Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,873 --> 00:00:40,706
Did you know?
2
00:00:42,250 --> 00:00:45,335
Receptors who contract the X virus
3
00:00:46,171 --> 00:00:47,796
become Galactors.
4
00:00:48,173 --> 00:00:50,591
Yes, but as long as the Stone glows,
5
00:00:50,884 --> 00:00:52,718
it protects us.
6
00:00:54,679 --> 00:00:57,347
And if it didn't glow...
7
00:01:03,063 --> 00:01:04,229
Then you'd have to...
8
00:01:18,119 --> 00:01:21,497
"Eastern Europe, 2015"
9
00:01:34,844 --> 00:01:37,471
Early in the 21st Century,
10
00:01:37,514 --> 00:01:40,265
strange creatures
appeared from nowhere,
11
00:01:41,184 --> 00:01:43,685
starting a war on a planetary scale.
12
00:01:46,481 --> 00:01:48,565
A red "shield" protected them,
13
00:01:48,983 --> 00:01:50,442
deflecting any form of attack.
14
00:01:51,236 --> 00:01:52,986
No human weapons
15
00:01:53,404 --> 00:01:55,072
had a chance against them.
16
00:01:57,700 --> 00:02:00,160
17 days after the war started,
17
00:02:01,037 --> 00:02:03,914
the creatures occupied half the world.
18
00:02:04,499 --> 00:02:08,418
And they called themselves, "Galactors."
19
00:02:09,295 --> 00:02:11,338
Survivors grieved for
20
00:02:11,673 --> 00:02:14,049
the millions of casualties.
21
00:02:15,093 --> 00:02:19,012
Children were separated from
family and orphaned.
22
00:02:20,014 --> 00:02:23,016
People lived in restricted areas...
23
00:02:23,643 --> 00:02:25,894
as they waited to die.
24
00:02:27,522 --> 00:02:33,068
There was only one hope
the humans had of surviving.
25
00:02:35,446 --> 00:02:37,447
- Ken, behind you! - Run!
26
00:02:58,720 --> 00:03:00,012
Hand me the Stone.
27
00:03:09,189 --> 00:03:10,147
Ken!
28
00:03:17,113 --> 00:03:19,948
He's awakened. He's a Receptor.
29
00:03:20,783 --> 00:03:24,286
The Stone is a crystal
with amazing powers
30
00:03:25,246 --> 00:03:28,165
that some can harness and control.
31
00:03:29,918 --> 00:03:32,461
That's us, the modern day ninja.
32
00:03:42,972 --> 00:03:48,518
"Gatchaman"
33
00:03:49,270 --> 00:03:52,314
"Tokyo, 13 years after the invasion"
34
00:03:52,774 --> 00:03:57,027
Galactor's genocide continues
across the mountain region
35
00:03:57,320 --> 00:03:59,529
at the south of North Kyoushou
in the early morning of the 19th.
36
00:04:00,365 --> 00:04:03,867
The unemployment rate
has risen to 29.3%.
37
00:04:04,160 --> 00:04:06,578
That's a 2.6% increase since last month.
38
00:04:07,038 --> 00:04:10,249
The number of immigrants
has reached 9 million.
39
00:04:11,292 --> 00:04:14,211
As tension of the surrounding regions
reached a new high,
40
00:04:14,462 --> 00:04:18,173
the police is considering
the reinforcement of the guard force.
41
00:04:25,098 --> 00:04:25,806
Hey, Sis...
42
00:04:27,016 --> 00:04:30,143
Don't worry,
I bought it with my allowance.
43
00:04:30,645 --> 00:04:31,812
I know but...
44
00:04:33,356 --> 00:04:35,399
Are these for the mission?
45
00:04:35,900 --> 00:04:38,110
Going undercover as a regular girl
46
00:04:38,611 --> 00:04:40,445
has its price!
47
00:04:44,784 --> 00:04:45,701
What's that?
48
00:04:45,952 --> 00:04:48,370
For observing and gathering information.
49
00:04:50,790 --> 00:04:52,749
It's the mainframe...
50
00:04:52,959 --> 00:04:54,835
People will hear you!
51
00:04:55,086 --> 00:04:55,752
What?
52
00:04:56,337 --> 00:04:57,087
Watch out!
53
00:04:57,338 --> 00:04:58,714
You're the one hacking it!
54
00:05:00,383 --> 00:05:03,677
Why hack it
when you have authorized access?
55
00:05:03,928 --> 00:05:06,805
Hacking's easier than doing it legally.
56
00:05:08,057 --> 00:05:10,309
Why not hack a 3-star restaurant site
57
00:05:10,727 --> 00:05:11,893
and steal me a recipe!
58
00:05:14,147 --> 00:05:15,605
Accept that you're a bad cook.
59
00:05:15,940 --> 00:05:17,399
I'll come and see you when I can, Mom.
60
00:05:18,860 --> 00:05:22,571
Don't worry, mom. I'll come soon.
61
00:05:23,197 --> 00:05:25,365
Okay, bye... hey! One moment!
62
00:05:25,616 --> 00:05:26,950
Follow the doctor's instructions
63
00:05:27,285 --> 00:05:29,286
and take your medicine
64
00:05:29,620 --> 00:05:30,912
so you'll get better.
65
00:05:33,833 --> 00:05:34,666
Thank you.
66
00:05:42,967 --> 00:05:43,717
See you.
67
00:05:45,803 --> 00:05:47,220
End CoveOps.
68
00:05:47,847 --> 00:05:49,181
The day has come.
69
00:05:49,599 --> 00:05:51,933
The enemy will target the ISO meeting
70
00:05:52,935 --> 00:05:54,811
where scientists, officials and capitalists
71
00:05:54,979 --> 00:05:58,774
will gather from around the world.
72
00:05:59,233 --> 00:06:01,610
It's Operation Last Suicide.
73
00:06:01,903 --> 00:06:02,694
Operation...
74
00:06:02,945 --> 00:06:03,862
Last Suicide?
75
00:06:04,155 --> 00:06:06,114
This is your first combat mission.
76
00:06:06,532 --> 00:06:08,325
But fight as if it's your last.
77
00:06:08,701 --> 00:06:09,368
Roger.
78
00:06:23,841 --> 00:06:24,883
Look at that!
79
00:06:57,792 --> 00:07:00,127
A Galactor's "Treader"
80
00:07:00,420 --> 00:07:02,129
is approaching the West Shinjuku post.
81
00:07:02,505 --> 00:07:04,381
This is a red alert.
82
00:07:04,757 --> 00:07:06,591
I repeat. A Galactor's "Treader"...
83
00:07:06,759 --> 00:07:07,467
Move it!
84
00:07:24,068 --> 00:07:24,651
Fire at will!
85
00:07:27,989 --> 00:07:29,823
Fire! Fire!
86
00:07:40,293 --> 00:07:41,793
Enemy at 701 B.
87
00:07:42,712 --> 00:07:44,379
Request reinforcements!
88
00:07:50,386 --> 00:07:53,972
Surprisingly, a Galactor's DNA
89
00:07:54,307 --> 00:07:56,224
is 99% the same as humans.
90
00:07:56,267 --> 00:07:57,434
"ISO Tokyo Command Central"
91
00:07:57,977 --> 00:08:01,980
The 1 % separating us from Galactors
is the X virus.
92
00:08:02,607 --> 00:08:07,110
The atrocious Galactors
93
00:08:07,445 --> 00:08:10,322
destroyed civilization and
massacred our fellow humans.
94
00:08:11,407 --> 00:08:13,241
Drawing power from the X virus.
95
00:08:14,243 --> 00:08:16,286
It was back in 1718.
96
00:08:16,579 --> 00:08:20,207
From an archeological ruin
deep in Africa
97
00:08:21,083 --> 00:08:24,461
we retrieved 28 crystals
with mysterious origin.
98
00:08:25,963 --> 00:08:27,297
Yes, the Stones.
99
00:08:29,425 --> 00:08:30,425
Red alert!
100
00:08:30,718 --> 00:08:32,761
The Galactor's biomechanics
are closing fast.
101
00:08:33,221 --> 00:08:35,180
Estimated target: command central.
102
00:08:35,473 --> 00:08:36,598
Evacuate to the underground
shelter immediately. I repeat.
103
00:08:36,933 --> 00:08:38,016
Order please.
104
00:08:40,353 --> 00:08:41,978
Do not panic.
105
00:08:43,481 --> 00:08:47,359
We've already deployed
countermeasures.
106
00:09:18,307 --> 00:09:20,517
The Stones generate light.
107
00:09:20,851 --> 00:09:22,477
We call the energy "G-Particles."
108
00:09:23,229 --> 00:09:26,231
It's strong enough to penetrate
the Galactor shield.
109
00:09:27,817 --> 00:09:29,734
It intercepts the X virus
110
00:09:30,069 --> 00:09:32,195
making it inactive.
111
00:09:48,504 --> 00:09:49,963
Can you see me, Galactors?
112
00:09:53,009 --> 00:09:54,676
I'm a shadow, too fast to see.
113
00:09:56,804 --> 00:09:57,887
A white phantom.
114
00:10:00,433 --> 00:10:02,684
This is just a stone for regular people
115
00:10:03,644 --> 00:10:06,479
but in the hands of G-Agents,
116
00:10:06,856 --> 00:10:08,398
it's a light of hope.
117
00:10:17,575 --> 00:10:20,910
We recruited the Receptors
and trained them.
118
00:10:21,370 --> 00:10:25,081
They're our last line of
defense against the Galactors.
119
00:11:18,260 --> 00:11:20,553
That's my tech ninja dummy trick.
120
00:11:21,847 --> 00:11:23,306
No time for chat!
121
00:12:05,808 --> 00:12:07,308
They were both mine.
122
00:12:08,394 --> 00:12:09,352
Now the Treader.
123
00:12:13,774 --> 00:12:16,484
The boogie is traveling east
124
00:12:16,736 --> 00:12:18,319
at 40kms per hour.
125
00:12:18,696 --> 00:12:20,280
It will reach ISO Command Central
126
00:12:20,656 --> 00:12:21,698
in 7'20".
127
00:12:22,158 --> 00:12:24,159
There's an inferno!
128
00:12:24,535 --> 00:12:26,661
Permission to use
Heavy-metal-core shells.
129
00:12:26,996 --> 00:12:27,704
Negative,
130
00:12:27,997 --> 00:12:30,081
not with these civilians.
131
00:12:30,416 --> 00:12:31,875
Back up the G-Force instead.
132
00:12:32,334 --> 00:12:33,251
This is the G-Force.
133
00:12:33,586 --> 00:12:35,211
Approaching boogie in 40 sec.
134
00:12:35,671 --> 00:12:36,337
Roger.
135
00:12:37,131 --> 00:12:38,882
Don't forget the recipes.
136
00:12:39,425 --> 00:12:40,341
I knew you'd say that.
137
00:12:41,093 --> 00:12:42,927
No time for chat!
138
00:12:43,721 --> 00:12:46,264
Approaching the intersection.
139
00:12:46,599 --> 00:12:49,058
The boogie continues
towards central Tokyo.
140
00:12:49,477 --> 00:12:50,393
We'll keep following it.
141
00:12:50,686 --> 00:12:51,269
Roger that.
142
00:13:00,404 --> 00:13:01,946
I got a match on the database.
143
00:13:02,281 --> 00:13:04,199
It's a 363-B.
144
00:13:04,742 --> 00:13:05,867
It has a PCB bomb.
145
00:13:06,410 --> 00:13:08,369
If detonated here it'll kill 1 million.
146
00:13:09,330 --> 00:13:11,080
We'll stop it with harpoons.
147
00:13:11,749 --> 00:13:12,874
Roger that.
148
00:13:24,845 --> 00:13:25,470
You're going nowhere!
149
00:13:33,145 --> 00:13:34,646
Son of a bitch!
150
00:13:37,191 --> 00:13:37,774
Jun!
151
00:13:38,025 --> 00:13:38,608
Roger that.
152
00:13:55,960 --> 00:13:57,460
Ryu, Jinpei, watch out!
153
00:15:12,661 --> 00:15:13,661
You shall be punished, obey.
154
00:15:41,982 --> 00:15:42,941
The boogie's 2km
155
00:15:43,233 --> 00:15:44,859
from Command Central
and closing in.
156
00:15:47,363 --> 00:15:49,322
That's in 3 minutes.
157
00:16:02,461 --> 00:16:03,544
That hurt!
158
00:16:04,797 --> 00:16:06,130
What are you?
159
00:16:29,446 --> 00:16:30,863
I'll get you!
160
00:16:39,039 --> 00:16:39,914
One, two!
161
00:16:46,630 --> 00:16:47,213
Ouch!
162
00:17:05,274 --> 00:17:05,898
Jinpei?
163
00:17:07,776 --> 00:17:08,651
What's wrong?
164
00:17:09,737 --> 00:17:11,070
Jun, stay on the job.
165
00:17:12,031 --> 00:17:14,323
You only have 100 seconds.
Disarm the bomb.
166
00:17:16,285 --> 00:17:17,702
Got it.
167
00:18:27,356 --> 00:18:28,189
Adios.
168
00:18:33,737 --> 00:18:34,821
Awesome!
169
00:18:36,573 --> 00:18:38,199
Do you know him?
170
00:18:41,245 --> 00:18:43,955
Okay, this is the last wire.
171
00:18:44,414 --> 00:18:45,331
Defused!
172
00:18:48,210 --> 00:18:49,627
Hey, what's going on!
173
00:18:52,005 --> 00:18:53,381
30 seconds to detonation!
174
00:19:08,814 --> 00:19:12,525
Jupiter is in the Moon's shadow.
Open portal.
175
00:19:16,071 --> 00:19:18,447
Hey, wait a minute!
176
00:19:29,376 --> 00:19:30,126
10 seconds!
177
00:19:32,504 --> 00:19:33,045
8!
178
00:19:35,090 --> 00:19:35,756
7!
179
00:19:37,092 --> 00:19:37,758
6!
180
00:19:39,344 --> 00:19:40,094
5!
181
00:19:41,305 --> 00:19:42,054
4!
182
00:19:43,265 --> 00:19:44,015
3!
183
00:19:53,317 --> 00:19:54,066
Zero!
184
00:19:59,448 --> 00:20:00,114
Sis!
185
00:20:02,201 --> 00:20:03,367
A piece of cake.
186
00:20:31,355 --> 00:20:33,814
Good job on your first combat, Ken.
187
00:20:35,192 --> 00:20:35,900
George...
188
00:20:43,033 --> 00:20:44,283
Ken, do you know him?
189
00:20:45,661 --> 00:20:48,704
You siblings ask the same questions!
190
00:20:49,831 --> 00:20:53,125
Ryu, use your brain when you fight.
191
00:20:54,044 --> 00:20:55,962
Don't be like a 20th Century PC.
192
00:20:56,964 --> 00:20:58,256
- Dare you...
- How come you know us?
193
00:20:58,507 --> 00:21:00,675
I saw your profiles on the database.
194
00:21:02,219 --> 00:21:03,970
I'm from ISO Europe.
195
00:21:04,346 --> 00:21:05,179
The name's George Asakura.
196
00:21:06,473 --> 00:21:07,139
Good to meet you.
197
00:21:10,602 --> 00:21:11,269
You too.
198
00:21:12,562 --> 00:21:13,271
And you!
199
00:21:15,190 --> 00:21:17,858
"ISO Far East"
200
00:21:19,278 --> 00:21:20,069
Uh...
201
00:21:24,491 --> 00:21:28,411
Thanks for helping my brother
out of trouble.
202
00:21:31,290 --> 00:21:33,249
It won't always go like that.
203
00:21:34,042 --> 00:21:35,710
Missions come first.
204
00:21:39,381 --> 00:21:42,091
If I was in trouble,
you should stay on the job.
205
00:21:44,261 --> 00:21:47,763
Sure. That's the prime directive.
206
00:21:55,856 --> 00:21:57,815
You know George well?
207
00:21:58,025 --> 00:22:00,192
Yes. I've known him for 13 years.
208
00:22:01,194 --> 00:22:02,737
Ever since the Galactors
209
00:22:03,030 --> 00:22:04,030
killed my parents.
210
00:22:04,698 --> 00:22:05,906
Like they killed yours.
211
00:22:06,116 --> 00:22:07,658
They're not dead!
212
00:22:09,995 --> 00:22:11,370
They were captured.
213
00:22:12,539 --> 00:22:14,623
Sorry, you're right.
214
00:22:17,544 --> 00:22:19,962
We'll rescue them one day.
215
00:22:26,094 --> 00:22:29,096
Yes! I'll cook for him one day.
216
00:22:31,058 --> 00:22:33,976
Let me tell you another funny story.
217
00:22:34,811 --> 00:22:37,938
The Ape slipped in the bath...
218
00:22:38,231 --> 00:22:39,607
Shut up, Monkey!
219
00:22:39,900 --> 00:22:41,901
Mock me and I'll punish you.
220
00:22:42,277 --> 00:22:44,236
- Quiet Ape!
- Okay.
221
00:22:44,613 --> 00:22:46,197
That's enough of your silly stories.
222
00:22:47,866 --> 00:22:50,368
May I ask if you two stay together...
223
00:22:50,744 --> 00:22:51,744
in your free time?
224
00:22:52,037 --> 00:22:52,912
No way!
225
00:22:53,205 --> 00:22:55,539
I only babysit him when we're on duty.
226
00:22:55,832 --> 00:22:59,794
Jun, teach your brother some manners.
227
00:23:00,128 --> 00:23:01,462
Fine-tune the anti-G...
228
00:23:01,838 --> 00:23:03,047
You are nothing to her!
229
00:23:03,465 --> 00:23:05,049
And transient EMP for me.
230
00:23:07,803 --> 00:23:10,096
Ryu's always going to the hospital
231
00:23:10,430 --> 00:23:11,389
with some ailment.
232
00:23:11,848 --> 00:23:13,974
Even for a sneeze.
233
00:23:14,601 --> 00:23:16,018
Aren't these checkups enough?
234
00:23:16,269 --> 00:23:18,854
I'd go for a cough not for a sneeze.
235
00:23:19,523 --> 00:23:20,815
Same difference!
236
00:23:22,067 --> 00:23:24,652
Did you pick that up from the database?
237
00:23:24,986 --> 00:23:26,654
I can see you two
238
00:23:27,072 --> 00:23:28,155
are close without that.
239
00:23:28,448 --> 00:23:31,158
Me and the Ape! Give me a break!
240
00:23:31,410 --> 00:23:33,869
- Watch your mouth, Monkey!
- Shut up, Ape!
241
00:23:34,121 --> 00:23:36,330
What's Ken up to?
242
00:23:36,665 --> 00:23:37,415
Dunno.
243
00:23:37,958 --> 00:23:40,668
Except that he eats hotdogs everyday.
244
00:23:41,503 --> 00:23:43,212
For good luck, I guess.
245
00:23:43,463 --> 00:23:46,507
Ken's life revolves around missions.
246
00:23:46,758 --> 00:23:50,177
My sister told Ken she loved him
247
00:23:50,512 --> 00:23:51,554
and got turned down.
248
00:23:51,888 --> 00:23:52,721
Jinpei!
249
00:23:53,056 --> 00:23:55,683
I'm just keeping the crew informed.
250
00:23:56,059 --> 00:23:57,601
I told Ken nothing!
251
00:23:58,228 --> 00:24:00,271
Who'd want a girl who can't cook?
252
00:24:00,564 --> 00:24:02,398
Ken only eats hotdogs.
253
00:24:02,607 --> 00:24:03,691
- It's Naomi...
- What?
254
00:24:05,527 --> 00:24:08,237
He turned you down because of Naomi.
255
00:24:10,365 --> 00:24:11,282
Naomi...
256
00:24:12,033 --> 00:24:14,827
Wow, a love triangle!
257
00:24:15,078 --> 00:24:16,245
I knew it!
258
00:24:16,913 --> 00:24:17,705
Naomi...
259
00:24:19,708 --> 00:24:20,666
Naomi.
260
00:24:22,002 --> 00:24:23,502
Do you love him more now
261
00:24:23,879 --> 00:24:25,838
because there's a rival?
262
00:24:26,590 --> 00:24:27,298
Yes.
263
00:24:29,593 --> 00:24:31,177
What?
264
00:24:31,470 --> 00:24:33,179
No! That's not what I meant!
265
00:24:33,638 --> 00:24:35,848
Come on, Sis.
- Now we know.
266
00:24:36,391 --> 00:24:38,726
I totally understand that.
267
00:24:39,811 --> 00:24:40,811
I didn't ask you.
268
00:24:54,117 --> 00:24:55,951
There's nothing on your profile
269
00:24:56,703 --> 00:24:58,037
about you rejecting Jun.
270
00:25:04,211 --> 00:25:05,377
How's Europe?
271
00:25:07,005 --> 00:25:10,257
When we rush to refugees' SOS signals,
272
00:25:11,301 --> 00:25:13,052
we find a pile of bodies.
273
00:25:13,970 --> 00:25:15,804
Galactors get there first.
274
00:25:17,641 --> 00:25:20,351
I saw tens of thousands of bodies
in a year.
275
00:25:21,603 --> 00:25:23,395
That's how long G-Agents
276
00:25:23,855 --> 00:25:24,897
have been deployed in Europe.
277
00:25:28,109 --> 00:25:30,319
I missed out on my childhood
278
00:25:32,197 --> 00:25:33,531
to train hard.
279
00:25:36,201 --> 00:25:37,660
Yet I'm helpless.
280
00:25:39,621 --> 00:25:41,413
What are we fighting for?
281
00:25:43,583 --> 00:25:44,708
We don't need a reason.
282
00:25:47,462 --> 00:25:49,338
The Stones chose us.
283
00:25:51,216 --> 00:25:53,801
Only we can fight the Galactors.
284
00:25:56,846 --> 00:25:58,264
The choice is not ours.
285
00:25:58,848 --> 00:26:00,266
Ken, you've changed.
286
00:26:04,229 --> 00:26:06,188
You follow the book.
287
00:26:07,983 --> 00:26:08,816
And me...
288
00:26:12,487 --> 00:26:14,613
I just want to avenge Naomi's death.
289
00:26:24,958 --> 00:26:26,000
What you said now...
290
00:26:28,587 --> 00:26:29,461
Are you serious?
291
00:26:31,423 --> 00:26:32,631
Dr. Kirkland.
292
00:26:34,050 --> 00:26:36,010
My tests show positive results.
293
00:26:37,012 --> 00:26:38,637
Your puppets
294
00:26:39,055 --> 00:26:41,140
are no longer needed in this battle.
295
00:26:46,563 --> 00:26:48,647
I can finish it in a second.
296
00:26:49,232 --> 00:26:50,357
And end the war!
297
00:26:52,485 --> 00:26:54,278
And you will not oppose me.
298
00:26:55,780 --> 00:26:56,572
Excuse me.
299
00:27:00,076 --> 00:27:01,118
Lucky you.
300
00:27:02,245 --> 00:27:04,788
You'll be free soon.
301
00:27:14,215 --> 00:27:16,133
I want your opinion as a leader
302
00:27:17,302 --> 00:27:18,302
about George.
303
00:27:22,599 --> 00:27:24,975
He might disobey
304
00:27:25,602 --> 00:27:27,686
and disrupt the prime directive.
305
00:27:28,772 --> 00:27:31,523
Like you did 5 years ago?
306
00:27:32,108 --> 00:27:32,858
Yes.
307
00:27:35,779 --> 00:27:36,779
Go back to Tokyo.
308
00:27:37,489 --> 00:27:39,782
Galactor's Last Suicide is underway.
309
00:27:42,410 --> 00:27:44,745
We know their true target now.
310
00:27:47,707 --> 00:27:50,042
Those Galactor Officers you fought
311
00:27:50,919 --> 00:27:53,587
opened the dimensional portal
312
00:27:54,214 --> 00:27:58,509
and another portal opened in
Sector 84 at 203 N.
313
00:28:01,971 --> 00:28:02,971
Berg Katze!
314
00:28:03,848 --> 00:28:07,017
While the enemy cyborgs distracted us,
315
00:28:08,269 --> 00:28:09,812
they entered Tokyo.
316
00:28:16,861 --> 00:28:19,613
I never expected Berg Katze to be...
317
00:28:20,407 --> 00:28:21,407
a woman.
318
00:28:29,124 --> 00:28:30,999
We've got to catch her.
319
00:28:31,292 --> 00:28:33,419
We will when Intelligence locates her.
320
00:28:34,713 --> 00:28:36,964
In the meantime we got orders
321
00:28:38,508 --> 00:28:40,342
to protect an informant.
322
00:28:40,802 --> 00:28:43,679
He knows all about
Operation Last Suicide.
323
00:28:44,931 --> 00:28:47,015
Is he reliable?
324
00:28:47,559 --> 00:28:48,308
Yes.
325
00:28:49,561 --> 00:28:50,644
His name is Ilia.
326
00:28:52,564 --> 00:28:53,897
Galactor's number 2.
327
00:28:54,399 --> 00:28:57,234
After failing to oust Berg Katze,
328
00:28:57,569 --> 00:28:59,695
Ilia sought asylum in Tokyo.
329
00:29:01,197 --> 00:29:03,490
Berg Katze came after him.
330
00:29:04,242 --> 00:29:05,701
You know what this means?
331
00:29:06,327 --> 00:29:08,746
Our job is to protect Ilia and
332
00:29:09,122 --> 00:29:10,622
stop Last Suicide.
333
00:29:12,000 --> 00:29:12,750
Roger that.
334
00:29:14,377 --> 00:29:15,002
George.
335
00:29:17,589 --> 00:29:18,589
I'm warning you.
336
00:29:20,467 --> 00:29:21,592
Don't kill Ilia.
337
00:29:30,643 --> 00:29:32,853
And put the future before revenge?
338
00:29:33,438 --> 00:29:34,104
Right.
339
00:29:39,194 --> 00:29:42,279
You'd better watch out for yourself.
340
00:29:51,247 --> 00:29:54,291
"Tokyo, 6 hours later"
341
00:30:27,784 --> 00:30:28,951
Enjoy the party.
342
00:30:30,203 --> 00:30:31,203
Ro-ger!
343
00:30:47,095 --> 00:30:48,136
How do I look?
344
00:30:50,098 --> 00:30:52,432
You could say something nice.
345
00:30:54,811 --> 00:30:56,770
Are you speechless?
346
00:30:57,480 --> 00:30:58,647
Talk to me, Jinpei.
347
00:30:59,858 --> 00:31:01,066
One minute.
348
00:31:02,318 --> 00:31:03,819
Quick. We're going in.
349
00:31:07,574 --> 00:31:08,740
George. Take care of them.
350
00:31:13,788 --> 00:31:14,496
Aye-aye.
351
00:31:21,129 --> 00:31:21,837
Go ahead.
352
00:31:25,633 --> 00:31:26,466
Alight.
353
00:31:27,302 --> 00:31:28,343
Place your hand there.
354
00:31:30,638 --> 00:31:31,346
Okay.
355
00:31:32,807 --> 00:31:33,682
Please.
356
00:31:37,270 --> 00:31:37,978
Alight.
357
00:31:39,230 --> 00:31:40,063
Please.
358
00:31:43,943 --> 00:31:44,693
Okay.
359
00:31:45,570 --> 00:31:46,737
Place your hand there.
360
00:31:50,742 --> 00:31:51,700
Jinpei, now.
361
00:31:52,285 --> 00:31:53,243
I'm on it!
362
00:31:56,205 --> 00:31:57,247
Fail again...
363
00:32:04,714 --> 00:32:05,464
Alight.
364
00:32:06,424 --> 00:32:07,299
Place your hand there.
365
00:32:11,012 --> 00:32:11,720
Okay.
366
00:32:12,513 --> 00:32:13,180
Please.
367
00:32:16,184 --> 00:32:16,975
Okay.
368
00:32:19,604 --> 00:32:20,312
Place your hand there.
369
00:32:24,025 --> 00:32:25,859
Sir, your hand.
370
00:32:27,612 --> 00:32:28,403
Oh.
371
00:32:43,211 --> 00:32:44,002
Once more please..
372
00:32:52,220 --> 00:32:52,970
Are you okay?
373
00:32:57,350 --> 00:32:59,685
So weird it is. It may be out of order.
374
00:33:11,781 --> 00:33:12,406
Please.
375
00:33:14,325 --> 00:33:15,075
Okay.
376
00:33:38,141 --> 00:33:39,057
Excuse me?
377
00:33:41,310 --> 00:33:42,269
I love your tie.
378
00:33:48,526 --> 00:33:49,234
My mistake.
379
00:33:49,610 --> 00:33:50,402
Not at all.
380
00:33:53,906 --> 00:33:54,573
Please.
381
00:33:57,660 --> 00:33:58,869
That was close...
382
00:34:21,434 --> 00:34:22,392
Let's find Ilia.
383
00:34:23,061 --> 00:34:23,810
Wait.
384
00:34:24,729 --> 00:34:25,896
You're not my wife!
385
00:34:26,064 --> 00:34:28,440
What happened between you and Ilia?
386
00:34:32,195 --> 00:34:33,904
You and George know something.
387
00:34:34,363 --> 00:34:35,614
You're not telling us.
388
00:34:40,787 --> 00:34:42,913
When you guys were in basic training.
389
00:34:43,414 --> 00:34:44,831
George, I and another agent
390
00:34:45,208 --> 00:34:47,542
were in a team
391
00:34:47,877 --> 00:34:49,544
training at the European front.
392
00:34:50,463 --> 00:34:51,546
The 3 of us
393
00:34:52,298 --> 00:34:54,341
were together from the start.
394
00:34:56,385 --> 00:34:57,427
But 5 years ago,
395
00:34:58,179 --> 00:34:59,346
a Galactor killed our agent
396
00:34:59,680 --> 00:35:02,432
on a rescue operation.
397
00:35:04,268 --> 00:35:05,644
Ilia was the killer.
398
00:35:07,897 --> 00:35:10,357
And now we're protecting him.
399
00:35:11,901 --> 00:35:13,819
And the agent was Naomi?
400
00:35:15,488 --> 00:35:16,696
Did George tell you?
401
00:35:18,241 --> 00:35:20,242
Did you love Naomi?
402
00:35:23,329 --> 00:35:24,412
Leave it alone.
403
00:35:24,914 --> 00:35:26,540
It might get in our way!
404
00:35:26,874 --> 00:35:27,874
It won't!
405
00:35:28,209 --> 00:35:29,793
Don't get me wrong.
406
00:35:32,004 --> 00:35:32,921
This is weird.
407
00:35:34,340 --> 00:35:35,757
Don't worry, Jun.
408
00:35:37,260 --> 00:35:38,718
Naomi was my girl.
409
00:35:39,512 --> 00:35:41,179
We loved each other.
410
00:35:43,182 --> 00:35:44,683
Ken was happy for us.
411
00:35:47,311 --> 00:35:48,687
You two were great together.
412
00:35:49,897 --> 00:35:51,523
What a relief.
413
00:35:52,608 --> 00:35:54,442
Let's go find Ilia.
414
00:36:02,827 --> 00:36:06,079
Wait a second. Say that again?
415
00:36:09,333 --> 00:36:12,919
"5 years earlier, Central Asia"
416
00:36:15,047 --> 00:36:15,922
You didn't hear me?
417
00:36:17,508 --> 00:36:18,466
I can't believe my ears.
418
00:36:20,845 --> 00:36:23,597
Did you just ask me to marry you?
419
00:36:24,390 --> 00:36:27,976
Marry me, Naomi.
420
00:36:37,945 --> 00:36:40,822
You're proposing to me on a bus?
421
00:36:42,074 --> 00:36:44,117
They'll be our witnesses.
422
00:36:44,702 --> 00:36:46,036
You're so free and easy!
423
00:36:46,829 --> 00:36:48,705
The cease-fire line's 4km away.
424
00:36:49,790 --> 00:36:52,083
Answer me before we get back.
425
00:37:09,268 --> 00:37:10,060
I'm happy for you.
426
00:37:14,774 --> 00:37:15,440
Yes, then.
427
00:37:16,734 --> 00:37:19,319
She said Yes! We did it, Ken!
428
00:37:21,322 --> 00:37:22,822
She said Yes!
429
00:37:23,157 --> 00:37:24,324
You're supposed to hug me!
430
00:37:25,952 --> 00:37:29,329
Naomi. I'll protect you.
431
00:37:42,885 --> 00:37:46,137
So they finally deployed
G-Agents in Tokyo.
432
00:37:48,557 --> 00:37:51,393
Mr. Ilia, you're under
our protective custody.
433
00:37:54,563 --> 00:37:55,355
Done.
434
00:37:56,023 --> 00:37:59,359
Jinpei, my headset is acting up.
435
00:38:00,152 --> 00:38:01,194
There's interference.
436
00:38:01,862 --> 00:38:04,781
I'll get you another one. Stand by.
437
00:38:05,241 --> 00:38:05,949
Okay.
438
00:38:07,743 --> 00:38:10,453
I've seen your profiles.
439
00:38:11,497 --> 00:38:14,833
Unmask yourselves
so I can verify your identities.
440
00:38:17,586 --> 00:38:19,254
If you're not who you say you are
441
00:38:20,881 --> 00:38:23,800
everybody here will die.
442
00:38:40,901 --> 00:38:41,818
It's you, kid.
443
00:38:42,570 --> 00:38:43,278
Are you happy?
444
00:38:55,624 --> 00:38:57,959
Was my request for asylum granted?
445
00:38:58,794 --> 00:39:01,463
Yes, after you told us about Last Suicide.
446
00:39:05,801 --> 00:39:06,551
Hey!
447
00:39:09,972 --> 00:39:11,097
What's happened here?
448
00:39:17,104 --> 00:39:18,021
Oh, darn!
449
00:39:19,440 --> 00:39:20,190
Jinpei.
450
00:39:23,486 --> 00:39:25,111
There's something wrong with the headset.
451
00:39:25,404 --> 00:39:27,489
Jinpei.
452
00:39:33,537 --> 00:39:34,371
Hey.
453
00:39:35,247 --> 00:39:37,665
Aren't you hungry?
454
00:39:39,960 --> 00:39:40,752
Of course!
455
00:39:54,558 --> 00:39:55,683
Ryu, where are you?
456
00:40:00,481 --> 00:40:01,356
Something's up.
457
00:40:07,196 --> 00:40:07,862
Jun.
458
00:40:09,198 --> 00:40:09,948
Ryu!
459
00:40:12,451 --> 00:40:14,911
Oh, blast it! I was double-crossed!
460
00:40:18,541 --> 00:40:19,165
Jun!
461
00:40:19,375 --> 00:40:20,792
Sis, Ken!
462
00:40:21,085 --> 00:40:22,627
Protect Ilia!
463
00:40:33,472 --> 00:40:37,559
I see. If you shoot me point blank, I die.
464
00:40:38,978 --> 00:40:40,270
Will you shoot me?
465
00:40:40,896 --> 00:40:41,729
Put the gun down.
466
00:40:43,190 --> 00:40:45,108
Ken, you hate him too.
467
00:40:45,359 --> 00:40:48,027
We're here to protect
Ilia, not to kill him.
468
00:40:49,447 --> 00:40:52,699
He killed Naomi!
469
00:40:52,908 --> 00:40:54,033
Just put the gun down!
470
00:40:55,661 --> 00:40:56,744
We're agents.
471
00:41:01,167 --> 00:41:02,041
Ken.
472
00:41:05,629 --> 00:41:07,714
You loved Naomi, too. Didn't you?
473
00:41:08,716 --> 00:41:09,883
Don't make me...
474
00:41:13,012 --> 00:41:17,474
shoot you.
475
00:41:38,704 --> 00:41:41,331
Naomi. I'll protect you.
476
00:41:49,173 --> 00:41:50,757
Thank you, guys!
477
00:41:51,342 --> 00:41:53,426
We'll happily accept presents.
478
00:42:11,362 --> 00:42:11,862
George!
479
00:42:17,660 --> 00:42:19,160
George...
480
00:42:46,647 --> 00:42:47,522
Bastards...
481
00:42:47,815 --> 00:42:51,651
Ken, the Stone isn't glowing.
482
00:42:52,027 --> 00:42:52,610
We have to pull out.
483
00:42:52,820 --> 00:42:55,196
- No!
- Ken, that's an order!
484
00:43:06,041 --> 00:43:06,708
Ken!
485
00:43:34,612 --> 00:43:35,361
Naomi!
486
00:43:56,258 --> 00:43:58,092
When you're in bad shape,
487
00:43:58,427 --> 00:43:59,886
the Stone's powerless.
488
00:44:00,262 --> 00:44:01,721
Then you retreat.
489
00:44:01,930 --> 00:44:04,140
It's an elementary procedure.
490
00:44:07,227 --> 00:44:08,728
Where is Naomi?
491
00:44:13,359 --> 00:44:15,109
Her body wasn't recovered.
492
00:44:19,198 --> 00:44:22,241
George refuses to work with you.
493
00:44:24,828 --> 00:44:25,995
It was my error.
494
00:44:29,750 --> 00:44:30,667
I'll leave.
495
00:44:30,876 --> 00:44:33,586
A Receptor can't retire from duty.
496
00:44:35,714 --> 00:44:38,591
You'll be transferred to
the Far East facility.
497
00:44:44,556 --> 00:44:45,515
Damn.
498
00:44:47,184 --> 00:44:48,059
Damn you...
499
00:44:48,394 --> 00:44:52,188
I'm damn stupid!
500
00:44:55,609 --> 00:44:57,485
Humans are foolish...
501
00:45:02,074 --> 00:45:03,282
If I don't comply,
502
00:45:04,201 --> 00:45:06,994
you'll freeze me in
600 tons of liquid nitrogen.
503
00:45:13,460 --> 00:45:15,878
You put me in an electromagnetic cage.
504
00:45:18,340 --> 00:45:22,552
Is this how you treat political refugees?
505
00:45:24,847 --> 00:45:28,057
Tell me more about the Last Suicide.
506
00:45:30,227 --> 00:45:34,063
You'll execute me as soon as I tell you.
507
00:45:34,732 --> 00:45:36,107
That's not my order.
508
00:45:36,358 --> 00:45:37,817
Never mind your orders.
509
00:45:38,444 --> 00:45:40,361
Kill me if you want to.
510
00:45:41,655 --> 00:45:43,781
You're free to do so.
511
00:45:45,075 --> 00:45:46,451
Just tell me.
512
00:45:48,078 --> 00:45:52,582
You loved that woman.
513
00:45:53,167 --> 00:45:57,795
And I killed her
and took her away from you.
514
00:46:01,133 --> 00:46:02,633
Will you destroy Tokyo?
515
00:46:04,762 --> 00:46:06,637
What happened? You've changed.
516
00:46:07,681 --> 00:46:08,598
What do you mean?
517
00:46:09,725 --> 00:46:11,559
You want to kill me but you can't.
518
00:46:12,102 --> 00:46:13,978
You have to keep me alive
519
00:46:15,689 --> 00:46:18,649
for information.
520
00:46:19,943 --> 00:46:23,112
You just obey orders like a dog.
521
00:46:31,163 --> 00:46:33,164
What's the Last Suicide?
522
00:46:33,832 --> 00:46:34,540
I see.
523
00:46:35,709 --> 00:46:38,377
Maybe you're the one
who caused that woman's death.
524
00:46:40,589 --> 00:46:41,339
Tell me.
525
00:46:41,840 --> 00:46:42,715
If so...
526
00:46:44,218 --> 00:46:45,843
it's you who kill her.
527
00:46:46,386 --> 00:46:47,011
Tell me!
528
00:46:51,141 --> 00:46:53,267
Do you want to kill yourself
529
00:46:54,686 --> 00:46:56,729
by your own hand?
530
00:46:58,774 --> 00:46:59,524
What?
531
00:47:00,234 --> 00:47:02,151
The Last Suicide is a scheme
532
00:47:02,486 --> 00:47:05,780
to destroy Tokyo
533
00:47:06,073 --> 00:47:07,240
and all the ISO officials.
534
00:47:08,617 --> 00:47:09,534
And...
535
00:47:10,118 --> 00:47:13,663
only Berg Katze knows
how it will be done.
536
00:47:23,549 --> 00:47:24,715
I'm happy for you.
537
00:47:25,926 --> 00:47:27,426
You can kill me now.
538
00:47:38,730 --> 00:47:42,066
Tell me why Berg Katze came to Tokyo.
539
00:47:45,362 --> 00:47:49,031
Listen. Berg Katze is mad.
540
00:47:50,284 --> 00:47:51,993
Kill her before she kills you.
541
00:47:57,165 --> 00:47:58,291
Director General!
542
00:47:59,042 --> 00:48:00,543
What's happing, Dr. Karkland?
543
00:48:01,211 --> 00:48:03,754
There is only the practice
of that strategy.
544
00:48:04,089 --> 00:48:06,924
It's seems like a unexperiment stage.
545
00:48:07,175 --> 00:48:10,428
Excuse me? I lived at this time
546
00:48:10,679 --> 00:48:12,138
and I developed Moscorne.
547
00:48:12,973 --> 00:48:15,016
I let you succeed by all means.
548
00:48:15,809 --> 00:48:19,061
Is Dr. Kirkland there?
549
00:48:20,314 --> 00:48:22,106
Or you can give him a message.
550
00:48:23,150 --> 00:48:24,567
I have to confess my sin.
551
00:48:26,653 --> 00:48:27,445
Doctor.
552
00:48:29,072 --> 00:48:31,616
I killed your wife.
553
00:48:33,827 --> 00:48:35,453
I didn't just kill her.
554
00:48:36,330 --> 00:48:39,749
I tortured her and left her to die.
555
00:48:41,460 --> 00:48:42,793
Because she was
556
00:48:43,795 --> 00:48:46,339
your wife, Dr. Kirkland.
557
00:48:47,591 --> 00:48:48,215
Stop it.
558
00:48:49,343 --> 00:48:50,635
It's loaded with real ammo.
559
00:48:52,679 --> 00:48:55,723
In order to learn what
Dr. Kirkland was testing,
560
00:48:56,975 --> 00:49:01,354
I had to put his wife
through agonizing pain.
561
00:49:01,563 --> 00:49:02,313
Shut up!
562
00:49:02,856 --> 00:49:05,775
But don't worry.
563
00:49:06,026 --> 00:49:06,859
Shut down the video.
564
00:49:07,486 --> 00:49:09,362
She didn't talk.
565
00:49:10,864 --> 00:49:11,572
Dr. Kirkland.
566
00:49:13,533 --> 00:49:15,534
Because she loved you.
567
00:49:21,875 --> 00:49:22,583
Gentlemen,
568
00:49:27,464 --> 00:49:28,631
I have a suggestion.
569
00:49:33,720 --> 00:49:34,762
We're on standby.
570
00:49:36,306 --> 00:49:37,306
We are?
571
00:49:37,975 --> 00:49:38,683
Why?
572
00:49:38,934 --> 00:49:40,935
Do we wait for them
to attack Tokyo?
573
00:49:41,436 --> 00:49:43,813
Dr. Kirkland's plan is going ahead.
574
00:49:44,523 --> 00:49:45,856
He and his team
575
00:49:46,358 --> 00:49:48,776
developed Moscone,
576
00:49:49,111 --> 00:49:50,486
an orbital G-Particle beam cannon.
577
00:49:51,238 --> 00:49:54,490
G-Particle beams from orbit!
578
00:49:54,783 --> 00:49:55,533
That's right.
579
00:49:55,993 --> 00:49:57,410
It'll break the shields
580
00:49:57,786 --> 00:49:59,996
and destroy Casablanca
and 5 major cities
581
00:50:00,330 --> 00:50:01,664
where the Galactors live.
582
00:50:02,666 --> 00:50:03,541
Destroy the cities?
583
00:50:04,793 --> 00:50:05,918
What about the prisoners
584
00:50:06,169 --> 00:50:07,795
the Galactors use for slave labor?
585
00:50:08,130 --> 00:50:09,296
Like Dr. Nambu's family.
586
00:50:09,673 --> 00:50:10,965
That's just
587
00:50:11,425 --> 00:50:14,051
collateral damage.
588
00:50:14,720 --> 00:50:17,179
Nobody opposed Kirkland's plan.
589
00:50:17,889 --> 00:50:20,057
And you're going along with it?
590
00:50:20,225 --> 00:50:21,434
It's been decided.
591
00:50:22,144 --> 00:50:22,893
Ken!
592
00:50:23,478 --> 00:50:24,812
What's that...?
593
00:50:25,605 --> 00:50:27,231
Let's hope it'll work.
594
00:50:29,401 --> 00:50:30,067
Ken!
595
00:50:30,610 --> 00:50:31,318
Jun.
596
00:50:33,280 --> 00:50:34,030
Jinpei.
597
00:50:36,074 --> 00:50:37,199
Can we talk?
598
00:50:40,162 --> 00:50:40,995
You see...
599
00:50:44,082 --> 00:50:46,542
My mother's dying.
600
00:50:49,171 --> 00:50:51,088
She probably has less than a month.
601
00:50:55,135 --> 00:50:57,261
She isn't my real mother.
602
00:50:57,804 --> 00:51:00,139
She's a woman I once rescued.
603
00:51:02,517 --> 00:51:03,267
But she...
604
00:51:07,814 --> 00:51:10,483
She loves me like a son.
605
00:51:14,988 --> 00:51:17,406
So I want to spend this time with her.
606
00:51:25,373 --> 00:51:27,500
I'm thinking of leaving.
607
00:51:31,588 --> 00:51:34,465
I'm not like the rest of you.
608
00:51:34,800 --> 00:51:36,634
The only reason I fight
609
00:51:37,010 --> 00:51:38,844
is that I'm a Receptor.
610
00:51:40,680 --> 00:51:41,472
Get away!
611
00:51:43,016 --> 00:51:43,808
Be quiet!
612
00:51:44,226 --> 00:51:45,559
Let go of me!
613
00:51:46,478 --> 00:51:48,813
He's a Receptor. Take him away.
614
00:51:51,024 --> 00:51:53,234
I had a reason to fight.
615
00:51:55,362 --> 00:51:56,862
I did in the beginning...
616
00:51:58,740 --> 00:51:59,532
Are you alright?
617
00:51:59,741 --> 00:52:01,742
- Don't!
- Don't! Please!
618
00:52:01,952 --> 00:52:03,702
Don't kill us.
619
00:52:07,791 --> 00:52:08,874
Help...
620
00:52:12,420 --> 00:52:13,170
Well...
621
00:52:14,506 --> 00:52:15,840
I don't know anymore.
622
00:52:17,676 --> 00:52:19,385
We're the Receptors...
623
00:52:47,789 --> 00:52:49,248
You've rested enough.
624
00:52:53,712 --> 00:52:55,171
Are you kidding?
625
00:52:55,922 --> 00:52:57,756
High-voltage ammo will keep
626
00:52:58,383 --> 00:52:59,967
a man in bed for a week.
627
00:53:01,303 --> 00:53:02,636
We're not regular men.
628
00:53:04,222 --> 00:53:04,972
Right.
629
00:53:08,935 --> 00:53:10,019
We're agents.
630
00:53:17,194 --> 00:53:18,152
Ken.
631
00:53:20,405 --> 00:53:21,530
Would you have shot me
632
00:53:21,907 --> 00:53:22,907
with real ammo?
633
00:53:25,202 --> 00:53:26,535
Duty comes first.
634
00:53:28,496 --> 00:53:29,955
That's the rule.
635
00:53:30,207 --> 00:53:31,665
Naomi didn't think so.
636
00:53:33,168 --> 00:53:37,796
She put your life before the directive.
637
00:53:41,092 --> 00:53:42,426
Remember that.
638
00:53:52,395 --> 00:53:53,646
Let me talk to him.
639
00:53:54,064 --> 00:53:54,897
He's dangerous.
640
00:53:57,108 --> 00:53:58,108
I got your message.
641
00:54:01,029 --> 00:54:01,904
Oh.
642
00:54:02,864 --> 00:54:05,241
Because my wife
didn't give anything away
643
00:54:06,451 --> 00:54:08,953
all of the Galactors will perish.
644
00:54:09,704 --> 00:54:11,664
We'll follow our destiny.
645
00:54:12,582 --> 00:54:15,626
Then I'll kill you.
646
00:54:16,670 --> 00:54:19,463
You may be protected
in a safe house but...
647
00:54:19,714 --> 00:54:21,757
I'll find you and kill you
648
00:54:22,592 --> 00:54:24,093
with my own hands!
649
00:54:26,054 --> 00:54:27,930
I don't know about that.
650
00:54:48,660 --> 00:54:50,119
I got you riled up
651
00:54:50,453 --> 00:54:52,621
and lured you here.
652
00:54:54,207 --> 00:54:56,250
You make things easy for me.
653
00:54:57,627 --> 00:54:59,003
You're after the Moscone?
654
00:55:01,006 --> 00:55:02,756
You need my biometric...
655
00:55:03,008 --> 00:55:06,969
And a control device to initialize it.
656
00:55:08,596 --> 00:55:09,930
I bet you keep it with you
657
00:55:11,182 --> 00:55:13,309
in case someone tries to steal it.
658
00:55:15,103 --> 00:55:15,811
Right?
659
00:55:30,952 --> 00:55:32,786
- Ken, do you copy?
- Yes.
660
00:55:33,330 --> 00:55:35,789
Ilia has escaped. Secure him.
661
00:55:37,167 --> 00:55:38,292
Is Jinpei OK?
662
00:55:39,002 --> 00:55:40,878
Ilia is your priority.
663
00:55:44,424 --> 00:55:45,090
Roger that.
664
00:55:58,688 --> 00:55:59,521
Jinpei!
665
00:56:06,071 --> 00:56:07,446
Ken, why?
666
00:56:08,114 --> 00:56:11,617
Why didn't you save him?
667
00:56:16,790 --> 00:56:17,581
Hold it.
668
00:56:21,544 --> 00:56:22,586
You villain.
669
00:56:35,934 --> 00:56:37,059
Good boy.
670
00:56:47,779 --> 00:56:49,113
In the 5th Century BC
671
00:56:50,365 --> 00:56:54,284
the X virus appeared on Earth
from space.
672
00:56:55,954 --> 00:56:57,579
Those who contracted it
673
00:56:58,581 --> 00:57:00,124
were called "zombies."
674
00:57:01,084 --> 00:57:02,835
Or "vampires."
675
00:57:03,711 --> 00:57:08,966
Or "devils" depending on
cultural perceptions.
676
00:57:11,344 --> 00:57:13,220
During the Second World War
677
00:57:13,930 --> 00:57:18,100
there was a scheme to use
the X virus as a weapon.
678
00:57:18,768 --> 00:57:22,438
The war ended
before it was deployed.
679
00:57:23,606 --> 00:57:27,067
The X virus research
was believed to be lost.
680
00:57:29,654 --> 00:57:33,991
Half a century later
681
00:57:34,826 --> 00:57:38,579
a scientist in Prague
found an underground lab.
682
00:57:39,664 --> 00:57:42,332
He contracted the X virus...
683
00:57:46,921 --> 00:57:49,131
He became the first Berg Katze.
684
00:57:49,591 --> 00:57:50,466
Berg Katze?
685
00:57:50,925 --> 00:57:54,553
We all contracted the X virus
686
00:57:55,054 --> 00:57:56,763
and evolved.
687
00:57:57,557 --> 00:57:59,683
That's what Galactors are.
688
00:57:59,976 --> 00:58:03,854
Not everyone can contract it.
689
00:58:05,064 --> 00:58:08,901
The odds of becoming a Galactor
are 1 to 8 million.
690
00:58:10,153 --> 00:58:13,906
Just like those who become Receptors.
691
00:58:14,949 --> 00:58:17,534
Yes, we're the same.
692
00:58:19,454 --> 00:58:21,914
We can both evolve with the X virus.
693
00:58:47,732 --> 00:58:49,358
Shape shifting is tiring...
694
00:58:54,113 --> 00:58:54,947
No...
695
00:58:56,199 --> 00:58:58,492
Anything is possible with the X virus.
696
00:59:16,803 --> 00:59:17,844
Oh, God...
697
00:59:19,806 --> 00:59:22,266
We can manipulate every cell.
698
00:59:24,143 --> 00:59:26,061
We can take any shape we want.
699
00:59:32,485 --> 00:59:33,527
Our matching rings.
700
00:59:35,029 --> 00:59:36,738
I'm glad you kept yours.
701
00:59:41,494 --> 00:59:44,663
You're not Naomi...
702
00:59:59,095 --> 01:00:00,387
You still doubt me?
703
01:00:07,937 --> 01:00:09,688
More people contracted the X virus
704
01:00:10,523 --> 01:00:13,233
and evolved into Galactors.
705
01:00:14,152 --> 01:00:15,861
By the time the first Berg Katze expired
706
01:00:16,362 --> 01:00:18,238
there were 300 of us.
707
01:00:23,202 --> 01:00:25,287
A man was chosen to take over.
708
01:00:25,747 --> 01:00:27,831
He became Berg Katze to lead us.
709
01:00:28,541 --> 01:00:29,958
Berg Katze the Second.
710
01:00:30,960 --> 01:00:34,171
He figured there were enough Galactors
711
01:00:34,756 --> 01:00:38,008
to eliminate all 7 billion humans
in existence.
712
01:00:39,510 --> 01:00:43,138
Then the ISO
started looking for Receptors.
713
01:00:44,140 --> 01:00:47,934
Unaware that they could
714
01:00:50,605 --> 01:00:51,980
become Galactors.
715
01:00:52,940 --> 01:00:54,900
That's why I was taken
by the Galactors.
716
01:01:02,241 --> 01:01:06,453
And I got to choose
for the first time in my life.
717
01:01:07,413 --> 01:01:11,166
To be a G-Agent or a Galactor.
718
01:01:14,212 --> 01:01:15,128
And I chose...
719
01:01:16,547 --> 01:01:17,881
freedom.
720
01:01:18,257 --> 01:01:20,384
- Why...?
- It's your turn, George.
721
01:01:22,053 --> 01:01:23,762
You can choose, too.
722
01:01:26,391 --> 01:01:30,519
Could you taste the X virus
on my lips?
723
01:01:36,275 --> 01:01:39,361
Happy birthday! You're infected.
724
01:01:41,864 --> 01:01:42,656
Naomi...
725
01:01:42,949 --> 01:01:44,700
I no longer go by that name.
726
01:01:46,786 --> 01:01:48,787
My name is Berg Katze.
727
01:01:50,373 --> 01:01:53,041
Ilia isn't Berg Katze the Third, it's me.
728
01:01:54,252 --> 01:01:58,797
I was chosen as a symbol of freedom.
729
01:02:58,399 --> 01:03:03,111
You were carefree
when you were a kid, George.
730
01:03:04,113 --> 01:03:08,200
I loved you because you were so free.
731
01:03:10,620 --> 01:03:12,370
Then you got the Stone.
732
01:03:13,456 --> 01:03:18,126
The Stone enslaved you to humans.
733
01:03:19,378 --> 01:03:21,421
You lost your freedom.
734
01:03:23,049 --> 01:03:24,549
I'm not a slave.
735
01:03:24,801 --> 01:03:26,885
You are. You're still an agent.
736
01:03:28,387 --> 01:03:29,638
Because you want revenge?
737
01:03:30,848 --> 01:03:32,641
You want to avenge my death?
738
01:03:33,935 --> 01:03:37,270
But, look, I'm alive.
739
01:03:40,733 --> 01:03:44,110
Liberate yourself
by evolving beyond humans.
740
01:03:46,072 --> 01:03:48,073
Forget revenge.
741
01:03:48,658 --> 01:03:51,827
You can be as free as you want.
742
01:03:53,621 --> 01:03:54,871
Just like me.
743
01:03:57,750 --> 01:03:59,960
Venus is in the shadow of the Moon.
744
01:04:06,217 --> 01:04:07,050
Look at this.
745
01:04:07,885 --> 01:04:10,846
When Galactors
join their hands like this
746
01:04:12,265 --> 01:04:14,975
a portal to another world opens.
747
01:04:40,167 --> 01:04:43,086
All 3 kids are extremely responsive
748
01:04:43,379 --> 01:04:45,088
to the Stones.
749
01:04:46,299 --> 01:04:47,173
They are here.
750
01:04:51,804 --> 01:04:53,930
Your parents were killed
751
01:04:55,182 --> 01:04:56,099
by Galactors.
752
01:04:59,437 --> 01:05:02,606
I want to make them pay.
753
01:05:03,900 --> 01:05:04,691
Me too.
754
01:05:06,485 --> 01:05:08,361
I want to make them pay.
755
01:05:14,827 --> 01:05:17,495
How about you, George?
756
01:05:21,208 --> 01:05:22,042
Me too...
757
01:05:25,588 --> 01:05:27,005
I'll give you
758
01:05:29,342 --> 01:05:31,259
a chance to get revenge.
759
01:05:37,975 --> 01:05:38,642
Dr. Nambu.
760
01:05:45,107 --> 01:05:46,399
I was expecting you.
761
01:06:35,366 --> 01:06:36,908
I think I heard something.
762
01:06:37,910 --> 01:06:39,327
It's a woman's voice.
763
01:06:41,247 --> 01:06:41,913
She sounded like...
764
01:06:42,206 --> 01:06:44,666
That's illogical.
765
01:06:47,003 --> 01:06:47,669
Yes, sir.
766
01:06:53,009 --> 01:06:54,551
I'll give you the brief.
767
01:07:26,751 --> 01:07:27,876
Where am I?
768
01:07:28,961 --> 01:07:30,962
Humans are pathetic.
769
01:07:32,089 --> 01:07:33,798
You keep retaliating
770
01:07:34,508 --> 01:07:36,426
over and over again.
771
01:07:40,139 --> 01:07:43,391
Your wife's dead.
You want revenge.
772
01:07:44,393 --> 01:07:46,227
So you build the Moscone.
773
01:07:48,272 --> 01:07:51,357
Blood for blood, it never ends!
774
01:07:53,903 --> 01:07:57,489
But I can liberate you from that trap.
775
01:07:59,408 --> 01:08:00,033
How?
776
01:08:04,080 --> 01:08:06,581
There's one way to stop the repetition.
777
01:08:07,333 --> 01:08:09,000
Don't use your master weapon on us
778
01:08:09,376 --> 01:08:11,961
but on yourself.
779
01:08:13,047 --> 01:08:15,673
Humans kill themselves
with their own tool.
780
01:08:16,884 --> 01:08:18,802
That's your suicide.
781
01:08:19,428 --> 01:08:21,513
Don't act righteous
782
01:08:22,014 --> 01:08:22,889
after killing millions.
783
01:08:23,099 --> 01:08:24,766
Don't apply human justice to us.
784
01:08:27,144 --> 01:08:29,062
We have Galactor's justice.
785
01:08:45,830 --> 01:08:46,996
I figured it out.
786
01:08:48,749 --> 01:08:50,458
The Galactors wanted Kirkland
787
01:08:52,253 --> 01:08:53,419
to get to his Moscone.
788
01:08:55,005 --> 01:08:58,925
Ilia sought asylum
so he could abduct Kirkland.
789
01:09:01,554 --> 01:09:03,930
Because Kirkland was implanted
790
01:09:04,974 --> 01:09:07,225
with the Moscone's control device.
791
01:09:14,608 --> 01:09:17,652
The Galactors will attempt to control him
792
01:09:18,946 --> 01:09:20,989
to control the Moscone.
793
01:09:30,332 --> 01:09:34,127
It's locked onto New York, Los Angeles,
794
01:09:34,587 --> 01:09:37,714
Rio de Janeiro, Sydney and...
795
01:09:38,757 --> 01:09:39,507
Tokyo.
796
01:09:42,761 --> 01:09:44,470
The cannon goes off in 30 minutes.
797
01:09:45,097 --> 01:09:47,432
Find Kirkland in the enemy fortress
798
01:09:47,850 --> 01:09:49,184
and stop the Moscone.
799
01:09:50,269 --> 01:09:52,520
You're authorized to fly the God Phoenix.
800
01:09:53,606 --> 01:09:54,480
Authorized!
801
01:09:55,065 --> 01:09:57,233
How can we fly it
when we haven't tested it?
802
01:09:57,735 --> 01:09:58,985
How can we fight with it?
803
01:09:59,737 --> 01:10:00,862
Go now.
804
01:10:01,405 --> 01:10:03,198
You can test it later.
805
01:10:03,866 --> 01:10:04,949
But...!
806
01:10:05,242 --> 01:10:08,203
Roger that. Ready for takeoff.
807
01:10:10,289 --> 01:10:13,333
Let's go. I'll brief you
once we're airborne.
808
01:10:14,001 --> 01:10:16,502
Let me ask you this before we fly.
809
01:10:20,424 --> 01:10:22,300
How dare you desert Jinpei?
810
01:10:22,843 --> 01:10:24,010
But he didn't...
811
01:10:24,220 --> 01:10:27,013
Stay out of this, Jinpei.
I'm asking Ken.
812
01:10:29,391 --> 01:10:31,100
Is Ilia more important to you
813
01:10:32,394 --> 01:10:34,145
than your crew?
814
01:10:39,693 --> 01:10:40,610
I follow orders.
815
01:10:40,903 --> 01:10:42,320
Forget orders!
816
01:10:44,531 --> 01:10:46,241
If I hadn't got there in time
817
01:10:47,493 --> 01:10:49,077
Jinpei could have died.
818
01:10:49,954 --> 01:10:50,787
Stop it!
819
01:10:51,497 --> 01:10:53,081
I underestimated Ilia.
820
01:10:58,379 --> 01:10:59,504
Don't forget that
821
01:11:01,799 --> 01:11:03,800
we're Receptors...
822
01:11:04,260 --> 01:11:07,428
So we have to
live the life of Receptors.
823
01:11:07,763 --> 01:11:09,055
That's all you ever say!
824
01:11:11,517 --> 01:11:12,809
You're insane!
825
01:11:14,937 --> 01:11:15,895
Insane?
826
01:11:16,105 --> 01:11:18,064
Can't you be normal?
827
01:11:19,900 --> 01:11:21,943
You know we can't live
a normal life!
828
01:11:28,575 --> 01:11:30,618
I can't figure any of this out.
829
01:11:31,036 --> 01:11:32,203
I wanted a normal life.
830
01:11:34,498 --> 01:11:38,001
But I got the Stone
831
01:11:38,377 --> 01:11:39,794
and put on the ugly suit.
832
01:11:40,713 --> 01:11:42,130
And fight.
833
01:11:43,007 --> 01:11:45,466
I fight, kill and fight again.
834
01:11:45,968 --> 01:11:48,636
I even enjoy it now and then.
835
01:11:52,349 --> 01:11:53,516
I must be insane, too.
836
01:12:00,524 --> 01:12:02,025
You can stay here and rest.
837
01:12:04,445 --> 01:12:05,862
I can handle this.
838
01:12:06,739 --> 01:12:07,488
George.
839
01:12:12,619 --> 01:12:13,369
Ken.
840
01:12:17,082 --> 01:12:18,249
I hope you remember.
841
01:12:21,045 --> 01:12:22,962
A true leader protects his crew,
842
01:12:23,797 --> 01:12:24,839
not the directive.
843
01:12:28,135 --> 01:12:29,802
Here's what you do.
844
01:12:31,764 --> 01:12:32,764
Go together
845
01:12:34,016 --> 01:12:34,807
and...
846
01:12:37,019 --> 01:12:38,102
save humanity.
847
01:12:52,826 --> 01:12:55,787
Electromagnetic catapult systems
all green.
848
01:12:56,455 --> 01:12:59,707
The war bird's powered by the Stone.
849
01:13:00,584 --> 01:13:04,712
I heard that the donor was a Receptor.
850
01:13:06,090 --> 01:13:09,634
Then this plane is one of us.
851
01:13:12,971 --> 01:13:15,431
G-System booster running.
852
01:13:15,974 --> 01:13:18,142
The main engine idling steadily.
853
01:13:23,899 --> 01:13:26,442
God Phoenix, you're clear to take off.
854
01:13:26,693 --> 01:13:27,318
Roger that.
855
01:13:28,195 --> 01:13:29,612
Open north gate.
856
01:13:49,299 --> 01:13:50,716
Attack commands received.
857
01:13:52,010 --> 01:13:54,429
Accepting attack request parameters.
858
01:13:55,639 --> 01:13:58,433
Lock on targets from one to five.
859
01:13:59,393 --> 01:14:02,854
Load G cartridge
as well as propellant tanks.
860
01:14:19,329 --> 01:14:21,664
It's too gloomy in here.
861
01:14:22,416 --> 01:14:25,585
- Why don't we relax...
- Save it, Monkey.
862
01:14:27,254 --> 01:14:28,713
Shut up, Ape.
863
01:14:43,687 --> 01:14:45,521
18 minutes to ignition.
864
01:14:46,148 --> 01:14:47,815
Once we're inside,
865
01:14:48,150 --> 01:14:49,734
we split up and disable the cannon.
866
01:14:50,319 --> 01:14:52,987
The enemy fortress
is 4.1km in diameter.
867
01:14:53,238 --> 01:14:54,572
Level 9 high density shield
868
01:14:54,823 --> 01:14:57,325
and multiple ESP guns detected.
869
01:15:05,626 --> 01:15:07,210
Activate Auto-Counterfire.
870
01:15:29,191 --> 01:15:30,942
Fire the Bird Missile at 80%
871
01:15:31,318 --> 01:15:32,568
to penetrate the shield.
872
01:16:23,745 --> 01:16:24,495
Jinpei!
873
01:16:25,414 --> 01:16:27,873
Ryu!
874
01:16:32,796 --> 01:16:33,379
Let's go!
875
01:16:46,560 --> 01:16:47,268
George!
876
01:17:07,789 --> 01:17:08,414
Jinpei!
877
01:17:10,250 --> 01:17:10,916
Jinpei.
878
01:17:40,447 --> 01:17:41,864
Ken!
879
01:17:42,282 --> 01:17:43,991
I'm okay. Go!
880
01:17:54,461 --> 01:17:56,754
T minus 10 minutes! Find Kirkland.
881
01:17:57,005 --> 01:17:57,755
But, Ken...
882
01:18:00,342 --> 01:18:00,966
Hurry!
883
01:18:01,343 --> 01:18:01,967
Okay!
884
01:18:04,805 --> 01:18:05,513
Damnnit!
885
01:18:17,484 --> 01:18:18,651
I know it very well.
886
01:18:20,570 --> 01:18:22,196
I don't need him telling me.
887
01:18:24,825 --> 01:18:26,450
I'm a leader. My priority is
888
01:18:27,828 --> 01:18:28,911
to protect my crew!
889
01:18:53,270 --> 01:18:54,645
I knew you'd come.
890
01:18:54,855 --> 01:18:56,731
We haven't finished yet.
891
01:19:09,745 --> 01:19:11,620
You're too slow for me.
892
01:19:11,997 --> 01:19:14,165
You want me back alive or dead?
893
01:19:27,596 --> 01:19:29,513
Wake up, Naomi!
894
01:19:53,413 --> 01:19:54,497
T minus 7 minutes.
895
01:20:10,806 --> 01:20:12,014
This is it.
896
01:20:19,439 --> 01:20:20,439
Dr. Kirkland...
897
01:20:23,109 --> 01:20:26,570
How am I supposed to hack this terminal?
898
01:20:26,780 --> 01:20:27,780
What the...?
899
01:20:40,544 --> 01:20:42,419
I won't go easy on you!
900
01:21:06,486 --> 01:21:08,529
You could choose freedom, George.
901
01:21:09,406 --> 01:21:11,115
But you refused it.
902
01:21:12,158 --> 01:21:15,452
That's right. I won't be a Galactor.
903
01:21:16,288 --> 01:21:20,124
Very well. Go ahead, you can kill yourself.
904
01:21:55,535 --> 01:21:56,994
Can you see me, Galactor?
905
01:21:57,829 --> 01:21:58,495
Ken...
906
01:22:29,486 --> 01:22:31,779
How are you, Ken?
907
01:22:36,159 --> 01:22:36,784
No...
908
01:22:38,036 --> 01:22:41,914
Didn't you tell him? Some friend.
909
01:22:50,966 --> 01:22:52,466
I died for you.
910
01:22:55,345 --> 01:22:56,971
But I have freedom now.
911
01:23:22,247 --> 01:23:24,373
What's going on? Is that Naomi?
912
01:23:25,625 --> 01:23:27,751
Stay out of this!
913
01:23:28,420 --> 01:23:29,169
No, I won't!
914
01:23:30,922 --> 01:23:33,215
All safety locks off.
915
01:23:43,893 --> 01:23:44,685
Hi.
916
01:23:45,478 --> 01:23:46,478
I'm Naomi.
917
01:23:47,272 --> 01:23:48,647
And this is...
918
01:23:49,524 --> 01:23:51,025
George, right?
919
01:23:53,570 --> 01:23:54,862
Nice to meet you.
920
01:24:21,931 --> 01:24:23,599
What's that alarm?
921
01:24:28,521 --> 01:24:30,606
The Moscone is igniting! Jinpei, stop it!
922
01:24:31,608 --> 01:24:32,691
Easy for you to say!
923
01:24:33,943 --> 01:24:34,526
Oh, I know!
924
01:24:37,572 --> 01:24:40,115
I'll connect my terminal to the controls.
925
01:24:40,366 --> 01:24:41,116
Great!
926
01:24:44,329 --> 01:24:45,537
How's that!
927
01:24:46,081 --> 01:24:47,331
Let there be light.
928
01:24:58,510 --> 01:25:00,344
Good, I saved New York!
929
01:25:04,557 --> 01:25:05,724
And L.A. too!
930
01:25:14,109 --> 01:25:16,235
Rio de Janeiro and Sydney are safe.
931
01:25:17,278 --> 01:25:18,070
I did it!
932
01:25:20,740 --> 01:25:21,698
Guess what I did.
933
01:25:22,450 --> 01:25:24,952
I put the Moscone off its orbital path.
934
01:25:25,745 --> 01:25:27,788
It's a tech ninja trick.
935
01:25:28,331 --> 01:25:29,331
Off the orbit!
936
01:25:31,709 --> 01:25:32,668
Give it a better name!
937
01:25:42,595 --> 01:25:43,303
Ryu.
938
01:25:44,848 --> 01:25:46,515
Here you go!
939
01:25:54,524 --> 01:25:56,817
Now for Tokyo. Easy!
940
01:25:58,653 --> 01:26:01,029
I'm here...
941
01:26:02,448 --> 01:26:03,574
I'm here for revenge!
942
01:26:05,618 --> 01:26:06,535
Jinpei, get back!
943
01:26:16,921 --> 01:26:18,630
Nice suicide, Doctor.
944
01:26:18,882 --> 01:26:19,423
Status check!
945
01:26:22,260 --> 01:26:24,178
We lost access privileges.
946
01:26:27,140 --> 01:26:28,807
We can't control the Moscone.
947
01:26:29,392 --> 01:26:32,269
It's still locked on Tokyo!
948
01:26:32,687 --> 01:26:33,687
Stop it!
949
01:26:34,105 --> 01:26:36,607
We'll have to disable the satellite!
950
01:26:51,080 --> 01:26:51,830
George!
951
01:27:04,010 --> 01:27:05,510
You better evacuate.
952
01:27:08,556 --> 01:27:09,556
George!
953
01:27:16,231 --> 01:27:19,900
Time to move out of
the Moscone's blast path.
954
01:28:06,531 --> 01:28:09,324
Are you dying to date me?
955
01:28:27,760 --> 01:28:28,885
Oh, how boring.
956
01:28:42,608 --> 01:28:43,233
Let's finish this.
957
01:28:47,697 --> 01:28:49,197
Ken, do you copy?
958
01:28:51,326 --> 01:28:53,869
We can't stop the beam
959
01:28:54,537 --> 01:28:55,662
from hitting Tokyo.
960
01:28:56,914 --> 01:28:58,832
Issue an evacuation order.
961
01:28:59,459 --> 01:29:01,835
It's too late for that.
962
01:29:03,296 --> 01:29:04,546
- Ken!
- Abort.
963
01:29:04,756 --> 01:29:05,756
Ken!
964
01:29:06,215 --> 01:29:07,132
We can't leave George!
965
01:29:09,344 --> 01:29:10,761
He's going to crash this fortress
966
01:29:11,471 --> 01:29:13,138
into the Moscone!
967
01:29:13,556 --> 01:29:16,141
We can't afford to lose 5 of you!
968
01:29:16,934 --> 01:29:20,103
Leave it to George and evacuate!
969
01:29:23,691 --> 01:29:25,150
What will we do, Ken?
970
01:29:25,401 --> 01:29:27,361
There's no time left.
971
01:29:29,155 --> 01:29:32,366
You 3 go. I'll join George...
972
01:29:32,575 --> 01:29:33,367
No!
973
01:29:35,036 --> 01:29:36,203
I know now.
974
01:29:37,705 --> 01:29:39,706
I'll be with you until death.
975
01:29:41,626 --> 01:29:45,212
That is my reason to fight.
976
01:29:48,424 --> 01:29:50,926
Too bad you'll never try my cooking!
977
01:29:52,512 --> 01:29:54,513
You're spared, Ken.
978
01:29:55,014 --> 01:29:55,722
Jinpei.
979
01:29:57,892 --> 01:29:59,976
Damn right!
980
01:30:02,647 --> 01:30:03,438
Yeah!
981
01:30:03,648 --> 01:30:06,400
No, Ken. Evacuate as ordered...
982
01:30:09,529 --> 01:30:10,320
I won't...
983
01:30:13,783 --> 01:30:15,492
sacrifice a life
984
01:30:17,870 --> 01:30:20,664
in order to save 4 lives.
985
01:30:23,876 --> 01:30:25,752
I won't sacrifice a life
986
01:30:27,630 --> 01:30:30,340
in order to save 10 million lives.
987
01:30:40,560 --> 01:30:41,685
This is our last mission.
988
01:30:45,231 --> 01:30:47,190
We'll save George, ourselves and Tokyo.
989
01:30:50,570 --> 01:30:51,611
We'll save them all.
990
01:31:40,036 --> 01:31:41,495
You'll be liberated.
991
01:31:43,664 --> 01:31:44,498
George.
992
01:31:46,334 --> 01:31:48,001
I've missed you so much.
993
01:31:49,003 --> 01:31:50,712
Now we're reunited.
994
01:31:53,674 --> 01:31:54,841
How can I kill you?
995
01:31:57,386 --> 01:31:58,428
Kill me.
996
01:31:59,055 --> 01:32:01,681
All Receptors must become Galactors.
997
01:32:02,141 --> 01:32:03,850
Kill me now!
998
01:32:04,143 --> 01:32:06,436
You do the dangerous tasks
999
01:32:06,979 --> 01:32:08,730
while the others stay safe.
1000
01:32:10,566 --> 01:32:12,359
There's no reason for you
1001
01:32:13,694 --> 01:32:15,779
to risk your life for humans.
1002
01:32:25,373 --> 01:32:27,999
It's your turn to become Berg Katze.
1003
01:32:42,223 --> 01:32:43,306
Remember.
1004
01:32:44,517 --> 01:32:46,643
This is true freedom.
1005
01:33:07,790 --> 01:33:08,623
Did you know?
1006
01:33:11,460 --> 01:33:14,504
Receptors who contract the X virus
1007
01:33:15,339 --> 01:33:16,923
become Galactors.
1008
01:33:17,341 --> 01:33:19,718
Yes, but as long as the Stone glows,
1009
01:33:20,052 --> 01:33:21,845
it protects us.
1010
01:33:23,848 --> 01:33:26,433
And if it didn't glow...
1011
01:33:33,149 --> 01:33:34,482
Then you'd have to...
1012
01:33:40,531 --> 01:33:41,364
kill me.
1013
01:33:45,620 --> 01:33:46,870
I'd do the same for you.
1014
01:34:07,975 --> 01:34:09,225
Stop that!
1015
01:34:58,776 --> 01:34:59,526
Ken.
1016
01:35:08,244 --> 01:35:09,244
Tell me.
1017
01:35:11,664 --> 01:35:12,622
Are you Naomi?
1018
01:35:14,083 --> 01:35:15,125
I am...
1019
01:35:17,920 --> 01:35:19,838
the Naomi you loved.
1020
01:35:21,090 --> 01:35:22,924
George stole me from you.
1021
01:35:24,802 --> 01:35:26,469
Will you kill me?
1022
01:35:27,263 --> 01:35:29,347
Will you kill me again?
1023
01:35:30,891 --> 01:35:31,641
Naomi.
1024
01:35:32,893 --> 01:35:33,977
Ken.
1025
01:35:35,771 --> 01:35:38,773
Join me in freedom.
1026
01:35:42,027 --> 01:35:43,278
No.
1027
01:35:45,239 --> 01:35:46,072
You're wrong.
1028
01:35:50,035 --> 01:35:51,745
You're not Naomi.
1029
01:35:55,958 --> 01:35:57,876
Naomi died long ago.
1030
01:36:01,464 --> 01:36:03,923
You can't bring a dead person back.
1031
01:36:07,428 --> 01:36:09,053
Except
1032
01:36:10,264 --> 01:36:11,890
in heaven.
1033
01:36:18,481 --> 01:36:20,899
Ken, remember your oaths!
1034
01:36:29,575 --> 01:36:30,533
Orders and missions...
1035
01:36:33,454 --> 01:36:35,330
None of them is important.
1036
01:36:40,336 --> 01:36:41,920
We fight to protect others.
1037
01:36:45,674 --> 01:36:47,342
And we sacrifice ourselves.
1038
01:36:52,056 --> 01:36:52,972
Just like
1039
01:36:56,060 --> 01:36:57,435
when Naomi saved me.
1040
01:37:05,778 --> 01:37:07,153
It's my turn to save you.
1041
01:37:12,493 --> 01:37:13,117
Ken.
1042
01:37:25,714 --> 01:37:26,548
Goodbye.
1043
01:37:29,844 --> 01:37:30,385
Naomi.
1044
01:38:14,889 --> 01:38:15,569
Thank you.
1045
01:38:47,254 --> 01:38:48,504
I'm not done.
1046
01:38:50,716 --> 01:38:51,466
I know.
1047
01:39:16,742 --> 01:39:17,533
Let's go.
1048
01:39:19,078 --> 01:39:20,578
You go.
1049
01:39:22,247 --> 01:39:22,914
George?
1050
01:39:23,248 --> 01:39:24,040
I'll...
1051
01:39:25,918 --> 01:39:26,793
die here.
1052
01:39:27,711 --> 01:39:28,962
You're coming.
1053
01:39:30,506 --> 01:39:33,883
I've become a Galactor!
1054
01:39:34,802 --> 01:39:37,595
Not yet! The Stone's glowing!
1055
01:39:39,515 --> 01:39:40,306
Besides...
1056
01:39:44,436 --> 01:39:46,062
you're my friend.
1057
01:39:48,524 --> 01:39:49,857
I won't desert you.
1058
01:39:54,780 --> 01:39:55,905
Naomi died for us.
1059
01:39:58,575 --> 01:39:59,534
So we'll live for her.
1060
01:40:07,251 --> 01:40:08,292
No, Ken...
1061
01:40:12,297 --> 01:40:13,339
Don't be stupid.
1062
01:40:15,968 --> 01:40:17,343
How can you...?
1063
01:40:19,096 --> 01:40:20,263
You stupid idiot!
1064
01:40:28,981 --> 01:40:29,897
Yes, that's right.
1065
01:40:37,781 --> 01:40:38,781
You idiot.
1066
01:40:53,547 --> 01:40:54,338
Let's go.
1067
01:40:55,883 --> 01:40:57,050
I'm starting the engine.
1068
01:40:58,677 --> 01:41:01,596
Error 133, engine unable to ignite.
1069
01:41:02,639 --> 01:41:04,182
We can't escape!
1070
01:41:04,767 --> 01:41:07,727
Didn't I suggest a test flight?
1071
01:41:08,312 --> 01:41:10,313
The Moscone's going off in 90 seconds!
1072
01:41:10,564 --> 01:41:12,148
Any ideas?
1073
01:41:15,069 --> 01:41:16,027
Ready Bird Missile.
1074
01:41:17,404 --> 01:41:18,780
We'll launch with its blast.
1075
01:41:19,615 --> 01:41:20,573
Impossible!
1076
01:41:20,949 --> 01:41:22,325
A 7% chance of success.
1077
01:41:23,202 --> 01:41:24,702
Higher than I figured.
1078
01:41:25,496 --> 01:41:26,412
That's the only way out.
1079
01:41:26,747 --> 01:41:28,873
Ryu, manual override.
1080
01:41:29,166 --> 01:41:30,124
Roger.
1081
01:41:30,584 --> 01:41:33,169
Screen blast protected.
1082
01:41:35,255 --> 01:41:38,257
Fire the missile at 40%.
1083
01:41:38,884 --> 01:41:39,592
Fire!
1084
01:41:42,638 --> 01:41:43,596
Damage on the hull.
1085
01:41:43,806 --> 01:41:44,680
Shit!
1086
01:41:45,057 --> 01:41:46,516
40 seconds to the blast!
1087
01:41:46,809 --> 01:41:49,477
We only have one missile left, Ken!
1088
01:42:03,117 --> 01:42:05,368
Ryu, fire that missile.
1089
01:42:07,246 --> 01:42:09,664
2.7% chance of success.
1090
01:42:10,874 --> 01:42:12,500
We're together to the end.
1091
01:42:14,628 --> 01:42:15,253
Right, Jun?
1092
01:42:22,553 --> 01:42:26,097
We'll follow your decision, Ken.
1093
01:42:27,975 --> 01:42:28,599
Yes,
1094
01:42:29,476 --> 01:42:30,434
count me in.
1095
01:42:32,563 --> 01:42:33,229
Me too.
1096
01:42:34,523 --> 01:42:36,274
Let's go, guys.
1097
01:42:39,111 --> 01:42:41,863
Load Bird Missile. Adjust aim.
1098
01:42:42,197 --> 01:42:43,156
Coordinate 1 -2-0-0.
1099
01:42:44,825 --> 01:42:45,992
Fire at 60%.
1100
01:42:50,038 --> 01:42:51,998
5 seconds to ignition!
1101
01:42:53,125 --> 01:42:53,708
4...
1102
01:42:54,585 --> 01:42:55,209
3...
1103
01:42:56,044 --> 01:42:56,669
2...
1104
01:43:00,090 --> 01:43:00,631
Fire!
1105
01:43:29,077 --> 01:43:29,827
Yes!
1106
01:43:30,287 --> 01:43:32,371
That's Fire Bird, a tech ninja trick!
1107
01:44:02,736 --> 01:44:03,778
You did well.
1108
01:44:22,130 --> 01:44:23,214
Hey, Jinpei.
1109
01:44:23,548 --> 01:44:26,342
Ken told me that
we'd be together to the end.
1110
01:44:27,010 --> 01:44:29,387
I heard! Way to go, Ken!
1111
01:44:29,638 --> 01:44:32,139
I meant that we'd all die together.
1112
01:44:32,557 --> 01:44:34,558
I didn't mean just Jun.
1113
01:44:35,811 --> 01:44:37,311
Oh, you're so unromantic!
1114
01:44:37,688 --> 01:44:39,689
Jun, why don't you replace Ken
1115
01:44:40,148 --> 01:44:41,274
as the leader?
1116
01:44:41,692 --> 01:44:42,817
If you gave the order
1117
01:44:43,151 --> 01:44:44,235
he'd have to go out with you.
1118
01:44:45,237 --> 01:44:46,737
Ryu, great idea!
1119
01:44:47,155 --> 01:44:48,197
Yeah!
1120
01:44:49,032 --> 01:44:51,075
Oh, that's so stupid...
1121
01:44:55,831 --> 01:44:57,081
You're the best, guys.
1122
01:44:58,000 --> 01:44:58,624
Yeah.
1123
01:45:14,057 --> 01:45:15,099
Let's go home.
1124
01:45:16,268 --> 01:45:17,184
Roger!
69988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.