Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,344 --> 00:00:14,114
Treehouse.
2
00:00:16,382 --> 00:00:18,051
Wha-huh?
3
00:00:18,084 --> 00:00:20,253
Hmm, never thought I'd end
up in the closet again.
4
00:00:20,286 --> 00:00:22,622
You go wherever I say you go.
5
00:00:22,655 --> 00:00:24,357
Yes, sir.
6
00:00:27,827 --> 00:00:29,629
Better not get that.
7
00:00:31,297 --> 00:00:33,199
Treehouse!
8
00:00:36,268 --> 00:00:37,236
Wha?
9
00:00:40,739 --> 00:00:42,308
Mm. Mm-hmm.
10
00:00:42,341 --> 00:00:43,843
Mm. Mm-hmm!
11
00:00:43,876 --> 00:00:46,279
No, Malcolm, no.
12
00:00:47,279 --> 00:00:48,415
Treehouse!
13
00:00:50,883 --> 00:00:52,185
Buh-wha?
14
00:00:56,489 --> 00:00:57,490
Treehouse!
15
00:00:58,824 --> 00:01:01,360
Aah!
16
00:01:01,393 --> 00:01:02,395
Wha?
17
00:01:08,601 --> 00:01:09,702
Treehouse.
18
00:01:12,505 --> 00:01:13,473
Oh, my God, no!
19
00:01:16,242 --> 00:01:18,611
Another round.
20
00:01:18,644 --> 00:01:19,679
Wha?
21
00:01:28,721 --> 00:01:30,657
I think I know
just what we need.
22
00:01:33,259 --> 00:01:36,129
To never spending time with
our significant others.
23
00:01:36,162 --> 00:01:37,797
All: Cheers.
24
00:01:39,765 --> 00:01:42,335
To always coming in second
to an infantile list,
25
00:01:42,368 --> 00:01:44,337
or to not coming at all.
26
00:01:44,370 --> 00:01:45,605
All: Cheers.
27
00:01:45,638 --> 00:01:47,473
To the itty bitty action I get
28
00:01:47,506 --> 00:01:50,510
being taco-block-oed
by g-damn tree.
29
00:01:50,543 --> 00:01:52,278
All: Cheers.
30
00:01:54,680 --> 00:01:56,883
To tipping your bartender!
31
00:01:56,916 --> 00:01:58,651
All: Boo!
32
00:01:58,684 --> 00:02:01,121
No, but seriously, you
guys, you never tip me.
33
00:02:02,721 --> 00:02:04,490
You know what? No.
34
00:02:04,523 --> 00:02:06,859
We're not gonna come here
like some bizarro foursome
35
00:02:06,892 --> 00:02:09,495
every time the foursome goes
and does a foursome-y thing.
36
00:02:09,528 --> 00:02:10,897
All: Yeah.
37
00:02:10,930 --> 00:02:12,932
Yeah, we're varsity.
We're not JV.
38
00:02:12,965 --> 00:02:14,333
All: Yeah!
39
00:02:14,366 --> 00:02:16,435
We deserve our own
most epic summer
40
00:02:16,468 --> 00:02:18,838
- and we're gonna get it.
- All: How?
41
00:02:18,871 --> 00:02:20,907
We're gonna go to the...
42
00:02:22,508 --> 00:02:23,609
All: Treehouse.
43
00:02:25,945 --> 00:02:28,781
Ugh, this bike seat's
almost inside of me.
44
00:02:28,814 --> 00:02:30,716
Then BYO-Wheels, neckbeard.
45
00:02:30,749 --> 00:02:32,818
This was all that was avail
in my neighbor's garage.
46
00:02:32,851 --> 00:02:36,222
Ugh, I can't believe I agreed
to wear this rayon monstrosity.
47
00:02:36,255 --> 00:02:39,225
Stick together, gang!
The bizarro foursome rides!
48
00:02:39,258 --> 00:02:41,360
To the treehouse!
49
00:02:41,393 --> 00:02:43,396
All: To the treehouse!
50
00:02:47,366 --> 00:02:48,835
Ooh.
51
00:02:55,507 --> 00:02:57,910
Maybe we should
just call it a day?
52
00:02:57,943 --> 00:03:00,813
Just go. It's fine.
53
00:03:00,846 --> 00:03:02,615
No one likes this class anyway.
54
00:03:02,648 --> 00:03:04,383
Who cares that today's lesson
55
00:03:04,416 --> 00:03:06,852
was "Pygmalion" by
George Bernard Shaw?
56
00:03:06,885 --> 00:03:10,489
No relation. Well, some.
57
00:03:10,522 --> 00:03:13,526
I guess no one cares about ol' G.
Shaw...
58
00:03:13,559 --> 00:03:16,629
or old me Shaw.
59
00:03:16,662 --> 00:03:18,898
Who knows?
60
00:03:18,931 --> 00:03:21,534
Maybe I'm just not
a good teacher.
61
00:03:21,567 --> 00:03:23,469
It's like my dad always says,
62
00:03:23,502 --> 00:03:26,339
"You're not a good
teacher, Steven."
63
00:03:26,372 --> 00:03:28,507
You're a good teacher, Mr. Shaw.
64
00:03:28,540 --> 00:03:31,877
Look, maybe your problem is that
65
00:03:31,910 --> 00:03:33,279
you just-- you come
off a little bit too--
66
00:03:33,312 --> 00:03:35,748
- Fun?
- Strong.
67
00:03:35,781 --> 00:03:38,017
Maybe you should try
playing it a little cool.
68
00:03:38,050 --> 00:03:40,286
Cool, cool.
69
00:03:40,319 --> 00:03:42,722
Hey, you're cool.
70
00:03:42,755 --> 00:03:44,690
Could you teach me?
71
00:03:44,723 --> 00:03:47,360
Oh, please, please, please,
please, please, please?
72
00:03:47,393 --> 00:03:50,696
You're mysterious, aloof.
73
00:03:50,729 --> 00:03:54,367
Heck, you wear leather.
74
00:03:54,400 --> 00:03:56,469
Okay, how about this?
75
00:03:56,502 --> 00:03:59,505
I help you be cool,
but you have to help me pass this class
76
00:03:59,538 --> 00:04:00,706
so that I can get the
hell out of Brayer
77
00:04:00,739 --> 00:04:02,375
and away from my ex-girlfriend,
78
00:04:02,408 --> 00:04:04,010
who talks non-stop
about having sex
79
00:04:04,043 --> 00:04:07,380
with her new boyfriend,
and also maybe her cousin.
80
00:04:07,413 --> 00:04:09,715
Oh, um, I'm sorry,
I couldn't decipher any of that
81
00:04:09,748 --> 00:04:12,551
because of your thick accent.
82
00:04:12,584 --> 00:04:14,053
But how about in
exchange for helping me,
83
00:04:14,086 --> 00:04:16,822
I help you learn English,
so you can pass this class
84
00:04:16,855 --> 00:04:17,957
and get the heck out of Brayer
85
00:04:17,990 --> 00:04:19,725
and away from your
ex-girlfriend,
86
00:04:19,758 --> 00:04:23,362
who talks non-stop about her
new boyfriend and her cousin.
87
00:04:23,395 --> 00:04:25,898
Yep. Deal.
88
00:04:25,931 --> 00:04:28,401
Oh,
man, I can't believe
89
00:04:28,434 --> 00:04:30,336
we're gonna "My Fair
Lady" each other!
90
00:04:30,369 --> 00:04:33,639
What a coincidence that we're also
reading "Pygmalion" the same week.
91
00:04:33,672 --> 00:04:36,909
Ah. Good thing we
weren't reading "Medea,"
92
00:04:36,942 --> 00:04:39,779
or else we'd have
to murder some kids.
93
00:04:39,812 --> 00:04:42,548
All right,
let's start with the basics.
94
00:04:42,581 --> 00:04:43,916
If there's one thing that
I learned from Andie--
95
00:04:43,949 --> 00:04:45,484
It's to not have sex with a girl
96
00:04:45,517 --> 00:04:47,887
just to get revenge on
your football rival.
97
00:04:47,920 --> 00:04:50,923
No, it's to have
a three-step plan.
98
00:04:55,094 --> 00:04:56,696
Aah, my eyes!
99
00:04:58,797 --> 00:05:01,467
How about we upgrade
"Make a fly tie-dye"
100
00:05:01,500 --> 00:05:03,369
to "Get high with a bi guy"?
101
00:05:03,402 --> 00:05:06,772
Or "Go to gig" becomes
102
00:05:06,805 --> 00:05:08,441
"Kidnap your favorite band
103
00:05:08,474 --> 00:05:11,043
and make them play privately
in a garage for awhile"?
104
00:05:11,076 --> 00:05:13,045
Bitch, that don't even rhyme.
105
00:05:13,078 --> 00:05:14,947
But if it's Nick Jonas, I'm in!
106
00:05:16,448 --> 00:05:19,919
All: Aah!
107
00:05:19,952 --> 00:05:22,755
Aah!
108
00:05:22,788 --> 00:05:24,557
Aah!
109
00:05:24,590 --> 00:05:25,692
- Aah!
- Oh, my God!
110
00:05:27,659 --> 00:05:28,661
'Sup, hos?
111
00:05:33,132 --> 00:05:35,468
Sweating wasn't on my itinerary.
112
00:05:37,836 --> 00:05:39,705
It's always good to see my bae.
113
00:05:39,738 --> 00:05:42,808
What are the rest of these
schoolhouse stalkers doing here?
114
00:05:42,841 --> 00:05:44,877
We've decided that we're tired
of you guys leaving us out
115
00:05:44,910 --> 00:05:46,479
for this Hot M.E.S. list.
116
00:05:46,512 --> 00:05:49,815
FOMO is for freaks and fools.
117
00:05:49,848 --> 00:05:52,118
No one leaves out Greer Ashton.
118
00:05:52,151 --> 00:05:54,920
You get used to it.
119
00:05:54,953 --> 00:05:56,122
I guess we all have
been really caught up
120
00:05:56,155 --> 00:05:57,757
in having the most epic summer.
121
00:05:57,790 --> 00:05:59,925
Yeah. Guys, it kinda sucks
122
00:05:59,958 --> 00:06:01,394
that your most epic
summer doesn't include
123
00:06:01,427 --> 00:06:02,862
your most epic people.
124
00:06:02,895 --> 00:06:05,598
I mean, I guess we can
include our groupies
125
00:06:05,631 --> 00:06:06,899
in our next list thing.
126
00:06:06,932 --> 00:06:08,801
I think I know just the one.
127
00:06:09,902 --> 00:06:12,004
Ooh, the famous list.
128
00:06:12,037 --> 00:06:14,540
It was an early
one, number seven.
129
00:06:16,475 --> 00:06:18,677
We had a sleepover that totally
130
00:06:18,710 --> 00:06:20,479
solidified us as the foursome.
131
00:06:20,512 --> 00:06:22,415
We stayed up all night.
132
00:06:22,448 --> 00:06:26,519
We played ice breakers,
did crafts, really bonded.
133
00:06:26,552 --> 00:06:29,054
But tonight we'll include
everyone in the bonding.
134
00:06:29,087 --> 00:06:31,157
We're much bigger than
just the foursome now,
135
00:06:31,190 --> 00:06:34,727
so we'll upgrade to...
"Overnight Delight!"
136
00:06:36,195 --> 00:06:38,597
Okay, where does that
noise keep coming from?
137
00:06:38,630 --> 00:06:40,699
And since you guys have
been feeling so left out,
138
00:06:40,732 --> 00:06:43,602
we'll add a new rule-- no
tongue-ing in the treehouse.
139
00:06:43,635 --> 00:06:44,904
What?
140
00:06:44,937 --> 00:06:46,539
Come on, guys.
141
00:06:46,572 --> 00:06:48,674
No hooking up for
just one night.
142
00:06:48,707 --> 00:06:51,110
We can bond with each
other's significant Os
143
00:06:51,143 --> 00:06:53,612
instead of just getting
tighter with our main squeezes.
144
00:06:53,645 --> 00:06:56,015
Okay, I'm down.
145
00:06:56,048 --> 00:06:59,084
Hey, Wynn.
You and I have, like, never talked.
146
00:06:59,117 --> 00:07:01,987
'Cause you've been
playing hard to get, boyo.
147
00:07:02,020 --> 00:07:06,091
- Oh.
- Hi, I'm Rubin. Enchant�.
148
00:07:06,124 --> 00:07:08,828
We literally just hung
out for the past hour.
149
00:07:08,861 --> 00:07:10,963
So, what do we say?
150
00:07:10,996 --> 00:07:14,033
- No couple-y canoodling?
- No promises.
151
00:07:14,066 --> 00:07:17,803
Get ready to bond harder than
we've ever bonded before!
152
00:07:17,836 --> 00:07:20,573
All: Inclusion!
153
00:07:20,606 --> 00:07:25,144
Step one, alleviate the accent.
154
00:07:25,177 --> 00:07:27,480
To pass this class
without a blunder,
155
00:07:27,513 --> 00:07:29,915
you mustn't speak in Down Under.
156
00:07:29,948 --> 00:07:31,484
I will say some words to you
157
00:07:31,517 --> 00:07:33,619
and you say them back
like Americans do.
158
00:07:33,652 --> 00:07:35,187
Here we go and
a-one, two, three,
159
00:07:35,220 --> 00:07:36,889
please repeat after me.
160
00:07:36,922 --> 00:07:40,125
"The dew in Timbuktu
drips through the pew."
161
00:07:40,158 --> 00:07:43,095
The dew
in Timbuktu drips through the pew.
162
00:07:43,128 --> 00:07:44,830
Again.
163
00:07:44,863 --> 00:07:47,633
The dew in Timbuktu
drips through the pew.
164
00:07:47,666 --> 00:07:49,068
Again!
165
00:07:49,101 --> 00:07:51,037
- Listen, mate, I--
- "Mate"?
166
00:07:52,604 --> 00:07:54,106
Mr. Shaw,
you yelling over and over
167
00:07:54,139 --> 00:07:55,207
isn't doing anything.
168
00:07:55,240 --> 00:07:57,243
How about we switch it up a bit
169
00:07:57,276 --> 00:07:59,111
and I teach you
your first lesson?
170
00:08:00,779 --> 00:08:02,281
- Okay.
- Yeah?
171
00:08:02,314 --> 00:08:03,516
Sure.
172
00:08:04,816 --> 00:08:05,818
Take a seat.
173
00:08:07,819 --> 00:08:10,789
The first step to getting
your students on board
174
00:08:10,822 --> 00:08:13,726
is to switch up the "try
hard" vibes in here.
175
00:08:13,759 --> 00:08:15,628
This.
176
00:08:15,661 --> 00:08:17,796
This doesn't exactly
scream "cool."
177
00:08:17,829 --> 00:08:19,932
Shaw: Stop!
178
00:08:19,965 --> 00:08:21,767
I thought it showed
Shaw pizzazz.
179
00:08:21,800 --> 00:08:23,836
And this has gotta go.
180
00:08:26,004 --> 00:08:27,740
I don't know that shark.
181
00:08:27,773 --> 00:08:28,975
You do now.
182
00:08:30,175 --> 00:08:32,211
This is too thirsty.
183
00:08:34,279 --> 00:08:37,182
Ooh.
184
00:08:37,215 --> 00:08:38,851
Oh.
185
00:08:40,852 --> 00:08:44,123
Kent,
that's a little inappropriate.
186
00:08:44,156 --> 00:08:46,759
Shaw, it's important that you
get out of your comfort zone.
187
00:08:46,792 --> 00:08:49,662
I'm never gonna get this.
188
00:08:57,269 --> 00:08:59,171
PJ time!
189
00:08:59,204 --> 00:09:01,574
Can't have a delight if
we're not looking right,
190
00:09:01,607 --> 00:09:03,642
and what's more
innocent than jammies?
191
00:09:03,675 --> 00:09:04,843
Can I get an amen?
192
00:09:04,876 --> 00:09:06,178
Amen!
193
00:09:06,211 --> 00:09:08,280
Okay!
194
00:09:42,881 --> 00:09:45,217
Okay, let's start
195
00:09:45,250 --> 00:09:47,786
the first bondage--
bonding activity.
196
00:09:47,819 --> 00:09:50,055
Uh, Dakota brought
wine coolers last time,
197
00:09:50,088 --> 00:09:52,891
and alcohol will def
get us open and sharing.
198
00:09:52,924 --> 00:09:55,227
So let's play an ice
breaker drinking game
199
00:09:55,260 --> 00:09:57,196
- and tap the sap.
- Yeah.
200
00:09:58,997 --> 00:10:00,666
Ahh!
201
00:10:06,438 --> 00:10:08,273
This ish is beyond fermented,
202
00:10:08,306 --> 00:10:10,142
but it'll do the damn thing.
203
00:10:12,878 --> 00:10:15,080
We'll all go around and
everybody has to say
204
00:10:15,113 --> 00:10:16,882
something they've never done.
205
00:10:16,915 --> 00:10:19,018
If you have done the
deed, drink.
206
00:10:19,051 --> 00:10:21,120
Whoever empties their cup
first, wins.
207
00:10:21,153 --> 00:10:22,755
You wanna kick it off, Andie?
208
00:10:22,788 --> 00:10:24,923
Okay.
209
00:10:24,956 --> 00:10:27,826
Never have I ever...
210
00:10:27,859 --> 00:10:29,728
gone number two in school.
211
00:10:29,761 --> 00:10:32,698
Ha! I dropped so many
deuces at Saint Jennifer's,
212
00:10:32,731 --> 00:10:34,967
they had to give me a
permanent hall pass.
213
00:10:35,000 --> 00:10:37,703
I feel closer to you already.
214
00:10:37,736 --> 00:10:40,105
My turn. Never have I
ever made a wish in a well
215
00:10:40,138 --> 00:10:42,675
that didn't come true.
216
00:10:42,708 --> 00:10:44,276
We're the same.
217
00:10:44,309 --> 00:10:48,247
That must have been your
wish, because I am it all.
218
00:10:48,280 --> 00:10:50,082
M'kay. My turn.
219
00:10:50,115 --> 00:10:52,351
Never have I ever
220
00:10:52,384 --> 00:10:55,054
gotten my nucleus split
while getting my atom bombed
221
00:10:55,087 --> 00:10:57,256
in the biology lab...
222
00:10:57,289 --> 00:10:58,891
more than once.
223
00:10:58,924 --> 00:11:00,726
Is that a science experiment?
224
00:11:00,759 --> 00:11:02,394
No, silly,
it's that sexual position,
225
00:11:02,427 --> 00:11:03,929
where you put your
thighs around--
226
00:11:03,962 --> 00:11:05,464
That's okay!
I don't need to know what it is.
227
00:11:05,497 --> 00:11:07,132
I haven't done that one
before-- in a while.
228
00:11:07,165 --> 00:11:09,802
Okay. Next person.
229
00:11:09,835 --> 00:11:14,006
Never have I ever
played bongos on a butt.
230
00:11:15,941 --> 00:11:20,179
Never have I ever
done erotic roleplay.
231
00:11:22,881 --> 00:11:27,286
Never have I ever sugar
waxed while giving oral.
232
00:11:27,319 --> 00:11:31,824
Never have I ever
done on-stage nudity.
233
00:11:36,027 --> 00:11:37,763
Uh-oh! My drink's gone.
234
00:11:37,796 --> 00:11:39,131
I win! Game's over.
235
00:11:40,532 --> 00:11:41,901
Everyone bonded?
236
00:11:43,034 --> 00:11:45,337
Def no tingle in my va-jingle.
237
00:11:45,370 --> 00:11:48,240
Step two, vary your vocab.
238
00:11:48,273 --> 00:11:50,242
If it's an A you want from me,
239
00:11:50,275 --> 00:11:52,144
we must go on a jargon spree.
240
00:11:52,177 --> 00:11:54,146
I'll show you pictures and
then, bingo,
241
00:11:54,179 --> 00:11:56,749
you'll say the words
in American lingo.
242
00:11:59,384 --> 00:12:00,352
Sheila.
243
00:12:00,385 --> 00:12:02,221
Woman!
244
00:12:02,254 --> 00:12:04,056
Dingo.
245
00:12:04,089 --> 00:12:05,224
Feral dog!
246
00:12:05,257 --> 00:12:06,425
Native to Australia!
247
00:12:06,458 --> 00:12:09,895
It seems longer to
say it that way.
248
00:12:09,928 --> 00:12:13,132
- Her freckle?
- Butthole!
249
00:12:13,165 --> 00:12:15,868
No, no, no, no, no!
250
00:12:15,901 --> 00:12:17,536
You'll never amount to
anything other than a poor girl
251
00:12:17,569 --> 00:12:19,338
selling flowers in the street.
252
00:12:19,371 --> 00:12:21,173
We're not getting
anywhere with this.
253
00:12:21,206 --> 00:12:22,274
Let's switch back to you.
254
00:12:25,977 --> 00:12:28,413
Step two, who cares?
255
00:12:28,446 --> 00:12:29,882
When you teach and try too hard,
256
00:12:29,915 --> 00:12:31,850
you put your pupils
on their guard.
257
00:12:31,883 --> 00:12:34,019
If you want them
to stay in school,
258
00:12:34,052 --> 00:12:36,488
you need to be very, very cool.
259
00:12:36,521 --> 00:12:39,491
Whoa! If I did Henry
Higgins like that,
260
00:12:39,524 --> 00:12:41,293
people would love my class.
261
00:12:41,326 --> 00:12:44,263
Well? You want us to be pumped
about "Pygmalion," right?
262
00:12:44,296 --> 00:12:46,565
- More than anything.
- Then tell me about it.
263
00:12:46,598 --> 00:12:49,034
Okay, so,
it's a super-cool story
264
00:12:49,067 --> 00:12:50,869
about this girl who
completely changes herself
265
00:12:50,902 --> 00:12:52,271
- to please a man.
- Eww, stop!
266
00:12:52,304 --> 00:12:54,807
You're way too invested.
Teenagers hate that.
267
00:12:54,840 --> 00:12:56,975
My mom is always asking me
questions about where I'm going
268
00:12:57,008 --> 00:12:58,811
and who I'm with,
and I never tell her
269
00:12:58,844 --> 00:13:00,512
because she wants it
too much and it's gross!
270
00:13:00,545 --> 00:13:03,315
Look, just tell me again,
271
00:13:03,348 --> 00:13:06,051
except this time,
don't care what I think.
272
00:13:06,084 --> 00:13:08,187
Yeah. I mean...
273
00:13:08,220 --> 00:13:10,222
Not that
it even matters,
274
00:13:10,255 --> 00:13:12,991
but there's--
275
00:13:13,024 --> 00:13:15,828
There's this, like,
super cool dude
276
00:13:15,861 --> 00:13:18,964
who's, like, you
know, hecka smart,
277
00:13:18,997 --> 00:13:23,202
and, um, his name is...
278
00:13:23,235 --> 00:13:24,403
'Enry 'Iggins.
279
00:13:24,436 --> 00:13:26,438
And there's also
Eliza Doolittle,
280
00:13:26,471 --> 00:13:28,874
and she's all, "I'm a good girl, I am!"
281
00:13:28,907 --> 00:13:31,443
- Meep!
- We're gonna be here all night.
282
00:13:31,476 --> 00:13:33,312
Okay, twatwaffles!
283
00:13:33,345 --> 00:13:35,614
The next thing we did
at the OG sleepover
284
00:13:35,647 --> 00:13:38,250
that got us bonded as
hell was face masks.
285
00:13:38,283 --> 00:13:41,386
Grab a partner you
don't usually party with
286
00:13:41,419 --> 00:13:42,988
and follow me.
287
00:13:44,489 --> 00:13:47,226
Avocados are good for
smoothin' and soothin'.
288
00:13:47,259 --> 00:13:49,928
I'm learning so many new things!
289
00:13:49,961 --> 00:13:51,597
I have combination skin.
290
00:13:51,630 --> 00:13:53,165
That's nothing.
291
00:13:53,198 --> 00:13:57,269
I've got rosacea,
eczema and plaque psoriasis.
292
00:13:57,302 --> 00:14:00,505
Actually, could we leave the ham out?
I'm allergic to ham.
293
00:14:00,538 --> 00:14:02,307
That's a fun bonding fact.
294
00:14:02,340 --> 00:14:03,542
No, I'll die.
295
00:14:03,575 --> 00:14:05,344
Keep mixing, minions.
296
00:14:05,377 --> 00:14:07,546
Really grind those ingredients.
297
00:14:07,579 --> 00:14:10,649
Oh, yeah, that's right.
Right in between your fingers.
298
00:14:10,682 --> 00:14:13,151
And once those bad
boys are ready to go,
299
00:14:13,184 --> 00:14:15,254
go to town on your buddy.
300
00:14:39,678 --> 00:14:41,179
This isn't working.
301
00:14:41,212 --> 00:14:44,016
I say we call it
and go lights out.
302
00:14:44,049 --> 00:14:47,386
Okay!
Everyone's face is looking fly.
303
00:14:47,419 --> 00:14:48,553
Let's get a good night's rest
304
00:14:48,586 --> 00:14:50,355
so we're refreshed
in the morning.
305
00:14:50,388 --> 00:14:52,558
Let's get to snoozin', Susan.
306
00:14:54,092 --> 00:14:57,396
Step three, better your letters.
307
00:14:57,429 --> 00:14:59,264
This is it, my last test.
308
00:14:59,297 --> 00:15:00,632
You must try your very best.
309
00:15:00,665 --> 00:15:02,134
For if you go and fail me here,
310
00:15:02,167 --> 00:15:04,436
I will hold you back next year.
311
00:15:04,469 --> 00:15:06,138
Now look at the words,
take a quick scan.
312
00:15:06,171 --> 00:15:07,639
Change the spelling
as fast as you can!
313
00:15:07,672 --> 00:15:08,640
Okay, okay.
I'm ready, I'm ready.
314
00:15:08,673 --> 00:15:10,342
Uh, uh...
315
00:15:10,375 --> 00:15:13,512
No "U". Uh, that's "E"--
316
00:15:13,545 --> 00:15:15,113
Very good.
317
00:15:15,146 --> 00:15:17,149
- Um, C-K.
- Yes!
318
00:15:17,182 --> 00:15:18,951
He's got it!
Quick, use this momentum!
319
00:15:18,984 --> 00:15:20,552
Say "The dew in Timbuktu"--
320
00:15:20,585 --> 00:15:21,987
The dew in Timbuktu
321
00:15:22,020 --> 00:15:23,021
drips through the pew.
322
00:15:23,054 --> 00:15:25,590
By George, he's got it!
323
00:15:25,623 --> 00:15:28,126
- It's a feral dog, dude!
- Huzzah!
324
00:15:28,159 --> 00:15:30,562
You're sure to pass summer
school with flying colors!
325
00:15:30,595 --> 00:15:32,564
Thank you, Mr. Shaw.
I can't wait to get out
326
00:15:32,597 --> 00:15:34,232
of this horrible,
horrible school.
327
00:15:34,265 --> 00:15:35,634
Whoo!
328
00:15:35,667 --> 00:15:37,235
I don't think they
do that anymore.
329
00:15:37,268 --> 00:15:39,538
- Sure.
- Besides, we're not done yet.
330
00:15:39,571 --> 00:15:40,572
There's one more thing.
331
00:15:42,440 --> 00:15:43,575
Now you gotta look the part.
332
00:15:46,011 --> 00:15:48,080
You're gonna be the coolest
teacher in all of Brayer.
333
00:15:48,113 --> 00:15:50,749
I mean, it's a low bar,
but you've gotta start somewhere.
334
00:15:50,782 --> 00:15:53,585
Well, I never cared
much for labels...
335
00:15:53,618 --> 00:15:54,687
or this poster.
336
00:15:56,688 --> 00:16:00,392
Look at you.
I think you're ready to fly.
337
00:16:00,425 --> 00:16:03,128
You guys? I just want to say
338
00:16:03,161 --> 00:16:05,397
that even though we got
a little distracted,
339
00:16:05,430 --> 00:16:07,132
I think we all got
a lot closer today.
340
00:16:07,165 --> 00:16:11,336
I learned Justin's seen
Dave Matthews 32 times.
341
00:16:11,369 --> 00:16:12,771
D-M-B!
342
00:16:12,804 --> 00:16:16,008
I learned that Rubin
doesn't care for my haircut.
343
00:16:16,041 --> 00:16:20,445
I learned that Mae
hatched from an egg.
344
00:16:20,478 --> 00:16:22,114
Cheep.
345
00:16:22,147 --> 00:16:23,749
And we successfully
346
00:16:23,782 --> 00:16:25,550
made it through the
night without hooking up!
347
00:16:25,583 --> 00:16:29,454
See? It wasn't that hard.
All right, good night!
348
00:16:29,487 --> 00:16:33,225
- Good night!
- Don't let the bedbugs bite.
349
00:16:33,258 --> 00:16:35,160
- Andie: Love you, Hugh.
- Love you, Andie.
350
00:16:35,193 --> 00:16:37,129
- Mae: Love you, Mae.
- Greer: Please stop talking.
351
00:16:37,162 --> 00:16:38,163
Good night.
352
00:16:52,343 --> 00:16:55,147
Andie, what are you doing?
This is against the rules.
353
00:16:55,180 --> 00:16:57,116
Shh.
354
00:17:09,227 --> 00:17:11,430
Scoot, Rubin. I'm coming in hot.
355
00:17:11,463 --> 00:17:12,698
Mmm.
356
00:17:19,204 --> 00:17:20,405
How about some heavy petting?
357
00:17:20,438 --> 00:17:23,275
Let's keep it light.
358
00:17:28,113 --> 00:17:29,381
Hello, old friend.
359
00:17:36,154 --> 00:17:37,456
Is that ham?
360
00:17:42,227 --> 00:17:43,195
Let's do it!
361
00:17:43,228 --> 00:17:44,830
Overnight delight!
362
00:18:47,792 --> 00:18:50,195
Well,
if we weren't bonded before,
363
00:18:50,228 --> 00:18:51,329
we definitely are now.
364
00:18:53,798 --> 00:18:56,434
I can't believe we couldn't go
one night without hooking up,
365
00:18:56,467 --> 00:18:58,803
but it shows a real lack
of, uh--
366
00:18:58,836 --> 00:19:00,906
Personal space.
367
00:19:00,939 --> 00:19:04,809
But I do feel so much
closer to all you guys,
368
00:19:04,842 --> 00:19:06,545
which is all I've ever wanted.
369
00:19:09,681 --> 00:19:13,451
- Ooh.
- Okay, everybody, relax your cracks.
370
00:19:13,484 --> 00:19:15,787
Just because some of our
hands got a little handsy
371
00:19:15,820 --> 00:19:17,589
doesn't mean we hooked up.
372
00:19:17,622 --> 00:19:20,559
There was no cross-couple
pollination, right?
373
00:19:22,527 --> 00:19:23,929
- Yeah, totally.
- Samesies.
374
00:19:23,962 --> 00:19:26,264
But now we gotta go to summer
school, dudes.
375
00:19:26,297 --> 00:19:27,799
If I ditch because
of a sex party,
376
00:19:27,832 --> 00:19:29,734
my moms will be PS-ed!
377
00:19:29,767 --> 00:19:31,903
Before we go,
I'd like to announce
378
00:19:31,936 --> 00:19:35,840
that I did not have
sex last night.
379
00:19:35,873 --> 00:19:38,577
Okay, but he did other stuff.
380
00:19:38,610 --> 00:19:43,515
I'd like to announce
that that is accurate,
381
00:19:43,548 --> 00:19:46,351
and I regret nothing.
382
00:19:53,524 --> 00:19:54,526
Sick hog.
383
00:19:55,593 --> 00:19:56,962
I can't believe I'm saying this,
384
00:19:56,995 --> 00:20:00,298
but I'm actually ready to
focus on summer school.
385
00:20:00,331 --> 00:20:02,400
I could use a day with
no sexual tension,
386
00:20:02,433 --> 00:20:04,569
and "Four Fast Friends"
is on a hiatus,
387
00:20:04,602 --> 00:20:06,738
so I need Shaw to
reset me to bland.
388
00:20:12,944 --> 00:20:13,912
Tell me about it...
389
00:20:13,945 --> 00:20:15,914
...stud.
390
00:20:23,021 --> 00:20:26,258
Everybody get out your iPads.
391
00:20:26,291 --> 00:20:29,294
Or don't. See if I care.
392
00:20:37,402 --> 00:20:39,805
What the jeff is even on the
syllabus, anyway?
393
00:20:40,838 --> 00:20:42,307
Dudes,
394
00:20:42,340 --> 00:20:44,576
we're learning about
"Pygmalion" today,
395
00:20:44,609 --> 00:20:46,044
or whatever.
396
00:20:46,077 --> 00:20:47,846
It's totally chill.
397
00:20:47,879 --> 00:20:51,383
American baseball,
hot dogs, you get it.
398
00:20:51,416 --> 00:20:53,318
Exactly.
399
00:20:53,351 --> 00:20:55,320
But instead of reading it,
400
00:20:55,353 --> 00:20:57,022
we're gonna be watching
the "Pygmalion" clips
401
00:20:57,055 --> 00:21:00,625
from "Confessions of a
Teenage Drama Queen."
402
00:21:00,658 --> 00:21:02,294
'Cause I don't give a frig.
403
00:21:02,327 --> 00:21:04,729
What is happening?
You couldn't stop talking
404
00:21:04,762 --> 00:21:06,731
about your interactive lesson
for "Pygmalion" last week,
405
00:21:06,764 --> 00:21:09,601
and I was kind of
looking forward to it.
406
00:21:09,634 --> 00:21:13,038
Besides, that movie has
13% on Rotten Tomatoes.
407
00:21:13,071 --> 00:21:14,839
It's a Lindsay Low-Point.
408
00:21:14,872 --> 00:21:16,308
I don't know who
this new Shaw is,
409
00:21:16,341 --> 00:21:19,077
but I want the old Shaw back,
410
00:21:19,110 --> 00:21:20,478
you know,
the Shaw who actually made it seem
411
00:21:20,511 --> 00:21:21,746
like there was a
point to school?
412
00:21:21,779 --> 00:21:23,415
We barely show up,
413
00:21:23,448 --> 00:21:24,749
but if we had a
different teacher,
414
00:21:24,782 --> 00:21:26,451
we'd straight up un-enroll.
415
00:21:26,484 --> 00:21:28,953
Then my moms would
be really PS-ed.
416
00:21:28,986 --> 00:21:31,589
Yeah, Shaw, you're the only
reason we still show up.
417
00:21:34,092 --> 00:21:36,594
Really? You love the old Shaw?
418
00:21:36,627 --> 00:21:38,630
Love is just a
stripper's first name.
419
00:21:38,663 --> 00:21:40,498
Say no more.
420
00:21:52,443 --> 00:21:54,813
Actually, I'm gonna keep this.
421
00:21:54,846 --> 00:21:56,081
He's my friend.
422
00:22:00,685 --> 00:22:02,420
Give a frig.
423
00:22:02,453 --> 00:22:04,889
All right, everybody get out
your copies of "Pygmalion"
424
00:22:04,922 --> 00:22:07,459
and I'll assign roles.
425
00:22:07,492 --> 00:22:09,661
Now, if you want to win the day,
426
00:22:09,694 --> 00:22:11,496
pay attention to
the part you play.
427
00:22:16,634 --> 00:22:19,037
Both: Oh,
I just came to grab my sweatshirt.
428
00:22:19,070 --> 00:22:20,839
Yeah, same, too.
429
00:22:32,984 --> 00:22:35,620
- Nope! One time thing.
- Not the same.
430
00:22:35,670 --> 00:22:40,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.