All language subtitles for Foursome s01e04 Sex-Ed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,807 --> 00:00:10,474 Previously on "Foursome," 2 00:00:10,476 --> 00:00:13,410 Plot twist! Josh saw me in my skivvies. 3 00:00:13,412 --> 00:00:15,446 Not in the way I'd always imagined 4 00:00:15,448 --> 00:00:17,580 my crush and I would be practically naked together, 5 00:00:17,582 --> 00:00:19,716 but a vast improvement from "kiddo." 6 00:00:19,718 --> 00:00:21,618 Even Dakota picked up vibes. 7 00:00:21,620 --> 00:00:23,386 I'd be totally cloud nine 8 00:00:23,388 --> 00:00:25,255 if I didn't hear that Greer is into him. 9 00:00:25,257 --> 00:00:26,857 She's basically a walking thong 10 00:00:26,859 --> 00:00:29,126 with a ton of sexual experience. 11 00:00:29,128 --> 00:00:31,597 If that's what Josh likes, I'm hopeless. 12 00:00:53,384 --> 00:00:54,384 Courtney? 13 00:00:55,454 --> 00:00:56,887 What are you doing? 14 00:00:56,889 --> 00:00:59,823 Your brother, dummy. 15 00:00:59,825 --> 00:01:01,791 Don't you have a single at SUC where you can 16 00:01:01,793 --> 00:01:03,494 destroy my brother out of earshot? 17 00:01:03,496 --> 00:01:05,595 Correction, I used to have a single. 18 00:01:05,597 --> 00:01:07,630 So what happened? Did you get kicked out 19 00:01:07,632 --> 00:01:09,332 for ruining another mattress or something? 20 00:01:09,334 --> 00:01:12,335 No, Alec and I never use a mattress when we have sex. 21 00:01:12,337 --> 00:01:13,636 Weird. 22 00:01:13,638 --> 00:01:15,806 Housing found out that me not being immunized 23 00:01:15,808 --> 00:01:17,841 was not legit. 24 00:01:17,843 --> 00:01:19,809 So they assigned me a roommate. 25 00:01:19,811 --> 00:01:21,912 - May. - So? 26 00:01:21,914 --> 00:01:24,781 She's weird. Like super, big-time weird. 27 00:01:24,783 --> 00:01:27,651 She drinks my perfume just to feel me inside of her. 28 00:01:27,653 --> 00:01:29,318 Courtney, just be honest with me. 29 00:01:29,320 --> 00:01:31,220 Are you gonna be here every single morning 30 00:01:31,222 --> 00:01:33,422 'cause I need... 31 00:01:33,424 --> 00:01:37,928 I will give you a ride to school in my convertible... 32 00:01:37,930 --> 00:01:41,297 And I'll buy you a smoothie. 33 00:01:41,299 --> 00:01:43,267 - What do you say? - All right. 34 00:01:43,269 --> 00:01:44,835 Yeah. 35 00:01:44,837 --> 00:01:46,369 Courtney. 36 00:01:46,371 --> 00:01:47,504 Courtney, I'm not with this. 37 00:01:55,847 --> 00:01:58,181 Hey, babe, I'm drinking pineapple. 38 00:01:58,183 --> 00:02:00,651 - You know what that means. - You so romantic. 39 00:02:00,653 --> 00:02:02,186 Oh, hey, I can... I can help you with that. 40 00:02:02,188 --> 00:02:03,619 - Oh, I got it. - Oops, I-I'm sorry. 41 00:02:03,621 --> 00:02:04,954 - I didn't mean... - Oh, no, it's... 42 00:02:04,956 --> 00:02:06,556 Hey, chubs, it's a good thing Josh's bone 43 00:02:06,558 --> 00:02:08,424 crawls inside himself when he's around you. 44 00:02:08,426 --> 00:02:09,660 Otherwise I'd have to kick his ass. 45 00:02:09,662 --> 00:02:11,360 - Am I right, Bro-zone layer? - Ha. 46 00:02:11,362 --> 00:02:12,696 Don't talk about my bone, dog. 47 00:02:12,698 --> 00:02:14,530 Oh, come on, pooner. 48 00:02:14,532 --> 00:02:16,532 I want a bagel. 49 00:02:24,543 --> 00:02:27,411 No, you're cutting too fast. Go back. 50 00:02:29,281 --> 00:02:31,381 - No, Dakota, that's too much. - Hey, guys. 51 00:02:31,383 --> 00:02:32,649 What's with all the yellow? 52 00:02:32,651 --> 00:02:34,885 Imogen, you look like the sun queefed. 53 00:02:34,887 --> 00:02:37,353 Guys, it's Miscarriage Awareness Day. 54 00:02:37,355 --> 00:02:38,955 I ran in to this senior and he told me I was being 55 00:02:38,957 --> 00:02:40,857 insensitive because I wasn't showing my support 56 00:02:40,859 --> 00:02:43,359 and, so, I went home and I-I changed 57 00:02:43,361 --> 00:02:45,328 and it's... 58 00:02:45,330 --> 00:02:47,496 It's not really Miscarriage Awareness Day, is it? 59 00:02:47,498 --> 00:02:49,401 No, honey, I'm pretty sure that doesn't exist. 60 00:02:50,902 --> 00:02:52,704 Well, it should be. 61 00:02:54,439 --> 00:02:56,876 You look like Rapunzel's bush. 62 00:02:58,377 --> 00:02:59,609 Do you want to borrow some clothes? 63 00:02:59,611 --> 00:03:00,776 both: No! 64 00:03:00,778 --> 00:03:03,312 No, Courtney, that's okay. 65 00:03:03,314 --> 00:03:05,249 Um, if the bullies see me break, 66 00:03:05,251 --> 00:03:07,483 that'll just open up the floodgates 67 00:03:07,485 --> 00:03:09,752 and I'm afraid of drowning. 68 00:03:09,754 --> 00:03:11,887 - Naturally. - Okay. 69 00:03:11,889 --> 00:03:14,291 Do you want to play Cat's Cradle with me? 70 00:03:14,293 --> 00:03:16,994 - No, but I will. - No. No, too much. Too much. 71 00:03:16,996 --> 00:03:18,932 Can I help you? 72 00:03:22,501 --> 00:03:24,034 I think I felt Josh's Mr. Happy. 73 00:03:24,036 --> 00:03:25,768 Okay, I'm listening. 74 00:03:25,770 --> 00:03:27,336 He was helping me put a book away today 75 00:03:27,338 --> 00:03:28,638 and he was leaning up against me 76 00:03:28,640 --> 00:03:29,940 and I'm not sure if I felt his phone 77 00:03:29,942 --> 00:03:31,375 or his bone. 78 00:03:31,377 --> 00:03:33,442 Well, what type of phone do you use? 79 00:03:33,444 --> 00:03:36,046 Guys, look. 80 00:03:36,048 --> 00:03:38,415 - Nice. - Cool. 81 00:03:38,417 --> 00:03:40,750 Okay, there's only one way to know for sure. 82 00:03:40,752 --> 00:03:42,418 - How? - The next time he's leaning 83 00:03:42,420 --> 00:03:43,620 up against you to put his book away, 84 00:03:43,622 --> 00:03:45,721 call his phone simultaneously. 85 00:03:45,723 --> 00:03:47,858 Wow, great tip. Thanks. 86 00:03:47,860 --> 00:03:49,326 No problem. 87 00:03:49,328 --> 00:03:52,662 Guys, look. 88 00:03:52,664 --> 00:03:54,998 - Whoa. - Whoa. 89 00:03:55,000 --> 00:03:56,632 Oh, my gosh, Imogen. 90 00:03:56,634 --> 00:04:00,070 You look like yield. 91 00:04:00,072 --> 00:04:02,673 Miss Ebison, sorry I'm late. 92 00:04:02,675 --> 00:04:05,841 Andie Fixler, I was hoping you were sick today. 93 00:04:05,843 --> 00:04:08,078 And, Ms. Fixler, since you couldn't be bothered 94 00:04:08,080 --> 00:04:11,013 to make it to class on time, you must be already up-to-date 95 00:04:11,015 --> 00:04:14,351 on all your STD knowledge and will have no trouble 96 00:04:14,353 --> 00:04:15,818 naming ten right now. 97 00:04:15,820 --> 00:04:17,788 Um... Okay. 98 00:04:17,790 --> 00:04:21,390 Crabs, gonorrhea, the clap, 99 00:04:21,392 --> 00:04:25,695 herpes, AIDS, syphilis, 100 00:04:25,697 --> 00:04:29,098 razor bumps? 101 00:04:29,100 --> 00:04:32,034 Menstrual cramps... No, that's not one, right? 102 00:04:32,036 --> 00:04:35,339 - Did I say herpes? - You did. 103 00:04:35,341 --> 00:04:37,341 You seem pretty familiar. 104 00:04:37,343 --> 00:04:39,743 Thank you for bringing such a passion 105 00:04:39,745 --> 00:04:42,079 for genital herpes to my class. 106 00:04:42,081 --> 00:04:44,680 Please. 107 00:04:44,682 --> 00:04:46,882 Today we begin the safe sex measures 108 00:04:46,884 --> 00:04:48,351 to prevent pregnancy. 109 00:04:48,353 --> 00:04:49,920 It's Condom Day. 110 00:04:49,922 --> 00:04:52,622 Each one of you have a banana at your station 111 00:04:52,624 --> 00:04:54,757 and you will practice securing a condom 112 00:04:54,759 --> 00:04:56,892 on to it without it breaking. 113 00:04:56,894 --> 00:04:58,527 Get started! 114 00:04:58,529 --> 00:05:00,663 You know, you sure know how to make an entrance. 115 00:05:00,665 --> 00:05:03,033 You have a thing for public humiliation, or... 116 00:05:03,035 --> 00:05:06,406 Yeah, I must just be a glutton for punishment. 117 00:05:11,709 --> 00:05:13,709 Oh, ouch! 118 00:05:13,711 --> 00:05:15,846 Careful, Josh, your Donkey Kong over here 119 00:05:15,848 --> 00:05:18,981 is gonna try to smash your banana. 120 00:05:18,983 --> 00:05:21,418 Ew, that's gross. Let me show you how to do it. 121 00:05:37,569 --> 00:05:39,435 Oh, my... 122 00:05:44,509 --> 00:05:47,010 Andie, practice on this. 123 00:05:47,012 --> 00:05:48,545 More your speed. 124 00:06:12,805 --> 00:06:14,503 Oh, my God! What are you... 125 00:06:14,505 --> 00:06:15,938 May! 126 00:06:15,940 --> 00:06:18,707 Your torso looked dry. 127 00:06:18,709 --> 00:06:21,178 Is that a terrible wig? 128 00:06:21,180 --> 00:06:25,548 - Are those colored contacts? - No. Do you like them? 129 00:06:25,550 --> 00:06:29,618 Are those copies of every quote I ever hung on my wall? 130 00:06:29,620 --> 00:06:34,024 Is that just one picture of me repeated in a heart-shape? 131 00:06:34,026 --> 00:06:38,027 Did you get that scarf at the Gap Outlet sale 132 00:06:38,029 --> 00:06:41,197 right after I got it? 133 00:06:41,199 --> 00:06:45,003 Is that my boyfriend? 134 00:06:46,237 --> 00:06:48,137 No. 135 00:06:48,139 --> 00:06:51,041 May, obviously our conversation about boundaries 136 00:06:51,043 --> 00:06:52,875 has not sunk in. So, you know what? 137 00:06:52,877 --> 00:06:54,644 I'm just gonna go, but first I'm gonna grab 138 00:06:54,646 --> 00:06:56,980 a change of clothes. 139 00:06:56,982 --> 00:06:58,682 Oh, my God. Oh, my God. 140 00:07:03,689 --> 00:07:06,089 - How? - Layers. 141 00:07:12,564 --> 00:07:14,500 Look at that, Dakota. 142 00:07:17,134 --> 00:07:18,534 I've had it an epiphany. 143 00:07:18,536 --> 00:07:20,170 One day you gonna break that door. 144 00:07:20,172 --> 00:07:22,137 I am totally unprepared sexually. 145 00:07:22,139 --> 00:07:23,973 I mean, obviously. 146 00:07:23,975 --> 00:07:26,041 Today in Health I could barely put a condom on a banana... 147 00:07:26,043 --> 00:07:28,911 or a carrot... or my finger. 148 00:07:28,913 --> 00:07:31,214 I mean, even if Josh miraculously decided 149 00:07:31,216 --> 00:07:34,550 I wasn't a Prudy Judy I wouldn't be ready for him... 150 00:07:34,552 --> 00:07:37,019 - or anyone. - Go fish. 151 00:07:37,021 --> 00:07:38,654 How am I supposed to get out of the sister-zone 152 00:07:38,656 --> 00:07:40,089 when I'm in the never boned dome? 153 00:07:40,091 --> 00:07:41,858 It all makes perfect sense. 154 00:07:41,860 --> 00:07:43,627 Uno. 155 00:07:43,629 --> 00:07:45,529 You're not even playing a real game, Dakota. 156 00:07:45,531 --> 00:07:48,565 Oh, yeah, Andie, I'm sorry. 157 00:07:48,567 --> 00:07:50,233 You were ranting... I mean, saying? 158 00:07:50,235 --> 00:07:51,901 I was saying 159 00:07:51,903 --> 00:07:53,670 that if I want to get any action this semester, 160 00:07:53,672 --> 00:07:55,671 then I'm gonna have to... 161 00:07:55,673 --> 00:07:57,039 Does this door lock? 162 00:07:57,041 --> 00:07:58,909 God damn it. 163 00:07:58,911 --> 00:08:00,276 What's wrong with Tramp Stamp? 164 00:08:00,278 --> 00:08:02,913 - Is it May? - No, it's September. 165 00:08:02,915 --> 00:08:05,848 - No, May's her roommate. - More like my stalker. 166 00:08:05,850 --> 00:08:08,551 You guys, this chick is "Single White Femaleing" me. 167 00:08:08,553 --> 00:08:10,053 Okay? This chick is crazy. 168 00:08:10,055 --> 00:08:11,587 This chick is other level strange. 169 00:08:11,589 --> 00:08:14,623 Look at what she did. Look at this. 170 00:08:14,625 --> 00:08:15,992 - Oh. - Eww. 171 00:08:15,994 --> 00:08:18,728 Oh, my God. Why do I like this? 172 00:08:18,730 --> 00:08:20,863 No! I can't take it anymore! 173 00:08:20,865 --> 00:08:22,798 This girl is everywhere. Okay? 174 00:08:22,800 --> 00:08:24,767 She's in my shower. She's in my closet. 175 00:08:24,769 --> 00:08:27,170 She's in my bed. I can't. Nope. 176 00:08:27,172 --> 00:08:29,105 You know what? I won't go back. 177 00:08:29,107 --> 00:08:33,075 I will never go back to SUC. 178 00:08:33,077 --> 00:08:35,045 SUC! That's it! 179 00:08:35,047 --> 00:08:37,314 I can rectify my sexual inexperience and just text 180 00:08:37,316 --> 00:08:39,715 some of those bachelor guys. They'll help me, right? 181 00:08:39,717 --> 00:08:40,983 No. No. No. Not good. 182 00:08:40,985 --> 00:08:42,118 I just said I will never go back, 183 00:08:42,120 --> 00:08:43,587 not I would immediately go back. 184 00:08:43,589 --> 00:08:44,720 What? You don't think anyone would 185 00:08:44,722 --> 00:08:46,658 want to hook up with me? 186 00:08:48,693 --> 00:08:51,094 - Am I that repulsive? - Andie, stop fishing. 187 00:08:51,096 --> 00:08:52,661 You can't just run off to college 188 00:08:52,663 --> 00:08:54,598 and become the Babe Ruth of boners. 189 00:08:54,600 --> 00:08:56,800 Remember, a change of environment 190 00:08:56,802 --> 00:08:58,901 does not mean a change in character. 191 00:08:58,903 --> 00:09:01,371 I was forced in to public school and I am still the same... 192 00:09:01,373 --> 00:09:03,906 Paranoid freak jar. We know. 193 00:09:03,908 --> 00:09:06,309 Home school is useless, but she's got a point. 194 00:09:06,311 --> 00:09:07,643 You need to know your directions 195 00:09:07,645 --> 00:09:09,112 before driving straight to Dickville. 196 00:09:09,114 --> 00:09:11,314 Ew. Court, what do you think? 197 00:09:11,316 --> 00:09:13,349 I think I smell like old sex. 198 00:09:13,351 --> 00:09:15,352 Oh, did you mean about your problem? 199 00:09:15,354 --> 00:09:16,886 Mm-hmm. 200 00:09:16,888 --> 00:09:19,055 Sorry, blood sis, I just... I can't go back. 201 00:09:19,057 --> 00:09:20,790 Please, you guys? 202 00:09:20,792 --> 00:09:22,224 I can't go my whole high school experience 203 00:09:22,226 --> 00:09:23,627 feeling like this. 204 00:09:23,629 --> 00:09:24,994 I mean, I know it might be messy, but... 205 00:09:24,996 --> 00:09:27,262 practice makes perfect. I just need your help. 206 00:09:27,264 --> 00:09:29,735 Courtney, sidebar. 207 00:09:42,246 --> 00:09:45,348 Andie, we will teach you. 208 00:09:45,350 --> 00:09:48,251 - Teach me what? - How to run the bases. 209 00:09:48,253 --> 00:09:50,185 Thanks, guys, but that's not exactly 210 00:09:50,187 --> 00:09:51,353 what I was talking about. 211 00:09:51,355 --> 00:09:53,156 Andie, do you honestly think 212 00:09:53,158 --> 00:09:54,891 we're just gonna let you run off blind? 213 00:09:54,893 --> 00:09:57,326 I mean, you can't hold a conversation with a guy, 214 00:09:57,328 --> 00:09:59,829 you wear boys underwear on the rag, 215 00:09:59,831 --> 00:10:03,098 and you have banana smushed all over you. 216 00:10:03,100 --> 00:10:04,800 Ew. 217 00:10:04,802 --> 00:10:06,136 So you're saying? 218 00:10:06,138 --> 00:10:08,137 Andie, we will encourage you, 219 00:10:08,139 --> 00:10:10,339 help you, guide you. 220 00:10:10,341 --> 00:10:12,675 We'll be like your own Mr. Miyagi 221 00:10:12,677 --> 00:10:15,679 except instead of "Wax on, wax off." 222 00:10:15,681 --> 00:10:18,080 We will teach you when lube is necessary. 223 00:10:18,082 --> 00:10:21,316 So, are you ready Andie-son? 224 00:10:23,054 --> 00:10:24,954 Batter up, bitches! 225 00:10:32,964 --> 00:10:36,232 You must bathe in the river before going in to the ocean. 226 00:10:36,234 --> 00:10:39,768 - Is this really necessary? - Shh! 227 00:10:39,770 --> 00:10:43,272 Andie Fixler, we are gonna teach you all the basics. 228 00:10:43,274 --> 00:10:46,209 We are your Sensei's Of Sex. 229 00:10:46,211 --> 00:10:48,111 Teachers of Tang. 230 00:10:48,113 --> 00:10:49,778 And Master Batter. 231 00:10:49,780 --> 00:10:51,980 Imogen, wow, you made a little sexual pun. 232 00:10:51,982 --> 00:10:53,717 I did? 233 00:10:53,719 --> 00:10:56,252 Master Batter like baseball... because of bases... huh? 234 00:10:56,254 --> 00:10:59,723 Imogen, do you want to get back in that penalty box? 235 00:10:59,725 --> 00:11:01,090 - No. - Didn't think so. 236 00:11:01,092 --> 00:11:04,094 Okay, Andie, let's start with the basics. 237 00:11:04,096 --> 00:11:06,429 First base may seem like the easiest of all the bases, 238 00:11:06,431 --> 00:11:09,331 but, in fact, it is the most crucial. 239 00:11:09,333 --> 00:11:11,367 Without a solid kiss, you have no foundation 240 00:11:11,369 --> 00:11:12,801 for a successful hookup. 241 00:11:12,803 --> 00:11:14,237 You're stuck in the dug out. 242 00:11:16,041 --> 00:11:19,242 Let's talk strategy. 243 00:11:19,244 --> 00:11:20,910 After you've mastered these basic 244 00:11:20,912 --> 00:11:23,146 first base techniques, feel free to throw 245 00:11:23,148 --> 00:11:25,147 a curve ball and spice it up. 246 00:11:25,149 --> 00:11:27,016 You can use exploding candy, 247 00:11:27,018 --> 00:11:29,518 ice cubes, gum trading, 248 00:11:29,520 --> 00:11:31,454 or meat loaf... Wait... 249 00:11:31,456 --> 00:11:34,123 Who put meat lo... Imogen. 250 00:11:34,125 --> 00:11:36,225 I thought we were just writing down foods we liked. 251 00:11:36,227 --> 00:11:38,328 Honestly, guys, this is unnecessary. 252 00:11:38,330 --> 00:11:41,133 - I know how to kiss. - Imogen? Exhibit A. 253 00:11:47,139 --> 00:11:48,438 How do you have that? 254 00:11:48,440 --> 00:11:50,973 Andie, you do realize you had a full on 255 00:11:50,975 --> 00:11:52,908 make out session in the middle of the hallway? 256 00:11:52,910 --> 00:11:55,011 I mean everyone and their mother Snapchatted you. 257 00:11:55,013 --> 00:11:56,979 I was lucky enough to screen shot it. 258 00:11:56,981 --> 00:11:59,081 All righty. 259 00:11:59,083 --> 00:12:01,785 Here. You're throwing way too many 260 00:12:01,787 --> 00:12:03,085 wild pitches around the arena. 261 00:12:03,087 --> 00:12:04,887 Your jaw is all over the place, 262 00:12:04,889 --> 00:12:06,122 your mouth is way too tense, 263 00:12:06,124 --> 00:12:08,123 your hand placement is insane, 264 00:12:08,125 --> 00:12:10,259 and, Andie, your eyes are open! 265 00:12:10,261 --> 00:12:11,361 I didn't hear him complaining. 266 00:12:11,363 --> 00:12:13,363 He ran away! 267 00:12:13,365 --> 00:12:14,897 Strike one. 268 00:12:14,899 --> 00:12:16,132 Oh, my God, you're right. 269 00:12:16,134 --> 00:12:18,300 And everyone saw. 270 00:12:18,302 --> 00:12:19,868 What do I need to know? 271 00:12:19,870 --> 00:12:21,204 Hand practice. 272 00:12:21,206 --> 00:12:23,071 You will use the opening of your fist 273 00:12:23,073 --> 00:12:25,874 to execute different styles of snogging. 274 00:12:25,876 --> 00:12:27,009 Begin. 275 00:12:30,414 --> 00:12:32,916 Oh, very nice, Dakota. 276 00:12:36,388 --> 00:12:37,954 What are you, a lizard? 277 00:12:37,956 --> 00:12:40,022 Softer. Like a little baby. 278 00:12:40,024 --> 00:12:41,424 Like... 279 00:12:41,426 --> 00:12:43,126 Okay, but make sure that you don't swallow 280 00:12:43,128 --> 00:12:44,893 too much of his saliva because I read 281 00:12:44,895 --> 00:12:46,195 that it contains testosterone 282 00:12:46,197 --> 00:12:48,097 making you scientifically attached. 283 00:12:48,099 --> 00:12:49,299 I know. I know. I know. 284 00:12:49,301 --> 00:12:50,900 I'm going to the penalty box, Dakota. 285 00:12:50,902 --> 00:12:52,368 Okay, go. 286 00:12:52,370 --> 00:12:54,002 Moving on. 287 00:12:54,004 --> 00:12:57,006 SECOND BASE TBD 288 00:12:58,210 --> 00:13:00,609 Second base. Boob stuff. 289 00:13:00,611 --> 00:13:02,244 - Ew. - Wait a minute. 290 00:13:02,246 --> 00:13:04,214 I thought second base was just getting felt up. 291 00:13:04,216 --> 00:13:06,081 You don't have to be good at anything for that, right? 292 00:13:06,083 --> 00:13:08,017 You just have to have boobs, right? 293 00:13:08,019 --> 00:13:09,419 Strike two! 294 00:13:09,421 --> 00:13:12,088 You can't just lay there like a starfish, Andie. 295 00:13:12,090 --> 00:13:13,956 You have to get involved. 296 00:13:13,958 --> 00:13:17,061 Andie, at least there's no boob diseases. 297 00:13:18,629 --> 00:13:21,430 - Aw. - Shh. It's not helping. 298 00:13:21,432 --> 00:13:23,299 Shh. 299 00:13:23,301 --> 00:13:26,069 That silver lining aside, 300 00:13:26,071 --> 00:13:28,070 I'm starting to feel a little out of my element. 301 00:13:28,072 --> 00:13:31,007 There's is no anxiety in baseball. 302 00:13:33,177 --> 00:13:35,143 Techniques include motorboating. 303 00:13:35,145 --> 00:13:38,046 All right, everybody, lips loose, no teeth, 304 00:13:38,048 --> 00:13:40,416 and away we go! 305 00:13:52,397 --> 00:13:54,133 Oh! 306 00:13:55,432 --> 00:13:57,532 Is all this consensual? 307 00:13:57,534 --> 00:14:00,270 It's for... a segment? 308 00:14:00,272 --> 00:14:02,238 Oh. 309 00:14:02,240 --> 00:14:04,140 All right. 310 00:14:04,142 --> 00:14:06,209 Uh, just don't film any of this. 311 00:14:06,233 --> 00:14:07,910 THIRD BASE BELOW BELT! 312 00:14:07,911 --> 00:14:10,280 Okay, now for the third and final base. 313 00:14:10,282 --> 00:14:12,581 - Anything below the belt. - Mm-hmm. 314 00:14:12,583 --> 00:14:13,949 The most important thing to know 315 00:14:13,951 --> 00:14:15,450 about third base is foreplay. 316 00:14:15,452 --> 00:14:17,453 Like no one wants to vacation in the Sahara Desert. 317 00:14:17,455 --> 00:14:18,621 Ew. 318 00:14:18,623 --> 00:14:20,555 Helpful hints to keep your tuna at sea 319 00:14:20,557 --> 00:14:23,292 include playing with your breath... 320 00:14:23,294 --> 00:14:25,627 - And your breasts. - What if I pass out? 321 00:14:25,629 --> 00:14:27,397 Also, you can try humping a pillow until 322 00:14:27,399 --> 00:14:29,632 - dry humping becomes wet humping. - Why would it get wet? 323 00:14:29,634 --> 00:14:31,566 - Flip your nips... - Why would I do that? 324 00:14:31,568 --> 00:14:32,568 While he does it to your front, 325 00:14:32,570 --> 00:14:33,569 you can do it to your back. 326 00:14:33,571 --> 00:14:35,037 - What? - Strike three! 327 00:14:36,341 --> 00:14:37,706 I haven't even stepped up to the base 328 00:14:37,708 --> 00:14:39,675 - and I've already struck out? - Andie... 329 00:14:39,677 --> 00:14:42,011 I would not take a risk on a losing team. 330 00:14:42,013 --> 00:14:44,012 You can do this. 331 00:14:44,014 --> 00:14:46,315 Courtney, stop! 332 00:14:46,317 --> 00:14:48,450 - I can't. - Okay. 333 00:14:48,452 --> 00:14:51,153 The techniques for third base are endless, 334 00:14:51,155 --> 00:14:53,089 but we'll try to master a few. 335 00:14:53,091 --> 00:14:55,959 All right, Courtney, here you go, girl. 336 00:15:02,399 --> 00:15:05,401 That's my girl. Andie, you're up. 337 00:15:13,043 --> 00:15:14,410 Oh, no. 338 00:15:14,412 --> 00:15:17,079 You know what, guys? I can't do this! 339 00:15:17,081 --> 00:15:18,580 This is just making me more nervous. 340 00:15:18,582 --> 00:15:20,717 I mean, Sammy Samosa... or whatever his name is, 341 00:15:20,719 --> 00:15:22,050 had to step to plate for the first time 342 00:15:22,052 --> 00:15:23,585 at one point in his life, right? 343 00:15:23,587 --> 00:15:26,055 He didn't just always knock it out of the park. 344 00:15:26,057 --> 00:15:27,623 I just need to get through my first game. 345 00:15:27,625 --> 00:15:29,025 Courtney, let's go right now. 346 00:15:29,027 --> 00:15:30,660 Like, right now before I change my mind. 347 00:15:30,662 --> 00:15:33,195 Okay, but I just don't want to see May! 348 00:15:37,735 --> 00:15:39,469 What's your problem? 349 00:15:39,471 --> 00:15:41,337 - We missed a chapter. - What are you talking about? 350 00:15:41,339 --> 00:15:44,243 Well, we never talked about... end game. 351 00:15:45,744 --> 00:15:47,642 I mean, how would you know if you've like, 352 00:15:47,644 --> 00:15:50,379 you know... 353 00:15:50,381 --> 00:15:52,114 Climaxed. 354 00:15:52,116 --> 00:15:53,449 Wait a minute. 355 00:15:53,451 --> 00:15:56,219 You know what feels good when you bam your clam, 356 00:15:56,221 --> 00:15:58,157 right, Master Batter? 357 00:16:02,192 --> 00:16:05,494 Okay, lesson number one. 358 00:16:05,496 --> 00:16:07,264 MASTURBATION 359 00:16:11,068 --> 00:16:13,036 Courtney, you have 20 minutes 360 00:16:13,038 --> 00:16:14,469 to stop freaking out about your roommate 361 00:16:14,471 --> 00:16:16,339 and then we're leaving! 362 00:16:16,341 --> 00:16:18,507 I know you can hear me! 363 00:16:24,448 --> 00:16:26,348 Wow. What's, uh... 364 00:16:26,350 --> 00:16:27,717 - What's the occasion? - Hey! 365 00:16:27,719 --> 00:16:29,551 Bathroom. Bathroom stuff. 366 00:16:29,553 --> 00:16:30,685 - Hm. - What's up? 367 00:16:30,687 --> 00:16:32,220 Oh, do you need to use the bathroom 368 00:16:32,222 --> 00:16:33,555 'cause I can totally get out. 369 00:16:33,557 --> 00:16:35,090 No. No, not at all. 370 00:16:35,092 --> 00:16:36,592 You look... different. 371 00:16:36,594 --> 00:16:38,694 Oh, you know, it's for that play. 372 00:16:38,696 --> 00:16:40,063 Uh... 373 00:16:40,065 --> 00:16:42,799 "Street Cart Dame's"... 374 00:16:42,801 --> 00:16:44,599 "Hamlet's Garden"? 375 00:16:44,601 --> 00:16:46,602 - Yeah. Yeah, I love that one. - Yeah. 376 00:16:46,604 --> 00:16:47,837 "Hamlet's Garden." 377 00:16:47,839 --> 00:16:50,205 It's great. 378 00:16:50,207 --> 00:16:52,076 Well, you look... very mature. 379 00:16:53,845 --> 00:16:55,310 Josh, is that you? 380 00:16:55,312 --> 00:16:57,446 I'm just finishing... Ohh! 381 00:16:57,448 --> 00:16:59,114 Ohh, yeah! Mm. 382 00:16:59,116 --> 00:17:01,184 Yeah! Yeah, I'll be right there! 383 00:17:01,186 --> 00:17:03,085 Hey, you better have pants on this time! 384 00:17:03,087 --> 00:17:05,153 - Come in here, man! - Uh, I got to go to rehearsal. 385 00:17:05,155 --> 00:17:07,090 - Bye. - Okay. 386 00:17:16,233 --> 00:17:18,767 Wha... I thought I texted you "not to come" 387 00:17:18,769 --> 00:17:20,836 Right, yeah. I totally saw that. 388 00:17:20,838 --> 00:17:22,337 It's just I was... 389 00:17:22,339 --> 00:17:25,173 wondering if you could help me with... 390 00:17:25,175 --> 00:17:26,609 this. 391 00:17:26,611 --> 00:17:28,276 Okay, last time we hung out, 392 00:17:28,278 --> 00:17:30,645 I got sat on... by a football team. 393 00:17:30,647 --> 00:17:34,316 I know, I know, and that's why I'm here. 394 00:17:34,318 --> 00:17:37,155 To make it up to you. 395 00:17:45,563 --> 00:17:48,131 What are you doing? 396 00:17:48,133 --> 00:17:53,536 Uh, giving you a speeding ticket... A speed boat. 397 00:17:53,538 --> 00:17:57,340 No. No, that's... that's something I would do to you. 398 00:17:57,342 --> 00:17:59,875 Only I would never that because I'm not a cartoon. 399 00:17:59,877 --> 00:18:01,443 Oh, yeah, right. Duh. 400 00:18:01,445 --> 00:18:03,278 Yeah, okay. I knew that. Just one second. 401 00:18:03,280 --> 00:18:04,779 Um... 402 00:18:04,781 --> 00:18:08,484 God... frick. Ugh. 403 00:18:08,486 --> 00:18:10,686 - Third base. - No, no more bases. 404 00:18:12,323 --> 00:18:14,524 Where did that come from? Don't... 405 00:18:14,526 --> 00:18:17,360 Please... whatever... Okay. 406 00:18:17,362 --> 00:18:18,827 - Canadian Fireball? - No. 407 00:18:18,829 --> 00:18:20,830 - Uh-huh. - Oh. Okay, just... 408 00:18:20,832 --> 00:18:22,331 Okay, can you... Ow! 409 00:18:22,333 --> 00:18:23,498 Oh, my God. I'm so sorry! 410 00:18:23,500 --> 00:18:25,334 - Are you okay? - Go. Please go. 411 00:18:25,336 --> 00:18:27,236 - Oh, okay. - Okay, I have finals... 412 00:18:27,238 --> 00:18:28,703 or whatever, can you just... 413 00:18:28,705 --> 00:18:30,940 Could you get out, please? That is just... 414 00:18:30,942 --> 00:18:32,842 so not worth it. 415 00:18:36,580 --> 00:18:38,881 I was a total spaz. 416 00:18:40,551 --> 00:18:42,184 You should've seen it. 417 00:18:42,186 --> 00:18:44,253 Like, I'm pretty sure I broke his nose. 418 00:18:45,890 --> 00:18:48,658 You thought she was me, didn't you? 419 00:18:48,660 --> 00:18:50,526 Yup. 420 00:18:50,528 --> 00:18:52,728 Just another one of my many fails. 421 00:18:52,730 --> 00:18:54,363 Did you not get through the bases? 422 00:18:54,365 --> 00:18:55,664 It was a complete disaster. 423 00:18:55,666 --> 00:18:57,432 Like I was fouling, strike-outs, 424 00:18:57,434 --> 00:19:00,236 and I didn't steal a single base, 425 00:19:00,238 --> 00:19:01,469 and my dug out is still empty, 426 00:19:01,471 --> 00:19:02,572 and I'm running out of baseball terms. 427 00:19:02,574 --> 00:19:05,540 - I hate sports. - BanAndie, 428 00:19:05,542 --> 00:19:06,609 that's like everyone's first hookup. 429 00:19:06,611 --> 00:19:07,642 Even mine. 430 00:19:07,644 --> 00:19:08,811 - Really? - Yeah. 431 00:19:08,813 --> 00:19:10,478 You're totally in the game now. 432 00:19:10,480 --> 00:19:12,381 Everyone has these amazing first time stories, 433 00:19:12,383 --> 00:19:13,815 and now so do you. 434 00:19:13,817 --> 00:19:15,317 I'm just really proud of you for going for it. 435 00:19:15,319 --> 00:19:16,786 That's crazy impressive. 436 00:19:16,788 --> 00:19:19,622 I mean, I did feel pretty confident about first base. 437 00:19:19,624 --> 00:19:21,623 He made like throat noises. Like a bird. 438 00:19:21,625 --> 00:19:24,860 That is so good 439 00:19:24,862 --> 00:19:25,961 and I promise it'll get easier every time. 440 00:19:25,963 --> 00:19:28,296 You know, it's like jeans. 441 00:19:28,298 --> 00:19:29,699 You have to wear them four times 442 00:19:29,701 --> 00:19:31,433 before they don't give you a muffin top. 443 00:19:31,435 --> 00:19:33,568 - I would eat your muffin top. - I know, honey. 444 00:19:33,570 --> 00:19:35,470 Andie, Alec's gonna be here in like 20 minutes, 445 00:19:35,472 --> 00:19:37,340 so you got to get out of here or else he's gonna give us 446 00:19:37,342 --> 00:19:39,642 a pounding and not the kind that I like. 447 00:19:39,644 --> 00:19:41,643 I can give you a ride. 448 00:19:41,645 --> 00:19:43,379 She's harmless. 449 00:19:43,381 --> 00:19:44,846 I thought you've been avoiding her all day. 450 00:19:44,848 --> 00:19:46,548 You said she was gonna skin suit you. 451 00:19:46,550 --> 00:19:48,718 I know, but I kind of missed her. 452 00:19:48,720 --> 00:19:50,853 When I was pooping at your house and there was no one hiding 453 00:19:50,855 --> 00:19:53,655 in the corner with TP, it made me feel... 454 00:19:53,657 --> 00:19:55,357 sad. 455 00:19:55,359 --> 00:19:56,992 You never know what you have until it's gone. 456 00:19:56,994 --> 00:19:59,694 - Right? - I'll never gone. 457 00:19:59,696 --> 00:20:01,330 Okay, cool, but, like, could you go now 458 00:20:01,332 --> 00:20:02,898 and help Andie back to her room? 459 00:20:02,900 --> 00:20:05,433 - Piggy back ride? - No, thanks. 460 00:20:05,435 --> 00:20:08,536 - Oh, she gives mad back. - Whatever. 461 00:20:08,538 --> 00:20:10,474 I guess I'll take whatever I can get tonight. 462 00:20:11,875 --> 00:20:14,378 - Go. - Yay! 463 00:20:30,327 --> 00:20:31,893 Josh, jeez! 464 00:20:31,895 --> 00:20:33,796 I'm sorry. I-I didn't mean to scare you. 465 00:20:33,798 --> 00:20:35,498 - You okay? - What are you doing here? 466 00:20:35,500 --> 00:20:37,769 I-I-I forgot... my remote! 467 00:20:39,436 --> 00:20:41,703 - Had to come pick it up. - Oh. 468 00:20:41,705 --> 00:20:43,738 At midnight? 469 00:20:43,740 --> 00:20:46,676 Yeah, can't live without my late-night video games. 470 00:20:46,678 --> 00:20:48,344 Is it really midnight? 471 00:20:48,346 --> 00:20:49,778 What are you doing coming home so late? 472 00:20:49,780 --> 00:20:51,747 You're not gonna tell on me, right? 473 00:20:51,749 --> 00:20:53,748 Please. Please don't tell Alec. 474 00:20:53,750 --> 00:20:55,884 No, I would never tell Alec. 475 00:20:55,886 --> 00:20:57,018 - Thank you. - Just looking out for you. 476 00:20:57,020 --> 00:20:58,421 Thanks. 477 00:20:58,423 --> 00:20:59,955 Look, it seems like something's... 478 00:20:59,957 --> 00:21:01,824 going on with you. 479 00:21:01,826 --> 00:21:04,093 I'm not your brother, if you ever want to talk I'm... 480 00:21:04,095 --> 00:21:05,694 I mean, I'm always here. 481 00:21:05,696 --> 00:21:07,962 Honestly, Josh, 482 00:21:07,964 --> 00:21:09,965 nothing's going on. I just... 483 00:21:09,967 --> 00:21:11,933 I don't know I got caught up in one of Courtney's plans 484 00:21:11,935 --> 00:21:14,905 and... I... genuinely, there's nothing going on. 485 00:21:16,106 --> 00:21:18,039 Okay. 486 00:21:18,041 --> 00:21:19,741 You seem different. 487 00:21:19,743 --> 00:21:21,776 It kind of seems like you're trying out... 488 00:21:21,778 --> 00:21:24,646 this whole new person. 489 00:21:24,648 --> 00:21:27,783 I just can't imagine why you would ever want to do that. 490 00:21:27,785 --> 00:21:30,288 I really... I really like the person you used to be. 491 00:21:31,823 --> 00:21:33,492 Thanks, Josh. 492 00:21:35,026 --> 00:21:36,792 - Oh, well, you know, I... - I should get going. 493 00:21:36,794 --> 00:21:38,094 Thanks for... don't forget your rem... 494 00:21:38,096 --> 00:21:39,394 I almost forgot... 495 00:21:42,400 --> 00:21:43,599 I... You should ask... 496 00:21:43,601 --> 00:21:44,967 - Alec, yeah. - Yeah. 497 00:21:44,969 --> 00:21:46,369 It's Ale... Yeah, I'll... 498 00:21:46,371 --> 00:21:47,469 see you tomorrow. 499 00:21:49,941 --> 00:21:51,574 Hm. 500 00:21:51,576 --> 00:21:52,908 I kind of get it now. 501 00:22:01,419 --> 00:22:02,884 Ooh, baby. 502 00:22:02,886 --> 00:22:05,755 Yeah. Mm-hmm. Yeah. 503 00:22:05,757 --> 00:22:08,657 - Your lips on my... - What's that? 504 00:22:08,659 --> 00:22:11,526 May? 505 00:22:11,528 --> 00:22:12,961 - Can we? - Okay. 506 00:22:19,703 --> 00:22:23,139 Oh, yeah! 507 00:22:23,141 --> 00:22:25,141 Nice! 508 00:22:25,191 --> 00:22:29,741 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.