude this most
memorable event...
270
00:19:19,041 --> 00:19:22,537
one last look
at these ravishing beauties.
271
00:19:32,916 --> 00:19:34,622
One last look...
272
00:19:34,666 --> 00:19:37,699
while our judge reaches
his decision.
273
00:19:37,749 --> 00:19:41,660
And what more fitting way
than to ask Jo?
274
00:19:42,791 --> 00:19:44,449
We will never forget this.
275
00:19:44,499 --> 00:19:47,580
None of us. Ever.
276
00:20:01,957 --> 00:20:03,829
Jo's taking his time.
277
00:20:03,874 --> 00:20:05,450
Hard decision.
278
00:20:06,582 --> 00:20:08,739
Jo's gone for Cathleen.
279
00:20:09,957 --> 00:20:11,036
He likes her.
280
00:20:11,082 --> 00:20:14,329
He likes her! Well done, Cathleen.
281
00:20:14,374 --> 00:20:18,664
One thousand pounds
to Miss Dairy Goodness.
282
00:20:18,707 --> 00:20:20,248
(Laughs)
283
00:20:21,416 --> 00:20:23,074
That's enough, Jo.
284
00:20:23,124 --> 00:20:25,826
We... We won't tell a soul.
285
00:20:25,874 --> 00:20:28,576
We won't tell a soul.
286
00:20:28,624 --> 00:20:31,195
(Chuckles)
287
00:22:25,541 --> 00:22:26,702
Last word for the viewers.
288
00:22:26,749 --> 00:22:29,284
There's going to be fireworks tonight,believe you me.
289
00:22:29,332 --> 00:22:31,488
Believe you him,and always remember, folks,
290
00:22:31,541 --> 00:22:33,827
do unto others but do it quick.
291
00:22:33,874 --> 00:22:37,998
This has been Norman Vaughanfor City Scene, outside Heartlys.
292
00:22:38,041 --> 00:22:40,363
You can't keep it shut, can you?
293
00:22:40,416 --> 00:22:41,992
But everybody knows.
294
00:22:42,041 --> 00:22:43,119
Turn, please.
295
00:22:48,499 --> 00:22:49,908
Once again, please.
296
00:22:53,124 --> 00:22:55,280
How do I look?
297
00:22:55,332 --> 00:22:58,117
You look fatal. How do you feel?
298
00:22:58,166 --> 00:22:59,991
(Seamstress) Turn, please.
299
00:23:02,791 --> 00:23:04,864
I feel sick.
300
00:23:04,916 --> 00:23:08,612
(Man) Once-in-a-lifetime chance
to hear the great Josef Locke.
301
00:23:08,665 --> 00:23:11,498
Come along, ladies.
They're only five pounds each.
302
00:23:11,540 --> 00:23:12,820
(Man 2) You're welcome.
303
00:23:12,874 --> 00:23:16,535
(Man 1) Don't Locke Jo up,
ladies and gentlemen. Two for a tenner.
304
00:23:16,582 --> 00:23:19,118
Thank you, sir. Don't Locke Jo up.
305
00:23:22,624 --> 00:23:23,868
Erm, medium.
306
00:23:23,915 --> 00:23:27,281
Could I see Mr O'Neill, please?
307
00:23:27,332 --> 00:23:28,611
And your name, sir?
308
00:23:28,665 --> 00:23:30,123
Jim Abbott.
309
00:23:32,624 --> 00:23:34,081
Chief Constable.
310
00:23:40,165 --> 00:23:43,080
The chief constable to see you, Micky.
311
00:23:53,624 --> 00:23:54,785
You can't do it, Chief.
312
00:23:54,832 --> 00:23:57,202
The big guy's so popular here,
I've extended the run.
313
00:23:57,249 --> 00:24:00,412
You can't do it to these people.
We put everything into this.
314
00:24:00,457 --> 00:24:01,914
Yeah, I can see that.
315
00:24:02,957 --> 00:24:05,078
Look...
316
00:24:05,124 --> 00:24:07,826
just give me to the end of the run
and then...
317
00:24:10,249 --> 00:24:12,737
you can stick the bastard away
for as long as you like.
318
00:24:13,957 --> 00:24:16,113
I'd like a house seat, Mr O'Neill.
319
00:24:24,415 --> 00:24:27,497
And now you can take me
to his dressing room.
320
00:24:43,207 --> 00:24:44,700
(Buzzing)
321
00:24:50,832 --> 00:24:52,455
(Buzzing continues)
322
00:24:53,915 --> 00:24:55,456
(Buzzing stops)
323
00:25:03,124 --> 00:25:04,949
Thank you, Mr O'Neill.
324
00:25:04,999 --> 00:25:06,456
Everything OK?
325
00:25:06,499 --> 00:25:10,196
- The man is a fake.
- What?
326
00:25:10,249 --> 00:25:14,159
You mean I'm paying
three grand a week for a fake?
327
00:25:15,790 --> 00:25:18,160
I don't think you need to worry,
Mr O'Neill.
328
00:25:19,790 --> 00:25:22,539
I'm the only person here tonight
who'd know the difference.
329
00:25:27,957 --> 00:25:30,031
But, Chief... Chief!
330
00:25:31,499 --> 00:25:36,570
If it's not Jo Locke,
and you know that,
331
00:25:36,624 --> 00:25:39,159
why are you staying to see the show?
332
00:25:44,540 --> 00:25:46,199
Curiosity.
333
00:25:55,665 --> 00:25:57,288
You go up in 15.
334
00:26:00,665 --> 00:26:01,695
Good luck.
335
00:26:05,165 --> 00:26:06,706
(Whispers) Jo.
336
00:26:10,040 --> 00:26:11,830
Compliments from Micky, ladies.
337
00:26:11,874 --> 00:26:14,327
Enjoy yourselves.
338
00:26:18,790 --> 00:26:21,243
Everyone all right?
339
00:26:21,290 --> 00:26:23,957
- Thanks for the champagne.
- No problem.
340
00:26:23,999 --> 00:26:26,534
- How are the Ryans, then?
- You did well to get him, Micky.
341
00:26:26,582 --> 00:26:30,528
Gordon, bring the ladies
another bottle of champagne.
342
00:26:30,582 --> 00:26:31,909
Get away.
343
00:26:35,165 --> 00:26:36,955
Nice crowd tonight, Micky.
344
00:26:36,998 --> 00:26:40,198
Yeah, well, he's the real thing, isn't he?
345
00:26:40,248 --> 00:26:42,997
I'll be the judge of that.
346
00:26:44,332 --> 00:26:46,536
- Is it me?
- What?
347
00:26:47,582 --> 00:26:49,786
Your nose is bleeding.
348
00:26:54,832 --> 00:26:56,573
See you later.
349
00:27:02,998 --> 00:27:05,569
Barry, have you
met the chief of police?
350
00:27:05,623 --> 00:27:07,495
Jim Abbott, Barry Hayden.
351
00:27:18,790 --> 00:27:20,864
How's it going, mate,
everything all right?
352
00:27:20,915 --> 00:27:23,617
A touch comes when the white mind sleeps
and only then.
353
00:27:23,665 --> 00:27:26,070
Yeah, right. Listen.
354
00:27:26,832 --> 00:27:30,032
See that very tasty lady out there?
355
00:27:34,623 --> 00:27:36,993
You had an affair with her
25 years ago.
356
00:27:40,082 --> 00:27:44,455
I think I would have remembered that,
Michael. She's a fine-Iooking filly.
357
00:27:45,665 --> 00:27:50,121
Her name's Cathleen.
Sing to her, you could be on a winner.
358
00:27:52,082 --> 00:27:55,329
Come to think of it, I do...
359
00:28:01,748 --> 00:28:04,497
(♪ Band playing
I'll Take You Home Again, Cathleen)
360
00:28:05,582 --> 00:28:06,612
(Applause)
361
00:28:14,748 --> 00:28:20,532
♪ I'll take you home again, Cathleen
362
00:28:20,582 --> 00:28:23,449
♪ Across the ocean
363
00:28:23,498 --> 00:28:26,994
♪ Wild and wide
364
00:28:27,040 --> 00:28:32,989
♪ To where your heart has ever been
365
00:28:33,040 --> 00:28:38,907
♪ Since first
you were my bonnie bride
366
00:28:38,957 --> 00:28:41,871
♪ The roses all
367
00:28:41,915 --> 00:28:45,612
♪ Have left your cheeks
368
00:28:45,665 --> 00:28:51,532
♪ I've watched them fade away and die
369
00:28:51,582 --> 00:28:54,284
♪ Your voice is sad
370
00:28:54,332 --> 00:28:57,827
♪ When e'er you speak
371
00:28:57,873 --> 00:28:59,532
♪ And tears
372
00:28:59,582 --> 00:29:04,784
♪ Bedim your loving eyes
373
00:29:04,832 --> 00:29:06,573
♪ Oh
374
00:29:06,623 --> 00:29:12,158
♪ I will take you back, Cathleen
375
00:29:12,207 --> 00:29:17,990
♪ To where your heart
will feel no pain
376
00:29:19,040 --> 00:29:24,491
♪ And when the fields
are fresh and green
377
00:29:24,540 --> 00:29:26,993
♪ I'll take you... ♪
378
00:29:27,040 --> 00:29:28,995
Happy hour?
379
00:29:29,040 --> 00:29:30,947
We're still counting the advance, Micky.
380
00:29:32,290 --> 00:29:34,327
This is the night's takings here.
381
00:29:34,373 --> 00:29:37,952
It's only the beginning, fellas.
Only the beginning.
382
00:29:54,457 --> 00:29:57,205
Look at me. You'd think I was 18.
383
00:29:57,248 --> 00:29:58,492
Thanks.
384
00:29:59,707 --> 00:30:01,034
Has someone upset you, love?
385
00:30:01,082 --> 00:30:03,996
No. Are you enjoying it?
386
00:30:05,040 --> 00:30:08,785
Oh... (Chuckles)
Oh, I'm enjoying the whole thing.
387
00:30:10,415 --> 00:30:12,619
He's, erm...
388
00:30:12,665 --> 00:30:17,369
He's not quite what he was, though.
389
00:30:17,415 --> 00:30:19,204
How many of us are?
390
00:30:19,248 --> 00:30:20,362
Well, you.
391
00:30:20,415 --> 00:30:22,038
(Laughs)
392
00:30:22,081 --> 00:30:23,243
What's funny?
393
00:30:24,415 --> 00:30:29,451
How is it you can lock
something away for 25 years,
394
00:30:29,498 --> 00:30:32,366
almost make yourself believe
it doesn't exist...
395
00:30:34,206 --> 00:30:38,035
...then some heel sings a song
and you love him.
396
00:30:38,081 --> 00:30:41,115
And you can't imagine
a world without men.
397
00:30:44,040 --> 00:30:45,865
That's funny.
398
00:30:45,915 --> 00:30:48,617
(♪ Blaze Away - We'll Make A Bonfire
Of Our Troubles)
399
00:30:48,665 --> 00:30:50,205
♪ Ha-ha ha-ha-ha-ha
400
00:30:50,248 --> 00:30:54,289
♪ We'll make a bonfire
of our troubles
401
00:30:54,331 --> 00:30:58,325
♪ And we'll watch them blaze away
402
00:30:58,373 --> 00:31:02,035
♪ And when they've all gone up
in smoke clouds
403
00:31:02,081 --> 00:31:06,406
♪ We'll never worry
should there come another day
404
00:31:06,456 --> 00:31:07,487
♪ And as the bonfire...
405
00:31:07,540 --> 00:31:11,071
Carlo, it's Micky. Table for two,
my account, in the name of Mr X.
406
00:31:11,123 --> 00:31:13,991
Yep, Mr X.
Yeah, it went great. Great.
407
00:31:14,040 --> 00:31:16,528
I'll get you two for Thursday.
Buy you one later.
408
00:31:16,581 --> 00:31:19,366
Oh, and Carlo, put them
by the aquarium. Ciao.
409
00:31:19,415 --> 00:31:22,448
♪... troubles blaze away! ♪
410
00:31:23,915 --> 00:31:25,989
(Cheering and applause)
411
00:31:27,873 --> 00:31:29,994
Over here! Help yourselves,
help yourselves.
412
00:31:30,040 --> 00:31:33,986
- Must be the luck of the Irishmen.
- Bollocks.
413
00:31:34,040 --> 00:31:37,488
I think you'll find this
414
00:31:37,540 --> 00:31:40,372
a very square-shouldered little wine, Cathy.
415
00:31:43,540 --> 00:31:45,614
I married him on the rebound.
416
00:31:45,665 --> 00:31:48,532
It was just after you left
and I was...
417
00:31:48,581 --> 00:31:50,453
I was in pieces.
418
00:31:52,040 --> 00:31:57,325
For a while I thought he was...
tearing up your letters.
419
00:31:57,373 --> 00:31:59,659
But there weren't any, were there?
420
00:31:59,706 --> 00:32:04,494
I had to be persona non grata, Cathy.
421
00:32:04,540 --> 00:32:06,495
Did I leave anything behind?
422
00:32:07,873 --> 00:32:09,070
Nancy?
423
00:32:09,123 --> 00:32:12,121
Oh, no. No.
424
00:32:12,165 --> 00:32:13,657
Nancy's not yours.
425
00:32:13,706 --> 00:32:16,159
And your husband?
426
00:32:17,540 --> 00:32:19,329
He died seven years ago.
427
00:32:20,790 --> 00:32:26,904
Cast a cold eye on life, on death.
Horseman, pass by.
428
00:32:26,956 --> 00:32:30,038
Horseman, pass by.
429
00:32:32,123 --> 00:32:34,279
He was a sweet man.
430
00:32:36,123 --> 00:32:38,528
Till the day he died he called me...
431
00:32:39,581 --> 00:32:41,951
Miss Dairy Goodness.
432
00:32:43,540 --> 00:32:46,740
- Why was that, then?
- (♪ Mariachi music)
433
00:33:17,956 --> 00:33:21,120
(♪ Irish folk music)
434
00:33:32,373 --> 00:33:34,447
(Cheering)
435
00:33:36,664 --> 00:33:38,987
I don't know.
436
00:33:39,039 --> 00:33:41,907
Maybe it's just us.
Was it him or wasn't it?
437
00:33:41,956 --> 00:33:45,286
You just take it
from one who knows, love.
438
00:33:45,331 --> 00:33:50,154
You close your eyes
and you cast your mind back 30 years,
439
00:33:50,206 --> 00:33:55,278
and you see and hear
what you want to see and hear.
440
00:33:59,539 --> 00:34:01,613
(Folk music continues, muffled)
441
00:34:15,289 --> 00:34:17,410
Are this lot having a good time
or aren't they?
442
00:34:17,456 --> 00:34:19,992
Will they have sore heads
in the morning or won't they?
443
00:34:20,039 --> 00:34:23,571
- Do I love you or don't I?
- You better, you better.
444
00:34:23,623 --> 00:34:25,660
- What about your ma and Mr X?
- What?
445
00:34:25,706 --> 00:34:27,199
Well, is it or isn't it?
446
00:34:27,248 --> 00:34:30,115
Are they or aren't they?
Will they or won't they?
447
00:34:30,164 --> 00:34:33,447
Look, love, is she going to worry tomorrow,
was it or wasn't it?
448
00:34:33,498 --> 00:34:36,069
The thing is, she's having a good time
and it's all down to us.
449
00:34:36,123 --> 00:34:38,907
I mean, stick with me
and you'll be farting through silk.
450
00:34:55,498 --> 00:34:58,910
I don't know who the fuck
that man is up there,
451
00:34:58,956 --> 00:35:03,448
but I know who you are, O'Neill,
and I know what you are.
452
00:35:05,956 --> 00:35:09,156
(People whispering)
453
00:35:14,373 --> 00:35:16,944
I should never have done this.
454
00:35:17,748 --> 00:35:19,822
Nancy.
455
00:35:19,873 --> 00:35:22,954
Get your coat. We're going home.
456
00:35:45,248 --> 00:35:47,119
(People gasping)
457
00:35:47,831 --> 00:35:49,822
(People muttering)
458
00:35:50,873 --> 00:35:53,824
- (AII shouting)
- (Man) I want my money back!
459
00:35:53,873 --> 00:35:57,569
Come on! I paid for tickets.
I want my money back.
460
00:36:00,914 --> 00:36:06,614
To ask you again, you have
no other sets of keys to the premises?
461
00:36:09,956 --> 00:36:13,203
And you have no other
personal assets or monies
462
00:36:13,248 --> 00:36:16,862
that you've not already declared
within this document?
463
00:36:20,164 --> 00:36:22,735
I'm sorry, I need a yes or a no.
464
00:36:24,248 --> 00:36:25,870
No.
465
00:36:25,914 --> 00:36:26,992
Thank you.
466
00:36:29,623 --> 00:36:31,329
Here's your copy.
467
00:36:58,956 --> 00:37:02,996
♪ When your heart is... ♪
468
00:37:04,081 --> 00:37:05,870
Thanks for showing up, fellas.
469
00:37:05,914 --> 00:37:07,988
What are we going to do, Micky?
470
00:37:09,081 --> 00:37:11,913
You're going to house-sit this place
for a couple of weeks.
471
00:37:11,956 --> 00:37:13,496
Why? What are you going to do?
472
00:37:16,081 --> 00:37:18,071
I'm going home.
473
00:37:21,914 --> 00:37:23,407
(Horn blares)
474
00:37:23,456 --> 00:37:24,700
Shut up, ya...
475
00:37:24,747 --> 00:37:26,868
(Siren wails)
476
00:37:30,456 --> 00:37:32,363
(Horn blares)
477
00:37:34,664 --> 00:37:37,069
Get out of here!
478
00:37:44,622 --> 00:37:46,080
(Horn)
479
00:38:34,872 --> 00:38:36,946
(Bell clanging)
480
00:38:47,206 --> 00:38:48,367
(Man) Morning.
481
00:38:57,206 --> 00:38:58,663
Hello.
482
00:39:01,831 --> 00:39:03,489
Give us one of those sandwiches.
483
00:39:03,539 --> 00:39:05,695
Hey? Yeah, thanks. Great.
484
00:39:08,872 --> 00:39:11,076
The strip.
485
00:39:11,122 --> 00:39:12,912
You want to sit in while you wait?
486
00:39:24,247 --> 00:39:26,321
(Typewriter clacking)
487
00:39:39,247 --> 00:39:44,912
You know, when I first met him
he hadn't two pins to rub together.
488
00:39:44,956 --> 00:39:47,823
Molly, this specimen
used to be Micky O'Neill.
489
00:39:48,956 --> 00:39:52,652
- We very rarely see him out in daylight.
- I need five pounds for the carriage, Fintan.
490
00:39:52,706 --> 00:39:54,910
Molly, petty cash, please.
491
00:39:58,372 --> 00:40:00,244
What's with the map?
492
00:40:00,289 --> 00:40:01,830
What the map shows, Mr O'Neill,
493
00:40:01,872 --> 00:40:04,787
is that each artist
is represented by a pinhead.
494
00:40:09,789 --> 00:40:11,246
How you doing?
495
00:40:11,289 --> 00:40:14,073
That's my mate there.
I haven't got any...
496
00:40:14,122 --> 00:40:15,864
Thanks very much. Thank you.
497
00:40:17,789 --> 00:40:18,867
Where do I come in?
498
00:40:18,914 --> 00:40:20,988
Look, have I asked you
for anything yet?
499
00:40:21,039 --> 00:40:22,496
No, but it's coming.
500
00:40:24,789 --> 00:40:26,447
I'm here to find Jo Locke.
501
00:40:28,706 --> 00:40:31,075
- Jesus Christ, you're a madman.
- Father.
502
00:40:31,122 --> 00:40:34,369
The man went AWOL 25 years ago,
no one's heard tell of him since.
503
00:40:34,414 --> 00:40:36,037
What if he's dead? God spare him.
504
00:40:36,080 --> 00:40:37,952
I know he's here, Fintan.
505
00:40:39,122 --> 00:40:43,614
He's more than just a booking to me.
Make some calls, will you?
506
00:40:46,872 --> 00:40:47,950
(Fintan) Yeah.
507
00:40:47,997 --> 00:40:50,664
Right. I have another one
for Killarney.
508
00:40:50,705 --> 00:40:53,111
Thanks, Noel. Yeah, they're fine.
509
00:40:53,164 --> 00:40:55,154
Yeah, Sheila's fine too. Thanks.
510
00:40:56,372 --> 00:40:59,039
Well, Noel says he thinks
he saw Jo Locke
511
00:40:59,080 --> 00:41:02,162
at a cattle auction in Tullamore
about 18 months ago.
512
00:41:02,205 --> 00:41:05,618
So, that's six for Arklow,
five for Killarney, four for Tralee,
513
00:41:05,664 --> 00:41:07,287
and one for Tullamore.
514
00:41:07,330 --> 00:41:08,740
Right.
515
00:41:08,789 --> 00:41:10,744
We go to Tullamore.
516
00:41:10,789 --> 00:41:14,036
Not me, Micky. Ha. No way.
517
00:41:14,080 --> 00:41:16,154
(♪ Movin')
518
00:41:35,580 --> 00:41:37,203
♪ Moving
519
00:41:37,247 --> 00:41:38,526
♪ My buddy and me
520
00:41:38,580 --> 00:41:39,860
♪ We're moving
521
00:41:39,914 --> 00:41:41,323
♪ The freeway before us
522
00:41:41,372 --> 00:41:42,402
♪ Eating it up
523
00:41:42,455 --> 00:41:44,078
♪ The sun in our eyes
524
00:41:44,122 --> 00:41:45,663
♪ We're moving
♪ Yeah
525
00:41:45,705 --> 00:41:46,949
♪ From Mobile to Maine, yeah
526
00:41:46,997 --> 00:41:48,276
♪ We're grooving
527
00:41:48,330 --> 00:41:49,704
♪ All glisten and chrome
528
00:41:49,747 --> 00:41:51,537
♪ Hi fiddle-dee-dee
529
00:41:51,580 --> 00:41:52,990
♪ If you mess with me
530
00:41:53,039 --> 00:41:54,579
♪ You mess with my buddy
531
00:41:54,622 --> 00:41:55,866
♪ And if you knew my buddy
532
00:41:55,914 --> 00:41:57,703
♪ I'm telling you, buddy
533
00:41:57,747 --> 00:42:02,488
♪ You'd never mess with me
534
00:42:02,539 --> 00:42:04,695
♪ Bud-doo-da, yeah ♪
535
00:42:04,747 --> 00:42:08,113
(Micky) That is good. That is good.
536
00:42:08,164 --> 00:42:10,238
(Thunder)
537
00:42:11,872 --> 00:42:13,578
You told me left!
538
00:42:13,622 --> 00:42:16,703
You said it was supposed to be left.
I don't know which way to go.
539
00:42:18,122 --> 00:42:20,657
How could we miss
the tower at Doonagore?
540
00:42:20,705 --> 00:42:23,573
There's only one explanation.
Take your jacket off.
541
00:42:23,622 --> 00:42:25,328
- What?
- Just do as I tell you.
542
00:42:25,372 --> 00:42:28,868
Take your jacket off,
turn it inside out, put it back on again.
543
00:42:28,914 --> 00:42:32,161
You're wired to the moon, O'Donnell.
What's that in aid of?
544
00:42:32,205 --> 00:42:33,912
The fairies.
545
00:42:35,205 --> 00:42:36,864
They get you lost on purpose.
546
00:42:36,914 --> 00:42:39,367
- The fairies?
- They are bastards.
547
00:43:03,997 --> 00:43:05,573
(Croaking)
548
00:43:08,330 --> 00:43:09,871
Where are you sleeping?
549
00:43:09,914 --> 00:43:12,828
Just fix the groundsheet, will you?
Do you take sugar?
550
00:43:12,872 --> 00:43:14,779
(Micky) Aye. Three.
551
00:43:14,830 --> 00:43:17,663
Three? You're as thin as a stick,
how come?
552
00:43:17,705 --> 00:43:18,949
(Micky) Worry.
553
00:43:25,872 --> 00:43:28,786
- Do you ever see any of the rest of them?
- Now and again.
554
00:43:28,830 --> 00:43:31,864
I see Keiran a wee bit. He's married.
555
00:43:31,914 --> 00:43:34,118
He's got seven children.
556
00:43:34,164 --> 00:43:36,368
We all heard you were
doing really well.
557
00:43:36,414 --> 00:43:39,411
There was even some rumour
about you going steady.
558
00:43:39,455 --> 00:43:41,114
Course, I didn't believe any of that.
559
00:43:42,455 --> 00:43:44,944
Aye, I blew it.
560
00:43:44,997 --> 00:43:46,952
Mrs Keegan was right.
561
00:43:46,997 --> 00:43:49,071
There's a bit of a want in me.
562
00:43:49,872 --> 00:43:51,614
I don't know what it is, though.
563
00:43:51,664 --> 00:43:54,578
Ah, well, she was right
about all of us.
564
00:43:55,664 --> 00:43:58,033
Switch that torch off.
565
00:43:58,080 --> 00:43:59,952
(Owl hoots)
566
00:44:44,997 --> 00:44:47,153
- This is the place.
- Aye, it's great, isn't it?
567
00:44:47,205 --> 00:44:49,077
No, this is the place we're looking for.
568
00:44:49,122 --> 00:44:53,162
- All right. God bless the little people.
- God bless them.
569
00:44:54,330 --> 00:44:57,032
Right, away down and get us
some water for a drop of tea?
570
00:44:57,080 --> 00:45:00,611
The well's empty,
there's a stream in the woods. Here.
571
00:45:03,788 --> 00:45:05,660
(Laughs)
572
00:45:24,455 --> 00:45:26,493
(Man) Here, girl!
573
00:45:26,538 --> 00:45:28,659
Here, girl!
574
00:45:28,705 --> 00:45:30,991
(Claps) Come on!
575
00:45:32,122 --> 00:45:33,401
That's it!
576
00:45:33,455 --> 00:45:35,410
(Dog whimpers)
577
00:45:35,455 --> 00:45:37,078
What do you see?
578
00:45:37,122 --> 00:45:39,989
(Sighs)
579
00:45:40,038 --> 00:45:42,871
Is it or isn't it?
580
00:45:46,622 --> 00:45:47,652
Yeah.
581
00:46:00,038 --> 00:46:02,705
Fintan! Fintan!
582
00:46:02,747 --> 00:46:05,579
- Start the car. Get her going.
- What?
583
00:46:05,622 --> 00:46:07,612
He's in that car.
584
00:46:07,663 --> 00:46:09,654
He's in that car, let's go.
585
00:46:09,705 --> 00:46:11,198
Where's my container?
586
00:46:11,247 --> 00:46:13,451
What about the trout? Jesus!
587
00:46:13,497 --> 00:46:15,073
(Micky) Come on.
588
00:46:19,663 --> 00:46:22,199
(Micky) Hurry up!
(Fintan) I love trout.
589
00:46:22,247 --> 00:46:25,114
- Come on, let's go, let's go!
- I'm coming, I'm coming!
590
00:46:25,163 --> 00:46:27,533
- Come on!
- It won't start!
591
00:46:32,038 --> 00:46:35,119
(Yelling)
592
00:46:35,163 --> 00:46:37,367
Yes, yes, yes, yes!
593
00:46:44,913 --> 00:46:47,366
- (Micky) Have you got the photograph?
- Under the seat.
594
00:46:49,163 --> 00:46:50,193
Is this it?
595
00:46:50,247 --> 00:46:52,782
That's the best I could do.
596
00:47:01,538 --> 00:47:03,161
(Tyres squeal)
597
00:47:07,497 --> 00:47:09,452
Jesus, you're a terrible driver.
598
00:47:09,497 --> 00:47:11,783
You should see me when I'm on my own.
599
00:47:11,830 --> 00:47:14,318
I'd hate to be with you
when you're on your own.
600
00:47:31,496 --> 00:47:33,866
- Do you have a lounge?
- Nope.
601
00:47:33,913 --> 00:47:36,781
- This is all there is to the pub, then?
- Yep.
602
00:47:36,830 --> 00:47:39,235
- Where are all the customers?
- What customers?
603
00:47:39,288 --> 00:47:41,611
The man in the black car,
where did he go?
604
00:47:41,663 --> 00:47:43,784
Sure, I'm not legally open yet, lads.
605
00:47:47,246 --> 00:47:48,704
All right, we'll wait.
606
00:47:57,705 --> 00:47:59,079
(Clicks tongue)
607
00:48:14,913 --> 00:48:18,610
Oh, will someone
for the love and honour o' God
608
00:48:18,663 --> 00:48:24,530
get me to a dentist quick,
for this tooth has me driven to distraction.
609
00:48:24,580 --> 00:48:26,784
Will you haud your wheesht,
John James?
610
00:48:26,830 --> 00:48:29,401
- I have the wife asleep above.
- Ah, to hell with your wife!
611
00:48:29,455 --> 00:48:33,235
I'd give two of your lambs
and a hunk of bacon
612
00:48:33,288 --> 00:48:37,412
to the man who can rid me
of this... this torture.
613
00:48:37,455 --> 00:48:41,200
What in the name of God
and His Holy Mother is going on here?
614
00:48:41,246 --> 00:48:44,114
Can a man not have
a quiet game of poker?
615
00:48:44,163 --> 00:48:47,280
John James needs a lift
to the dentist.
616
00:48:47,330 --> 00:48:49,237
Does he now?
617
00:48:49,288 --> 00:48:50,697
Come here, John.
618
00:48:50,746 --> 00:48:52,453
Let's have a look.
619
00:48:52,496 --> 00:48:55,281
- That's a big job, John James.
- (Man) Looks bad.
620
00:48:55,330 --> 00:49:00,283
I'll tell you what I'll do.
Brendan here used to be a vet.
621
00:49:01,788 --> 00:49:05,652
Now, if a man can take the tooth
out of a fiery stallion,
622
00:49:05,705 --> 00:49:08,276
he could do the same for yourself.
623
00:49:08,330 --> 00:49:09,953
Sure, we're all God's creatures.
624
00:49:09,996 --> 00:49:12,485
- Are you sure he's a vet?
- He's a great vet.
625
00:49:12,538 --> 00:49:14,161
But a terrible poker player.
626
00:49:16,621 --> 00:49:20,318
I'll go to the car
and get the tools of the trade.
627
00:49:20,371 --> 00:49:22,860
We'll need ten cloves
and a bottle of whiskey.
628
00:49:22,913 --> 00:49:25,034
- Coming right up.
- There we go. All right.
629
00:49:25,080 --> 00:49:26,869
Up here on the bar counter.
630
00:49:26,913 --> 00:49:30,361
(AII shouting)
631
00:49:30,413 --> 00:49:33,861
Put him right there.
This will be the work table.
632
00:49:33,913 --> 00:49:36,781
Get him up. Come on, come on.
Come on, hold it, hold it, hold it.
633
00:49:36,830 --> 00:49:38,239
Both of you.
634
00:49:38,288 --> 00:49:40,492
All right, John James, all right.
Hold on.
635
00:49:40,538 --> 00:49:42,778
We're just going to carry you here.
636
00:49:45,080 --> 00:49:47,533
Put your head back.
Put your head back.
637
00:49:47,580 --> 00:49:51,360
That's a boy. All right. Come on,
swallow it down. Swallow it down.
638
00:49:51,413 --> 00:49:52,787
One more, one more.
639
00:49:52,830 --> 00:49:55,069
One more, here you go. Up, up, up.
640
00:49:55,121 --> 00:49:58,985
God, I'm not going one step further
with this until I...
641
00:49:59,038 --> 00:50:00,235
Open up.
642
00:50:00,288 --> 00:50:02,362
(Gurgling)
643
00:50:03,788 --> 00:50:05,825
(Gurgling)
644
00:50:08,621 --> 00:50:10,244
- Is it that one?
- No.
645
00:50:13,080 --> 00:50:14,489
- Is it that one?
- No.
646
00:50:18,080 --> 00:50:19,407
Is it...
647
00:50:19,455 --> 00:50:21,244
Argh!
648
00:50:21,288 --> 00:50:22,697
Come on, John James. Come on.
649
00:50:22,746 --> 00:50:24,902
- Argh! Oh, God.
- Get it round him.
650
00:50:24,955 --> 00:50:27,906
Oh, God. Oh, God. Argh. Argh.
651
00:50:29,788 --> 00:50:31,245
(John James) I can't.
652
00:50:31,288 --> 00:50:33,990
I can't, boys.
I can't go through with it.
653
00:50:34,038 --> 00:50:36,361
Give him another drink
of that whiskey there.
654
00:50:36,413 --> 00:50:37,787
(John James) Ah!
655
00:50:37,830 --> 00:50:39,406
Whoop!
656
00:50:41,413 --> 00:50:43,569
(Laughing)
657
00:50:47,996 --> 00:50:50,236
That was great, fellas.
That was great!
658
00:50:50,288 --> 00:50:54,151
I'd like to buy us all a drink.
What are you having, Jo?
659
00:50:57,954 --> 00:51:02,944
I don't know about you boys
but I think I'll go back to the game.
660
00:51:02,996 --> 00:51:07,653
Uh-huh. Huh. Hey, there.
661
00:51:21,746 --> 00:51:24,235
(Dogs barking)
662
00:51:36,663 --> 00:51:39,614
(Micky) We have to go.
Leave it. Just let's go.
663
00:51:39,663 --> 00:51:42,068
(Fintan) It's Sheila's birthday.
664
00:51:47,621 --> 00:51:48,900
(Girl) Daddy?
665
00:51:48,954 --> 00:51:50,661
Daddy, daddy?
666
00:51:50,704 --> 00:51:53,453
(Auctioneer) 420, I'm bid 430.
667
00:51:53,496 --> 00:51:55,617
440, I'm bid. 440, I'm bid 50.
668
00:51:55,663 --> 00:51:58,661
450, I'm bid 50. 450, I'm bid 60.
669
00:51:58,704 --> 00:52:00,660
460. 460.
670
00:52:00,704 --> 00:52:02,576
Gonna be sold. 70, I'm bid 70.
671
00:52:02,621 --> 00:52:04,742
470, I'm bid 70. 470, 80.
672
00:52:04,788 --> 00:52:07,786
480, 480. 490, 490, 490. 500?
673
00:52:07,829 --> 00:52:10,827
490, gonna be sold. 500.
10. 510, I'm bid 10.
674
00:52:10,871 --> 00:52:12,862
510, I'm bid 20. 20.
675
00:52:12,913 --> 00:52:15,069
20, I'm bid 30. 30, I'm bid 30.
676
00:52:15,121 --> 00:52:19,197
- (Cattle mooing)
- (Men laughing)
677
00:52:19,246 --> 00:52:21,071
(Auctioneer) Selling at 40, 40.
678
00:52:21,121 --> 00:52:23,076
550, 550.
679
00:52:23,121 --> 00:52:26,368
550, and I'll sell it to you,
I'll sell at 550.
680
00:52:26,413 --> 00:52:28,652
I sell at 550. (Bangs gavel)
681
00:52:30,538 --> 00:52:33,654
And the next cow will be
a Simmental cow. Good one there.
682
00:52:33,704 --> 00:52:36,786
20, I'm bid 30. 30, I'm bid 430, 30.
683
00:52:36,829 --> 00:52:38,654
30, I'm bid 430, 40.
684
00:52:38,704 --> 00:52:40,363
440, I'm bid. 40, 40.
685
00:52:40,413 --> 00:52:42,533
40, I'm bid 50. 50, I'm bid.
686
00:52:42,579 --> 00:52:43,657
I'm bid 60.
687
00:52:43,704 --> 00:52:46,406
470. 70, I'm bid 70. 470, 80.
688
00:52:46,454 --> 00:52:48,326
480, 490. 490, 500.
689
00:52:48,371 --> 00:52:50,362
- 510, I'm bid 20. 20.
- (Mooing)
690
00:52:50,413 --> 00:52:51,656
20, I'm bid 30.
691
00:52:51,704 --> 00:52:53,742
30, I'm bid 530. 30, I'm bid 30.
692
00:52:53,788 --> 00:52:55,778
Selling at 40. 40, I'm bid 50.
693
00:52:55,829 --> 00:52:58,911
50, I'm bid 550. 550,
and I sell at 550.
694
00:52:58,954 --> 00:53:00,412
60. 70.
695
00:53:00,454 --> 00:53:03,025
70, I'm bid 80. 80, I'm bid 90.
696
00:53:03,079 --> 00:53:05,283
600, I'm bid 600. 610.
697
00:53:05,329 --> 00:53:07,450
610, 20. 620, 30.
698
00:53:07,496 --> 00:53:09,487
30, I'm bid 40. 40, I bid 50.
699
00:53:09,538 --> 00:53:11,244
- 50, I'm bid 60.
- (Men laughing)
700
00:53:11,288 --> 00:53:12,994
70. 70, I'm bid 80.
701
00:53:13,038 --> 00:53:15,573
80, 90. 90, I'm bid 7.
700, I'm bid 10.
702
00:53:15,621 --> 00:53:17,411
20. 20, I'm bid 30.
703
00:53:17,454 --> 00:53:19,575
Selling at 30. 40. 40, I'm bid 50.
704
00:53:19,621 --> 00:53:21,612
And I sell at 750.
705
00:53:21,663 --> 00:53:24,116
(Cheering, laughter)
706
00:53:24,163 --> 00:53:26,651
Good on yourself. Good lad.
See you next week.
707
00:53:34,079 --> 00:53:36,912
(Fintan) Thank Christ
we're not vegetarians.
708
00:53:36,954 --> 00:53:38,613
We're in a shaggy dog story.
709
00:53:38,663 --> 00:53:40,488
This is my ticket.
710
00:53:40,538 --> 00:53:42,409
I'm giving her to Jo.
711
00:53:42,454 --> 00:53:43,698
It's not yours to give.
712
00:53:43,746 --> 00:53:46,744
I told you I'd pay you back
the 700 quid.
713
00:53:46,788 --> 00:53:48,364
750.
714
00:53:51,621 --> 00:53:53,695
I need this guy.
715
00:53:55,204 --> 00:53:57,076
Let me call the shots.
716
00:53:59,621 --> 00:54:01,777
(Peacock calling)
717
00:54:04,829 --> 00:54:06,867
(Fintan) Come on, easy.
718
00:54:13,996 --> 00:54:16,319
Come on. Come along.
719
00:54:20,829 --> 00:54:23,282
Right, you're coming with me.
Come on.
720
00:54:24,787 --> 00:54:26,494
(Micky) Come on.
721
00:54:41,079 --> 00:54:43,698
I don't know what youse
have done to him now,
722
00:54:43,746 --> 00:54:47,242
but he was that angry, he took
himself upstairs for a lie-down.
723
00:54:47,287 --> 00:54:51,495
- Well, you see, this gentleman...
- I don't want to hear about it.
724
00:54:51,537 --> 00:54:53,409
Give me the cow.
725
00:54:53,454 --> 00:54:55,528
I'll put it in the field.
726
00:54:55,579 --> 00:54:58,068
And take yourselves
down to the washhouse.
727
00:54:58,121 --> 00:55:01,119
There's a smell off the two of you
as would gag a tramp.
728
00:55:02,662 --> 00:55:04,736
(Clucking, mooing, crowing)
729
00:55:10,454 --> 00:55:13,025
(Honking)
730
00:55:17,537 --> 00:55:19,196
May I just take this opportunity, sir,
731
00:55:19,246 --> 00:55:21,781
to thank you for receiving us
in your splendid home.
732
00:55:21,829 --> 00:55:23,452
And for clothing us.
733
00:55:23,496 --> 00:55:25,700
You're probably wondering
what all this is about.
734
00:55:25,746 --> 00:55:29,277
I'm not going to beat about the bush,
that's not me. That's right, isn't it, Fintan?
735
00:55:29,329 --> 00:55:30,703
Fintan.
736
00:55:30,746 --> 00:55:32,025
May the road rise before you.
737
00:55:32,079 --> 00:55:34,698
And may the wind
be always at your back.
738
00:55:34,746 --> 00:55:36,203
Good luck.
739
00:55:37,537 --> 00:55:40,322
Now... Mr Locke.
740
00:55:40,371 --> 00:55:42,361
I'm 30.
741
00:55:43,746 --> 00:55:44,989
I was born in peacetime.
742
00:55:46,329 --> 00:55:50,193
I haven't been where you've been.
I haven't seen what you've seen.
743
00:55:53,496 --> 00:55:55,984
You know, Mr Locke...
744
00:55:56,037 --> 00:55:59,403
when I first heard you sing...
745
00:56:00,454 --> 00:56:01,947
What song was that?
746
00:56:04,162 --> 00:56:05,703
Cathleen.
747
00:56:05,746 --> 00:56:07,985
We'll Make A Bonfire, it's got to be.
748
00:56:08,037 --> 00:56:10,028
Was it live or recorded, Micky?
749
00:56:11,746 --> 00:56:13,653
Was it live or recorded?
750
00:56:13,704 --> 00:56:16,619
Was it live or recorded?
Was it live or recorded?
751
00:56:16,662 --> 00:56:22,860
The French four-glass clock.
How long has it been stopped?
752
00:56:22,912 --> 00:56:26,243
It's an old thing of me father's.
Hasn't moved in years.
753
00:56:26,287 --> 00:56:28,574
Have you any methylated spirits
in the house?
754
00:56:28,621 --> 00:56:34,321
I, er, can't promise you anything
but I've got these ones moving in the past.
755
00:56:35,954 --> 00:56:37,660
(Jo) Meths, huh?
756
00:56:37,704 --> 00:56:39,778
(Peacock calling)
757
00:56:42,579 --> 00:56:44,653
Christ. Give us a drink.
758
00:56:48,954 --> 00:56:51,489
You haven't a fucking clue
what you're doing, have you?
759
00:56:51,537 --> 00:56:56,527
Neither have you, you bollocks.
"I was born in peacetime." Jeez.
760
00:56:56,579 --> 00:56:58,984
At least I bought you some time.
How's it going anyway?
761
00:56:59,037 --> 00:57:02,118
He doesn't need the money, Fintan.
That's it. That is it.
762
00:57:02,162 --> 00:57:05,196
- How much did you offer him?
- I offered him a lot of money.
763
00:57:05,246 --> 00:57:07,699
Still, he's taking me out
for a drink, so you never know.
764
00:57:07,746 --> 00:57:08,942
Do you like the coat?
765
00:57:08,996 --> 00:57:11,662
Watch yourself. We're on his turf,
keep your eyes peeled.
766
00:57:11,704 --> 00:57:13,659
- I have to hang in there.
- Micky.
767
00:57:15,121 --> 00:57:17,277
You could do worse
than tell him the truth.
768
00:57:17,329 --> 00:57:21,109
Ha! That'd be something,
wouldn't it?
769
00:57:28,246 --> 00:57:29,786
(Bell chimes)
770
00:57:33,454 --> 00:57:35,112
(Thunder)
771
00:57:40,162 --> 00:57:41,536
(Micky) Look, Jo,
772
00:57:41,579 --> 00:57:44,246
it's not hard to imagine
the kind of publicity
773
00:57:44,287 --> 00:57:45,780
a comeback like yours would get.
774
00:57:45,829 --> 00:57:48,531
I mean, you haven't sung in 25 years.
775
00:57:48,579 --> 00:57:50,818
The women, Jo. The women.
776
00:57:50,871 --> 00:57:53,441
There wouldn't be a dry seat
in the house.
777
00:57:53,495 --> 00:57:55,569
It would be a celebration
of your career.
778
00:57:55,620 --> 00:57:58,784
No, Micky, it would be
a celebration of yours.
779
00:57:59,954 --> 00:58:02,905
Look, Jo, there's a big audience,
780
00:58:02,954 --> 00:58:05,620
a big audience out there
waiting to see you.
781
00:58:05,662 --> 00:58:07,736
I know, I've seen them.
782
00:58:10,995 --> 00:58:12,618
(Jo) What are you talking about?
783
00:58:12,662 --> 00:58:15,613
(Micky) Well, I mean, I can see them.
Don't you want to see them?
784
00:58:31,995 --> 00:58:34,069
Do you see those girls, Micky?
785
00:58:36,329 --> 00:58:38,817
Would you like to be responsible
for their dreams?
786
00:59:21,495 --> 00:59:24,446
(Micky) I thought you were
taking me for a drink.
787
00:59:24,495 --> 00:59:26,237
Fuck me! What's this place?
788
00:59:26,287 --> 00:59:29,368
(Jo) Aye. Would you look at it!
789
00:59:37,495 --> 00:59:38,953
What is this place?
790
00:59:40,787 --> 00:59:43,073
This used to be the edge
of the known world, Micky.
791
00:59:44,120 --> 00:59:46,988
Now, the next parish is New York.
792
00:59:49,912 --> 00:59:52,068
(Bats chirping)
793
00:59:53,204 --> 00:59:54,862
Try a drop of that.
794
01:00:00,537 --> 01:00:01,994
Come on.
795
01:00:03,329 --> 01:00:05,533
(Gasps)
796
01:00:27,495 --> 01:00:30,908
Jo, you can be straight with me.
797
01:00:30,954 --> 01:00:33,489
I mean, I'm sure the thought
of being arrested at your age
798
01:00:33,537 --> 01:00:34,615
must be frightening.
799
01:00:34,662 --> 01:00:37,530
But surely you haven't lost
your edge for a fight.
800
01:00:37,579 --> 01:00:39,948
I mean, we've all got
to face our demons, Jo.
801
01:00:40,870 --> 01:00:42,991
Shit. Jesus Christ!
802
01:00:43,037 --> 01:00:44,695
Oh, God!
803
01:00:44,745 --> 01:00:48,905
In the old days here, Micky,
the sailors never learned to swim.
804
01:00:50,329 --> 01:00:53,529
Gave them more respect for the sea.
805
01:00:53,995 --> 01:00:55,737
(Micky) Whoa! Jesus!
806
01:00:55,787 --> 01:00:58,192
Over here, come on.
807
01:00:58,245 --> 01:01:00,035
No. No!
808
01:01:00,079 --> 01:01:01,571
Right here. Yeah.
809
01:01:01,620 --> 01:01:04,156
- Grab hold of him. That's it.
- (Yelling)
810
01:01:04,204 --> 01:01:05,910
Take hold here.
811
01:01:05,954 --> 01:01:11,571
Right. Now, who are you,
what do you want? I want the truth.
812
01:01:11,620 --> 01:01:14,287
My name's Micky O'Neill!
813
01:01:14,329 --> 01:01:17,741
I'm a concert promoter!
814
01:01:17,787 --> 01:01:19,280
(Laughter)
815
01:01:21,287 --> 01:01:24,071
Honest to God, boys.
816
01:01:24,120 --> 01:01:27,284
I'm not wearing me own clothes.
817
01:01:27,328 --> 01:01:28,987
(Laughter)
818
01:01:30,578 --> 01:01:32,486
Well, lads, all I can say is,
819
01:01:32,537 --> 01:01:35,737
you know you're getting older
when the taxmen start getting younger.
820
01:01:35,787 --> 01:01:38,903
Thank God they don't get
any wiser, Jo, eh?
821
01:01:38,953 --> 01:01:43,243
Taxman? I'm not the taxman,
for Christ's sake, I'm not!
822
01:01:43,287 --> 01:01:45,740
- Then what are you after me for?
- I want you to come back.
823
01:01:45,787 --> 01:01:48,738
- I want you to do a gig.
- Why are you doing it?
824
01:01:48,787 --> 01:01:50,493
I'm doing it for the people.
825
01:01:50,537 --> 01:01:51,816
Bullshit.
826
01:01:51,870 --> 01:01:54,702
He hasn't uttered a word of truth
in the day and hour he arrived.
827
01:01:54,745 --> 01:01:56,487
Well, what do you want me to say?
828
01:01:56,537 --> 01:01:58,990
I want you to tell me,
what's in it for you?
829
01:01:59,037 --> 01:02:00,577
What do you want?
830
01:02:01,912 --> 01:02:04,744
- Come on, come on.
- Oh, shit!
831
01:02:04,787 --> 01:02:07,738
The simple truth, Micky.
832
01:02:14,828 --> 01:02:16,487
Nancy.
833
01:02:17,662 --> 01:02:18,859
Nancy.
834
01:02:19,953 --> 01:02:21,150
Nancy!
835
01:02:21,203 --> 01:02:23,822
I'm doing this for Nancy.
836
01:02:27,953 --> 01:02:29,067
Who's Nancy?
837
01:02:30,578 --> 01:02:33,114
My girlfriend.
838
01:02:33,162 --> 01:02:34,820
The girl I...
839
01:02:36,203 --> 01:02:37,282
...Iove.
840
01:02:37,328 --> 01:02:39,284
I'm doing this for her!
841
01:02:41,703 --> 01:02:43,410
OK. Come on.
842
01:03:27,120 --> 01:03:29,157
(Fintan snoring)
843
01:03:29,203 --> 01:03:31,277
(Dog whimpers)
844
01:03:45,245 --> 01:03:47,864
(Laughter)
845
01:03:47,912 --> 01:03:49,701
Micky!
846
01:03:49,745 --> 01:03:51,652
At least you tried.
847
01:03:51,703 --> 01:03:55,779
Go back for Nancy.
Sure it can't be all that serious.
848
01:03:55,828 --> 01:03:57,902
I booked you.
849
01:03:57,953 --> 01:03:59,327
What do you mean you booked me?
850
01:03:59,370 --> 01:04:01,491
I thought I was booking you
but I booked a fake.
851
01:04:01,537 --> 01:04:04,369
- I didn't get away with it.
- Bad, was he?
852
01:04:07,495 --> 01:04:09,284
No, he was all right.
853
01:04:09,328 --> 01:04:10,607
In fact, he was so all right,
854
01:04:10,662 --> 01:04:13,908
he managed, with my help I might add,
to seduce an old flame of yours.
855
01:04:13,953 --> 01:04:17,781
(Jo) There's a few of those around.
(Man) You're right there, Jo!
856
01:04:17,828 --> 01:04:19,286
(Laughter)
857
01:04:20,537 --> 01:04:23,072
Yeah, well, Cathleen just happens
to be Nancy's mother.
858
01:04:23,120 --> 01:04:25,490
She didn't like me in the first place,
now she hates me,
859
01:04:25,537 --> 01:04:28,451
and I was just trying to cheer her up,
so don't talk to me about serious!
860
01:04:30,203 --> 01:04:32,490
I've lost me money, me business...
861
01:04:32,537 --> 01:04:34,527
my friends.
862
01:04:34,578 --> 01:04:36,071
The girl I love.
863
01:04:37,828 --> 01:04:41,194
It's all because
of some fucking tenor...
864
01:04:41,245 --> 01:04:43,484
who hasn't sung in 25 years
865
01:04:43,537 --> 01:04:47,151
and has the audacity
to turn down six grand a week!
866
01:04:49,870 --> 01:04:51,611
Cathleen.
867
01:04:51,661 --> 01:04:55,904
Cathleen Doyle, she was
Miss Dairy Goodness in the '50s.
868
01:05:05,120 --> 01:05:07,443
1958.
869
01:05:11,203 --> 01:05:14,403
Out of the mouths of babes.
870
01:05:25,411 --> 01:05:28,326
How are you going to feel
if you don't go back for her, Micky?
871
01:05:30,245 --> 01:05:32,117
I don't know.
872
01:05:32,161 --> 01:05:33,619
Well, I know.
873
01:05:36,370 --> 01:05:40,410
And I wouldn't wish it on anyone.
874
01:05:45,286 --> 01:05:49,197
Not even a contemptible skitter
like yourself.
875
01:05:54,203 --> 01:05:57,201
How do we want to be remembered, Micky?
876
01:06:13,078 --> 01:06:15,152
What shape's the Sea Spray in?
877
01:06:16,620 --> 01:06:19,404
She'll take you anywhere, Jo.
878
01:06:19,453 --> 01:06:21,408
Is she still at Ballycotton?
879
01:06:21,453 --> 01:06:23,159
She's never left.
880
01:06:25,786 --> 01:06:28,109
We sail at first light.
881
01:06:34,661 --> 01:06:36,320
(Chatter)
882
01:06:54,661 --> 01:06:58,074
I don't know what his real name is, Jo,
but he calls himself Mr X.
883
01:06:58,120 --> 01:07:00,075
But don't worry, I'll deal with him.
884
01:07:00,120 --> 01:07:04,409
You know what, I will deal with him.
I'll have his bollocks in a jam jar.
885
01:07:04,453 --> 01:07:06,941
All right, Jo, but trust me,
I'll find him for you.
886
01:07:07,911 --> 01:07:10,862
You think I trust you, Micky?
887
01:07:10,911 --> 01:07:14,656
There's a well in the field out there.
Nobody knows how deep it is.
888
01:07:14,703 --> 01:07:17,736
If you're trying to pull a flanker on me
like others have in the past,
889
01:07:17,786 --> 01:07:19,824
you'll end up at the bottom of it.
890
01:07:19,870 --> 01:07:23,863
And one other thing,
I think you'll be leaving me the cow.
891
01:07:23,911 --> 01:07:28,035
No sweat, Jo,
that was always the idea.
892
01:07:34,203 --> 01:07:35,364
(Thud)
893
01:07:37,328 --> 01:07:39,235
What time do we leave?
894
01:07:39,286 --> 01:07:40,992
What time is it now?
895
01:07:55,078 --> 01:07:57,033
(Fintan) You see? You see?
896
01:07:57,078 --> 01:08:00,609
This is what happens
when you tell the truth, Micky.
897
01:08:00,661 --> 01:08:02,782
- What time do you leave?
- (Micky) Six.
898
01:08:02,828 --> 01:08:04,902
How did you manage to fix that clock?
899
01:08:04,953 --> 01:08:07,109
(Fintan) I don't know.
How did you persuade him?
900
01:08:07,161 --> 01:08:08,405
(Micky) I don't know.
901
01:08:08,453 --> 01:08:12,826
Cathleen, Nancy's ma. Her and Jo
were more of an item than I thought.
902
01:08:12,870 --> 01:08:15,440
- No wonder she was pissed off.
- (Laughs)
903
01:08:15,495 --> 01:08:16,904
This is it.
904
01:08:16,953 --> 01:08:18,446
- This is it.
- (Fintan) What?
905
01:08:18,494 --> 01:08:19,608
(Micky) Jo's well.
906
01:08:19,661 --> 01:08:21,735
He says nobody knows how deep it is.
907
01:08:28,453 --> 01:08:30,739
(Micky) Give us a coin.
(Fintan) Piss off.
908
01:08:30,786 --> 01:08:32,658
Fine, then I'll use me own.
909
01:08:35,328 --> 01:08:37,947
- (Flick)
- Sh. Sh.
910
01:08:39,786 --> 01:08:42,701
- Aye, so it's deep. Come on.
- Bollocks. Let's get something else.
911
01:08:42,744 --> 01:08:43,775
Why?
912
01:08:43,828 --> 01:08:45,949
Because I want to see how deep it is.
913
01:08:45,994 --> 01:08:47,950
This is pointless.
I'll see you at the tent.
914
01:08:47,994 --> 01:08:49,025
Here goes.
915
01:08:51,744 --> 01:08:56,734
Three, four, five, six,
916
01:08:56,786 --> 01:09:01,574
seven, eight, nine, ten,
917
01:09:01,619 --> 01:09:03,693
11, 12...
918
01:09:03,744 --> 01:09:04,858
I hate things like this.
919
01:09:04,911 --> 01:09:11,026
...13, 14, 15, 16.
- Jesus Christ, I can't stand it!
920
01:09:11,078 --> 01:09:13,282
Yeah, you're right.
Let's go back to the tent.
921
01:09:13,328 --> 01:09:15,402
No, no, no. Here, here, look.
Look, here.
922
01:09:15,453 --> 01:09:18,534
Give me a hand with this. Come on.
Up, right.
923
01:09:18,578 --> 01:09:20,118
(Both) Ah! Argh!
924
01:09:20,161 --> 01:09:21,323
Argh!
925
01:09:21,369 --> 01:09:22,649
(Fintan) Get it up, get it up.
926
01:09:22,703 --> 01:09:23,733
(BIows raspberry)
927
01:09:23,786 --> 01:09:24,816
Oh.
928
01:09:24,869 --> 01:09:28,910
Take that, you great big gaping hole.
929
01:09:30,203 --> 01:09:31,743
(Bellows)
930
01:09:32,619 --> 01:09:35,783
Jesus Christ, it's the cow!
Chop the chain!
931
01:09:37,786 --> 01:09:39,492
(Fintan) Come on. Go back.
932
01:09:39,536 --> 01:09:42,984
(Micky) I'll grab the chain.
You go back!
933
01:09:43,036 --> 01:09:45,110
(Fintan) I've got it, I've got it!
934
01:09:45,161 --> 01:09:47,614
- What do you want me to do?
- Go back to the bloody cow!
935
01:09:47,661 --> 01:09:48,858
Are you all right?
936
01:09:48,911 --> 01:09:50,701
Cut it off the blasted chain!
937
01:09:50,744 --> 01:09:53,742
- (Micky) It's not working.
- I know that. I know.
938
01:09:53,786 --> 01:09:56,453
Just stop. Just stop.
939
01:09:56,494 --> 01:09:59,694
(Fintan) Slow the damn thing down,
for Christ's sake!
940
01:10:00,953 --> 01:10:04,318
It won't stop.
It's picked up the pace.
941
01:10:04,369 --> 01:10:06,111
(Fintan) Stop!
942
01:10:06,161 --> 01:10:07,191
Argh.
943
01:10:08,494 --> 01:10:10,201
(Moos)
944
01:10:18,119 --> 01:10:20,690
(Splashing)
945
01:10:20,744 --> 01:10:22,901
(Moos)
946
01:10:22,953 --> 01:10:25,027
(CIock ticking)
947
01:10:30,661 --> 01:10:33,493
- Got it?
- Yep.
948
01:10:34,828 --> 01:10:36,699
Can you get that?
949
01:11:04,328 --> 01:11:06,402
(Seagulls cry)
950
01:11:30,453 --> 01:11:31,910
Hi, Jo.
951
01:11:31,953 --> 01:11:34,820
The engine's humming like a bird, Jo.
952
01:11:34,869 --> 01:11:36,611
Hi, Jo.
953
01:11:38,078 --> 01:11:39,451
Hi, Jo.
954
01:11:39,494 --> 01:11:41,319
(Laughter)
955
01:11:43,244 --> 01:11:45,531
So, clocks are your trade, are they?
956
01:11:45,577 --> 01:11:48,410
No, I'm actually a theatrical agent.
957
01:12:13,744 --> 01:12:16,233
When are you gonna let me
meet the wife and kids?
958
01:12:16,286 --> 01:12:19,698
- You know you can meet them any time.
- Yeah, I know. I know.
959
01:12:21,827 --> 01:12:26,200
- Fintan, what have I ever done for you?
- Nothing. But it doesn't matter.
960
01:12:31,119 --> 01:12:33,524
See you later, alligator!
961
01:12:34,702 --> 01:12:36,823
In a while, crocodile.
962
01:13:03,452 --> 01:13:05,573
(Jo) ♪ Laaaa
963
01:13:05,619 --> 01:13:09,660
♪ La-la-la-la-la-la
964
01:13:09,702 --> 01:13:11,776
(Hums)
965
01:13:15,577 --> 01:13:19,192
♪ Hear my
966
01:13:20,952 --> 01:13:24,733
♪ Hear my
967
01:13:24,786 --> 01:13:27,191
♪ Song
968
01:13:27,244 --> 01:13:30,656
♪ Vi-Vi
969
01:13:30,702 --> 01:13:34,992
♪ Violetta
970
01:13:36,702 --> 01:13:40,696
♪ Hear my song
971
01:13:40,744 --> 01:13:43,363
♪ Beneath
972
01:13:43,411 --> 01:13:49,656
♪ 'Neath the moon
973
01:13:49,702 --> 01:13:54,490
♪ Come to me
974
01:13:54,536 --> 01:13:59,027
♪ In my gondola
975
01:13:59,077 --> 01:14:02,407
♪ Waiting on
976
01:14:02,452 --> 01:14:07,442
♪ The old lagoon
977
01:14:10,327 --> 01:14:13,278
♪ Serenade
978
01:14:13,327 --> 01:14:16,610
♪ Across the water
979
01:14:20,286 --> 01:14:26,199
♪ Can you hear it soft and low?
980
01:14:28,619 --> 01:14:33,856
♪ A tale of love and lovers
981
01:14:33,911 --> 01:14:35,569
♪ Singing
982
01:14:35,619 --> 01:14:40,360
♪ Long ago
983
01:14:42,411 --> 01:14:47,482
♪ Hear my song
984
01:14:47,536 --> 01:14:53,650
♪ In my gondola
985
01:14:53,702 --> 01:14:57,233
♪ Waiting on
986
01:14:57,286 --> 01:15:02,820
♪ The old lagoon ♪
987
01:15:17,869 --> 01:15:19,492
It's up to you, Jo.
988
01:15:20,369 --> 01:15:22,904
What do you think?
989
01:15:26,910 --> 01:15:29,446
Ah, sure! This is grand.
990
01:16:20,952 --> 01:16:24,282
(Faint laughter)
991
01:16:24,327 --> 01:16:27,444
(Chatter)
992
01:16:45,369 --> 01:16:47,324
Do you have any fags, boys?
993
01:16:55,160 --> 01:16:56,570
You the stage manager, love?
994
01:16:58,035 --> 01:17:01,282
Pop over the road
and get me 20 cigarettes.
995
01:17:03,827 --> 01:17:05,983
Keep the change.
996
01:17:06,035 --> 01:17:07,445
Ta, love.
997
01:17:11,494 --> 01:17:13,531
Yeah, sure.
998
01:17:48,244 --> 01:17:50,448
(Dog barks)
999
01:18:03,035 --> 01:18:04,445
(Coughs)
1000
01:18:13,494 --> 01:18:17,534
Boys, you've got to start somewhere.
1001
01:18:17,577 --> 01:18:18,856
- Ha!
- Ben. Benny.
1002
01:18:18,910 --> 01:18:19,940
Benny.
1003
01:18:21,702 --> 01:18:24,570
- Good to see you.
- How are you doing?
1004
01:18:24,619 --> 01:18:26,656
You all right?
1005
01:18:26,702 --> 01:18:28,574
(Chatter)
1006
01:18:30,077 --> 01:18:31,486
Thank you.
1007
01:18:35,369 --> 01:18:38,734
- Hey, who are you?
- I'm in charge. Who are you?
1008
01:18:38,785 --> 01:18:40,195
(Laughter)
1009
01:18:41,660 --> 01:18:43,864
Benny Rose.
1010
01:18:43,910 --> 01:18:46,529
- Where's the dots?
- What dots?
1011
01:18:46,577 --> 01:18:48,034
The music.
1012
01:18:48,077 --> 01:18:50,151
Ah. Haven't you got it?
1013
01:18:50,202 --> 01:18:51,659
Aye.
1014
01:18:57,160 --> 01:18:58,617
Fucking watch.
1015
01:18:58,660 --> 01:19:00,864
You've got one hour.
1016
01:19:00,910 --> 01:19:02,451
Right.
1017
01:19:02,493 --> 01:19:04,449
Blimey, what a geezer. Come on.
1018
01:19:04,493 --> 01:19:05,524
(Laughter)
1019
01:19:05,577 --> 01:19:09,653
Ouch! Easy! It's all unnecessary,
I'm telling you.
1020
01:19:09,702 --> 01:19:12,984
Look, look, look, you see,
I've reached a stage in my life now
1021
01:19:13,035 --> 01:19:15,950
where, basically,
I don't argue with people.
1022
01:19:28,702 --> 01:19:29,946
(Tyres screech)
1023
01:19:34,118 --> 01:19:37,698
- Do you have any sheet music?
- (Man) I don't sell sheet music.
1024
01:19:51,410 --> 01:19:54,077
(Fake Jo laughs)
1025
01:19:54,118 --> 01:19:57,033
So, a Jewish landlady came up to me
in Blackpool
1026
01:19:57,077 --> 01:19:58,486
and she hit me with her handbag.
1027
01:19:58,535 --> 01:20:00,360
I said, "What's that for?"
And she said,
1028
01:20:00,410 --> 01:20:03,112
"You know very well.
What are you doing back in the country?"
1029
01:20:03,160 --> 01:20:05,695
So, you see, Jo, wherever I went
I wasn't allowed to be me.
1030
01:20:05,743 --> 01:20:08,741
And sure, isn't that all any of us
want to be, Jo, individuals.
1031
01:20:08,785 --> 01:20:11,071
Well, I've kept you boys long enough.
1032
01:20:11,118 --> 01:20:12,232
Why did you do it?
1033
01:20:12,285 --> 01:20:15,698
It's the other side of the coin, Jo.
I did it to keep your name alive.
1034
01:20:15,743 --> 01:20:17,864
You're an entertainer, aren't you?
1035
01:20:17,910 --> 01:20:19,024
I am.
1036
01:20:19,077 --> 01:20:21,114
You'd like to make people happy,
wouldn't you?
1037
01:20:21,160 --> 01:20:22,321
I would.
1038
01:20:23,410 --> 01:20:26,242
Do you think you made
Cathleen Doyle happy?
1039
01:20:36,202 --> 01:20:38,109
(Dentist's drill)
1040
01:20:38,160 --> 01:20:40,731
You can't take that animal
into a dentist's surgery.
1041
01:20:40,785 --> 01:20:43,404
It's not an animal, it's a whippet.
1042
01:20:44,493 --> 01:20:46,069
Look, I'm in deep shit.
1043
01:20:46,118 --> 01:20:49,365
I have to find the music for Jo Locke.
I've been all over town.
1044
01:20:49,410 --> 01:20:52,325
I can't find nothing. I want you to come
with me. What do you say?
1045
01:20:57,785 --> 01:21:00,238
- How much?
- What?
1046
01:21:02,118 --> 01:21:05,282
- How much will you pay me?
- Christ, this isn't about money.
1047
01:21:05,327 --> 01:21:08,325
Then what is it about, Micky?
1048
01:21:10,868 --> 01:21:12,942
It's about Micky O'Neill
going to Ireland,
1049
01:21:12,993 --> 01:21:15,861
nearly getting killed and bringing back
a singer to sing for nothing
1050
01:21:15,910 --> 01:21:19,157
to a crowd of bastards
who probably won't even appreciate it.
1051
01:21:19,202 --> 01:21:22,235
I've got 35 minutes
before the orchestra walks off.
1052
01:21:22,285 --> 01:21:25,532
For the first time in my life
I haven't one single idea in my head,
1053
01:21:25,577 --> 01:21:27,532
and all I can think about is you.
1054
01:21:31,702 --> 01:21:33,858
Now, you tell me what that means.
1055
01:21:41,660 --> 01:21:44,327
Just say it, Micky.
1056
01:21:47,535 --> 01:21:48,814
I love you.
1057
01:21:55,452 --> 01:21:57,857
And I want you to love me.
1058
01:22:13,910 --> 01:22:16,778
I'm sorry about Cathleen, Jo,
I really am.
1059
01:22:18,368 --> 01:22:23,072
All this bullshit aside,
she told me her side of the story.
1060
01:22:23,118 --> 01:22:28,487
She wanted me to be you so much.
1061
01:22:28,535 --> 01:22:29,648
That...
1062
01:22:29,701 --> 01:22:31,988
Look, any of you guys got a light?
1063
01:22:44,410 --> 01:22:47,242
In truth, Jo...
1064
01:22:47,285 --> 01:22:49,856
I'm only to blame...
1065
01:22:49,910 --> 01:22:52,777
because you're to blame.
1066
01:22:55,826 --> 01:22:58,529
No offence, Jo...
1067
01:22:58,576 --> 01:23:02,072
but do you think you made
Cathleen Doyle happy?
1068
01:23:11,743 --> 01:23:13,366
I didn't, did I?
1069
01:23:17,660 --> 01:23:19,816
Do you know why I'm here?
1070
01:23:19,868 --> 01:23:22,238
I'm hoping it's to sing.
1071
01:23:22,285 --> 01:23:24,359
Might put you out of a job.
1072
01:23:32,951 --> 01:23:35,191
When the surgeon went in here...
1073
01:23:37,910 --> 01:23:39,402
...he said I had a large heart.
1074
01:23:43,951 --> 01:23:46,700
Maybe there's room in this world
for two Jo Lockes.
1075
01:24:05,701 --> 01:24:07,194
- There she is.
- OK.
1076
01:24:07,243 --> 01:24:08,273
OK.
1077
01:24:08,326 --> 01:24:11,692
You're in luck.
His arrangements are registered.
1078
01:24:11,743 --> 01:24:14,492
Have you completed the buff form?
1079
01:24:14,535 --> 01:24:16,904
Yes. Here you go.
1080
01:24:16,951 --> 01:24:18,574
Yes, good.
1081
01:24:18,618 --> 01:24:20,655
You can collect these in...
1082
01:24:20,701 --> 01:24:22,408
oh, ten days.
1083
01:24:30,576 --> 01:24:34,072
We were born in peacetime.
1084
01:24:39,660 --> 01:24:41,864
We haven't been where you've been.
1085
01:24:43,493 --> 01:24:46,242
We haven't seen what you've seen.
1086
01:24:52,035 --> 01:24:53,278
- Thank you.
- Bye.
1087
01:24:53,326 --> 01:24:55,993
Yeah, yeah. See you again.
1088
01:25:03,326 --> 01:25:04,985
What did he say to you?
1089
01:25:05,035 --> 01:25:08,198
Did he tell you you were
the most beautiful woman he'd ever met?
1090
01:25:08,243 --> 01:25:10,992
Yes. Is that what you're going to say?
1091
01:25:20,618 --> 01:25:22,075
No.
1092
01:25:23,285 --> 01:25:24,943
I'm just here...
1093
01:25:29,285 --> 01:25:31,738
I'm just here...
1094
01:25:31,785 --> 01:25:33,692
to remind you that you are.
1095
01:25:33,743 --> 01:25:35,817
(♪ Band playing Hear My Song)
1096
01:26:05,993 --> 01:26:09,489
Sure, I'd rather be in jail
than in love again.
1097
01:26:11,159 --> 01:26:13,280
(Band warming up instruments)
1098
01:26:17,284 --> 01:26:19,441
- It's too late.
- Yeah.
1099
01:26:33,743 --> 01:26:36,409
(Sighs) Did I say get the originals?
1100
01:26:36,451 --> 01:26:37,944
No.
1101
01:26:38,951 --> 01:26:40,693
Then I'm a lucky man.
1102
01:26:40,743 --> 01:26:44,073
Boys, you know the score.
1103
01:26:44,118 --> 01:26:46,689
Let's keep it mono.
1104
01:26:46,743 --> 01:26:47,986
Who are you?
1105
01:26:49,409 --> 01:26:53,154
If the phone doesn't ring, it's me.
1106
01:26:53,201 --> 01:26:54,363
Ha-ha!
1107
01:26:59,909 --> 01:27:03,322
(Micky) Ladies and gentlemen,please take your seats.
1108
01:27:03,368 --> 01:27:04,944
Admission is free.
1109
01:27:05,826 --> 01:27:06,987
The theatre is filling up.
1110
01:27:07,034 --> 01:27:10,614
I urge you to take your seatsas we're about to close the doors.
1111
01:27:10,659 --> 01:27:13,408
We're about to bolt the doors.Thank you.
1112
01:27:13,451 --> 01:27:16,484
(Woman) Crystal's going to be happy,
anyway. Very happy!
1113
01:27:16,534 --> 01:27:20,066
- Oh! How are you?
- Very good.
1114
01:27:20,118 --> 01:27:22,192
(Crowd chattering noisily)
1115
01:27:24,201 --> 01:27:25,824
(Whispering)
1116
01:27:31,201 --> 01:27:33,950
(Crowd drowns out speech)
1117
01:27:40,909 --> 01:27:42,699
(Man) Shush. Shush.
1118
01:27:42,743 --> 01:27:44,780
(Hush descends)
1119
01:27:47,451 --> 01:27:49,074
Ladies and gentlemen.
1120
01:27:52,118 --> 01:27:54,155
At absolutely no expense...
1121
01:27:55,784 --> 01:27:57,858
Heartlys presents...
1122
01:27:57,909 --> 01:28:00,362
Josef Locke.
1123
01:28:00,409 --> 01:28:02,483
(Cheering)
1124
01:28:02,534 --> 01:28:05,153
(♪ Orchestra playing
Come Back to Sorrento)
1125
01:28:08,159 --> 01:28:10,363
(Cheering)
1126
01:28:24,368 --> 01:28:28,906
♪ Hear the music of the waters
1127
01:28:28,951 --> 01:28:33,738
♪ Fount of tender passion sighing
1128
01:28:33,784 --> 01:28:36,533
♪ Like thy heart
1129
01:28:36,576 --> 01:28:40,522
♪ To which go flying
1130
01:28:40,576 --> 01:28:42,899
♪ All my thoughts
1131
01:28:42,951 --> 01:28:47,324
♪ In wakeful dream
1132
01:28:47,368 --> 01:28:52,357
♪ See the lovely dewy garden
1133
01:28:52,409 --> 01:28:57,564
♪ Breathing orange perfumed greeting
1134
01:28:57,618 --> 01:29:02,654
♪ Nought can set my heart a-beating
1135
01:29:02,701 --> 01:29:08,899
♪ Like the fragrance of its bloom
1136
01:29:08,951 --> 01:29:14,153
♪ Now I hear that thou must leave me
1137
01:29:14,201 --> 01:29:20,778
♪ Thou and I will soon be parted
1138
01:29:20,826 --> 01:29:29,406
♪ Can'st thou leave me brokenhearted?
1139
01:29:29,451 --> 01:29:36,158
♪ Will thou never more return?
1140
01:29:37,701 --> 01:29:41,564
(Cheering and applause)
1141
01:29:59,451 --> 01:30:04,819
♪ Now I hear that thou must leave me
1142
01:30:04,867 --> 01:30:11,528
♪ Thou and I will soon be parted
1143
01:30:11,576 --> 01:30:20,357
♪ Can'st thou leave me brokenhearted?
1144
01:30:20,409 --> 01:30:28,195
♪ Will thou never more return?
1145
01:30:28,242 --> 01:30:36,029
♪ Then say not goodbye
1146
01:30:36,076 --> 01:30:41,824
♪ Come back again, beloved
1147
01:30:41,867 --> 01:30:49,606
♪ Back to Sorrento
1148
01:30:49,659 --> 01:30:55,608
♪ Or I
1149
01:30:55,659 --> 01:31:00,530
♪ Must die ♪
1150
01:31:02,826 --> 01:31:05,528
(Cheering)
1151
01:31:24,701 --> 01:31:26,775
(♪ Count Your Blessings)
1152
01:31:32,367 --> 01:31:35,863
♪ Count your blessings
1153
01:31:35,909 --> 01:31:39,026
♪ One by one
1154
01:31:39,076 --> 01:31:42,358
♪ When dawn appears
1155
01:31:42,409 --> 01:31:44,032
♪ And the day
1156
01:31:44,076 --> 01:31:50,108
♪ Has just begun
1157
01:31:50,159 --> 01:31:53,987
♪ They will light your heart
1158
01:31:54,034 --> 01:31:57,731
♪ With happiness
1159
01:31:57,784 --> 01:32:01,398
♪ Make each hour bright
1160
01:32:01,451 --> 01:32:07,696
♪ And bring you gladness
1161
01:32:07,742 --> 01:32:10,859
♪ Count your blessings
1162
01:32:10,909 --> 01:32:14,523
♪ While you may
1163
01:32:14,576 --> 01:32:17,609
♪ For we are here
1164
01:32:17,659 --> 01:32:21,320
- ♪ But little time to stay...
- (AII shouting)
1165
01:32:21,367 --> 01:32:22,397
(Jim) Move it!
1166
01:32:24,826 --> 01:32:28,819
♪ All around are hearts
1167
01:32:28,867 --> 01:32:32,363
♪ Sincere and true
1168
01:32:32,409 --> 01:32:36,900
- (People shouting)
- ♪ Lovely things abound
1169
01:32:36,950 --> 01:32:39,404
♪ Just waiting
1170
01:32:39,450 --> 01:32:42,946
♪ For you
1171
01:32:42,992 --> 01:32:46,109
♪ Count your blessings
1172
01:32:46,159 --> 01:32:49,571
♪ While you may
1173
01:32:49,617 --> 01:32:53,942
♪ The big or small
1174
01:32:53,992 --> 01:32:58,235
♪ Whichever comes your way...
1175
01:32:58,284 --> 01:33:01,400
I have a warrant for the arrest
of one Josef Locke.
1176
01:33:01,450 --> 01:33:03,820
- Chief, you can't do this.
- I can do anything I want.
1177
01:33:03,867 --> 01:33:06,865
As you see, this is signed
by Her Majesty's Inspector of Taxes.
1178
01:33:06,909 --> 01:33:10,405
♪... of love
1179
01:33:10,450 --> 01:33:12,904
♪ If you will
1180
01:33:12,950 --> 01:33:18,188
♪ Count your blessings
1181
01:33:18,242 --> 01:33:25,732
♪ From above ♪
1182
01:33:32,867 --> 01:33:34,146
(Cheering and applause)
1183
01:33:34,200 --> 01:33:36,274
- Can you hear them?
- I can, Mr O'Neill.
1184
01:33:36,325 --> 01:33:39,276
If you go in now,
you could have a riot on your hands.
1185
01:33:39,325 --> 01:33:41,482
No question about it, Chief.
1186
01:33:41,534 --> 01:33:43,608
(Cheering and applause)
1187
01:33:51,284 --> 01:33:52,527
Not yet, Frank.
1188
01:33:57,825 --> 01:34:03,407
I think we'd all like to hear
Mr Locke do his last encore.
1189
01:34:03,450 --> 01:34:05,986
(Cheering and applause)
1190
01:34:08,575 --> 01:34:10,068
Thanks.
1191
01:34:10,117 --> 01:34:12,191
(Cheering)
1192
01:34:31,534 --> 01:34:34,946
I bet you never thought
I was this big, eh, Micky.
1193
01:34:34,992 --> 01:34:38,689
Can you do a three-week booking
in August?
1194
01:34:40,284 --> 01:34:42,191
(Cheering and applause)
1195
01:34:44,784 --> 01:34:46,821
(♪ Goodbye)
1196
01:34:48,992 --> 01:34:50,236
Go on, Jo.
1197
01:34:51,992 --> 01:34:55,855
♪ My heart is broken, but what care I?
1198
01:34:55,909 --> 01:34:59,570
♪ Such pride inside me has woken
1199
01:34:59,617 --> 01:35:03,942
♪ I'll try my best not to cry by and by
1200
01:35:03,992 --> 01:35:07,523
♪ When the final farewells must be spoken
1201
01:35:07,575 --> 01:35:11,699
♪ I'll join the Legion, that's what I'll do
1202
01:35:11,742 --> 01:35:15,487
♪ And in some far distant region
1203
01:35:15,534 --> 01:35:19,610
♪ Where human hearts are staunch and true
1204
01:35:19,659 --> 01:35:25,572
♪ I shall start my life anew
1205
01:35:25,617 --> 01:35:30,358
♪ Goodbye!
It's time I sought a foreign clime
1206
01:35:30,409 --> 01:35:34,983
♪ Where I may find
there are hearts more kind
1207
01:35:35,034 --> 01:35:37,818
♪ Than I leave behind
1208
01:35:37,867 --> 01:35:41,813
♪ And so I go
to fight a savage foe
1209
01:35:41,867 --> 01:35:43,774
♪ Although
1210
01:35:43,825 --> 01:35:46,942
♪ I know that I'll be
sometimes missed
1211
01:35:46,992 --> 01:35:49,611
♪ By the girls I've kissed
1212
01:35:49,659 --> 01:35:53,699
♪ In some Abyssinian French Dominion
I shall do my bit
1213
01:35:53,742 --> 01:35:57,439
♪ And fall for the flag if I must
1214
01:35:57,492 --> 01:36:01,486
♪ Where the desert sand
is nice and handy, I'll be full of grit
1215
01:36:01,534 --> 01:36:05,741
♪ You won't see my heels
for the dust
1216
01:36:05,783 --> 01:36:10,156
♪ I'll do or die, you'll know the reason why
1217
01:36:10,200 --> 01:36:15,272
♪ When told of bold Leopold's
last stand
1218
01:36:15,325 --> 01:36:17,896
♪ For the Fatherland
1219
01:36:17,950 --> 01:36:22,691
♪ Goodbye!
It's time I sought a foreign clime
1220
01:36:22,742 --> 01:36:25,491
♪ Where I may find
1221
01:36:25,533 --> 01:36:30,072
♪ There are hearts more kind
than I leave behind
1222
01:36:30,117 --> 01:36:35,023
♪ And so I go to fight a savage foe
1223
01:36:35,075 --> 01:36:39,697
♪ Although, I know
that I'll be sometimes missed
1224
01:36:39,742 --> 01:36:42,574
♪ By the girls I've kissed
1225
01:36:42,617 --> 01:36:46,741
♪ In some Abyssinian French Dominion
I shall do my bit
1226
01:36:46,783 --> 01:36:50,528
♪ And fall for the flag if I must
1227
01:36:50,575 --> 01:36:54,983
♪ Where the desert sand
is nice and handy, I'll be full of grit
1228
01:36:55,033 --> 01:36:58,979
♪ You won't
1229
01:36:59,033 --> 01:37:03,193
♪ I'll do or die,
you'll know the reason why
1230
01:37:03,242 --> 01:37:08,148
♪ When told of bold Leopold's
last stand
1231
01:37:08,200 --> 01:37:11,151
♪ For the Fatherland
1232
01:37:11,200 --> 01:37:15,656
♪ Goodbye, goodbye
1233
01:37:15,700 --> 01:37:19,279
♪ I wish you all a last goodbye
1234
01:37:19,325 --> 01:37:27,064
♪ Goodbye, goodbye
1235
01:37:27,117 --> 01:37:29,356
♪ I wish you all
1236
01:37:29,408 --> 01:37:36,614
♪ A last goodbye ♪
1237
01:37:36,658 --> 01:37:39,609
(Cheering)
1238
01:38:31,117 --> 01:38:34,565
All right, Frank, you,
round the front
1239
01:38:34,617 --> 01:38:36,654
and the rest of you round the back.
1240
01:38:41,075 --> 01:38:44,689
Now, look, I must warn all of you...
1241
01:38:44,742 --> 01:38:46,364
- (Crashing)
...that you...
1242
01:38:47,408 --> 01:38:48,570
(Screaming)
1243
01:38:57,158 --> 01:38:58,699
(Cheering)
1244
01:39:11,033 --> 01:39:13,735
(♪ Come Back to Sorrento)
1245
01:39:13,783 --> 01:39:15,857
(Cheering)
1246
01:39:41,325 --> 01:39:43,315
Get out of my way!
1247
01:39:59,783 --> 01:40:01,738
Come on.
1248
01:40:01,783 --> 01:40:03,857
(Laughs)
1249
01:40:10,908 --> 01:40:12,733
(Men shouting)
1250
01:40:15,658 --> 01:40:17,115
Get out.
1251
01:40:22,491 --> 01:40:23,818
Where's the key?
1252
01:40:23,866 --> 01:40:26,485
(People chattering)
1253
01:40:26,533 --> 01:40:28,026
Wait! I've got it! I've got it!
1254
01:40:39,908 --> 01:40:42,231
- Name.
- Franc Cinatra.
1255
01:41:01,241 --> 01:41:02,403
Jo!
1256
01:41:05,783 --> 01:41:08,402
Yeeees!
1257
01:41:12,700 --> 01:41:15,947
Aaaargh!
1258
01:41:15,991 --> 01:41:19,487
Good luck, Jo.
1259
01:41:20,658 --> 01:41:22,483
(Laughs)
1260
01:41:22,533 --> 01:41:24,191
Ha! Whoo!
1261
01:41:24,241 --> 01:41:28,698
(Laughs) Yee-ha! Yee-ha!
1262
01:41:28,741 --> 01:41:32,687
Whoo-hoo-hoo-hoo! Yee-ha.
1263
01:41:32,741 --> 01:41:34,815
(Laughs)
1264
01:41:36,575 --> 01:41:39,407
Whee! Yee-ha!
89759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.