All language subtitles for Good.Girls.S04E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,660 Previously, on "Good Girls"... 2 00:00:04,744 --> 00:00:05,942 So we wanted to talk to you 3 00:00:06,026 --> 00:00:08,040 about doing some custom work for us. 4 00:00:08,125 --> 00:00:09,085 Casino night! 5 00:00:09,170 --> 00:00:11,507 If it go into the wrong hands, it's kind of, like... 6 00:00:11,592 --> 00:00:12,843 - counterfeit. - So you mean, like, 7 00:00:12,927 --> 00:00:14,887 if someone wanted something special printed, 8 00:00:14,972 --> 00:00:16,093 you would draw it? 9 00:00:16,382 --> 00:00:17,695 What's up, ladies? 10 00:00:18,137 --> 00:00:20,472 You cannot finish that plate. 11 00:00:20,557 --> 00:00:22,558 - He said he'd let me go... - He won't! 12 00:00:22,877 --> 00:00:24,460 Wait. You need us. 13 00:00:24,545 --> 00:00:25,750 You need all of us. 14 00:00:25,828 --> 00:00:26,907 Not all of you. 15 00:00:26,992 --> 00:00:28,372 [gunshots] 16 00:00:28,456 --> 00:00:30,290 ♪ ♪ 17 00:00:30,374 --> 00:00:32,251 - Hers. - Oh, oh! 18 00:00:32,335 --> 00:00:33,752 Take it out, 19 00:00:33,836 --> 00:00:34,836 Elizabeth. 20 00:00:35,797 --> 00:00:37,381 That's what we used to take care of your friend, 21 00:00:37,465 --> 00:00:38,757 by the way. 22 00:00:39,759 --> 00:00:42,101 - Why? - Incentive. 23 00:00:42,261 --> 00:00:43,762 Why did I touch it? 24 00:00:43,846 --> 00:00:45,125 Why did you touch it? 25 00:00:45,210 --> 00:00:47,835 What if we pay someone to blow his brains out? 26 00:00:47,967 --> 00:00:48,884 A professional. 27 00:00:48,976 --> 00:00:50,264 So how's a lady like you 28 00:00:50,349 --> 00:00:51,668 get involved with a guy like that? 29 00:00:51,752 --> 00:00:52,960 I was just bored. 30 00:00:53,129 --> 00:00:54,867 Third one this month out of Detroit. 31 00:00:54,952 --> 00:00:56,054 Car paint? 32 00:00:56,567 --> 00:00:58,569 - Or nail polish. - It's a woman. 33 00:00:58,653 --> 00:01:00,779 You know this bitch is hiding in a cave somewhere. 34 00:01:00,863 --> 00:01:02,406 We just got to root her out. 35 00:01:02,490 --> 00:01:03,949 Have you guys seen my phone? 36 00:01:04,033 --> 00:01:05,507 Is that hers? 37 00:01:05,901 --> 00:01:07,152 They got nothing in their bank accounts. 38 00:01:07,245 --> 00:01:08,437 - So? - They're making 39 00:01:08,522 --> 00:01:09,913 some of the best fake money I've ever seen. 40 00:01:09,997 --> 00:01:11,165 You don't live a little? 41 00:01:11,249 --> 00:01:12,297 To hit men. 42 00:01:12,382 --> 00:01:13,751 Good luck and Godspeed. 43 00:01:13,835 --> 00:01:15,648 No way! 44 00:01:15,837 --> 00:01:17,046 You did my nails. 45 00:01:17,171 --> 00:01:18,797 - Oh. - Hey. 46 00:01:18,881 --> 00:01:20,049 So... 47 00:01:20,174 --> 00:01:21,592 what are you guys celebrating? 48 00:01:21,717 --> 00:01:23,643 You had pizza with your therapist? 49 00:01:23,728 --> 00:01:25,564 - He's helping me. - It's like a study buddy. 50 00:01:25,649 --> 00:01:27,513 Before we get started, I wanted to introduce you 51 00:01:27,597 --> 00:01:29,098 - to Lila. - I'll see you at home. 52 00:01:29,183 --> 00:01:30,350 ♪ ♪ 53 00:01:30,434 --> 00:01:32,808 I proposed to Lila a couple nights ago. 54 00:01:33,563 --> 00:01:36,815 We would like to buy your place, Gayle. 55 00:01:36,899 --> 00:01:38,442 Where are we gonna get that kind of money? 56 00:01:38,526 --> 00:01:39,597 I don't know. 57 00:01:39,682 --> 00:01:41,474 I just don't want him involved again. 58 00:01:41,559 --> 00:01:42,559 Okay. 59 00:01:42,738 --> 00:01:43,655 Hot tubs. 60 00:01:43,739 --> 00:01:45,199 He gets to feel like a man, 61 00:01:45,283 --> 00:01:47,159 and we have a new way to wash our cut. 62 00:01:47,243 --> 00:01:49,536 Welcome to Boland Bubbles. 63 00:01:49,620 --> 00:01:50,787 When does it get to be mine? 64 00:01:50,871 --> 00:01:53,207 When does what get to be yours? 65 00:01:53,291 --> 00:01:55,167 I made all of this happen. 66 00:01:55,251 --> 00:01:56,460 Next time empty the clip. 67 00:01:56,544 --> 00:01:58,296 ♪ ♪ 68 00:02:00,214 --> 00:02:03,175 [soft upbeat music] 69 00:02:03,259 --> 00:02:10,349 ♪ ♪ 70 00:02:12,059 --> 00:02:14,073 ♪ Pressure ♪ 71 00:02:14,228 --> 00:02:17,022 ♪ Pushing down on me ♪ 72 00:02:17,106 --> 00:02:19,442 ♪ Pressing down on you ♪ 73 00:02:19,567 --> 00:02:22,528 ♪ No man ask for ♪ 74 00:02:22,612 --> 00:02:24,947 ♪ Under pressure ♪ 75 00:02:25,072 --> 00:02:28,242 ♪ That burns a building down ♪ 76 00:02:28,326 --> 00:02:31,454 ♪ Splits a family in two ♪ 77 00:02:31,579 --> 00:02:34,624 ♪ Puts people on streets ♪ 78 00:02:34,749 --> 00:02:37,376 ♪ Um ba ba be ♪ 79 00:02:37,460 --> 00:02:40,003 ♪ Um ba ba be ♪ 80 00:02:40,087 --> 00:02:42,089 ♪ De da da ♪ 81 00:02:42,173 --> 00:02:44,091 ♪ Ee day da ♪ 82 00:02:44,175 --> 00:02:45,634 ♪ That's okay ♪ 83 00:02:45,718 --> 00:02:47,261 ♪ It's the terror of knowing ♪ 84 00:02:47,345 --> 00:02:48,638 [thud] 85 00:02:48,763 --> 00:02:51,265 ♪ What the world is about ♪ 86 00:02:51,349 --> 00:02:53,851 ♪ Watching some good friends screamin'‐ ♪ 87 00:02:53,935 --> 00:02:57,261 [screaming] 88 00:02:57,517 --> 00:02:59,437 *GOOD GIRLS* Season 04 Episode 01 89 00:02:59,531 --> 00:03:00,671 [dog barking] 90 00:03:00,756 --> 00:03:02,977 Episode Title: "One Night in Bangkok" Aired on: March 07, 2021 91 00:03:03,062 --> 00:03:04,105 [dog barking] 92 00:03:04,558 --> 00:03:06,536 I'm gonna color in the first part of the fraction, 93 00:03:06,620 --> 00:03:08,714 and you guys can do the rest. 94 00:03:09,382 --> 00:03:10,674 [flatulence] 95 00:03:10,782 --> 00:03:12,241 [laughter] 96 00:03:12,536 --> 00:03:14,747 Does someone need to use the restroom? 97 00:03:17,792 --> 00:03:18,792 [flatulence] 98 00:03:18,876 --> 00:03:20,919 [laughter] 99 00:03:21,065 --> 00:03:23,284 - Okay. - Who's the comedian? 100 00:03:29,887 --> 00:03:30,846 [flatulence] 101 00:03:30,971 --> 00:03:33,378 [laughter] 102 00:03:37,311 --> 00:03:39,300 Hand it over. 103 00:03:40,147 --> 00:03:41,607 Is that silly putty? 104 00:03:41,691 --> 00:03:43,089 Squeeze it. 105 00:03:47,219 --> 00:03:48,472 [flatulence] 106 00:03:49,532 --> 00:03:50,782 It's not silly putty. 107 00:03:50,866 --> 00:03:53,660 He hid under my desk last week. 108 00:03:53,744 --> 00:03:56,288 He and his sister play hide‐and‐seek at home. 109 00:03:56,372 --> 00:03:59,041 I had the whole school looking for him. 110 00:03:59,166 --> 00:04:00,738 [flatulence] 111 00:04:02,169 --> 00:04:03,644 I'm sorry. 112 00:04:04,745 --> 00:04:07,623 We were drawing the SpaceX rocket... 113 00:04:07,842 --> 00:04:09,728 - Mm. - Oh, well, he loves art. 114 00:04:09,813 --> 00:04:12,058 He added testicles. 115 00:04:15,975 --> 00:04:18,352 - Don't worry. - We're all over this. 116 00:04:18,436 --> 00:04:20,285 - Mm‐hmm. - Like the wind. 117 00:04:21,188 --> 00:04:24,441 I'm afraid there's something deeper at play. 118 00:04:25,609 --> 00:04:26,832 What do you mean? 119 00:04:27,204 --> 00:04:29,152 Have you ever heard of ADHD? 120 00:04:29,757 --> 00:04:31,717 Okay, hold on a minute. 121 00:04:32,450 --> 00:04:34,722 Fart putty is a disorder now? 122 00:04:34,808 --> 00:04:36,620 - Yeah, I mean... - [rapid flatulence] 123 00:04:36,704 --> 00:04:39,122 Stuff's addictive. [rapid flatulence] 124 00:04:39,206 --> 00:04:42,000 He treats my classroom like it's his own YouTube channel. 125 00:04:42,084 --> 00:04:44,253 - Yeah, okay. - But he's not deficient. 126 00:04:44,378 --> 00:04:47,297 There are 20 other students that are here to learn. 127 00:04:47,381 --> 00:04:48,674 He loves it. 128 00:04:50,259 --> 00:04:51,449 Okay. 129 00:04:51,781 --> 00:04:53,240 If you're not gonna handle this, 130 00:04:53,325 --> 00:04:56,629 then we might have to take a different course of action. 131 00:04:56,878 --> 00:04:58,421 Huh. 132 00:04:58,726 --> 00:05:00,136 Like what? 133 00:05:00,665 --> 00:05:02,166 Kick him out of school? 134 00:05:05,647 --> 00:05:07,472 Just have him tested. 135 00:05:09,886 --> 00:05:11,191 [breathes deeply] 136 00:05:13,675 --> 00:05:14,908 What about a magician? 137 00:05:15,183 --> 00:05:16,871 'Cause I'm turning eight? 138 00:05:18,675 --> 00:05:20,330 Oh, what about the bingo hall? 139 00:05:20,414 --> 00:05:22,374 'Cause I'm turning 80? 140 00:05:22,458 --> 00:05:24,668 - Fine, well, you tell me. - What do you want to do? 141 00:05:24,752 --> 00:05:26,044 Nothing. 142 00:05:26,128 --> 00:05:27,128 Nothing? 143 00:05:27,244 --> 00:05:29,246 We're not gonna not celebrate your birthday. 144 00:05:29,340 --> 00:05:30,424 Birthdays are lame. 145 00:05:30,508 --> 00:05:32,472 Well, I'm trying to un‐lame them. 146 00:05:34,011 --> 00:05:35,429 What about just a dance party? 147 00:05:35,513 --> 00:05:36,722 In our living room? 148 00:05:36,806 --> 00:05:37,848 Yeah, we do it all the time. 149 00:05:37,932 --> 00:05:39,099 And, you know, Janet down the hall, 150 00:05:39,183 --> 00:05:40,183 she could DJ. 151 00:05:40,268 --> 00:05:41,435 I mean, we always listen to her music 152 00:05:41,519 --> 00:05:42,602 through the walls anyway. 153 00:05:42,686 --> 00:05:44,271 She plays the organ. 154 00:05:44,355 --> 00:05:46,440 Just... just send me your friends' Instas, 155 00:05:46,524 --> 00:05:47,858 and I will slide into their DMs, 156 00:05:47,942 --> 00:05:49,151 and I'll plan the whole thing. 157 00:05:49,276 --> 00:05:51,611 All you have to do is show up... 158 00:05:51,695 --> 00:05:53,071 get turnt up... 159 00:05:53,155 --> 00:05:56,033 while we celebrate you growing up. 160 00:05:56,117 --> 00:05:59,277 Nancy has a stupid dinner planned. 161 00:06:00,446 --> 00:06:01,550 Oh. 162 00:06:05,316 --> 00:06:07,746 Birthdays just kind of aren't my thing anymore. 163 00:06:10,743 --> 00:06:12,113 I'm gonna dip. 164 00:06:14,158 --> 00:06:15,449 - Later. - [door opens] 165 00:06:16,300 --> 00:06:17,738 - [Door closes] - [sighs] 166 00:06:20,474 --> 00:06:21,816 He has no friends. 167 00:06:22,476 --> 00:06:24,478 Um, have you talked to him? 168 00:06:24,562 --> 00:06:25,707 [scoffs] 169 00:06:25,983 --> 00:06:27,558 Uh, yeah. 170 00:06:29,746 --> 00:06:31,234 About what? 171 00:06:31,318 --> 00:06:32,402 You know, him. 172 00:06:32,574 --> 00:06:33,993 Mm, of course. 173 00:06:35,281 --> 00:06:36,281 Me? 174 00:06:36,574 --> 00:06:37,879 Of course. 175 00:06:38,534 --> 00:06:39,637 It's a lot of me. 176 00:06:39,722 --> 00:06:41,144 Aha. 177 00:06:41,829 --> 00:06:42,954 It's mostly me. 178 00:06:43,038 --> 00:06:44,289 Mm. 179 00:06:44,373 --> 00:06:46,347 It's 100% me. 180 00:06:47,209 --> 00:06:49,920 - And how is that an issue? - Don't tell me. 181 00:06:50,004 --> 00:06:52,005 This is the part where you want me to realize out loud 182 00:06:52,089 --> 00:06:53,507 that I'm some kind of narcissist 183 00:06:53,591 --> 00:06:56,093 and I've been ignoring my son? 184 00:06:56,218 --> 00:06:58,050 The out‐loud part is optional, but... 185 00:07:03,324 --> 00:07:05,519 Perhaps we could talk about something else? 186 00:07:05,603 --> 00:07:07,035 Your time. 187 00:07:08,097 --> 00:07:09,222 Okay. 188 00:07:09,773 --> 00:07:11,191 What happened to your face? 189 00:07:11,609 --> 00:07:13,082 I shaved. 190 00:07:14,227 --> 00:07:15,277 For her? 191 00:07:15,995 --> 00:07:17,136 For me. 192 00:07:18,282 --> 00:07:20,800 You picked a date for the wedding? 193 00:07:22,369 --> 00:07:23,777 No. 194 00:07:25,039 --> 00:07:26,300 Venue? 195 00:07:27,374 --> 00:07:28,511 No. 196 00:07:29,925 --> 00:07:31,410 Guest list? 197 00:07:32,379 --> 00:07:33,480 Not yet. 198 00:07:34,049 --> 00:07:35,675 Am in invited? 199 00:07:37,176 --> 00:07:38,324 Nope. 200 00:07:39,303 --> 00:07:40,679 Ouch. 201 00:07:42,389 --> 00:07:43,894 Would you want to come? 202 00:07:44,642 --> 00:07:45,879 Nope. 203 00:07:48,062 --> 00:07:49,324 Ouch. 204 00:07:50,898 --> 00:07:54,360 [breathes deeply] 205 00:08:01,408 --> 00:08:02,918 Um... 206 00:08:04,568 --> 00:08:06,558 is there anything else you'd like to cover? 207 00:08:12,419 --> 00:08:14,175 What day is it today? 208 00:08:15,547 --> 00:08:17,027 Um... 209 00:08:17,675 --> 00:08:19,634 - Tuesday. - You sure? 210 00:08:19,754 --> 00:08:20,980 Yeah. 211 00:08:21,582 --> 00:08:22,886 What was yesterday? 212 00:08:25,099 --> 00:08:27,351 - Monday. - Tomorrow? 213 00:08:29,144 --> 00:08:30,441 Come on. 214 00:08:33,482 --> 00:08:34,700 Wednesday. 215 00:08:34,785 --> 00:08:36,610 - Mm. - [chuckles] 216 00:08:36,694 --> 00:08:39,043 So you do understand the concept of time. 217 00:08:39,321 --> 00:08:40,714 Where my cut at? 218 00:08:41,657 --> 00:08:44,117 I said we were almost open. 219 00:08:44,201 --> 00:08:45,222 Mm‐hmm. 220 00:08:45,648 --> 00:08:48,233 Kind of like being almost pregnant, right? 221 00:08:48,372 --> 00:08:50,916 We have been killing ourselves 222 00:08:51,000 --> 00:08:53,293 printing money for you seven days a week. 223 00:08:53,377 --> 00:08:55,668 Don't touch that. It's still wet. 224 00:08:56,964 --> 00:08:58,757 It's just a bunch of pretty paper. 225 00:08:58,841 --> 00:09:00,175 You know, you can't just start 226 00:09:00,342 --> 00:09:01,801 selling hot tubs willy‐nilly. 227 00:09:01,885 --> 00:09:03,011 The city has rules. 228 00:09:03,095 --> 00:09:04,871 And that's not your problem. 229 00:09:06,046 --> 00:09:08,256 Well, then what is my problem? 230 00:09:08,475 --> 00:09:10,143 [dramatic music] 231 00:09:10,227 --> 00:09:11,937 It's the school carnival. 232 00:09:12,021 --> 00:09:13,941 ♪ ♪ 233 00:09:14,148 --> 00:09:16,644 - Uh, okay. - I'll make cookies. 234 00:09:17,108 --> 00:09:18,442 Oh, um... 235 00:09:18,527 --> 00:09:22,511 so we were thinking more, like, mini Khanom Chans. 236 00:09:23,302 --> 00:09:24,595 What's that? 237 00:09:25,097 --> 00:09:26,660 The traditional Thai dessert? 238 00:09:26,744 --> 00:09:27,957 "Chan" means "layer." 239 00:09:28,050 --> 00:09:29,082 Why? 240 00:09:29,167 --> 00:09:30,455 To go with the fundraising theme. 241 00:09:30,539 --> 00:09:31,539 "One Night in Bangkok." 242 00:09:31,624 --> 00:09:33,020 It'll be so cute with the song playing 243 00:09:33,104 --> 00:09:34,910 - while the kids ride rickshaws. - [gasps] 244 00:09:35,153 --> 00:09:36,669 Ooh, we should all wear Chut Thais! 245 00:09:36,754 --> 00:09:38,505 Oh, but we'd have to make 'em, though. 246 00:09:38,589 --> 00:09:39,988 You love to sew, right? 247 00:09:40,265 --> 00:09:45,527 ♪ ♪ 248 00:09:46,680 --> 00:09:47,832 You didn't forget 249 00:09:47,933 --> 00:09:49,583 about our little incentive program, right? 250 00:09:49,668 --> 00:09:51,239 ♪ ♪ 251 00:09:51,518 --> 00:09:52,769 No, I did not. 252 00:09:53,270 --> 00:09:54,511 Good. 253 00:09:55,229 --> 00:09:57,011 Just trying to keep you motivated. 254 00:09:57,358 --> 00:09:59,792 ♪ ♪ 255 00:10:00,778 --> 00:10:04,284 [indistinct chatter] 256 00:10:05,532 --> 00:10:11,136 ♪ ♪ 257 00:10:14,098 --> 00:10:16,224 They just found 'em, it's all over the news. 258 00:10:16,495 --> 00:10:18,273 Didn't she work with you? 259 00:10:18,358 --> 00:10:19,358 Who? 260 00:10:19,443 --> 00:10:21,673 That girl who disappeared a few weeks ago. 261 00:10:21,757 --> 00:10:23,284 They just found her body. 262 00:10:23,376 --> 00:10:24,986 ♪ ♪ 263 00:10:25,316 --> 00:10:26,433 What? 264 00:10:26,845 --> 00:10:28,573 They think some gang killed her. 265 00:10:28,658 --> 00:10:29,723 I don't get it. 266 00:10:29,807 --> 00:10:31,600 Who dumps bodies in a graveyard? 267 00:10:31,725 --> 00:10:33,738 To hide them on top of other dead people 268 00:10:33,823 --> 00:10:35,144 - is super smart. - Oh, my God. 269 00:10:35,229 --> 00:10:37,512 I would be so livid if there was a dead person... 270 00:10:37,597 --> 00:10:40,317 [conversation continues indistinctly] 271 00:10:40,401 --> 00:10:42,277 ♪ ♪ 272 00:10:42,403 --> 00:10:45,823 Beth. Beth, what's wrong? 273 00:10:46,065 --> 00:10:47,643 I can't see. 274 00:10:48,187 --> 00:10:50,939 - [woman gasps, plate clatters] - Oh, my God, Beth. 275 00:10:53,800 --> 00:10:55,565 Been under a lot of stress lately? 276 00:10:56,409 --> 00:10:57,828 Tiny bit. 277 00:10:58,018 --> 00:10:59,675 Her blood pressure's up. 278 00:11:00,026 --> 00:11:02,793 Liver enzymes are elevated. Cortisol level's high. 279 00:11:02,878 --> 00:11:04,550 Your body's telling you to slow down. 280 00:11:04,634 --> 00:11:05,802 Message received. 281 00:11:05,927 --> 00:11:07,011 Join a gym. 282 00:11:07,095 --> 00:11:08,638 - [gasps] - It's that bad? 283 00:11:08,764 --> 00:11:10,890 Cut back on coffee, booze... 284 00:11:11,082 --> 00:11:12,402 In the meantime, try to avoid 285 00:11:12,487 --> 00:11:14,292 what's causing you so much anxiety. 286 00:11:16,563 --> 00:11:18,064 We're on it, Doc. 287 00:11:18,472 --> 00:11:20,222 Someone will be in to discharge you. 288 00:11:25,653 --> 00:11:27,488 I got to get my hands on that gun. 289 00:11:27,573 --> 00:11:28,573 Jesus. 290 00:11:28,658 --> 00:11:29,933 My fingerprints are all over it, 291 00:11:30,018 --> 00:11:31,308 and now there's a bullet. 292 00:11:31,393 --> 00:11:33,079 What did the lady just say? 293 00:11:33,347 --> 00:11:34,965 Yeah, I'll go to that mom boot camp 294 00:11:35,050 --> 00:11:36,238 in the park or whatever. 295 00:11:36,323 --> 00:11:37,917 The one that weirdo was talking about? 296 00:11:38,001 --> 00:11:39,815 Well, I'm not giving up the booze. 297 00:11:41,011 --> 00:11:43,048 Where is our hit man? 298 00:11:43,315 --> 00:11:44,549 His appointment girl called me. 299 00:11:44,674 --> 00:11:46,968 He's on a job in South America. 300 00:11:47,167 --> 00:11:48,770 Well, how about we let that freaky bitch know 301 00:11:48,854 --> 00:11:50,887 that we're gonna put a hit on her hit man 302 00:11:50,972 --> 00:11:52,431 if he doesn't hit our man? 303 00:11:52,515 --> 00:11:55,100 Yeah, why don't you get right on that? 304 00:11:55,184 --> 00:11:56,268 Okay, I'm sorry. 305 00:11:56,352 --> 00:11:58,495 What else makes that gun go away? 306 00:11:58,948 --> 00:12:01,784 If I give him something he really needs. 307 00:12:04,485 --> 00:12:06,278 You're gonna hit baloney town again? 308 00:12:06,362 --> 00:12:07,933 I mean, way to take one for the team. 309 00:12:08,018 --> 00:12:09,936 Not that. 310 00:12:14,620 --> 00:12:16,026 How quickly can we open? 311 00:12:16,167 --> 00:12:18,957 We still need inspections, codes, new signage. 312 00:12:19,041 --> 00:12:20,363 You're overthinking this. 313 00:12:20,448 --> 00:12:22,208 The health department has to give us the all‐clear 314 00:12:22,292 --> 00:12:24,222 - on Legionnaire's. - The money has run out. 315 00:12:25,229 --> 00:12:26,276 What does that mean? 316 00:12:26,410 --> 00:12:28,909 It means we have to sell some hot tubs, Dean. 317 00:12:29,255 --> 00:12:31,034 I know. Spas. 318 00:12:32,679 --> 00:12:34,808 What if that can't happen? 319 00:12:35,695 --> 00:12:37,572 Well, then I have to go to him. 320 00:12:42,148 --> 00:12:43,901 Are you serious? 321 00:12:44,692 --> 00:12:48,972 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 322 00:12:49,175 --> 00:12:53,340 ♪ So, baby, take my hand, it'll be all right ♪ 323 00:12:53,425 --> 00:12:57,329 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 324 00:12:57,413 --> 00:13:02,918 ♪ They'll come true in the end ♪ 325 00:13:03,005 --> 00:13:10,095 ♪ ♪ 326 00:13:13,058 --> 00:13:17,600 ♪ You said, "Oh, girl, it's a cold world ♪ 327 00:13:17,725 --> 00:13:21,698 ♪ When you keep it all to yourself" ♪ 328 00:13:21,804 --> 00:13:26,058 ♪ I said, "You can't hide on the inside ♪ 329 00:13:26,275 --> 00:13:29,569 ♪ All the pain you've ever felt" ♪ 330 00:13:29,653 --> 00:13:30,863 ♪ ♪ 331 00:13:31,413 --> 00:13:34,900 ♪ Ransom my heart, but, baby, don't look back ♪ 332 00:13:34,985 --> 00:13:39,656 ♪ 'Cause we got nobody else ♪ 333 00:13:40,247 --> 00:13:44,627 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 334 00:13:44,752 --> 00:13:48,839 ♪ So, baby, take my hand, it'll be all right ♪ 335 00:13:48,964 --> 00:13:52,802 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 336 00:13:52,927 --> 00:13:57,681 ♪ They'll come true in the end ♪ 337 00:13:57,765 --> 00:13:59,111 ♪ ♪ 338 00:13:59,196 --> 00:14:02,602 ♪ Sometimes it feels like ♪ 339 00:14:02,686 --> 00:14:06,898 ♪ It's all moving way too fast ♪ 340 00:14:06,982 --> 00:14:11,654 ♪ Use every alibi and word to deny ♪ 341 00:14:11,779 --> 00:14:15,615 ♪ That love ain't meant to last ♪ 342 00:14:15,699 --> 00:14:18,368 ♪ You can cry, tough baby ♪ 343 00:14:18,452 --> 00:14:19,995 ♪ It's all right ♪ 344 00:14:20,120 --> 00:14:25,751 ♪ You can let me down easy, but not tonight ♪ 345 00:14:25,835 --> 00:14:29,963 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 346 00:14:30,047 --> 00:14:34,426 ♪ So, baby, take my hand, it'll be all right ♪ 347 00:14:34,510 --> 00:14:38,430 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 348 00:14:38,514 --> 00:14:43,602 ♪ They'll come true in the end ♪ 349 00:14:43,686 --> 00:14:50,568 ♪ ♪ 350 00:15:02,363 --> 00:15:04,448 - Feel the burn? - [breathes heavily] 351 00:15:04,540 --> 00:15:06,993 Everywhere. You're kicking my ass. 352 00:15:07,569 --> 00:15:09,070 That's my job. 353 00:15:19,013 --> 00:15:20,431 [door closes] 354 00:15:23,017 --> 00:15:25,157 - Mm. - He out? 355 00:15:25,561 --> 00:15:27,033 One song, two books, 356 00:15:27,118 --> 00:15:29,273 and a dissertation on velociraptors. 357 00:15:30,923 --> 00:15:32,376 You think he talks too much? 358 00:15:32,461 --> 00:15:34,527 Um, have you met the boy? 359 00:15:34,612 --> 00:15:35,915 I mean, like, in general. 360 00:15:36,000 --> 00:15:37,627 Kid's a damn chatterbox. 361 00:15:40,159 --> 00:15:42,384 He doesn't lose stuff, does he? 362 00:15:42,578 --> 00:15:45,288 - Well... - he lost that blue jacket. 363 00:15:45,372 --> 00:15:46,743 But then he found it. 364 00:15:46,839 --> 00:15:48,650 Yeah, but then he lost the hat. 365 00:15:50,210 --> 00:15:52,462 You think he does that occasionally, 366 00:15:52,546 --> 00:15:54,131 often, or very often? 367 00:15:54,216 --> 00:15:55,689 What are you doing? 368 00:15:56,201 --> 00:15:58,744 There's a prelim form to fill out. 369 00:15:58,860 --> 00:16:00,236 He doesn't need a test, Ruby. 370 00:16:00,321 --> 00:16:02,555 - You heard what she said. - You know what I heard? 371 00:16:02,640 --> 00:16:04,519 That his white teacher can't tell the difference 372 00:16:04,603 --> 00:16:06,643 between an energetic kid and a misbehaving Black boy. 373 00:16:06,727 --> 00:16:08,212 What if it's not just that? 374 00:16:08,950 --> 00:16:11,454 - What else would it be? - Us. 375 00:16:12,399 --> 00:16:14,025 What, like, we gave him ADHD? 376 00:16:14,109 --> 00:16:15,151 We dropped the ball. 377 00:16:15,235 --> 00:16:16,876 I thought that was with Sara. 378 00:16:18,238 --> 00:16:19,823 Could be both of them. 379 00:16:22,361 --> 00:16:24,321 - Mm‐mm. - Ain't nothing wrong with him. 380 00:16:24,453 --> 00:16:25,493 And I don't need some test 381 00:16:25,578 --> 00:16:27,079 to tell me how I'm doing as a father. 382 00:16:37,466 --> 00:16:38,800 Look, installation's free. 383 00:16:38,884 --> 00:16:40,970 I'm gonna send my guys over to your backyard. 384 00:16:41,095 --> 00:16:42,387 They're gonna turn it into paradise. 385 00:16:42,471 --> 00:16:43,923 You're never gonna want to leave! 386 00:16:44,098 --> 00:16:45,181 Welcome to Boland Bubbles, 387 00:16:45,265 --> 00:16:47,165 where we "tropic" like it's hot. 388 00:16:47,794 --> 00:16:50,754 [upbeat music playing over speakers] 389 00:16:50,854 --> 00:16:54,118 ♪ ♪ 390 00:16:54,535 --> 00:16:55,535 Hi. 391 00:16:55,776 --> 00:16:58,069 If you have any questions, I'd be happy to help. 392 00:16:58,220 --> 00:17:01,364 - Y'all under new management? - Family owned and operated. 393 00:17:01,571 --> 00:17:02,908 - Looks different. - [laughs] 394 00:17:03,228 --> 00:17:05,040 Out with the old, in with the new, right? 395 00:17:05,125 --> 00:17:06,447 - New paint! - Yeah! 396 00:17:06,532 --> 00:17:07,830 And lots of new inventory. 397 00:17:07,955 --> 00:17:09,946 - I'm Beth, by the way. - Terry. 398 00:17:10,292 --> 00:17:12,294 Tell me about this bad boy. 399 00:17:12,543 --> 00:17:14,419 - Oh, you've got a good eye. - [laughs] 400 00:17:14,503 --> 00:17:16,588 This is our Insignia X5... 401 00:17:16,672 --> 00:17:19,591 35 jets, individual seating. 402 00:17:19,675 --> 00:17:23,094 Comes in bronze, walnut, and sandstone. 403 00:17:23,178 --> 00:17:24,220 Mm. 404 00:17:24,304 --> 00:17:26,348 ♪ ♪ 405 00:17:26,473 --> 00:17:28,548 What kind of voltage does she pull? 406 00:17:29,310 --> 00:17:31,845 Uh... standard outlet? 407 00:17:32,313 --> 00:17:34,356 Just plug and play. 408 00:17:34,481 --> 00:17:35,941 Where's the little girl's room? 409 00:17:36,025 --> 00:17:37,087 Got to tinkle. 410 00:17:37,392 --> 00:17:38,976 Uh, just there on the left. 411 00:17:39,061 --> 00:17:41,271 ♪ ♪ 412 00:17:41,356 --> 00:17:43,400 - Great turnout, right? - It's crazy! 413 00:17:43,578 --> 00:17:45,720 I'm trying to close an X5. 414 00:17:45,826 --> 00:17:47,327 Nice! 415 00:17:47,411 --> 00:17:48,787 ♪ ♪ 416 00:17:48,871 --> 00:17:51,040 - Ooh. - Heads up, that was fast. 417 00:17:51,165 --> 00:17:52,457 [clears throat] 418 00:17:52,541 --> 00:17:54,960 Well, Terry, you seem to know your way around a spa. 419 00:17:55,044 --> 00:17:57,254 So I would love to introduce you to my husband 420 00:17:57,338 --> 00:17:59,506 and have him walk you through some of the technical features 421 00:17:59,590 --> 00:18:00,674 and see what you think. 422 00:18:00,758 --> 00:18:02,407 I think you're shut down. 423 00:18:03,336 --> 00:18:04,628 I'm sorry? 424 00:18:04,720 --> 00:18:06,972 I'm a building inspector with Wayne County. 425 00:18:07,056 --> 00:18:09,329 You folks got yourself a load of violations. 426 00:18:09,742 --> 00:18:15,039 ♪ ♪ 427 00:18:15,450 --> 00:18:17,577 Painted over your sprinkler heads. 428 00:18:17,858 --> 00:18:19,556 Gonna have to dock you on that. 429 00:18:19,641 --> 00:18:22,501 [upbeat jazzy music playing over speakers] 430 00:18:22,894 --> 00:18:26,022 Got a residential power strip juicing all your units. 431 00:18:26,265 --> 00:18:27,891 Got to dock ya! 432 00:18:27,976 --> 00:18:29,727 ♪ ♪ 433 00:18:29,912 --> 00:18:32,122 Centerline of the toilet in your tinkler 434 00:18:32,206 --> 00:18:34,493 is less than 15 inches from this wall. 435 00:18:34,624 --> 00:18:37,084 That's a two‐fer... plumbing and ADA. 436 00:18:37,294 --> 00:18:39,004 So what do I got to do, Dean? 437 00:18:39,088 --> 00:18:41,454 - Dock me? - Mm‐hmm. 438 00:18:41,704 --> 00:18:43,092 ♪ ♪ 439 00:18:43,216 --> 00:18:48,001 So that's sprinklers, wiring, construction, plumbing. 440 00:18:48,128 --> 00:18:51,757 - This could take months. - If you're lucky. 441 00:18:52,163 --> 00:18:54,206 Can I get another one of these for my niece? 442 00:18:54,395 --> 00:18:55,687 ♪ ♪ 443 00:18:55,771 --> 00:18:57,525 Yeah, a‐at the front. 444 00:18:58,273 --> 00:18:59,566 All right, folks! 445 00:18:59,650 --> 00:19:01,818 That's a wrap on Boland Bubbles. 446 00:19:01,902 --> 00:19:04,548 Don't have to go home, but you can't stay here. 447 00:19:04,979 --> 00:19:08,816 ♪ ♪ 448 00:19:09,634 --> 00:19:12,322 All right, ladies. Now pick up those buns. 449 00:19:12,407 --> 00:19:14,042 No slacking. Let's go. 450 00:19:14,127 --> 00:19:15,955 It's like a friends and family discount. 451 00:19:16,040 --> 00:19:17,099 I didn't know y'all were open. 452 00:19:17,183 --> 00:19:18,050 Oh, we're not. 453 00:19:18,134 --> 00:19:21,509 But, you know, you guys are, like, tastemakers. 454 00:19:21,681 --> 00:19:22,746 I'm telling you... 455 00:19:22,997 --> 00:19:25,833 once you step foot in the hot and steamy Boland, 456 00:19:26,142 --> 00:19:29,169 you will not be able to keep it a secret. 457 00:19:29,454 --> 00:19:31,630 We just put in a new deck. 458 00:19:31,714 --> 00:19:34,509 Well, you know what goes with a new deck. 459 00:19:34,644 --> 00:19:36,937 Lily just started private school. 460 00:19:37,053 --> 00:19:38,384 We can't afford it. 461 00:19:38,532 --> 00:19:40,264 I'm not even supposed to be selling them. 462 00:19:40,348 --> 00:19:42,321 I'll work with you. 463 00:19:42,876 --> 00:19:45,436 Less mouth, more ass. 464 00:19:45,652 --> 00:19:47,111 - [whispering] - I have brochures. 465 00:19:47,257 --> 00:19:48,425 You got to breathe! 466 00:19:48,610 --> 00:19:50,563 You want to stop peeing when you sneeze? 467 00:19:50,733 --> 00:19:53,392 You can just pick 'em up and pass 'em out at drop‐off. 468 00:19:53,478 --> 00:19:55,204 Tuck your butts! 469 00:19:56,375 --> 00:19:58,323 I'll hook anybody up. 470 00:19:58,611 --> 00:20:01,619 [hip‐hop music playing] 471 00:20:01,744 --> 00:20:03,650 Selling hot tubs in my class? 472 00:20:03,735 --> 00:20:04,925 [breathing heavily] 473 00:20:05,010 --> 00:20:06,612 Sorry. 474 00:20:06,749 --> 00:20:08,834 ♪ ♪ 475 00:20:09,142 --> 00:20:11,017 Do I count as friend and family? 476 00:20:11,516 --> 00:20:12,934 Uh... 477 00:20:13,089 --> 00:20:14,314 yeah, sure. 478 00:20:14,525 --> 00:20:16,800 How low can you go? 479 00:20:16,884 --> 00:20:18,177 I mean pricing. 480 00:20:18,261 --> 00:20:19,556 Oh. 481 00:20:19,894 --> 00:20:21,062 Um... 482 00:20:22,462 --> 00:20:26,018 Lower than my pelvic floor after four kids. 483 00:20:26,579 --> 00:20:27,853 You take Venmo? 484 00:20:27,937 --> 00:20:29,480 I'll take anything. 485 00:20:29,704 --> 00:20:32,149 [breathing heavily] 486 00:20:32,380 --> 00:20:34,424 ♪ ♪ 487 00:20:40,696 --> 00:20:42,910 - Hey. - [sighs] Hey. 488 00:20:43,055 --> 00:20:44,165 Where's Ben? 489 00:20:45,264 --> 00:20:46,306 Cleaning the house. 490 00:20:46,470 --> 00:20:48,874 - Alone? - Why? 491 00:20:49,407 --> 00:20:51,001 We need to talk about him. 492 00:20:51,368 --> 00:20:52,400 [sighs] 493 00:20:55,322 --> 00:20:56,740 It's not cool, right? 494 00:20:56,825 --> 00:20:57,798 He told you? 495 00:20:57,883 --> 00:20:58,943 [sighs] 496 00:20:59,343 --> 00:21:00,923 [door closes] 497 00:21:01,205 --> 00:21:02,940 - What do we do? - I don't know. 498 00:21:03,025 --> 00:21:06,306 Nancy thinks we should make him switch schools. 499 00:21:07,181 --> 00:21:08,884 Yeah, I mean, maybe she's right. 500 00:21:09,720 --> 00:21:11,314 Over one party? 501 00:21:11,579 --> 00:21:13,023 Huh? 502 00:21:13,251 --> 00:21:15,595 Didn't the cops call you? 503 00:21:16,152 --> 00:21:17,557 What are you talking about? 504 00:21:17,642 --> 00:21:19,369 Ben threw a rager at our house. 505 00:21:19,454 --> 00:21:20,739 Well, where the hell were you? 506 00:21:20,823 --> 00:21:22,814 We were just at Nancy's parents' cabin. 507 00:21:22,899 --> 00:21:24,817 What did you think we were talking about? 508 00:21:25,203 --> 00:21:27,287 - That he has no friends. - [laughs] 509 00:21:27,532 --> 00:21:29,790 He had, like, 100 people at our house. 510 00:21:30,217 --> 00:21:31,217 Who? 511 00:21:31,302 --> 00:21:33,322 Sam, Eddie, Janice, the whole lacrosse team. 512 00:21:33,407 --> 00:21:35,212 I don't know, the usual suspects. 513 00:21:35,296 --> 00:21:37,229 I don't know any of those suspects. 514 00:21:37,314 --> 00:21:39,703 Okay, well, they all had their shoes on in our house, 515 00:21:39,788 --> 00:21:41,415 and Nancy is losing her mind. 516 00:21:48,477 --> 00:21:50,020 He plays lacrosse? 517 00:21:50,239 --> 00:21:51,698 - Yeah. - How do you not know that? 518 00:21:51,783 --> 00:21:55,032 - How did you know that? - 'Cause I bought him the gear. 519 00:21:55,828 --> 00:21:57,064 [sighs] 520 00:21:58,046 --> 00:22:00,423 Sorry, look, you've been really busy. 521 00:22:00,508 --> 00:22:01,868 That's not why. 522 00:22:02,368 --> 00:22:04,212 W‐we just know all the parents 523 00:22:04,297 --> 00:22:06,134 around the neighborhood and stuff. 524 00:22:06,912 --> 00:22:09,248 And lacrosse. 525 00:22:09,333 --> 00:22:10,500 Don't go there. 526 00:22:10,592 --> 00:22:12,094 Already there. 527 00:22:14,367 --> 00:22:16,517 He just knows you wouldn't really be into it. 528 00:22:16,841 --> 00:22:21,353 What? His whole new secret, fancy life? 529 00:22:22,814 --> 00:22:24,001 Well... 530 00:22:24,150 --> 00:22:26,611 he's got a game next weekend if you want to come. 531 00:22:26,836 --> 00:22:29,564 You could meet all the usual suspects. 532 00:22:34,158 --> 00:22:36,337 Can I borrow something from Nancy to wear? 533 00:22:37,369 --> 00:22:39,170 - No, your boobs are too big. - [both chuckle] 534 00:22:43,626 --> 00:22:46,212 We would love for you to take another look at our facility. 535 00:22:46,296 --> 00:22:48,806 You couldn't have possibly fixed everything that fast. 536 00:22:48,891 --> 00:22:52,056 Well, we came up with some creative solutions. 537 00:22:52,147 --> 00:22:54,594 Well, I've been doing this for 19 years, 538 00:22:54,679 --> 00:22:56,597 and, believe me, I've seen it all. 539 00:22:56,682 --> 00:22:58,682 - [chuckles] - Have you seen this? 540 00:22:59,172 --> 00:23:00,689 Looks the same. 541 00:23:00,831 --> 00:23:02,373 Are you trying to waste my time? 542 00:23:02,458 --> 00:23:05,806 Um, we're... trying... 543 00:23:06,320 --> 00:23:08,564 to make it worth your while. 544 00:23:12,928 --> 00:23:13,978 [clears throat] 545 00:23:14,166 --> 00:23:15,381 Yes, uh... 546 00:23:15,491 --> 00:23:18,517 we know how, uh, how tricky wiring can be. 547 00:23:19,329 --> 00:23:20,767 So please just let us know 548 00:23:20,852 --> 00:23:22,946 if there's anything you'd like us to do. 549 00:23:23,398 --> 00:23:24,962 And, obviously, 550 00:23:25,047 --> 00:23:27,418 we can't knock down the whole tinkler. 551 00:23:27,503 --> 00:23:29,243 [laughs] So we... 552 00:23:29,805 --> 00:23:31,236 got a new toilet. 553 00:23:31,452 --> 00:23:33,306 We haven't installed it yet. 554 00:23:34,039 --> 00:23:36,332 What do you, uh... what do you think? 555 00:23:36,417 --> 00:23:38,002 Did we pass? 556 00:23:40,475 --> 00:23:42,643 [breathes deeply] 557 00:23:42,727 --> 00:23:44,645 [mid‐tempo music playing] 558 00:23:44,729 --> 00:23:46,480 ♪ ♪ 559 00:23:46,564 --> 00:23:50,032 [door opens and closes] 560 00:23:50,117 --> 00:23:54,497 ♪ ♪ 561 00:23:54,994 --> 00:23:56,056 Buy you a drink? 562 00:23:56,252 --> 00:23:57,767 I own the place. 563 00:23:58,065 --> 00:24:00,484 ♪ ♪ 564 00:24:00,692 --> 00:24:02,443 Well, why don't you buy me one, then? 565 00:24:02,622 --> 00:24:04,189 Why would I do that? 566 00:24:04,658 --> 00:24:07,243 Boland Bubbles is in business. 567 00:24:07,328 --> 00:24:08,787 ♪ ♪ 568 00:24:09,026 --> 00:24:10,446 That's what he's calling it? 569 00:24:11,048 --> 00:24:12,298 Yeah, I think it's cute. 570 00:24:12,498 --> 00:24:14,915 - Yeah. - Real panty‐dropper. 571 00:24:15,000 --> 00:24:16,918 ♪ ♪ 572 00:24:17,256 --> 00:24:19,216 Yeah, well, it's fully operational. 573 00:24:19,339 --> 00:24:21,760 Your money is being cleaned, laundered, folded, 574 00:24:21,845 --> 00:24:23,509 and pressed as we speak. 575 00:24:24,011 --> 00:24:26,689 Um, a tequila for the chief. 576 00:24:27,206 --> 00:24:28,384 Top shelf. 577 00:24:29,213 --> 00:24:30,900 And, um... 578 00:24:32,508 --> 00:24:35,761 Do you have anything without alcohol or caffeine? 579 00:24:35,947 --> 00:24:39,486 ♪ ♪ 580 00:24:40,764 --> 00:24:42,368 Just bourbon, neat. 581 00:24:43,579 --> 00:24:50,420 ♪ ♪ 582 00:24:54,897 --> 00:24:56,398 Could be more excited. 583 00:24:56,483 --> 00:24:58,056 It ain't always about you, is it? 584 00:24:58,644 --> 00:25:00,062 It's what you wanted! 585 00:25:00,513 --> 00:25:02,868 - You know what? - I got other stuff on my mind. 586 00:25:03,257 --> 00:25:04,967 I need that gun. 587 00:25:05,435 --> 00:25:09,415 ♪ ♪ 588 00:25:09,720 --> 00:25:11,236 I'm sorry, what? 589 00:25:11,482 --> 00:25:12,642 ♪ ♪ 590 00:25:12,975 --> 00:25:14,768 We're up and running, 591 00:25:14,853 --> 00:25:16,532 I'm making you bank. 592 00:25:17,626 --> 00:25:19,861 Doesn't make sense to hold it over me anymore. 593 00:25:20,480 --> 00:25:22,231 ♪ ♪ 594 00:25:22,511 --> 00:25:23,743 You know what? 595 00:25:24,161 --> 00:25:26,913 ♪ ♪ 596 00:25:27,317 --> 00:25:28,540 You're right. 597 00:25:29,148 --> 00:25:32,652 ♪ ♪ 598 00:25:33,058 --> 00:25:34,368 I am? 599 00:25:34,734 --> 00:25:36,152 Yeah. 600 00:25:36,237 --> 00:25:38,040 I'm not gonna hold it over you anymore. 601 00:25:38,282 --> 00:25:41,160 ♪ ♪ 602 00:25:41,275 --> 00:25:42,611 Thanks. 603 00:25:43,629 --> 00:25:45,380 Cops might, though. 604 00:25:45,683 --> 00:25:48,306 ♪ ♪ 605 00:25:48,832 --> 00:25:50,923 Yeah, see, the lawyer says 606 00:25:51,017 --> 00:25:53,477 I got to go in about that friend of yours. 607 00:25:53,858 --> 00:25:56,892 ♪ ♪ 608 00:25:57,570 --> 00:25:59,760 Apparently they think I had something to do with it, 609 00:25:59,845 --> 00:26:00,954 which is just crazy. 610 00:26:01,491 --> 00:26:03,353 ♪ ♪ 611 00:26:04,084 --> 00:26:05,314 [chuckles] 612 00:26:06,566 --> 00:26:08,317 And what are you gonna tell 'em? 613 00:26:08,402 --> 00:26:10,278 ♪ ♪ 614 00:26:10,392 --> 00:26:12,314 I'm not sure I got to say anything. 615 00:26:12,520 --> 00:26:16,315 ♪ ♪ 616 00:26:16,696 --> 00:26:17,779 If you give it to them, 617 00:26:17,864 --> 00:26:19,790 I'm not the only thing that goes away. 618 00:26:20,214 --> 00:26:22,799 ♪ ♪ 619 00:26:23,095 --> 00:26:24,329 Mm‐hmm. 620 00:26:25,274 --> 00:26:26,720 Priorities, huh? 621 00:26:27,170 --> 00:26:34,010 ♪ ♪ 622 00:26:36,885 --> 00:26:38,423 I'll take another one. 623 00:26:38,945 --> 00:26:41,861 ♪ ♪ 624 00:26:46,369 --> 00:26:47,994 There's a one‐way to St. Petersburg. 625 00:26:48,079 --> 00:26:49,121 Leaves at midnight. 626 00:26:49,205 --> 00:26:51,532 - Florida? - Russia. 627 00:26:51,616 --> 00:26:52,825 Why Russia? 628 00:26:52,909 --> 00:26:54,201 Because they'll give you asylum. 629 00:26:54,285 --> 00:26:56,325 How do you even know he's gonna turn over the gun? 630 00:26:56,412 --> 00:26:58,376 - How do I know he's not? - Exactly. 631 00:26:58,461 --> 00:26:59,957 It's why we got to get your ass on this plane 632 00:27:00,041 --> 00:27:01,751 to Sheremetyevo Airport, now. 633 00:27:01,836 --> 00:27:03,900 She's gonna live in Russia now? 634 00:27:04,034 --> 00:27:06,661 Yeah, I mean, Snowden lived in the terminal. 635 00:27:06,972 --> 00:27:08,431 Her kids? 636 00:27:08,516 --> 00:27:10,100 We'll sneak 'em out one by one. 637 00:27:10,191 --> 00:27:12,610 So it's gonna be one big happy family 638 00:27:12,702 --> 00:27:14,439 living in a terminal. 639 00:27:14,689 --> 00:27:15,940 Snowden did. 640 00:27:16,025 --> 00:27:17,984 - Eating Sbarro's. - Snowden did. 641 00:27:18,183 --> 00:27:19,934 'Cause they have Sbarro's in Russia? 642 00:27:20,019 --> 00:27:21,604 Since 1997. 643 00:27:21,689 --> 00:27:22,898 The point is, 644 00:27:22,983 --> 00:27:24,734 you can't be extradited for murder. 645 00:27:24,819 --> 00:27:26,821 You just need a lawyer. 646 00:27:28,236 --> 00:27:30,439 I was the last person she was seen with. 647 00:27:30,524 --> 00:27:31,734 Okay, a good one. 648 00:27:31,819 --> 00:27:33,445 And I lied to the police. 649 00:27:33,530 --> 00:27:35,615 - A real good one. - And I stole her bird. 650 00:27:35,700 --> 00:27:36,970 Technically, I stole her bird. 651 00:27:37,055 --> 00:27:38,728 Okay, where's her power‐walking boyfriend? 652 00:27:38,813 --> 00:27:39,855 He'll back you up. 653 00:27:39,940 --> 00:27:41,003 He's probably still in diapers 654 00:27:41,087 --> 00:27:42,589 since the last time he saw gang friend. 655 00:27:42,673 --> 00:27:45,050 You didn't pull the trigger. 656 00:27:45,142 --> 00:27:47,040 I may as well have. 657 00:27:53,596 --> 00:27:55,805 What are you looking for? 658 00:27:56,318 --> 00:27:58,298 She's making me mental. 659 00:28:03,104 --> 00:28:06,899 Adult's "Nite Life"... 660 00:28:06,983 --> 00:28:08,329 Dear Dean, 661 00:28:08,414 --> 00:28:10,875 I've spent the last two years cooking and cleaning. 662 00:28:11,052 --> 00:28:15,235 I've learned I'm excellent at both, and you will be, too... 663 00:28:15,384 --> 00:28:17,469 because I'm going to tell you exactly what to do 664 00:28:17,702 --> 00:28:19,329 and how to do it. 665 00:28:19,516 --> 00:28:21,267 My friends will make the money. 666 00:28:21,352 --> 00:28:24,540 You're gonna buy hot tubs with it, a lot of 'em, 667 00:28:25,347 --> 00:28:28,767 from as many wholesalers as you can, just in case. 668 00:28:28,852 --> 00:28:29,935 Spread it around. 669 00:28:30,088 --> 00:28:31,946 This is where you shine, Dean. 670 00:28:32,031 --> 00:28:34,617 Price doesn't matter. It's all profit. 671 00:28:34,854 --> 00:28:36,772 Now you're gonna sell 'em. 672 00:28:36,888 --> 00:28:39,477 ♪ ♪ 673 00:28:40,516 --> 00:28:42,391 And this is how you hide it. 674 00:28:43,165 --> 00:28:44,770 Inflate the sales price 675 00:28:44,854 --> 00:28:46,856 or the number of the units sold, 676 00:28:46,941 --> 00:28:48,275 ideally both. 677 00:28:48,399 --> 00:28:49,798 It's pretty simple. 678 00:28:50,401 --> 00:28:52,111 I know you can do this. 679 00:28:52,195 --> 00:28:53,821 You can still live the dream. 680 00:28:53,905 --> 00:28:56,063 Nobody needs to know how you got there. 681 00:28:56,608 --> 00:28:59,321 Love, Beth. 682 00:29:00,015 --> 00:29:03,621 ♪ In my night life, I don't think twice ♪ 683 00:29:03,706 --> 00:29:06,524 ♪ Everything is so nice ♪ 684 00:29:07,043 --> 00:29:10,337 ♪ Loving the luxury of the night life ♪ 685 00:29:10,421 --> 00:29:13,016 ♪ Everything is all right ♪ 686 00:29:13,674 --> 00:29:17,053 ♪ Blinded by the headlights, driving past midnight ♪ 687 00:29:17,138 --> 00:29:19,977 ♪ Looks like a still life ♪ 688 00:29:20,428 --> 00:29:22,054 ♪ Give me something cheap ♪ 689 00:29:22,139 --> 00:29:23,765 ♪ Not enough sleep ♪ 690 00:29:23,850 --> 00:29:25,392 ♪ Which one do I keep? ♪ 691 00:29:25,477 --> 00:29:27,494 ♪ You or my night life? ♪ 692 00:29:27,579 --> 00:29:32,235 ♪ ♪ 693 00:29:41,744 --> 00:29:43,912 Remember when those raccoons tracked the mud 694 00:29:43,996 --> 00:29:45,622 all over the downspout? 695 00:29:46,023 --> 00:29:47,994 ♪ ♪ 696 00:29:48,079 --> 00:29:49,907 I need to tell you something. 697 00:29:51,421 --> 00:29:53,923 Look at this... I have to repaint the entire door. 698 00:29:54,008 --> 00:29:55,008 And it's all over, 699 00:29:55,093 --> 00:29:56,844 everywhere that inspector woman touched! 700 00:29:56,929 --> 00:29:59,556 I have to redo the bathroom, the front area over there. 701 00:29:59,641 --> 00:30:01,548 It's, like, what? Did she change the oil 702 00:30:01,633 --> 00:30:03,501 on her car before she came here? 703 00:30:03,599 --> 00:30:06,144 And Eric, I mean, he's already returned the stuff, 704 00:30:06,229 --> 00:30:07,397 and we're never gonna match the color. 705 00:30:07,481 --> 00:30:10,567 I mean, it's Swiss coffee and pale avocado. 706 00:30:10,791 --> 00:30:14,253 [continues indistinctly] 707 00:30:14,501 --> 00:30:16,383 [Muzak playing] 708 00:30:16,855 --> 00:30:18,440 Hey. 709 00:30:20,283 --> 00:30:21,688 What do you want to tell me? 710 00:30:23,862 --> 00:30:25,188 Nothing. 711 00:30:30,243 --> 00:30:31,540 [door closes] 712 00:30:31,835 --> 00:30:33,919 Stopped by the school today. 713 00:30:34,356 --> 00:30:35,423 What for? 714 00:30:35,696 --> 00:30:37,508 Tell little man's principal that if Ms. Jackson 715 00:30:37,592 --> 00:30:38,993 can't take an honest fart joke, 716 00:30:39,078 --> 00:30:40,751 then maybe our son's not the problem. 717 00:30:42,534 --> 00:30:43,785 How'd that go over? 718 00:30:43,939 --> 00:30:46,071 He starts in Ms. V's class on Monday. 719 00:30:47,518 --> 00:30:49,430 Bad people, not bad parents. 720 00:30:50,400 --> 00:30:53,071 What happens when he does the same thing in her class? 721 00:30:53,839 --> 00:30:56,149 Well, she sees kids as kids. 722 00:30:56,234 --> 00:30:57,234 Mm. 723 00:30:57,573 --> 00:31:00,305 - What's this? - [pops lips] Science homework. 724 00:31:00,482 --> 00:31:02,344 - He didn't do it? - Oh, he did it. 725 00:31:03,331 --> 00:31:05,410 Why did he draw a picture of a cactus? 726 00:31:05,495 --> 00:31:06,578 It's not a cactus. 727 00:31:06,662 --> 00:31:08,288 - Meerkat? - Nope. 728 00:31:08,372 --> 00:31:10,666 - Prairie dog? - Penis. 729 00:31:12,799 --> 00:31:14,008 Math. 730 00:31:15,505 --> 00:31:17,298 I'm guessing this is not a number. 731 00:31:17,383 --> 00:31:18,842 And history. 732 00:31:18,927 --> 00:31:20,469 [gasps] 733 00:31:20,676 --> 00:31:22,136 I'm gonna get ahead of this one 734 00:31:22,220 --> 00:31:23,262 and let you know right now, 735 00:31:23,346 --> 00:31:25,063 it's not the Washington Monument. 736 00:31:26,664 --> 00:31:28,541 I was really hoping it was. 737 00:31:30,618 --> 00:31:31,661 Me too. 738 00:31:33,856 --> 00:31:35,407 Uh‐uh‐uh. 739 00:31:36,868 --> 00:31:38,735 I'll call about the test tomorrow. 740 00:31:44,992 --> 00:31:47,995 [man speaking indistinctly on TV] 741 00:31:54,168 --> 00:31:56,032 - Hey. - Hi. 742 00:31:56,173 --> 00:31:57,665 - [door closes] - How was Dad's? 743 00:31:58,545 --> 00:31:59,545 Boring. 744 00:31:59,630 --> 00:32:01,610 - How was the dinner? - Plant‐based. 745 00:32:01,717 --> 00:32:03,782 Um, I got homework, so... 746 00:32:03,867 --> 00:32:05,369 - Hey. - I thought... 747 00:32:05,546 --> 00:32:08,840 maybe next weekend we could, like, go to the movies? 748 00:32:08,925 --> 00:32:11,385 You know, buy one ticket and then sneak into five? 749 00:32:11,470 --> 00:32:13,055 I think I might go to Dad's again. 750 00:32:13,140 --> 00:32:14,696 You were just there. 751 00:32:14,842 --> 00:32:16,593 I know, but I have a school thing. 752 00:32:16,772 --> 00:32:17,856 Oh. 753 00:32:17,941 --> 00:32:19,692 Sick. Can I come? 754 00:32:20,111 --> 00:32:23,165 It's sort of not for parents. 755 00:32:26,679 --> 00:32:29,265 Yeah, no, that's... that's totally cool. 756 00:32:29,350 --> 00:32:31,946 But I'm still totally down for the movie thing. 757 00:32:32,508 --> 00:32:33,915 Hey, Ben? 758 00:32:37,602 --> 00:32:38,852 Happy birthday. 759 00:32:39,126 --> 00:32:40,673 Thanks. 760 00:32:42,593 --> 00:32:43,985 [door closes] 761 00:32:59,605 --> 00:33:01,227 Sure you don't want a fork? 762 00:33:01,639 --> 00:33:03,048 Mm‐mm. 763 00:33:03,727 --> 00:33:05,657 Just thought it might be a little more... 764 00:33:06,281 --> 00:33:07,946 efficient for your, uh... 765 00:33:09,600 --> 00:33:11,185 situation. 766 00:33:11,464 --> 00:33:12,680 What do you want? 767 00:33:18,085 --> 00:33:19,571 Do you got kids? 768 00:33:22,107 --> 00:33:24,118 Got a little girl in Cincinnati. 769 00:33:25,334 --> 00:33:26,899 You get to see her at all? 770 00:33:28,514 --> 00:33:30,665 I try to get there for her birthdays. 771 00:33:32,183 --> 00:33:33,540 That sucks. 772 00:33:34,111 --> 00:33:37,938 - She's got a good mom. - It's better this way. 773 00:33:43,802 --> 00:33:45,204 I need a favor. 774 00:33:45,592 --> 00:33:48,798 - [scoffs] - You sound like your sister. 775 00:33:51,118 --> 00:33:53,126 She's a really good mom, too. 776 00:33:54,258 --> 00:33:55,602 So? 777 00:34:01,426 --> 00:34:04,344 So it really shouldn't be her prints on that gun. 778 00:34:19,605 --> 00:34:21,172 Dumpling? 779 00:34:47,429 --> 00:34:50,516 [engine stops, car door opens] 780 00:34:59,986 --> 00:35:01,798 [sniffs] 781 00:35:14,009 --> 00:35:16,454 - When are you going in? - Soon. 782 00:35:21,173 --> 00:35:23,133 I've been thinking a lot about it. 783 00:35:23,217 --> 00:35:25,136 I'll bet you have. 784 00:35:27,407 --> 00:35:30,118 It's hard to wrap your brain around, actually... 785 00:35:30,766 --> 00:35:31,934 that each of our fingerprints 786 00:35:32,018 --> 00:35:34,937 is totally and completely unique. 787 00:35:36,355 --> 00:35:37,856 Snowflakes too. 788 00:35:38,141 --> 00:35:39,608 And tiger stripes. 789 00:35:39,692 --> 00:35:41,151 Like, why? 790 00:35:41,235 --> 00:35:42,485 Don't know, 791 00:35:42,570 --> 00:35:45,063 but it really works out in my favor. 792 00:35:46,699 --> 00:35:48,063 Does it? 793 00:35:53,933 --> 00:35:55,893 Forgot one. 794 00:35:56,064 --> 00:35:57,565 What's this? 795 00:35:57,877 --> 00:35:59,305 You can keep it. 796 00:36:01,047 --> 00:36:03,508 I've got the original somewhere safe. 797 00:36:16,946 --> 00:36:18,610 Just crazy... 798 00:36:19,412 --> 00:36:22,321 that there's a way to get everyone... 799 00:36:23,903 --> 00:36:25,329 even tigers. 800 00:36:33,079 --> 00:36:34,962 Let me know what the cops say. 801 00:36:40,294 --> 00:36:42,046 Is that booze? 802 00:36:43,416 --> 00:36:44,875 This boy 803 00:36:45,007 --> 00:36:48,052 has worked a penis into almost every one of these. 804 00:36:54,767 --> 00:36:56,088 [sighs] 805 00:36:56,173 --> 00:36:58,063 What did the specialist say? 806 00:36:59,313 --> 00:37:01,071 You're probably gonna want some of this. 807 00:37:01,656 --> 00:37:04,116 - It's that bad? - It's pretty bad. 808 00:37:04,318 --> 00:37:06,654 - [sighs] - Like special‐school bad? 809 00:37:06,779 --> 00:37:07,798 Mm‐hmm. 810 00:37:07,969 --> 00:37:09,949 The real expensive kind. 811 00:37:19,792 --> 00:37:21,752 This says he should be in eighth grade. 812 00:37:21,836 --> 00:37:23,251 Yep. 813 00:37:23,629 --> 00:37:25,204 But he's in second grade. 814 00:37:26,465 --> 00:37:27,930 Yeah. 815 00:37:30,469 --> 00:37:31,594 No. 816 00:37:32,071 --> 00:37:34,306 Boy's a damn genius. 817 00:37:38,477 --> 00:37:40,157 What are we gonna do? 818 00:37:40,727 --> 00:37:42,688 How are we gonna afford that school? 819 00:37:45,985 --> 00:37:48,196 And I went ahead and made some Khao Tom Mud... 820 00:37:48,487 --> 00:37:51,579 banana leaf sticky rice thing, it's delish. 821 00:37:52,324 --> 00:37:54,743 Oh, but the dye still needs to dry in the Chut Thais, 822 00:37:54,827 --> 00:37:56,657 so that'll take a minute. 823 00:37:57,955 --> 00:37:59,977 Yes, I am feeling much better. 824 00:38:00,984 --> 00:38:04,237 I just needed to take control of the situation. 825 00:38:06,868 --> 00:38:08,048 [knock at door] 826 00:38:08,133 --> 00:38:10,260 Wait, can... I'm sorry, can I call you back? 827 00:38:14,954 --> 00:38:16,974 You called. 828 00:38:23,480 --> 00:38:24,940 May I? 829 00:38:26,358 --> 00:38:28,110 Uh... yeah. 830 00:38:28,194 --> 00:38:29,486 Let me just grab you a plate. 831 00:38:29,570 --> 00:38:31,899 I lived off of these on Koh Samui. 832 00:38:34,650 --> 00:38:36,313 Where's your furniture? 833 00:38:36,911 --> 00:38:38,602 It was stolen. 834 00:38:39,016 --> 00:38:40,560 By whom? 835 00:38:40,798 --> 00:38:42,305 Your target. 836 00:38:43,228 --> 00:38:44,704 Remember? 837 00:38:45,294 --> 00:38:47,805 Although, by this point, he's gonna die of old age first. 838 00:38:47,899 --> 00:38:49,590 I have other clients. 839 00:38:49,707 --> 00:38:52,579 I am paying you a lot of money. 840 00:38:57,873 --> 00:38:59,499 For you. 841 00:39:02,315 --> 00:39:03,441 From Chile. 842 00:39:03,604 --> 00:39:05,021 I don't support how they're made, 843 00:39:05,105 --> 00:39:07,858 but their little hands are... 844 00:39:07,942 --> 00:39:09,751 so precise. 845 00:39:13,072 --> 00:39:15,055 Move me up on your schedule. 846 00:39:15,741 --> 00:39:17,110 Try them on. 847 00:39:20,287 --> 00:39:21,673 [sighs] 848 00:39:21,997 --> 00:39:23,641 You've done the leg work. 849 00:39:24,166 --> 00:39:26,918 It's harder than I thought. 850 00:39:27,002 --> 00:39:28,503 He is not hard to find. 851 00:39:28,587 --> 00:39:29,964 He's not the problem. 852 00:39:30,089 --> 00:39:31,766 - Well, who is? - You. 853 00:39:32,163 --> 00:39:34,164 [sighs] 854 00:39:34,326 --> 00:39:35,680 Stunning. 855 00:39:36,637 --> 00:39:37,938 All of it. 856 00:39:38,597 --> 00:39:40,682 - What? - You're distracting. 857 00:39:40,766 --> 00:39:42,226 How? 858 00:39:43,426 --> 00:39:45,837 I can't stop thinking about you. 859 00:39:47,118 --> 00:39:48,787 Mmm. 860 00:39:49,108 --> 00:39:51,568 [speaking Thai] 861 00:39:51,652 --> 00:39:53,235 And if I'm honest... 862 00:39:55,376 --> 00:39:57,462 That's why I've been dragging my feet. 863 00:40:02,079 --> 00:40:03,706 Well, what am I supposed to do here? 864 00:40:03,831 --> 00:40:05,457 Have dinner with me. 865 00:40:12,455 --> 00:40:14,415 - When did they get in? - This morning. 866 00:40:14,508 --> 00:40:16,551 - DL Dave, too? - The whole posse. 867 00:40:16,635 --> 00:40:17,552 Is he pissed? 868 00:40:17,636 --> 00:40:18,636 You charged a hot tub 869 00:40:18,721 --> 00:40:20,360 to the United States government. 870 00:40:21,181 --> 00:40:22,807 - How do I look? - Like you're gonna cry. 871 00:40:22,891 --> 00:40:23,970 - Well, I'm not. - Don't. 872 00:40:24,055 --> 00:40:25,936 - I won't. - You haven't cried in three days. 873 00:40:26,020 --> 00:40:27,719 - So? - You're due. 874 00:40:28,063 --> 00:40:29,758 I promise, okay? 875 00:40:31,442 --> 00:40:32,943 [crying] They bought the place in cash, 876 00:40:33,027 --> 00:40:34,659 and they're selling 'em, like, way below cost 877 00:40:34,743 --> 00:40:35,901 and the only way that works is if the plan 878 00:40:35,985 --> 00:40:38,111 is to go out of business, so before you send me home, 879 00:40:38,196 --> 00:40:40,353 just, like, please put forensic accounting on it, 880 00:40:40,438 --> 00:40:42,953 'cause, I swear to God, if I'm wrong about this, 881 00:40:43,037 --> 00:40:45,986 I will resign if this isn't the best give I've ever given you. 882 00:40:46,071 --> 00:40:47,791 Just trust me. 883 00:40:47,875 --> 00:40:49,485 What do you think, Dave? 884 00:40:50,336 --> 00:40:53,171 No one is shipping you home. 885 00:40:53,255 --> 00:40:56,032 - Thank you. - Let's get the team on it. 886 00:40:56,139 --> 00:40:57,307 Yes. 887 00:40:57,597 --> 00:40:59,720 - There's a pattern here. - Yes! 888 00:40:59,805 --> 00:41:01,972 His car dealership got busted, too. 889 00:41:02,056 --> 00:41:04,266 - Wait, sorry. - What? 890 00:41:04,350 --> 00:41:05,930 Put a tail on this guy. 891 00:41:06,518 --> 00:41:08,562 - Guy? - Wait, wait. 892 00:41:08,687 --> 00:41:10,321 W‐why is it the guy? 893 00:41:10,564 --> 00:41:13,067 - And, fellas... - let's tighten the net. 894 00:41:13,152 --> 00:41:15,430 Last time he got off on a technicality. 895 00:41:16,402 --> 00:41:18,988 Jerry Reed's "I Feel for You"... 896 00:41:19,073 --> 00:41:21,324 Let's get out of here. 897 00:41:21,408 --> 00:41:24,494 [indistinct chatter] 898 00:41:24,578 --> 00:41:26,413 [laughter] 899 00:41:26,497 --> 00:41:30,918 ♪ To see you there crying, boy ♪ 900 00:41:31,043 --> 00:41:32,335 [door closes] 901 00:41:32,419 --> 00:41:34,337 ♪ Brings to mind ♪ 902 00:41:34,719 --> 00:41:36,464 ♪ ♪ 903 00:41:36,945 --> 00:41:39,899 ♪ All the things I told you ♪ 904 00:41:40,210 --> 00:41:42,044 ♪ One time ♪ 905 00:41:42,422 --> 00:41:45,836 Subtitles Synchronized by srjanapala 60676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.