All language subtitles for HAKSKASJKLL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,520 --> 00:02:31,476 q perch� te ne yai? 2 00:02:33,240 --> 00:02:34,355 < E' per colpa mia? 3 00:02:34,439 --> 00:02:40,037 _ No. Perch� tua madre � cattiva. _ Non � vero. 4 00:03:05,080 --> 00:03:06,479 Sei ancora qui? 5 00:03:11,400 --> 00:03:13,038 Addio! 6 00:03:25,280 --> 00:03:28,511 Etu non dovevi gi� essere a scuola? 7 00:03:44,800 --> 00:03:45,949 Smettila! 8 00:03:49,240 --> 00:03:50,639 Ti ho detto che �tardi. 9 00:03:54,439 --> 00:03:57,193 Desideria, a proposito, tanti auguri. 10 00:05:09,360 --> 00:05:13,911 Mamma, ormai non viene pi� nessuno. 11 00:05:18,439 --> 00:05:20,829 Secondo te perch� non � venuto nessuno? 12 00:05:21,319 --> 00:05:24,710 Forse ti sei sbagliata, verranno domani. 13 00:05:31,319 --> 00:05:34,039 Non � venuto nessuno, � colpa mia. 14 00:05:34,600 --> 00:05:37,068 Mangio sempre, � colpa mia. 15 00:05:37,959 --> 00:05:41,350 La mamma non ride mai. Piange, � colpa mia. 16 00:05:42,120 --> 00:05:44,759 Sono brava a dire bugie, � colpa mia. 17 00:05:45,839 --> 00:05:48,400 La mamma invecchia, � colpa mia. 18 00:05:50,160 --> 00:05:52,993 La mamma � infelice, � colpa mia. 19 00:06:00,680 --> 00:06:03,114 Tanti auguri, Desideria. Buon compleanno. 20 00:06:03,199 --> 00:06:06,033 Grazie. Tu mi vuoi bene, vero? 21 00:06:06,959 --> 00:06:09,872 _ Tutti ti vogliamo bene. -Anche la mamma? 22 00:06:10,279 --> 00:06:14,068 Certo, che domande fai! Ora spegni le candeline. 23 00:06:14,160 --> 00:06:19,598 -S�, per� vorrei rimanere sola, scusa. _ Certo, tesoro. Figurati. 24 00:06:21,240 --> 00:06:22,355 Auguri. 25 00:06:35,000 --> 00:06:36,831 q Nessuno, una congiura. 26 00:06:36,920 --> 00:06:38,717 Non � venuto nessuno, capisci? 27 00:06:42,000 --> 00:06:46,994 Nessun malinteso, Sam. Borghesi romani, merda! 28 00:06:47,720 --> 00:06:51,190 Morto lui, il vuoto. Perch�? 29 00:06:53,319 --> 00:06:55,595 No, � inutile. 30 00:06:56,959 --> 00:07:00,555 Mi basterebbe una vita normale, invece sono sola. 31 00:07:00,639 --> 00:07:04,519 Mamma, mi dispiace per ieri sera. Ci ho pensato tutta la notte.. 32 00:07:04,600 --> 00:07:06,318 ..e ho preso una decisione. 33 00:07:06,519 --> 00:07:09,159 No. Ci ho pensato tufta la nofte.. 34 00:07:09,240 --> 00:07:13,438 ..e mi � venuta un'idea che ti voglio dire, cos� puoi decidere. 35 00:07:15,279 --> 00:07:17,157 q Non importa. 36 00:07:17,240 --> 00:07:19,117 q Parliamo di cose pi� allegre. 37 00:07:19,199 --> 00:07:22,158 q Chantal � carina. Ti piacer�. 38 00:07:22,240 --> 00:07:23,798 q E' biondina. 39 00:07:24,480 --> 00:07:26,596 Non mi sembra scema come le altre. 40 00:07:28,240 --> 00:07:32,279 Desideria? No. Ho deciso che andr� in collegio. 41 00:07:32,360 --> 00:07:34,191 E' un mostro da luna park! 42 00:07:53,480 --> 00:07:54,708 Guardati. 43 00:07:56,879 --> 00:07:58,074 Guardati! 44 00:07:58,959 --> 00:08:00,029 Guardati! 45 00:08:02,199 --> 00:08:06,796 Perch� Roma, nonostante tutto, � una citt� viva. 46 00:08:07,839 --> 00:08:12,391 E' meglio anche di Parigi e di Londra, non � vero, Sam? 47 00:08:14,639 --> 00:08:17,791 _ No, grazie. _Vedrai, Chantal, starai bene qui. 48 00:08:17,879 --> 00:08:19,518 Non prendi il caff�? 49 00:08:22,000 --> 00:08:24,798 I Non chiamarmi ''madame'' chiamami Viola. 50 00:08:25,720 --> 00:08:29,190 ll signor Tiberi Io puoi chiamare Sam, vero? 51 00:08:33,440 --> 00:08:36,273 Noi andiamo al cinema, vuoi venire? 52 00:08:37,679 --> 00:08:38,795 q Mamma,.. 53 00:08:38,879 --> 00:08:42,873 ..posso venire anche io? _ Il film � vietato. 54 00:08:43,120 --> 00:08:44,758 Verrai un'altra volta. 55 00:09:44,559 --> 00:09:46,630 Mamma,.. 56 00:09:46,720 --> 00:09:49,439 ..sono venuta a prendere Ia chiave del frigorifero. 57 00:09:53,360 --> 00:09:56,909 (La mamma � bugiarda, perch� non � andata al cinema.) 58 00:09:57,679 --> 00:10:00,990 (La mamma � bugiarda perch� non � andata al cinema.) 59 00:10:15,000 --> 00:10:18,788 lnvece di sognare, passi le nofti davanti al frigorifero.. 60 00:10:18,879 --> 00:10:22,634 ..a riflettere? _ E tu cosa fai di notte? 61 00:10:22,720 --> 00:10:26,793 Ti caccio via! Ti seppellisco in un collegio dove ti taglieranno.. 62 00:10:26,879 --> 00:10:29,440 ..le mani appena proverai a mangiare di nascosto. 63 00:10:29,519 --> 00:10:31,988 Ti prego, mamma, il collegio no! 64 00:10:33,039 --> 00:10:34,792 E non chiamarmi ''mamma''. 65 00:10:34,879 --> 00:10:38,077 E' ora che tu sappia che non sonotua madre. 66 00:10:38,159 --> 00:10:39,593 q Ti ho adoftata. 67 00:10:39,679 --> 00:10:40,795 < Hofatto il peggiora_are.. 68 00:10:40,879 --> 00:10:41,835 q ..della mia yita. 69 00:10:41,960 --> 00:10:44,030 Tua madre � una puttana che ti ha venduta a me. 70 00:10:44,120 --> 00:10:47,669 E ioti ho presa perch� volevo una famiglia. 71 00:10:47,759 --> 00:10:49,557 q Etu, guardati! 72 00:10:49,639 --> 00:10:51,119 q Tu saresti una figlia? 73 00:10:51,480 --> 00:10:53,675 Sei cos� ripugnante che non potresti fare.. 74 00:10:53,759 --> 00:10:55,671 ..nemmeno il mestiere di tua madre. 75 00:12:43,879 --> 00:12:45,598 q (''Quella voce arriv�.. 76 00:12:45,679 --> 00:12:47,238 q ..yerso I'ora di mezzod�.. 77 00:12:47,320 --> 00:12:49,993 q ..nell'orto di mio padre.'') 78 00:12:50,399 --> 00:12:52,277 q (''La Vigilia avevo digiunato.'') 79 00:12:52,639 --> 00:12:55,791 (''Raramente la udivo senza vedere il chiarore dalla parte.. 80 00:12:55,879 --> 00:12:57,996 ..dove la voce si faceva sentire.'') 81 00:12:58,200 --> 00:13:02,432 (''La prima volta che udii la voce votai la mia verginit�.. 82 00:13:02,519 --> 00:13:04,636 ..finch� fosse a Dio piaciuto.'') 83 00:13:08,720 --> 00:13:10,358 Desideria, dormi? 84 00:13:14,200 --> 00:13:17,909 -Mi senti? _ S�. 85 00:13:23,840 --> 00:13:26,832 Stavo pensando che sarebbe bello.. 86 00:13:26,919 --> 00:13:29,559 ..aYele Una YOCe come Giovannad'Arco. 87 00:13:30,639 --> 00:13:34,030 Una voce che ti dice quel che devi fare. 88 00:13:35,240 --> 00:13:36,514 Che senti tu. 89 00:13:39,399 --> 00:13:44,030 Mamma, vai al cinema con Tiberi, stasera? 90 00:13:45,559 --> 00:13:47,312 Amore,.. 91 00:13:47,440 --> 00:13:51,797 ..ti ho gi� detto che Tiberi Io vedo solo per i miei affari. 92 00:13:54,879 --> 00:13:56,711 Ora ci siamo solo noi. 93 00:13:59,240 --> 00:14:00,992 Ti voglio bene, lo sai? 94 00:14:02,519 --> 00:14:03,714 E tu? 95 00:14:05,120 --> 00:14:07,350 lo te ne ho sempre voluto. 96 00:15:21,360 --> 00:15:24,636 (TV) Gli attentatori sono fuggiti su un'auto rubata.. 97 00:15:24,720 --> 00:15:29,475 ..abbandonata in Via Gramsci, vicino al luogo dell'aftentato. 98 00:15:29,559 --> 00:15:33,348 Amore, ci sono visite. Guarda chi c'�. 99 00:15:35,639 --> 00:15:40,668 Ciao, Desideria, come stai? 100 00:15:42,159 --> 00:15:43,878 Sei un sogno, non ti riconosco. 101 00:15:46,559 --> 00:15:50,314 -Che cosa hai fatto? _ Mi sono avvelenata. 102 00:15:54,120 --> 00:15:57,396 Ti porto i saluti di tufti, anche dei professori. 103 00:15:57,720 --> 00:15:58,835 Grazie. 104 00:16:01,399 --> 00:16:02,719 Ti piace? 105 00:16:03,960 --> 00:16:06,155 _ S�, grazie. _ Che bella! 106 00:16:08,559 --> 00:16:12,075 -Che bel regalo! E' carica? _ S�. 107 00:16:12,159 --> 00:16:14,116 _ Ci fai unafoto? _Volentieri. 108 00:16:28,000 --> 00:16:29,194 Vedere? 109 00:16:31,759 --> 00:16:35,036 E' la primafoto che abbiamo di noi due assieme. 110 00:16:35,480 --> 00:16:40,349 Certo, ti sei sempre vergognata di farti fotografare con me. 111 00:16:42,240 --> 00:16:46,392 lo e Delfina vorremmo stare un po' sole. Ci lasci? 112 00:16:46,480 --> 00:16:48,232 Certo, s�. 113 00:16:49,000 --> 00:16:51,878 lmmagino che avrete molte cose da dirvi. 114 00:16:56,960 --> 00:16:58,393 Chiudi la porta? 115 00:17:01,039 --> 00:17:02,439 S�. 116 00:17:03,399 --> 00:17:04,469 Certo. 117 00:17:07,680 --> 00:17:10,035 Perch� l'hai cacciata via? 118 00:17:11,640 --> 00:17:14,996 - Non � mia madre. _ Che vuoi dire? 119 00:17:16,960 --> 00:17:20,509 Lei e suo marito non potevano avere figli. 120 00:17:21,440 --> 00:17:23,032 E cos� mi hanno comprata. 121 00:17:23,119 --> 00:17:25,634 Perch� tua madre ti avrebbe venduta? 122 00:17:26,519 --> 00:17:28,988 Perch� mia madre era una povera puftana. 123 00:17:29,079 --> 00:17:31,514 _ E cos� mi ha venduto. - Non ci credo. 124 00:17:31,599 --> 00:17:34,478 Non sai che le puftane guadagnano un mucchio di soldi? 125 00:17:34,559 --> 00:17:38,439 _ Che ne sai? -Me l'ha defto Diomira, la mia sarta. 126 00:17:38,519 --> 00:17:42,593 Ma se fosse cos� tutte farebbero le puttane. 127 00:17:43,240 --> 00:17:46,471 Anche tu, tua madre, Ia tua sarta. 128 00:17:48,799 --> 00:17:53,191 AViola restituir�tufti i soldi che ha speso percomprarmi. 129 00:17:54,519 --> 00:17:57,751 - Non sento pi� nulla per lei. -Comefarai? 130 00:18:00,920 --> 00:18:04,629 Hai detto chefacendo la puttana si guadagna molto. 131 00:18:05,119 --> 00:18:07,350 Far� la puftana come mia madre. 132 00:18:08,599 --> 00:18:12,513 _ Ho voglia di fare un bagno, mi aiuti? -S�. 133 00:18:32,920 --> 00:18:37,914 _ Mi apri l'acqua della vasca, per piacere? -S�. 134 00:18:53,880 --> 00:18:56,838 Delfina, mi fai conoscere Diomira? 135 00:18:56,920 --> 00:18:58,273 q S�. 136 00:19:14,400 --> 00:19:17,119 _ Eccola, � quella l�. _ Ho capito. 137 00:19:18,440 --> 00:19:21,318 Faccio una passeggiata, vengo a casa per conto mio. 138 00:20:01,200 --> 00:20:05,159 Sono Desideria. Tu sei Diomira, vero? 139 00:20:05,319 --> 00:20:07,880 S�, sono proprio Diomira. 140 00:20:08,880 --> 00:20:11,519 Vieni, vogliofarti un bel regalo. 141 00:20:12,319 --> 00:20:13,878 Vieni da me, non abito lontano. 142 00:20:13,960 --> 00:20:16,599 Non posso, fra un'ora devo essere a casa. 143 00:20:16,880 --> 00:20:19,872 Non sai quante cose si possonofare in un'ora! 144 00:20:20,319 --> 00:20:23,073 Vieni, ho la macchina. Farai in tempo. 145 00:20:23,880 --> 00:20:27,634 Faccio la sarta eti far� tanti bei vestiti. 146 00:20:28,039 --> 00:20:30,679 La gente si volter� a guardarti. 147 00:20:32,359 --> 00:20:35,875 Si vede che ti piace essere ammirata. 148 00:20:36,200 --> 00:20:40,159 Niente di male. Tu sei come la Madonna. 149 00:20:40,839 --> 00:20:42,751 Piena di grazia! 150 00:20:48,519 --> 00:20:50,715 Vieni, siediti. 151 00:20:57,160 --> 00:21:00,038 _ Senti... _ S�? _ Che regalo mi fai? 152 00:21:00,119 --> 00:21:03,829 - Quello che vuoi. _ Ma che cosa? 153 00:21:04,240 --> 00:21:07,312 Possofarti un bel vestito. 154 00:21:08,559 --> 00:21:11,279 E' bello, ti sta bene. 155 00:21:12,200 --> 00:21:14,350 - No, grazie. - Non ti piace? 156 00:21:19,480 --> 00:21:21,550 Devi dirmi quanti soldi mi dai.. 157 00:21:21,640 --> 00:21:24,108 ..per stare con l'uomo che farai venire qui. 158 00:21:25,400 --> 00:21:26,549 Ma guarda! 159 00:21:31,000 --> 00:21:33,992 Sei tu che dovresti dare i soldi a me, mia cara! 160 00:21:35,359 --> 00:21:37,032 Ate i soldi non mancano. 161 00:21:38,039 --> 00:21:40,634 Non sei qui perdenaro, vero? 162 00:21:42,240 --> 00:21:43,958 Sei qui perch�ti piace. 163 00:21:45,119 --> 00:21:47,793 J Faccio una telefonata fidati di me. 164 00:21:49,599 --> 00:21:52,956 Va bene, ma prima mi devi dire quanto mi dai. 165 00:21:55,319 --> 00:21:57,675 Anzi, mi devi dire quanto mi dai per l'amore.. 166 00:21:57,759 --> 00:21:59,432 ..e quanto per la verginit�. 167 00:21:59,519 --> 00:22:03,832 Perch� una cosa � fare l'amore e una cosa � farlo con una vergine. 168 00:22:04,039 --> 00:22:08,272 La mia bimba d'oro Ia sa pi� lunga di me! 169 00:22:10,359 --> 00:22:11,679 Dimmi quanto vuoi. 170 00:22:11,960 --> 00:22:13,871 Almeno mezzo milione. 171 00:22:14,440 --> 00:22:18,831 E' proprio vero che chi ha i soldi non ne conosce il valore. 172 00:22:19,480 --> 00:22:24,235 Chieder� a lui. E' uno che paga bene. Ti dar� la met�. 173 00:22:28,920 --> 00:22:31,912 q pronto? Sono io. 174 00:22:32,319 --> 00:22:34,072 q Ho quello che fa per lei. 175 00:22:34,640 --> 00:22:36,710 < Mi stia a sentire. 176 00:22:36,799 --> 00:22:39,075 q Venga qui in frefta. 177 00:22:39,519 --> 00:22:40,919 q Ho quello che mi ha chiesto.. 178 00:22:41,000 --> 00:22:43,719 q ..tante yolte. S�. 179 00:22:45,480 --> 00:22:46,799 Proprio quello. 180 00:22:47,799 --> 00:22:50,758 Quella cosa tanto rara. 181 00:22:50,839 --> 00:22:53,434 Chetufti la cercano e nessuno latrova. 182 00:22:56,279 --> 00:22:58,794 q E' qui tufta per lei. 183 00:22:59,200 --> 00:23:02,033 q E' un oggefto di valore. 184 00:23:02,480 --> 00:23:04,391 q Un genere speciale. 185 00:23:04,480 --> 00:23:06,948 q fa_o a mano, non in serie. 186 00:23:11,799 --> 00:23:16,396 E' uscito dalla fabbrica circa quindici anni fa. 187 00:23:16,920 --> 00:23:19,957 Potr�farne quello che vuole. Anche romperlo. 188 00:23:20,519 --> 00:23:21,953 < Chiaro o scuro? 189 00:23:22,039 --> 00:23:23,951 q Lei � proprio curioso! 190 00:23:24,039 --> 00:23:25,678 q E' appena arrivata. 191 00:23:26,720 --> 00:23:28,472 q Va bene, un aftimo. 192 00:23:30,960 --> 00:23:32,757 _Che fa? _ Stai ferma. 193 00:23:32,839 --> 00:23:34,671 Vuole sapere di che colore sei. 194 00:23:34,759 --> 00:23:37,513 Se � il colore giusto il prezzo sale. 195 00:23:47,640 --> 00:23:50,279 E' proprio quello che vuole lei. 196 00:23:50,359 --> 00:23:53,477 La smetta, ho frefta. L'aspefto. 197 00:23:56,720 --> 00:23:59,393 Proprio oggi ti dovevano venire Ie mestruazioni! 198 00:24:00,240 --> 00:24:03,038 Quello voleva una vergine e che cosa si trova? 199 00:24:03,319 --> 00:24:05,390 Un pacco di assorbenti. 200 00:24:07,559 --> 00:24:10,711 Gli dir� che deve faretufto al buio perch�ti vergogni. 201 00:24:12,119 --> 00:24:14,429 Su, avanti. 202 00:24:15,200 --> 00:24:18,510 E poi, sangue pi�, sangue meno! 203 00:24:19,319 --> 00:24:21,880 _ E i soldi? _ l soldi dopo. 204 00:24:22,200 --> 00:24:25,636 Perch� se si accorge che hai Ie mestruazioni, sono guai. 205 00:24:27,960 --> 00:24:31,873 _ Aiuto, aiuto! - Strega! 206 00:24:32,640 --> 00:24:35,393 Apri, dammi i soldi. 207 00:24:35,480 --> 00:24:36,674 q Vai yia. 208 00:24:36,759 --> 00:24:39,513 Apri, puftana! Dammi i soldi subito. 209 00:24:39,599 --> 00:24:40,635 q Vaftene. 210 00:24:40,720 --> 00:24:43,712 Dammi i soldi. Apri. 211 00:24:45,960 --> 00:24:47,313 q Vai yia! 212 00:25:54,000 --> 00:25:55,035 q Buonasera. 213 00:25:55,119 --> 00:25:56,189 Venga. 214 00:25:59,279 --> 00:26:02,511 _ Serve altro? - No, grazie. Porti pure via. 215 00:26:24,480 --> 00:26:26,675 Hai visto che ti guardano tufti? 216 00:26:27,400 --> 00:26:28,549 Eh? 217 00:26:30,519 --> 00:26:32,988 Hai visto che ti guardano tufti? 218 00:26:50,960 --> 00:26:56,637 - Dai, vestiamoci, � tardi. _ Non mi va. 219 00:26:58,960 --> 00:27:00,712 Ci divertiremo. 220 00:27:01,400 --> 00:27:05,313 Sono amici carini e hanno un figlio molto simpatico, Emilio. 221 00:27:06,160 --> 00:27:08,515 Erano i migliori amici di tuo padre. 222 00:27:09,039 --> 00:27:11,110 ''Mio padre'' un corno! Tuo marito. 223 00:27:11,839 --> 00:27:14,308 Smettila con queste storie. 224 00:27:15,440 --> 00:27:17,237 Dobbiamo stare bene, no? 225 00:27:17,960 --> 00:27:22,033 Avanti. Allacciami la gonna. 226 00:27:22,839 --> 00:27:24,193 Aiutami. 227 00:27:35,799 --> 00:27:37,916 Senti come batte il mio cuore? 228 00:27:38,400 --> 00:27:40,038 E' perte. 229 00:27:41,319 --> 00:27:42,912 Su, vestiti. 230 00:28:01,359 --> 00:28:03,032 q Lascia stare quei vestiti. 231 00:28:03,119 --> 00:28:05,873 Provati questo. Guarda che bello! 232 00:28:08,880 --> 00:28:10,598 Dai, provatelo. 233 00:28:11,079 --> 00:28:13,116 -Ti piace? -Va bene. 234 00:28:14,960 --> 00:28:18,919 Devi imparare a valorizzare la tua bellezza. 235 00:28:19,559 --> 00:28:21,118 Ti insegner� io. 236 00:28:21,720 --> 00:28:24,234 _ Parli come Diomira. _ Chi? 237 00:28:24,519 --> 00:28:27,159 E' una che conosco. Dammi il vestito. 238 00:28:46,839 --> 00:28:50,469 -Ti raggiungo dopo. _ Perch�? _Vado al bagno. 239 00:28:51,160 --> 00:28:53,799 -Va bene, sono al night. -Va bene. 240 00:28:53,880 --> 00:28:55,359 _ Ti aspefto. _ S�. 241 00:29:03,240 --> 00:29:05,117 _ Buonasera, signorina. _ Buonasera. 242 00:29:05,200 --> 00:29:07,873 Mi chiami il signor Emilio Prodi al night, che venga qui. 243 00:29:08,039 --> 00:29:09,359 Va bene, signorina. 244 00:29:11,480 --> 00:29:15,155 Avvisate il signor Emilio Prodi al night che � afteso al bar. 245 00:29:15,240 --> 00:29:17,595 _ E un doppiowhisky. -Va bene. 246 00:29:41,039 --> 00:29:42,553 q Buonasera, signor Prodi. 247 00:29:42,640 --> 00:29:43,629 Buonasera. 248 00:29:43,720 --> 00:29:45,073 < La signorina, prego. 249 00:29:46,160 --> 00:29:48,355 _ Piacere. -Sei tu Emilio Prodi? _S�. 250 00:29:48,440 --> 00:29:50,351 lo sono Desideria, siediti. 251 00:29:52,960 --> 00:29:54,712 Dia da bere anche al mio amico. 252 00:29:54,799 --> 00:29:57,553 _ Cosa desidera? _ Come la signorina. _ Bene. 253 00:30:04,519 --> 00:30:08,877 - Di l� ti stanno aspeftando. _ Non ci vado. Un altro doppio. 254 00:30:09,240 --> 00:30:11,959 _ Perch� non ci vai? _ Perch� c'� mia madre. 255 00:30:12,039 --> 00:30:14,190 E poi perch� questa musica � melensa. 256 00:30:15,920 --> 00:30:21,472 C'� anche la mia e anche mio padre. 257 00:30:22,039 --> 00:30:23,632 E tua madre com'�? 258 00:30:25,759 --> 00:30:29,958 E' una povera donna, ha la pazienza di una santa. 259 00:30:30,920 --> 00:30:32,239 Ma che c'entra? 260 00:30:32,319 --> 00:30:35,153 Tua madre non � n� povera, n� santa. 261 00:30:35,720 --> 00:30:38,712 _Vale a dire? _ Le nostre mamme sono uguali. 262 00:30:38,799 --> 00:30:40,028 Come ''uguali''? 263 00:30:42,000 --> 00:30:43,831 Sonotufte e due delle troie. 264 00:30:44,559 --> 00:30:47,870 Sono delle sporche troie borghesi. 265 00:30:51,799 --> 00:30:53,392 Vuoi che andiamo a ballare? 266 00:30:53,880 --> 00:30:55,950 Questa � meglio che la balli con la tua mamma. 267 00:30:56,039 --> 00:30:58,679 Vai, � l� che ti aspetta. Altri due. 268 00:31:00,079 --> 00:31:02,548 Allora, non inviti Iatua mammina? 269 00:31:03,119 --> 00:31:06,954 Ti prego, lasciami stare. Per favore. 270 00:31:07,039 --> 00:31:09,873 Sei noioso e ubriaco. Ciao, baccal�. 271 00:31:27,759 --> 00:31:32,788 (E' stupida, ignorante, noiosa.) 272 00:31:33,440 --> 00:31:34,953 (Convenzionale.) 273 00:31:36,039 --> 00:31:37,553 (E' strana.) 274 00:31:39,039 --> 00:31:40,837 (Mi ha spinta al suicidio.) 275 00:31:41,880 --> 00:31:43,393 (Mi ha comprata.) 276 00:31:45,119 --> 00:31:47,190 (Non potr� mai essere mia madre.) 277 00:31:48,079 --> 00:31:49,638 (Non cambier� mai.) 278 00:31:52,920 --> 00:31:55,229 (Mi tratta come le istitutrici che andavano a lefto.. 279 00:31:55,319 --> 00:31:56,719 ..con lei e Tiberi.) 280 00:31:59,400 --> 00:32:01,072 (Ripagarla non serve.) 281 00:32:03,440 --> 00:32:06,512 l soldi devono servire a qualcos'altro, a un piano.. 282 00:32:06,599 --> 00:32:09,478 ..sistematico di rivolta. 283 00:32:09,880 --> 00:32:11,279 Trasgredire. 284 00:32:11,720 --> 00:32:13,073 Dissacrare. 285 00:32:15,559 --> 00:32:18,120 Un piano.. 286 00:32:18,200 --> 00:32:19,474 ..di rivolta! 287 00:32:57,160 --> 00:33:00,118 - E' mia, ti proibisco di usarla. -Ma... 288 00:33:00,880 --> 00:33:04,270 Ma che cos'hai? (vIoLA uRLA) 289 00:33:04,640 --> 00:33:06,471 Sei impazzita? 290 00:33:07,000 --> 00:33:11,357 I Ti trovo nuda, ubriaca che parli da sola... 291 00:33:11,480 --> 00:33:13,357 Meglio essere nuda, ubriaca e parlare da sola.. 292 00:33:13,440 --> 00:33:15,715 ..che farselo mettere nel culo dall'amministratore! 293 00:33:18,880 --> 00:33:22,316 Amore, che c'�? Desideria, rispondi. 294 00:33:22,400 --> 00:33:24,470 _ Ho freddo. _ Hai freddo? 295 00:33:24,559 --> 00:33:28,155 Attaccati a me, vieni. Vieni, piccola mia. 296 00:33:29,279 --> 00:33:31,510 Aspetta, cos�. 297 00:33:31,799 --> 00:33:35,236 _Vieni. _ Ho freddo. 298 00:33:37,880 --> 00:33:40,792 _ Ho freddo. - Ecco. 299 00:33:45,079 --> 00:33:48,595 _ Ho freddo. - Aspetta. 300 00:33:50,519 --> 00:33:54,149 _Va meglio cos�? _ Ho freddo. 301 00:33:55,039 --> 00:33:56,553 Hai freddo? 302 00:33:58,400 --> 00:34:01,039 -Sai com'� andata a finire ieri sera? -Come? 303 00:34:01,680 --> 00:34:04,558 Che mia madre � entrata in camera mia mentre dormivo. 304 00:34:04,640 --> 00:34:06,790 Non era sola. Stava con un cameriere. 305 00:34:06,880 --> 00:34:09,917 Quello che le sorride sempre. Erano ubriachi. 306 00:34:10,039 --> 00:34:12,349 Lei mi ha messo una mano sulla bocca e lui mi tenevaferma. 307 00:34:12,440 --> 00:34:14,032 Volevano fare l'amore con me. 308 00:34:14,119 --> 00:34:17,635 Ma ho morso la mano di mia madre e mi sono messa a urlare. 309 00:34:17,719 --> 00:34:19,278 E lui � scappato. 310 00:34:19,920 --> 00:34:23,276 Allora lei ha cominciato a picchiarmi forte. 311 00:34:24,360 --> 00:34:27,591 Non posso pi� restare qui. Devo andarmene subito. 312 00:34:27,679 --> 00:34:29,989 - Dove pensi di andare? _AVenezia date. 313 00:34:30,079 --> 00:34:33,675 _ E come si fa? _A casa tua non c'� nessuno, no? 314 00:34:33,760 --> 00:34:36,194 Per diventare uomo bisogna stare con una donna. 315 00:34:37,079 --> 00:34:39,548 Secondo me tu con una donna non ci sei mai stato. 316 00:34:40,280 --> 00:34:43,033 Portami a Venezia eti lascer� venire a lefto con me. 317 00:34:43,119 --> 00:34:46,829 Ti dai un sacco di arie, ma sei solo una ragazzina. 318 00:34:47,559 --> 00:34:49,039 No, sono una donna. 319 00:34:49,119 --> 00:34:51,918 Mi sonofatta sverginare due mesi fa in una casa d'appuntamenti. 320 00:34:52,000 --> 00:34:55,117 _ Non ci credo. - E' vero, io non ho paura di niente. 321 00:34:55,199 --> 00:34:58,510 Non ci credo lo stesso. Quanti soldi ti avrebbero dato? 322 00:34:58,880 --> 00:35:00,074 Un milione. 323 00:35:00,159 --> 00:35:02,628 Mezzo per fare l'amore e mezzo perch� ero vergine. 324 00:35:02,719 --> 00:35:06,349 Non ci credo. Se � vero dimmi quant'� entrato. 325 00:35:06,440 --> 00:35:09,591 _All'inizio poco, tanto cos�. -Cos� non basta. 326 00:35:10,079 --> 00:35:13,311 Ho defto all'inizio! Poi ha dato un colpo ed � entrato tufto. 327 00:35:13,400 --> 00:35:16,198 Fino alle palle. Mi ha messo i soldi in mezzo alle gambe.. 328 00:35:16,280 --> 00:35:17,679 ..e ha detto che sono stata brava. 329 00:35:17,760 --> 00:35:18,715 Me li ha messi l�.. 330 00:35:18,800 --> 00:35:20,836 ..perch� � con quella cosa che me li sono guadagnati. 331 00:35:56,960 --> 00:36:00,032 E' qui che ti prepari alla rivoluzione? 332 00:36:00,639 --> 00:36:01,868 Che c'entra? 333 00:36:01,960 --> 00:36:05,589 Hai detto che stavi leggendo il ''Caccapitale''! 334 00:36:05,960 --> 00:36:08,394 Smeftila di dire cose sgradevoli! 335 00:36:08,480 --> 00:36:09,959 La smefto quando pare a me. 336 00:36:17,000 --> 00:36:19,070 E la camera di tua madre dov'�? 337 00:36:19,599 --> 00:36:21,670 q L� non si pu�. 338 00:36:23,960 --> 00:36:25,518 Dai, ti prego! 339 00:36:26,880 --> 00:36:28,472 O l� o niente. 340 00:37:00,639 --> 00:37:04,076 ''Caccapitale'', cacca, pip�! 341 00:37:05,199 --> 00:37:07,191 Sul tuo pap� facci la cacca. 342 00:37:07,519 --> 00:37:10,398 - Perch�? _ Perch�, se no, niente. 343 00:37:10,480 --> 00:37:11,754 q Ayanti. 344 00:37:12,079 --> 00:37:13,149 q Dai! 345 00:37:15,079 --> 00:37:17,719 Non posso, l'ho appena fafta in treno. 346 00:37:18,159 --> 00:37:20,310 Allora sputaci sopra. 347 00:37:21,639 --> 00:37:22,789 Dai! 348 00:37:43,119 --> 00:37:44,473 Va bene cos�? 349 00:37:46,119 --> 00:37:47,838 Va bene, bravo. 350 00:37:48,360 --> 00:37:50,954 Mi fai vedere la mamma? 351 00:37:52,199 --> 00:37:54,156 - Perch�? _ Dai. 352 00:37:54,840 --> 00:37:56,432 Voglio solo vederla. 353 00:37:58,800 --> 00:38:00,472 Dai, fammela vedere. 354 00:38:13,159 --> 00:38:16,197 Su questafacci la pip�. Avanti. 355 00:38:17,440 --> 00:38:20,796 _ Troia! - Pisciaci, se no, niente. 356 00:38:20,880 --> 00:38:24,429 Dai, se no niente. 357 00:38:36,559 --> 00:38:39,791 Vatti a lavare, sei sudato e puzzi. 358 00:39:10,679 --> 00:39:12,796 q Mio marito ayeya un brufto male 359 00:39:12,880 --> 00:39:14,996 Diventava sempre pi� brufto, poveretto. 360 00:39:15,760 --> 00:39:17,876 Tu, invece diventi sempre pi'� bella. 361 00:39:18,400 --> 00:39:21,073 Se continui cos� diventerai pi� bella di tua madre. 362 00:39:23,679 --> 00:39:26,069 Sei proprio una bella padroncina. 363 00:39:26,159 --> 00:39:29,436 ''Padroncina'' un corno! Io sono come te. 364 00:39:32,639 --> 00:39:34,756 Anzi, sonofiglia di una puftana. 365 00:39:35,440 --> 00:39:36,759 Viola mi ha dettotufto. 366 00:39:40,599 --> 00:39:43,672 _ Devo chiederti una cosa. Siediti. _Veramente... 367 00:39:43,760 --> 00:39:44,749 q Dai! 368 00:39:50,719 --> 00:39:54,110 Tu sei qui da molti anni. 369 00:39:54,960 --> 00:39:56,837 Non hai mai visto Ia mia vera mamma? 370 00:39:56,920 --> 00:39:59,388 _ Veramente... - Dimmelo. 371 00:40:00,440 --> 00:40:03,034 Com'� la mia mamma? Chi �? 372 00:40:03,320 --> 00:40:05,788 La mamma non � quella che ti mefte al mondo. 373 00:40:05,880 --> 00:40:08,030 E' quella cheti alleva, che ti cura. 374 00:40:08,880 --> 00:40:10,279 Che ti vuole bene. 375 00:40:10,360 --> 00:40:13,352 _Allora sei tu Ia mia vera mamma! _ Che dici? 376 00:40:14,960 --> 00:40:18,919 Scherzo. Volevo solo dire che mi vuoi pi� bene di Viola. 377 00:40:19,000 --> 00:40:20,638 Tua madre � una brava donna. 378 00:40:21,360 --> 00:40:22,713 ''Braya'' un corno! 379 00:40:23,159 --> 00:40:26,197 Viola � la tua padrona e ti ha sempre sfruttata e basta! 380 00:40:26,960 --> 00:40:30,270 Se fosse qui non potresti nemmeno star seduta dove sei. 381 00:40:46,199 --> 00:40:51,320 Ah, sei tu! Scusa, non ti avevo riconosciuta. 382 00:40:52,159 --> 00:40:53,957 Ti aspeftavo, tua madre ha chiamato. 383 00:41:03,679 --> 00:41:07,878 - Ecco, � perte. _ Non lo voglio. 384 00:41:10,920 --> 00:41:12,592 E di questo quanto mi dai? 385 00:41:14,400 --> 00:41:15,549 E' prezioso. 386 00:41:17,519 --> 00:41:18,669 Dove l'hai preso? 387 00:41:19,199 --> 00:41:20,519 E' mio. 388 00:41:21,360 --> 00:41:22,793 E' un regalo di un mio amico. 389 00:41:23,119 --> 00:41:24,439 Lo vuoi o no? 390 00:41:24,840 --> 00:41:26,671 Non compro oggetti rubati. 391 00:41:28,280 --> 00:41:29,713 Sarei una ladra? 392 00:41:31,079 --> 00:41:33,640 No, ma il tuo amico s�. 393 00:41:34,280 --> 00:41:36,919 Tu sei scemo! Emilio � ricchissimo. 394 00:41:37,000 --> 00:41:39,116 E ha la casa piena di queste cose. 395 00:41:39,199 --> 00:41:40,838 Quanto vuoi? 396 00:41:41,320 --> 00:41:42,958 Mezzo milione. 397 00:41:50,599 --> 00:41:51,794 Desideria? 398 00:41:53,159 --> 00:41:54,479 Desideria? 399 00:42:00,000 --> 00:42:02,275 Se vuoi, stasera possiamo andare al cinema. 400 00:42:02,360 --> 00:42:04,112 Conosco il tuo cinema. 401 00:42:29,039 --> 00:42:30,519 q Senta... 402 00:42:31,199 --> 00:42:35,034 Mi scusi posso parlarle u_ aftimo? 403 00:42:40,239 --> 00:42:42,037 Devo chiederle qualcosa. 404 00:42:44,000 --> 00:42:45,194 Che vuoi? 405 00:42:45,639 --> 00:42:47,039 Vorrei parlarle. 406 00:42:50,079 --> 00:42:52,071 Vorrei sapere una cosa da lei. 407 00:42:52,159 --> 00:42:53,513 Non ho tempo. 408 00:42:54,239 --> 00:42:55,798 Vieni tu. 409 00:42:55,880 --> 00:43:05,835 (MUSICA IN SMTOFONDO) 410 00:43:06,239 --> 00:43:07,434 Siediti. 411 00:43:08,599 --> 00:43:10,955 -Vuoi una sigaretta? - No. 412 00:43:11,880 --> 00:43:12,995 Allora? 413 00:43:13,599 --> 00:43:17,229 Vorrei sapere quanto si guadagna a fare la puttana. 414 00:43:17,800 --> 00:43:19,438 Anche mia madre lo �. 415 00:43:21,199 --> 00:43:24,158 _ Quanto basta. - Cosa vuol dire? 416 00:43:25,599 --> 00:43:29,991 Vuol dire che mangio, bevo e dormo. 417 00:43:31,760 --> 00:43:33,079 Non sei ricca? 418 00:43:33,599 --> 00:43:34,749 No. 419 00:43:35,480 --> 00:43:37,357 Allora perch� fai questo lavoro? 420 00:43:37,440 --> 00:43:38,953 < Che doyeyofare? 421 00:43:39,039 --> 00:43:40,712 q L'infermiera? La cameriera? 422 00:43:40,800 --> 00:43:42,438 (RIDE) 423 00:43:42,519 --> 00:43:44,954 Perch� ridi se non hai soldi? 424 00:43:48,159 --> 00:43:51,835 Non posso spiegartelo. Ciao. 425 00:43:56,599 --> 00:43:57,953 Ciao. 426 00:44:48,880 --> 00:44:51,348 Lei chi �? Che vuole? 427 00:44:53,000 --> 00:44:55,116 Com'� cheti piacciono vecchi e brufti? 428 00:45:02,159 --> 00:45:04,549 l tuoi amici sanno come passi le serate? 429 00:45:05,519 --> 00:45:07,078 E i tuoi genitori? 430 00:45:09,400 --> 00:45:13,109 _ E lo sa la mammina? -Mi lasci o grido. _ E grida! 431 00:45:13,960 --> 00:45:15,234 Perch� non gridi? 432 00:45:15,320 --> 00:45:18,278 -Guardi che chiamo la polizia. _ lo sono la polizia. 433 00:45:20,519 --> 00:45:22,670 Fammi vedere un documento. 434 00:45:40,039 --> 00:45:41,632 (''Desideria Papas.'') 435 00:45:42,360 --> 00:45:45,238 Brava, sei pure minorenne. 436 00:45:46,880 --> 00:45:48,233 Dove vai a scuola? 437 00:45:48,599 --> 00:45:50,477 Al liceo francese Voltaire. 438 00:45:51,880 --> 00:45:53,950 Vengo con te per parlare ai tuoi genitori. 439 00:45:54,039 --> 00:45:56,600 ll mio pap� � morto e la mia mamma � all'estero. 440 00:46:00,000 --> 00:46:01,558 E quandotorna? 441 00:46:02,360 --> 00:46:03,918 Alla fine del mese. 442 00:46:07,280 --> 00:46:10,795 Va bene, ci vediamo alla fine del mese. 443 00:47:21,760 --> 00:47:25,435 _ Buongiorno, sono Desideria Papas. _ Si accomodi. 444 00:47:25,519 --> 00:47:27,750 - Il doftore viene subito. _ Grazie. 445 00:48:12,159 --> 00:48:13,434 q Desideria? 446 00:48:17,880 --> 00:48:19,029 Buongiorno. 447 00:48:19,960 --> 00:48:21,075 Come va? 448 00:48:22,960 --> 00:48:26,270 Quel crocefisso � tuo e i soldi di mia madre non li voglio. 449 00:48:26,360 --> 00:48:28,669 Quei soldi non sono di tua madre, sono i miei. 450 00:48:28,760 --> 00:48:30,637 _ Che cosa vuoi? _ Denaro. 451 00:48:32,079 --> 00:48:35,390 Se posso aiutarti, molto volentieri. Quanto ti serve? 452 00:48:35,480 --> 00:48:36,879 Trentamilioni! 453 00:48:39,719 --> 00:48:41,199 Trentamilioni! 454 00:48:44,559 --> 00:48:46,232 S�, trentamilioni. 455 00:48:47,960 --> 00:48:50,315 Siediti, avanti. 456 00:48:51,480 --> 00:48:54,517 Se avessi trentamilioni in contanti sarei un signore. 457 00:48:56,000 --> 00:48:59,595 Si pu� anche prenderli dal conto di mia madre. 458 00:49:00,119 --> 00:49:02,873 Ci sono 430 milioni su quel conto. 459 00:49:03,360 --> 00:49:05,954 Ne prendi trenta, ne rimarranno sempre 400. 460 00:49:06,039 --> 00:49:07,268 Brava. 461 00:49:08,039 --> 00:49:10,793 Non sapevo chefossi cos� forte in matematica. 462 00:49:11,159 --> 00:49:14,232 Sono soldi miei e poi sarebbe solo un anticipo. 463 00:49:14,880 --> 00:49:17,348 Levami una curiosit�. 464 00:49:18,079 --> 00:49:20,674 Cosa ci dovresti fare con i soldi? 465 00:49:20,760 --> 00:49:24,548 Fafti miei. Cambiare delle cose. 466 00:49:24,760 --> 00:49:27,877 Matu sei gi� cambiata, molto! 467 00:49:28,719 --> 00:49:32,759 Voglio dire che ora sei una donna. 468 00:49:32,840 --> 00:49:35,229 < E questo per meritotuo! 469 00:49:35,760 --> 00:49:38,433 Non ricordi la nofte che sono venuta in camera.. 470 00:49:38,519 --> 00:49:41,557 ..mentretu, Viola e Chantal stavate facendo l'amore? 471 00:49:42,159 --> 00:49:45,675 ll giorno prima ero una bambina, il giorno dopo una donna. 472 00:49:45,760 --> 00:49:47,955 Ti rendi conto che vuol dire per una ragazzina.. 473 00:49:48,039 --> 00:49:50,315 ..vedere un uomo che lo mette nel culo di sua madre? 474 00:49:50,880 --> 00:49:55,192 Gi�, questo � il modo con cui parlate voi altri. 475 00:49:55,280 --> 00:49:57,999 _ ''Voi altri'' chi? _ Quelli come te. 476 00:49:59,239 --> 00:50:01,435 Quelli che si vestono come straccioni. 477 00:50:01,960 --> 00:50:03,632 Quelli che vogliono cambiaretufto. 478 00:50:03,960 --> 00:50:05,916 lo voglio 30 milioni e basta! 479 00:50:07,159 --> 00:50:09,151 Siamo figli di una miliardaria. 480 00:50:09,239 --> 00:50:11,037 Andiamo dal suo amministratore. 481 00:50:11,679 --> 00:50:14,672 E poi chiediamo, come per scherzo, 30 milioni. 482 00:50:15,800 --> 00:50:18,314 Da prelevare, beninteso, sul conto della mamma. 483 00:50:18,400 --> 00:50:21,392 Grazie alla procura... E grazie al culo. 484 00:50:22,239 --> 00:50:24,595 Mi sono accorto che ti sei messa alla finestra apposta.. 485 00:50:24,719 --> 00:50:25,550 ..per farti guardare. 486 00:50:25,880 --> 00:50:27,711 Non mi dirai che non mi hai sentito entrare? 487 00:50:28,320 --> 00:50:32,632 Ti ho chiamata ad alta voce, e tu, da vera puftana,.. 488 00:50:32,719 --> 00:50:35,075 ..invece di voltarti hai cominciato a dimenarti,.. 489 00:50:35,159 --> 00:50:37,549 ..fingendo di sporgerti e di guardare in strada. 490 00:50:37,639 --> 00:50:40,837 Non � vero che mi sono spostata perte. Volevo solo vedere.. 491 00:50:40,920 --> 00:50:44,151 ..qualcosa in strada. _ Ti dico io cosa ti interessava. 492 00:50:44,239 --> 00:50:47,073 Ate interessava solo che ti guardassi bene il culo! 493 00:50:49,679 --> 00:50:53,036 -Ma perch� mi parli cos�? _ Perch� sei una puftana,.. 494 00:50:53,119 --> 00:50:57,113 ..figlia di una puftana. ''30 milioni, perfavore''! 495 00:50:57,719 --> 00:51:00,188 Tanto per cambiare! Ma io so cosa vuoi fare. 496 00:51:00,559 --> 00:51:03,393 Trenta milioni da buttare coi cosiddefti ''gruppeftari'',.. 497 00:51:03,480 --> 00:51:06,472 ..per finanziare la cosiddefta Iofta contro i cosiddefti.. 498 00:51:06,559 --> 00:51:11,031 ..padroni, per fare la cosiddetta rivoluzione. Non dire di no! 499 00:51:11,880 --> 00:51:16,078 Perch� parlano perte i tuoi vestiti e il tuo culo. 500 00:51:16,719 --> 00:51:19,029 Va bene! Va bene. 501 00:51:19,519 --> 00:51:22,034 Ma tu questi milioni devi saperteli guadagnare. 502 00:51:22,119 --> 00:51:26,796 E ora non protestare, non fiatare, se noti torco il collo. 503 00:51:26,920 --> 00:51:29,832 Cammina davanti a me! Vai di nuovo allafinestra. 504 00:51:29,920 --> 00:51:32,798 Affacciati come prima. Chinati sul davanzale. 505 00:51:32,880 --> 00:51:34,950 _ No, lasciami! -Guarda quello che ti interessa. 506 00:51:35,039 --> 00:51:40,068 _ Lasciami- E ora spingi indietro il culo! _ Lasciami! 507 00:51:40,159 --> 00:51:43,789 _ E guarda. Guarda! Guarda! _ Lasciami! _S�, cos�! 508 00:51:43,880 --> 00:51:46,997 Guarda! Guarda! Guarda! Cos�! 509 00:51:52,679 --> 00:51:53,795 Lasciami! 510 00:52:05,280 --> 00:52:07,111 Allora, i miei soldi dammeli. 511 00:52:10,920 --> 00:52:12,035 Desideria... 512 00:52:16,079 --> 00:52:18,275 Quello che mi chiedi, si chiama ''rubare''. 513 00:52:20,280 --> 00:52:22,999 E io preferisco mancare di parola piuftosto che rubare. 514 00:52:24,239 --> 00:52:26,959 Mi fai schifo! Sei un vigliacco, uno stronzo! 515 00:52:29,280 --> 00:52:32,192 Forse. Ma non un ladro. 516 00:52:33,519 --> 00:52:35,511 Non mi rivedrai mai pi�. Mi fai schifo! 517 00:52:37,039 --> 00:52:40,316 Se vuoi posso darti un po' di denaro mio, non di tua madre. 518 00:52:40,559 --> 00:52:42,915 Non me ne faccio niente dei tuoi stronzi soldi! 519 00:52:43,280 --> 00:52:46,397 Questo � quantoti posso dare. Fai come vuoi, prendili o lascia. 520 00:52:46,960 --> 00:52:49,838 lo devo andare di l�, ho da fare. L'uscita la conosci. 521 00:52:50,360 --> 00:52:54,592 -Se poi vuoi che ci rivediamo, telefonami. _ Mi fai schifo! 522 00:52:54,800 --> 00:52:55,994 q Ciao. 523 00:52:58,079 --> 00:52:59,638 Mi fai schifo! 524 00:53:18,079 --> 00:53:19,195 Desideria. 525 00:53:20,559 --> 00:53:23,393 C'� di l� il professor Occhipinti, del liceo francese. 526 00:53:23,960 --> 00:53:26,758 _ Chi? - Il professor Occhipinti. 527 00:53:27,800 --> 00:53:29,074 Ti aspefta in salofto. 528 00:53:31,159 --> 00:53:34,118 _Va bene. Digli che arrivo. - D'accordo. 529 00:53:59,639 --> 00:54:01,437 _ Ah! _ Ehi! 530 00:54:02,920 --> 00:54:04,035 Ciao, Desideria. 531 00:54:05,800 --> 00:54:08,189 Come mai ti presenti come ''professore''? 532 00:54:08,480 --> 00:54:10,994 Se � perquesto, non sono n� professore, n� poliziotto. 533 00:54:11,599 --> 00:54:13,431 Gi�. Sei un cafone. 534 00:54:15,559 --> 00:54:18,199 Con le mani da contadino e le gambe storte. 535 00:54:21,039 --> 00:54:22,758 Sembri un tru_atore. 536 00:54:23,639 --> 00:54:25,676 Uno straccione vestito da signore. 537 00:54:26,559 --> 00:54:29,950 Sei losco. Completamente losco. 538 00:54:34,920 --> 00:54:36,512 E adesso vaftene. 539 00:54:38,559 --> 00:54:39,788 Va bene, me ne vado. 540 00:54:41,320 --> 00:54:42,958 Ma prima ti voglio dire una cosa. 541 00:54:44,440 --> 00:54:46,510 lo ieri sera ti ho seguito per curiosit�. 542 00:54:47,199 --> 00:54:50,795 Perch� mi sembravi una ragazza strana, diversa. 543 00:54:51,960 --> 00:54:54,110 Poi ho parlato con quella donna, quella puttana. 544 00:54:54,880 --> 00:54:58,919 E mi sono incuriosito ancora di pi�. Per questo sono venuto. 545 00:55:02,639 --> 00:55:05,279 E invece mi accorgo che sei una borghese razzista. 546 00:55:07,159 --> 00:55:08,673 Tu sei tale e quale a questa casa. 547 00:55:10,159 --> 00:55:12,720 Sei arrogante e stupida come tutti i ricchi che conosco. 548 00:55:14,000 --> 00:55:18,278 Ma se non sei un poliziotto allora cosa sei? 549 00:55:18,960 --> 00:55:20,951 lo sonofiglio di un bidello e di un'infermiera. 550 00:55:22,679 --> 00:55:25,319 Ma i poveri non si vestono come te. 551 00:55:26,559 --> 00:55:27,629 Ah, s�? 552 00:55:28,280 --> 00:55:31,556 Ma perch�, secondo te, i poveri dovrebbero restare poveri.. 553 00:55:31,639 --> 00:55:32,959 ..tutta la vita? 554 00:55:33,039 --> 00:55:35,554 E allora dimmi cosa fai per non essere povero. 555 00:55:36,079 --> 00:55:40,471 _ Faccio quello che fatua madre. -Mia madre chi? 556 00:55:41,320 --> 00:55:43,311 Me l'ha defto quella donna il suo mestiere. 557 00:55:43,400 --> 00:55:45,152 Ah! Allora sei una puttana? 558 00:55:47,280 --> 00:55:48,349 Eh! 559 00:55:49,599 --> 00:55:51,079 _ E non ti vergogni? - No. 560 00:55:52,079 --> 00:55:55,072 lo, la vergogna, non me la posso permettere. 561 00:55:57,480 --> 00:55:58,833 Come ti chiami? 562 00:56:04,679 --> 00:56:06,238 ''E. O.'' 563 00:56:06,519 --> 00:56:07,839 Occhipinti e poi? 564 00:56:08,639 --> 00:56:09,709 Erostrato. 565 00:56:10,840 --> 00:56:12,876 ln che senso, si pu�fare in tanti modi? 566 00:56:14,079 --> 00:56:17,629 Ci si organizza in gruppi, no? E ogni gruppo agisce.. 567 00:56:17,719 --> 00:56:20,792 ..in un modo o in un altro. - E cosa fa il tuo gruppo? 568 00:56:21,880 --> 00:56:24,394 Si � costituito da poco, a Milano. 569 00:56:25,239 --> 00:56:26,514 E io lo rappresento qui, a Roma. 570 00:56:27,079 --> 00:56:29,196 Fra poco arriver� uno del direttivo di Milano. 571 00:56:29,280 --> 00:56:31,840 loti presento, ci parli. 572 00:56:34,199 --> 00:56:36,760 E cos� ti rendi conto che fare la rivoluzione.. 573 00:56:36,840 --> 00:56:38,831 ..non � fare qualche dispettuccio a mamma. 574 00:56:38,920 --> 00:56:42,276 Mettiamo che mi presenti al tuo gruppo e che ne faccia parte. 575 00:56:42,719 --> 00:56:44,551 Chetipo di azioni faremmo poi? 576 00:56:46,480 --> 00:56:49,790 Di tutto. Dall'aftentato alla rapina in banca. 577 00:56:49,880 --> 00:56:52,713 -Ma allora siete dei banditi. _ Banditi speciali. 578 00:56:53,320 --> 00:56:55,117 Perfare la rivoluzione come vogliamo noi,.. 579 00:56:55,199 --> 00:56:57,634 ..bisogna diventare banditi speciali, mi spiego? 580 00:56:59,599 --> 00:57:03,070 Per me � facile. Al mio paese si diventa o poliziotto o bandito. 581 00:57:03,159 --> 00:57:08,996 Ma perte � diverso. Comunque, mi sembra chetu.. 582 00:57:09,079 --> 00:57:11,071 ..lo spirito di ribellione potresti averlo. 583 00:57:11,519 --> 00:57:13,636 Puoi diventare un elemento molto utile. 584 00:57:15,679 --> 00:57:18,274 Ma per questa decisione bisogna aspeftare l'arrivo.. 585 00:57:18,360 --> 00:57:20,351 ..di quello di Milano. - E quando viene? 586 00:57:21,079 --> 00:57:23,196 Presto. Molto presto. 587 00:57:26,880 --> 00:57:27,949 E questa chi �? 588 00:57:34,079 --> 00:57:35,308 Chi �, tua madre? 589 00:57:36,519 --> 00:57:37,589 E' Viola. 590 00:57:40,840 --> 00:57:42,353 Mi sembra molto attraente. 591 00:57:43,119 --> 00:57:45,509 S�, ma l� la sua cosa migliore non si vede. 592 00:57:45,599 --> 00:57:47,192 E qual � la sua cosa migliore? 593 00:57:47,559 --> 00:57:48,834 q E' il sedere. 594 00:57:52,280 --> 00:57:53,349 Senti... 595 00:57:58,400 --> 00:57:59,628 Vuoi fare l'amore con me? 596 00:58:03,280 --> 00:58:05,953 Non posso. Sono vergine. 597 00:58:08,360 --> 00:58:13,195 Comunque, se vuoi puoi baciarmi, puoi toccarmi. 598 00:58:55,039 --> 00:58:56,314 _ Buonasera. _ Buonasera. 599 00:58:56,400 --> 00:58:57,958 Mi aspefta il signor Occhipinti. 600 00:58:58,440 --> 00:59:02,115 _ Salga al primo piano. Numero 7. _ Grazie. _ Prego. 601 00:59:25,880 --> 00:59:26,995 Ma che ci fai qua? 602 00:59:29,360 --> 00:59:33,148 -Chi ti ha detto di venire? _ La porta era aperta.. 603 00:59:33,239 --> 00:59:35,037 ..e sono entrata. _ Non mi va che la gente.. 604 00:59:35,119 --> 00:59:37,270 ..mi venga a trovare qua, capito? Se mi vuoi parlare,.. 605 00:59:37,360 --> 00:59:39,828 ..ti telefono io domani. Vattene. - Ma ti devo dire una cosa.. 606 00:59:39,920 --> 00:59:42,388 ..molto importante. - Non puoi aspettare domani? Vai. 607 00:59:42,480 --> 00:59:44,118 No. Ti prego. 608 00:59:47,159 --> 00:59:48,957 lo per oggi ho finito. Sono stanco. 609 00:59:49,880 --> 00:59:51,472 Voglio andare a dormire. Vaftene. 610 00:59:51,559 --> 00:59:52,788 q Ma cosa capisci? 611 00:59:53,719 --> 00:59:55,631 lo ti voglio bene come a un fratello. 612 00:59:56,559 --> 00:59:59,632 Anche se sei bugiardo ed egoista. 613 01:00:01,320 --> 01:00:04,437 Non ho nessuna intenzione di fare l'amore con te. 614 01:00:05,599 --> 01:00:08,751 Va bene. E allora? Cosa vuoi? Sbrigati. 615 01:00:09,760 --> 01:00:13,799 Va bene. Mentre guardavi Ia fotografia di Viola,.. 616 01:00:13,880 --> 01:00:15,199 ..mi � venuta un'idea. 617 01:00:16,239 --> 01:00:18,674 Ma ho frefta, perch� Viola torna domani. 618 01:00:21,639 --> 01:00:22,789 Ho un piano. 619 01:00:25,400 --> 01:00:28,517 Ma devi promettermi che se Ia cosa non ti interessa.. 620 01:00:28,599 --> 01:00:30,556 ..dimenticherai tufto ci� che sto per dirti. 621 01:00:32,239 --> 01:00:33,514 D'accordo, promefto. 622 01:00:35,320 --> 01:00:37,754 E quando Erostrato promefte, promefte, non ti preoccupare. 623 01:00:39,320 --> 01:00:41,993 -Ciao, Gigia. _ Bentornata. _ Stai bene? 624 01:00:42,079 --> 01:00:45,675 -S�, grazie. - E Desideria? _ E' nella serra, in giardino. 625 01:00:53,920 --> 01:00:55,069 Desideria! 626 01:01:12,599 --> 01:01:13,715 Mamma... 627 01:01:14,840 --> 01:01:18,594 _ Ma... Desideria? _ Mamma. 628 01:01:19,639 --> 01:01:23,553 Mamma! Sono tornata grassa! 629 01:01:41,639 --> 01:01:44,518 PerFida! 630 01:01:45,480 --> 01:01:50,349 Pe_ida! E troia! Troia! 631 01:01:51,360 --> 01:01:54,238 - Perch� non mi hai pi� chiamato? -O 30 o niente. 632 01:01:55,000 --> 01:01:57,673 Vieni, vieni. 633 01:01:58,400 --> 01:02:01,358 Vieni a trovarmi. Vieni a casa mia. 634 01:02:02,000 --> 01:02:06,755 Ti metterai gi�, con la testa sui cuscini, col sedere per aria. 635 01:02:10,920 --> 01:02:13,992 E io ti verr� sopra. Ti piace, eh? 636 01:02:15,400 --> 01:02:17,595 _ Tesoro! - Mi fai schifo! 637 01:02:21,280 --> 01:02:23,589 _ Per� i soldi te li sei gi� presi due volte. -S�. 638 01:02:23,679 --> 01:02:25,272 E li ho buttati due volte nel cesso! 639 01:02:25,360 --> 01:02:27,828 Nel cesso! 640 01:02:27,920 --> 01:02:28,989 Lasciami! 641 01:02:43,280 --> 01:02:44,508 Sei stanca? 642 01:02:51,679 --> 01:02:56,470 L'ultima notte in montagna morivi di freddo. 643 01:02:57,519 --> 01:02:59,988 Ti stringevi a me quasi a soffocarmi. 644 01:03:00,800 --> 01:03:03,030 Ti lamentavi, piangevi. 645 01:03:08,519 --> 01:03:10,272 Eri di nuovo la mia bambina. 646 01:03:10,760 --> 01:03:14,435 Ma tu mi accarezzavi anche in mezzo alle gambe. 647 01:03:16,239 --> 01:03:19,949 Tu avevi paura e ioti proteggevo. 648 01:03:23,599 --> 01:03:27,354 Siamo madre efiglia. Pi� madre efiglia che mai. 649 01:03:29,000 --> 01:03:32,470 E io ti voglio bene come se ti avessi messa al mondo. 650 01:03:39,599 --> 01:03:44,674 Viola, devo dirti una cosa. Una cosa molto importante. 651 01:03:45,960 --> 01:03:48,758 -Mi sono innamorata. _ Cosa? 652 01:03:49,320 --> 01:03:51,038 S�, mi sono innamorata. 653 01:03:54,079 --> 01:03:57,277 _ Perch� ricominci a prendermi in giro? _ Ma � vero. 654 01:03:57,599 --> 01:03:59,591 E sono sicura che piacer� anche a te. 655 01:04:00,639 --> 01:04:03,837 Ci vogliamo bene. Ci amiamo. Viola. 656 01:04:05,360 --> 01:04:06,873 E non chiamarmi ''Viola''. 657 01:04:07,199 --> 01:04:10,795 lnvece d'ora in poi ti chiamer� sempre ''Viola''. E sai perch�? 658 01:04:11,559 --> 01:04:13,949 Perch� d'ora in poi dobbiamo essere come due amiche. 659 01:04:14,320 --> 01:04:19,110 Dobbiamo dirci tutto, raccontarci ogni cosa,.. 660 01:04:19,199 --> 01:04:20,315 ..aiutarci. 661 01:04:21,480 --> 01:04:23,550 Mio padre � aftaccato a una cosa soltanto. 662 01:04:24,199 --> 01:04:28,159 Le sue terre e basta. Vorrebbe che io tornassi gi�.. 663 01:04:28,239 --> 01:04:30,595 ..per occuparmene, ma per carit�. 664 01:04:31,800 --> 01:04:34,519 lo non ci penso neanche a seppellirmi in provincia. 665 01:04:34,880 --> 01:04:38,953 No, io sono laureato in scienze economiche, e qui a Roma.. 666 01:04:39,039 --> 01:04:41,952 ..ho contaftato uno studio commercialista molto importante. 667 01:04:42,039 --> 01:04:45,396 Anzi, io spero di stabilirmi qui. 668 01:04:47,119 --> 01:04:48,348 E sua madre? 669 01:04:50,639 --> 01:04:54,030 Mia madre viene da una famiglia di avvocati. 670 01:04:55,599 --> 01:04:58,160 E' pi� anziana di pap�. Vivono insieme, ma � come.. 671 01:04:58,239 --> 01:05:02,836 ..se fossero separati. _ Mm. _ E' una donna molto.. 672 01:05:02,920 --> 01:05:06,833 ..riservata, molto aftaccata alla famiglia, ogni mattina a messa. 673 01:05:06,920 --> 01:05:09,718 lnsomma, la classica donna meridionale. E' baronessa. 674 01:05:10,239 --> 01:05:11,229 Ah! 675 01:05:12,760 --> 01:05:16,469 Allora, a te, Desideria, e a lei, Erostrato. 676 01:05:25,039 --> 01:05:28,749 Senti, io ed Eros vorremmo provare a vedere.. 677 01:05:28,840 --> 01:05:32,435 ..se stiamo bene assieme. Ti sarei molto grata.. 678 01:05:32,519 --> 01:05:34,033 ..se ci dessi una mano. 679 01:05:35,199 --> 01:05:37,998 Volentieri, ma come? 680 01:05:38,679 --> 01:05:41,717 Tu hai molti appartamenti e anche alcuni vuoti. 681 01:05:42,599 --> 01:05:44,750 Volevo sapere se potevi prestarcene uno. 682 01:05:45,400 --> 01:05:48,153 Sai, Eros non riesce atrovare una casa. 683 01:05:49,920 --> 01:05:52,354 E per ora � costrefto a vivere in albergo. 684 01:05:53,679 --> 01:05:56,831 Finch� non trova una casa potresti aiutarci? 685 01:05:57,800 --> 01:06:00,109 S�, s�. Certo. 686 01:06:01,760 --> 01:06:03,273 Ve ne mostrer� uno. 687 01:06:17,960 --> 01:06:19,279 - Ciao. - Ciao. 688 01:06:20,559 --> 01:06:24,792 - Desideria? _ Non � potuta venire. 689 01:06:25,760 --> 01:06:28,911 - Perch�? _ Non lo so. Una sua amica si � fafta male.. 690 01:06:29,000 --> 01:06:31,070 ..e l'ha accompagnata in ospedale. _ Una sua amica chi? 691 01:06:31,559 --> 01:06:33,596 Non lo so. Non me l'ha detto. 692 01:06:33,960 --> 01:06:37,316 _ Intanto puoi vederlotu. _ S�, s�. _ Lei lo vedr�.. 693 01:06:37,400 --> 01:06:38,549 ..un'altra volta. 694 01:06:38,960 --> 01:06:41,872 _ Qui c'� la cucina. _ S�. 695 01:06:45,320 --> 01:06:50,838 Ecco, vieni. Di qua ci sono due camere da letto.. 696 01:06:50,920 --> 01:06:56,233 ..e due bagni. Una � qui e l'altra � questa. 697 01:07:03,079 --> 01:07:07,790 Ci sono dei mobili qua, per� se non vi piacciono.. 698 01:07:07,880 --> 01:07:11,270 ..li faccio portar via. 699 01:07:13,880 --> 01:07:15,154 Qui c'� il soggiorno. 700 01:07:19,639 --> 01:07:23,792 Tutto qua. E allora? Chete ne pare? 701 01:07:29,199 --> 01:07:30,235 Bene. 702 01:07:32,599 --> 01:07:34,033 Beviamo qualcosa? 703 01:07:47,000 --> 01:07:48,194 Vuoi un whis_y? 704 01:07:52,199 --> 01:07:53,519 q Lo vuoi un whisky? 705 01:07:56,960 --> 01:07:59,679 Cosa c'�? Non ti piace il camino? 706 01:08:01,360 --> 01:08:04,113 Beh, deve essere finito, come vedi. 707 01:08:07,400 --> 01:08:09,595 Se poi tu avessi delle idee... 708 01:09:09,399 --> 01:09:10,594 Aspefta. 709 01:09:13,600 --> 01:09:15,830 Mi piace cos�. Vieni. 710 01:09:37,479 --> 01:09:39,198 Baciami, baciami. 711 01:09:57,840 --> 01:09:58,955 Ehi! 712 01:10:00,760 --> 01:10:03,149 _ Allora? _ E allora bene. 713 01:10:05,960 --> 01:10:07,234 Ecco le chiavi. 714 01:10:08,479 --> 01:10:13,235 No, va bene. Va molto bene. E' proprio giusto, sai? 715 01:10:15,079 --> 01:10:18,550 -Ma che scrivi? - Niente. _ Come, niente? 716 01:10:20,159 --> 01:10:23,596 _ Scrivevo delle cose su di te. _ Su di me? 717 01:10:25,600 --> 01:10:28,194 - Ho paura. - E perch�? 718 01:10:29,920 --> 01:10:31,956 Perch� Viola ti far� molti regali. 719 01:10:33,640 --> 01:10:37,428 Ti dar� dei soldi e allora tu le racconterai tutto. 720 01:10:38,319 --> 01:10:41,596 Diventerai il suo mantenuto. Ti venderai. 721 01:10:51,159 --> 01:10:53,276 Stamaftina, quando mi hai telefonato per darmi.. 722 01:10:53,359 --> 01:10:54,713 ..appuntamento qui... 723 01:10:56,039 --> 01:11:01,273 lnsomma, quando ho sentito Ia tua voce,.. 724 01:11:01,359 --> 01:11:04,716 ..sono stato cos� contento che dopo, mentre mi facevo.. 725 01:11:04,800 --> 01:11:09,032 ..la barba mi sono messo a'cantare. 726 01:11:10,279 --> 01:11:11,633 Da solo, come un cretino. 727 01:11:12,079 --> 01:11:13,798 Tu sei un bastardo, come me. 728 01:11:14,840 --> 01:11:18,469 Hai una tale vergogna di essere figlio di povera gente.. 729 01:11:18,560 --> 01:11:21,950 ..che non puoi che essere bugiardo, volgare, corrofto. 730 01:11:24,079 --> 01:11:26,719 Comunque, se vuoi saperne di pi�, puoi leggere il mio quaderno. 731 01:11:32,479 --> 01:11:34,038 Tu sei l'unica amica che ho. 732 01:11:36,600 --> 01:11:38,397 Tu sei l'unica persona a cui voglio bene. 733 01:11:40,880 --> 01:11:42,950 lo tua madre non posso che odiarla, capisci? 734 01:11:44,960 --> 01:11:46,234 lo non ti tradir� mai. 735 01:11:50,560 --> 01:11:52,118 Quanto al tuo quaderno, tieni. 736 01:11:52,560 --> 01:11:54,152 Sono cose tue, non lo voglio leggere. 737 01:11:55,800 --> 01:12:00,635 ln ogni caso, impara una cosa. Per ci� che dobbiamofare noi,.. 738 01:12:00,720 --> 01:12:03,188 ..non bisogna mai scrivere niente. E' importante. 739 01:12:03,640 --> 01:12:05,471 Devi tenere tufto a memoria, in testa. 740 01:12:06,079 --> 01:12:07,274 Allora brucialo. 741 01:12:08,560 --> 01:12:10,915 lo le stavo sopra, Iei non mi poteva vedere. 742 01:12:12,720 --> 01:12:14,278 E allora lefacevo delle smorlie. 743 01:12:16,159 --> 01:12:19,118 Veramente, le facevo delle smo_ie. 744 01:12:22,199 --> 01:12:25,795 Poi mi ha chiesto di farle delle cose. 745 01:12:28,079 --> 01:12:29,718 Anzi, praticamente, me l'ha ordinato. 746 01:12:32,920 --> 01:12:35,354 Guarda,.. 747 01:12:35,439 --> 01:12:37,476 ..in quel momento mi � venuta voglia di ammazzarla. 748 01:12:38,800 --> 01:12:40,995 Ti giuro, Ie avrei spaccato latesta. 749 01:12:46,359 --> 01:12:49,397 Poi dopo,.. 750 01:12:49,479 --> 01:12:51,311 ..all'improvviso, si � messa a piangere. 751 01:12:54,680 --> 01:12:57,752 Mi ha posato la testa sulla spalla e ha pianto. 752 01:12:58,840 --> 01:12:59,989 < E mi ha de_o I'unica cosa.. 753 01:13:00,079 --> 01:13:01,274 < ..che le interessa nella yita. 754 01:13:01,359 --> 01:13:02,395 q Sai qual �? 755 01:13:02,920 --> 01:13:04,273 E' che tu le voglia bene. 756 01:13:06,119 --> 01:13:08,918 q In quel momento.. 757 01:13:09,000 --> 01:13:10,718 ..mi ha fafto un po' di tenerezza. 758 01:13:13,239 --> 01:13:15,629 Ma sai cheViola parla sempre di te? 759 01:13:15,960 --> 01:13:17,951 Certo, � innamorata di me. 760 01:13:19,199 --> 01:13:21,760 E ora � tormentata perch� crede che io stia con te.. 761 01:13:21,840 --> 01:13:23,068 q ..e vuole separarci. 762 01:13:26,319 --> 01:13:28,117 Le hai chiesto se le piace fare l'amore atre? 763 01:13:28,199 --> 01:13:29,235 q S�. 764 01:13:29,479 --> 01:13:32,119 _ E che ti ha risposto? -Che le piace molto. 765 01:13:32,479 --> 01:13:34,948 Ma ora devi fare in modo che me lo chieda. 766 01:13:35,880 --> 01:13:40,237 Non ci vuole niente. Mi ha detto che se mi va.. 767 01:13:40,319 --> 01:13:41,719 ..ci possiamo vedere tutti i giorni. 768 01:13:41,840 --> 01:13:43,239 Allora � facile convincerla. 769 01:13:43,880 --> 01:13:47,429 Comunque, per l'ultima parte del piano, dobbiamo aspeftare.. 770 01:13:47,520 --> 01:13:49,988 ..il compagno di Milano. _ ''ll compagno di Milano''! 771 01:13:50,079 --> 01:13:52,275 ''ll direftivo di Milano''! ''Quelli di Milano''! 772 01:13:52,520 --> 01:13:55,432 Continui a dirmi queste cose e io non so neanche se esistono. 773 01:13:56,439 --> 01:13:58,158 _ Sei un bugiardo. -Ma... 774 01:14:01,840 --> 01:14:03,796 Ma quante volte te lo devo dire che il gruppo.. 775 01:14:03,880 --> 01:14:06,519 ..di Milano esiste e che io ne faccio parte? 776 01:14:07,720 --> 01:14:10,234 Ma io non posso fare niente senza il loro consenso. 777 01:14:10,319 --> 01:14:11,833 Per questo dobbiamo aspeftare. 778 01:14:15,520 --> 01:14:17,954 lo quello di Milano l'ho informato del nostro piano. 779 01:14:18,479 --> 01:14:20,436 E lui viene apposta, ma deve venire qui. 780 01:14:23,000 --> 01:14:25,150 Non glielo potevo mica dire pertelefono, ti pare? 781 01:14:34,640 --> 01:14:36,995 Ehi. Comunque arriva domani. 782 01:14:38,159 --> 01:14:41,470 - Domani? _ S�, s�. Domani. 783 01:14:41,920 --> 01:14:43,114 E a che ora? 784 01:14:57,039 --> 01:14:58,155 q Chi sei tu? 785 01:15:00,239 --> 01:15:01,355 < Che yuoi? 786 01:15:05,720 --> 01:15:07,631 Metti via quella pistola, stronzo. 787 01:15:08,159 --> 01:15:10,116 Lui non � un ladro. E' il miofidanzato. 788 01:15:10,800 --> 01:15:13,189 E poi questo appartamento � nostro e se Viola ancora.. 789 01:15:13,279 --> 01:15:16,113 ..non te l'ha detto, fattelo dire. Ora vaftene. 790 01:15:17,319 --> 01:15:19,959 _ lo non sapevo niente. _Ah, s�? 791 01:15:20,359 --> 01:15:22,590 E come mai hai le chiavi dell'appartamento? 792 01:15:24,239 --> 01:15:27,550 Come sai, sono l'amministratore di tua madre. Controllo tufte.. 793 01:15:27,640 --> 01:15:31,269 ..le sue propriet� e dei suoi appartamenti ho le chiavi. 794 01:15:32,600 --> 01:15:34,318 < primo,.. 795 01:15:34,399 --> 01:15:37,836 ..questo appartamento ora � nostro e quindi non � pi�.. 796 01:15:37,920 --> 01:15:39,319 ..la vostra garconni�re. 797 01:15:39,520 --> 01:15:41,670 E poi portati via quel lefto, fa schifo. 798 01:15:42,039 --> 01:15:45,350 Secondo, dammi le chiavi. E terzo, butta via.. 799 01:15:45,439 --> 01:15:47,237 ..quella pistola. Fai ridere i polli. 800 01:15:54,159 --> 01:15:56,833 Complimenti. Signor? 801 01:15:59,640 --> 01:16:00,755 Erostrato. 802 01:16:02,760 --> 01:16:04,193 Occhipinti Erostrato. 803 01:16:21,199 --> 01:16:22,235 Vieni. 804 01:16:23,880 --> 01:16:25,074 Finalmente. 805 01:16:28,600 --> 01:16:29,715 Ho paura. 806 01:16:31,600 --> 01:16:35,593 Non avere paura. Io ti aspefto sempre. 807 01:16:37,119 --> 01:16:40,192 Eccomi. Sono qui. 808 01:16:41,920 --> 01:16:45,310 - Ho paura. _Vieni. 809 01:16:46,760 --> 01:16:47,954 Cosa aspefti? 810 01:16:49,439 --> 01:16:50,475 Ho paura. 811 01:16:52,800 --> 01:16:55,439 Avanti. Vieni. 812 01:16:56,119 --> 01:16:57,394 Ma... 813 01:16:59,920 --> 01:17:01,148 q E' bellissimo. 814 01:17:01,960 --> 01:17:04,918 Ti prego, vieni. Non avere paura. 815 01:17:05,000 --> 01:17:06,319 Mi perdonerai? 816 01:17:06,560 --> 01:17:09,950 Tesoro. Perdonarti di cosa? 817 01:17:10,840 --> 01:17:13,559 q Vieni. Vieni. 818 01:17:59,800 --> 01:18:00,915 Desideria! 819 01:18:04,479 --> 01:18:08,996 _ Ma che ti succede? - Hofatto un sogno, mamma! 820 01:18:09,359 --> 01:18:11,078 _ Un sogno? - Un bruftissimo sogno! 821 01:18:11,159 --> 01:18:15,278 _Oh, no. Un brutto sogno? _ Perdonami. 822 01:18:15,359 --> 01:18:18,238 - Perdonarti? E di cosa? _ Perdonami, ti prego. 823 01:18:18,319 --> 01:18:20,231 Ma certo che ti perdono. 824 01:18:21,760 --> 01:18:26,276 Amore. Vieni. Vieni, piccola mia. 825 01:18:26,359 --> 01:18:29,716 _ Perdonami. _ Certo cheti perdono. Calmati. 826 01:18:30,279 --> 01:18:32,794 Calmati, amore. 827 01:19:11,000 --> 01:19:12,831 Alla pensione. Solo. 828 01:19:35,279 --> 01:19:39,558 Viola? Viola! Perch� non mi saluti? 829 01:19:44,119 --> 01:19:47,510 Mi sembri un'altra. Che hai? E' per questa notte? 830 01:19:51,439 --> 01:19:55,115 Quello che � successo stanotte non si ripeter� pi�. 831 01:19:56,560 --> 01:19:58,869 Desideria, insomma, io... 832 01:20:02,039 --> 01:20:04,429 Ah! Ora capisco perch� mi sembri un'altra. 833 01:20:04,520 --> 01:20:06,715 E' per questa cosa qui cheti sta malissimo. 834 01:20:07,760 --> 01:20:11,230 Sai cosa sembri con quella guaina? Un cilindro. 835 01:20:12,399 --> 01:20:14,630 Hai il sedere pi� bello del mondo e lo schiacci. 836 01:20:14,720 --> 01:20:17,439 - Lo nascondi come sete ne vergognassi. -Smettila. 837 01:20:17,520 --> 01:20:20,717 - Non sai quello che dici. -Scusa, � la guaina che parla. 838 01:20:21,199 --> 01:20:22,553 E sai cosa dice? 839 01:20:27,560 --> 01:20:30,358 lnvece il tuo sedere dice una cosa del tufto diversa. 840 01:20:30,600 --> 01:20:34,388 Dice: ''Sono bella, giovane, voglio essere amata.'' 841 01:20:35,119 --> 01:20:39,398 Tutti vogliono essere amati. Ma bisogna saperlo dire col cuore. 842 01:20:39,840 --> 01:20:42,308 E comunque smeftila di parlare cos� a tua madre. 843 01:20:50,319 --> 01:20:52,072 Non siamo pi� madre e figlia. 844 01:20:52,439 --> 01:20:55,477 Ci siamo defte che siamo due amiche, no? Anzi... 845 01:20:56,239 --> 01:20:59,232 _ Smeftila, basta! _ No, non la smefto. 846 01:20:59,920 --> 01:21:03,196 Non mi va che fai la puritana con me e con Eros il contrario. 847 01:21:04,319 --> 01:21:08,518 Ah! Eros. E' l� che volevi arrivare, eh? 848 01:21:10,760 --> 01:21:12,318 Ti ha defto tufto, vero? 849 01:21:14,840 --> 01:21:18,833 Bene. Se proprio lo vuoi sapere,.. 850 01:21:18,920 --> 01:21:21,434 ..ho voluto portartelo via perch� ho capito quello che tu.. 851 01:21:21,520 --> 01:21:22,839 ..non avresti capito mai. 852 01:21:23,880 --> 01:21:27,714 E cio� che � un volgare, uno da quaftro soldi,.. 853 01:21:27,800 --> 01:21:29,028 ..un tanghero. 854 01:21:29,359 --> 01:21:31,954 E questo era l'unico modo perfarti capire quanto vale. 855 01:21:32,039 --> 01:21:35,112 - E cio�? _ E cio� che vale zero, niente. 856 01:21:35,199 --> 01:21:36,952 Dunque l'hai fafto peramor mio? 857 01:21:37,479 --> 01:21:41,996 Ma guarda che io non sono gelosa di Eros. Anzi, sono contenta.. 858 01:21:42,079 --> 01:21:45,072 ..che abbia preso il posto di Tiberi e degli altri. 859 01:21:45,319 --> 01:21:49,791 E sai perch�? Perch� dopo che ho saputo che non sei mia madre,.. 860 01:21:49,880 --> 01:21:51,996 ..pian piano mi � venuta voglia di prendere il posto.. 861 01:21:52,079 --> 01:21:55,117 ..di Chantal e delle altre. Ma Tiberi mi fa schifo. 862 01:21:55,439 --> 01:21:59,115 lnvece adesso potremo andare alla casa della Cassia,.. 863 01:21:59,199 --> 01:22:02,078 ..io, tu ed Eros, a fare l'amore atre. 864 01:22:05,880 --> 01:22:07,393 Fatti togliere la guaina. 865 01:22:17,720 --> 01:22:21,076 Gli abbiamo tolto il bavaglio. Ora pu� dire quel che vuole. 866 01:22:22,359 --> 01:22:25,830 Senti, lo dici tu a Eros? 867 01:22:26,640 --> 01:22:29,154 Anche oggi. Anzi, oggi alle sei. 868 01:22:31,079 --> 01:22:35,756 Desideria, dovrei ritirare una cosa urgente da Tiberi. 869 01:22:35,840 --> 01:22:38,877 Ci vai tu, perfavore? Io sono stanca. 870 01:22:48,760 --> 01:22:50,591 Vuoi sapere chi � il tuofidanzato? 871 01:22:51,600 --> 01:22:54,558 So benissimo chi �. Non ho bisogno dei carabinieri. 872 01:22:55,920 --> 01:22:58,753 Tu credi di saperlo. Ascoltami bene. 873 01:22:58,840 --> 01:23:01,752 lo sono anche il vostro amministratore e mi sento.. 874 01:23:01,840 --> 01:23:03,159 ..in dovere... - Sei l'amministratore.. 875 01:23:03,239 --> 01:23:04,468 ..di Viola e basta. 876 01:23:04,960 --> 01:23:07,918 E io sono venuta per prendere delle carte di Viola e basta. 877 01:23:08,800 --> 01:23:12,873 Devi sapere, per esempio,.. 878 01:23:12,960 --> 01:23:17,078 ..che il padre di Occhipinti non � un barone, come ha defto.. 879 01:23:17,159 --> 01:23:19,799 ..atua madre, ma � figlio di un bidello... - E di un'infermiera. 880 01:23:21,960 --> 01:23:24,952 Beh, allora qualcosa ti ha detto. 881 01:23:26,119 --> 01:23:29,874 Saprai anche che non � laureato n� diplomato. Ma il mestiere.. 882 01:23:29,960 --> 01:23:32,997 ..chefa davveroforse non lo sai. _ S�. 883 01:23:33,560 --> 01:23:34,788 ll prostituto. 884 01:23:35,760 --> 01:23:39,036 _ E' anche l'amante di tua madre. _ Non � l'amante di mia madre. 885 01:23:39,119 --> 01:23:40,997 E' l'amante di quella troia di Viola! 886 01:23:42,000 --> 01:23:45,072 E saprai anche che � un confidente della polizia. 887 01:23:45,960 --> 01:23:49,316 Riceve un regolare stipendio per fare la spia sugli ambienti.. 888 01:23:49,399 --> 01:23:52,198 ..che frequenti tu, sulla gente come te. 889 01:23:52,760 --> 01:23:54,079 Ecco, questo � tufto. 890 01:23:55,279 --> 01:23:56,633 Sapevo anche questo. 891 01:23:57,199 --> 01:23:59,589 Me lo ha detto la sera che ci siamo conosciuti. 892 01:24:00,479 --> 01:24:04,837 Va bene. Come non defto. Questo comunque � perte. 893 01:24:07,159 --> 01:24:08,559 q C'� un'ultima cosa.. 894 01:24:08,640 --> 01:24:09,755 < ..cheti deyo dire. 895 01:24:11,560 --> 01:24:12,788 Per� dobbiamo andare di l�. 896 01:24:17,000 --> 01:24:19,912 Desideria,.. 897 01:24:20,000 --> 01:24:23,072 ..c'� una cosa molto importante cheti devo dire. 898 01:24:27,600 --> 01:24:30,068 Voglio che tu diventi mia moglie. 899 01:24:35,199 --> 01:24:36,713 lo sono cattolico. 900 01:24:49,159 --> 01:24:52,197 Per me.. 901 01:24:52,279 --> 01:24:57,229 ..in questo momento, questo altare.. 902 01:24:57,319 --> 01:25:00,039 ..non � un pezzo di antiquariato, � una cosa sacra. 903 01:25:01,079 --> 01:25:02,274 Devo pregare. 904 01:25:04,760 --> 01:25:07,228 Chieder� con la preghiera chetu mi dica di s�. 905 01:25:08,079 --> 01:25:11,675 Quando avr� finito, mi dirai di s�... O di no. 906 01:26:00,479 --> 01:26:02,710 Maiale! 907 01:26:08,119 --> 01:26:10,918 Cacciala via. Le tue donne mi hanno rofto i coglioni. 908 01:26:12,439 --> 01:26:16,115 Vattene via. Ci vediamo alle sei, eravamo d'accordo. 909 01:26:16,199 --> 01:26:20,955 Maiale! E io non sono una delle sue donne. Sono Desideria! 910 01:26:22,800 --> 01:26:25,553 Lui dice che bisogna aspettare il compagno di Milano,.. 911 01:26:25,640 --> 01:26:28,200 ..che bisogna sentire il compagno di Milano, che deve arrivare.. 912 01:26:28,279 --> 01:26:30,999 ..il compagno di Milano. Bene! Sei tu il compagno di Milano,.. 913 01:26:31,079 --> 01:26:32,115 ..s� o no? 914 01:26:34,560 --> 01:26:37,393 Allora? Sei sordo, scemo o muto? 915 01:26:41,279 --> 01:26:42,713 Ma insomma, che cazzo fai? 916 01:26:49,119 --> 01:26:50,269 q Stai fermo. 917 01:26:50,760 --> 01:26:52,990 Non hai sentito? Ti ha defto di non toccarla. 918 01:26:57,760 --> 01:27:00,797 Vaftene via. Voglio interrogare Ia tua ragazza. 919 01:27:01,000 --> 01:27:04,037 _ Ma smeftila, lasciala stare. - Decider� da sola. 920 01:27:08,920 --> 01:27:09,909 Vattene. 921 01:27:18,720 --> 01:27:23,236 Va bene. Ciao, allora. Ci vediamo alle sei. 922 01:28:31,680 --> 01:28:33,033 Senti il mio cazzo? 923 01:28:33,680 --> 01:28:35,830 Una troia borghese come te chiss� quanti ne ha presi. 924 01:28:36,159 --> 01:28:38,628 ln bocca, nel culo, nella fica. Troia! 925 01:28:40,560 --> 01:28:43,074 < Ti piace? Te lo fai meftere.. 926 01:28:43,159 --> 01:28:44,275 < ..dentro dall'amico del tuo.. 927 01:28:44,359 --> 01:28:46,157 q ..fidanzato! Lo mandi yia, eh? 928 01:28:48,039 --> 01:28:50,235 Troia! Troia! 929 01:29:19,239 --> 01:29:21,196 Porca vacca! 930 01:29:24,960 --> 01:29:27,235 Cazzo, potevi dirmi che avevi le tue cose, no? 931 01:29:28,560 --> 01:29:30,039 < E impara a scopare! 932 01:29:31,079 --> 01:29:33,833 E tu quando scopi impara a riconoscere una vergine. 933 01:29:34,079 --> 01:29:36,230 q Era la prima volta, imbecille. 934 01:29:37,640 --> 01:29:40,279 Stai cercando di incastrarmi? 935 01:29:41,640 --> 01:29:45,394 S�. Con una madre miliardaria incastro propriote.. 936 01:29:45,479 --> 01:29:47,232 ..che hai un solo paio di pantaloni. 937 01:29:48,439 --> 01:29:52,115 -Allora, mi farai entrare nel gruppo? _ Forse. Non lo so. 938 01:29:52,560 --> 01:29:55,393 -Ma perch� non lo sai? _ Non dipende solo da me. 939 01:29:56,399 --> 01:30:00,712 ''Forse, non lo so''. Guarda, quello � il mio sangue! 940 01:30:00,960 --> 01:30:04,714 E' stato versato per te, per voi! E tu che fai,.. 941 01:30:04,800 --> 01:30:06,756 ..continui a smacchiarti i pantaloni? 942 01:30:08,640 --> 01:30:12,679 Ancora non ti conosco. Devi avere pazienza. 943 01:30:14,479 --> 01:30:16,596 Occhipinti mi ha defto che sei un'esaltata,.. 944 01:30:16,680 --> 01:30:18,511 ..con qualche rotella che non ti funziona. 945 01:30:20,199 --> 01:30:22,270 Ci� non toglie per� che la vuoi pensare come noi. 946 01:30:28,119 --> 01:30:31,715 Senti, ti porto a Milano e ti prendo a vivere con me. 947 01:30:32,760 --> 01:30:34,591 Ti presento al direftivo e poi si vedr�. 948 01:30:35,920 --> 01:30:38,070 _ E il mio piano? -Quale piano? 949 01:30:38,760 --> 01:30:40,557 Quello che ti ha raccontato Erostrato. 950 01:30:41,720 --> 01:30:44,280 Attirare mia madre nella casa sulla Cassia con la scusa.. 951 01:30:44,359 --> 01:30:47,796 ..di fare l'amore a tre. Sequestrarla e poi scrivere.. 952 01:30:47,880 --> 01:30:50,474 ..alla famiglia, cio� a me e chiedere il riscafto. 953 01:30:51,159 --> 01:30:54,755 lo vado dall'amministratore e lui mi dar� i soldi. 954 01:30:55,880 --> 01:30:59,668 lo do il denaro al gruppo e poi vengo a Milano con voi. 955 01:31:00,199 --> 01:31:02,031 S�, me ne ha parlato, ma non si pu� fare. 956 01:31:02,119 --> 01:31:03,348 Perch� no? 957 01:31:03,880 --> 01:31:05,916 Perch� tua madre vi denuncerebbe. 958 01:31:06,000 --> 01:31:08,514 Non � vero, non lo farebbe mai. 959 01:31:08,600 --> 01:31:11,717 _ Non si pu� fare lo stesso. _ Ma perch�? 960 01:31:12,159 --> 01:31:14,196 Perch� quella casa sulla Cassia non va. 961 01:31:14,880 --> 01:31:18,236 Ma come, sembra fafta apposta. E' in mezzo alla campagna.. 962 01:31:18,319 --> 01:31:20,038 ..e ha anche un'uscita sul giardino. 963 01:31:20,479 --> 01:31:23,074 Non va perch� � un bordello. E' contro le nostre regole. 964 01:31:23,479 --> 01:31:26,074 -Quali regole? _ La casa non dev'essere un bordello.. 965 01:31:26,159 --> 01:31:29,391 ..borghese. E quella casa � il bordello di tua madre. 966 01:31:33,680 --> 01:31:36,194 _ Mia madre... Mia madre... -Che c'�? 967 01:31:37,039 --> 01:31:38,837 _ Niente. _ Ma che c'�? 968 01:31:40,199 --> 01:31:43,670 Niente, pensavo che comunque il sequestro non si pu� fare pi�. 969 01:31:44,960 --> 01:31:48,635 Perch� Erostrato � un bugiardo, un traditore. 970 01:31:50,039 --> 01:31:55,194 _ Una spia pagata dalla polizia. _ Sei diventata mafta? 971 01:31:57,960 --> 01:31:59,678 Ripeto quello che hai defto. 972 01:32:00,439 --> 01:32:03,352 E' un traditore, una spia. 973 01:32:04,439 --> 01:32:06,431 La tua � una denuncia gravissima. 974 01:32:06,760 --> 01:32:09,069 Devi stare attenta a quello che dici. Hai delle prove? 975 01:32:10,359 --> 01:32:12,920 Se ti do le prove, voi cosa gli farete? 976 01:32:13,000 --> 01:32:14,592 q E a te cosa importa? 977 01:32:15,880 --> 01:32:18,553 Mi importa perch� per me � quasi come un fratello. 978 01:32:19,479 --> 01:32:20,754 Non gli faremo niente. 979 01:32:21,680 --> 01:32:23,716 Lo allontaneremo dal gruppo e basta. 980 01:32:25,439 --> 01:32:27,670 Ma tu hai delle prove? 981 01:32:32,000 --> 01:32:34,036 Guarda nella mia borsa. 982 01:32:52,840 --> 01:32:56,799 Dovevamo incontrarci alle sei. Ma io non ci voglio andare. 983 01:32:57,239 --> 01:32:58,958 Non voglio neanche pi� tornare a casa. 984 01:32:59,920 --> 01:33:03,230 Voglio venire con te. Voglio venire a Milano. 985 01:33:03,479 --> 01:33:05,198 Tu farai quello che ti dico io. 986 01:33:05,720 --> 01:33:07,551 E cio�? 987 01:33:08,560 --> 01:33:10,152 Cio� devi obbedire agli ordini. 988 01:33:46,880 --> 01:33:48,233 Ho parlato con Viola. 989 01:33:52,760 --> 01:33:56,036 Mi ha defto del rapporto dei carabinieri, e lo sai anchetu. 990 01:34:00,439 --> 01:34:01,714 Mi dispiace. 991 01:34:04,680 --> 01:34:07,035 Mi dispiace perch� io ti voglio bene. 992 01:34:10,640 --> 01:34:11,755 Mi hai tradito. 993 01:34:13,720 --> 01:34:18,236 S�, ti hotradito. E hotradito pureViola. 994 01:34:20,119 --> 01:34:21,838 E pure il gruppo di Milano. 995 01:34:24,760 --> 01:34:28,435 Tu per� lo sapevi. Iote l'avevo detto e tu l'avevi capito. 996 01:34:29,640 --> 01:34:31,870 lo sono un bugiardo, Desideria. 997 01:34:33,920 --> 01:34:36,115 Per� questa � la mia unica realt�. Lo vuoi capire? 998 01:34:41,600 --> 01:34:42,874 Bravo, Occhipinti. 999 01:34:45,840 --> 01:34:48,559 Ero venuto a Roma per verificare certe voci su di te. 1000 01:34:50,760 --> 01:34:52,034 Ti confidi sempre, eh? 1001 01:34:53,920 --> 01:34:55,956 - No! _Tu parli troppo, Occhipinti. 1002 01:34:56,039 --> 01:34:57,439 Sei pazzo? 1003 01:34:57,520 --> 01:34:58,919 No! 1004 01:35:22,039 --> 01:35:23,712 Sei un assassino! 1005 01:35:25,560 --> 01:35:27,630 Non lo sai che � giunto il tempo degli assassini? 1006 01:35:31,279 --> 01:35:33,111 Non ci andr� di mezzo neppure tua madre. 1007 01:35:33,640 --> 01:35:36,279 Lo avete smascherato e lui per la vergogna s'� ammazzato. 75864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.