All language subtitles for Foursome s01e01 Sister-Zoned.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,812 --> 00:00:15,081 High school's like a good selfie 2 00:00:15,114 --> 00:00:16,582 Sure, you can do it on your own, 3 00:00:16,615 --> 00:00:17,917 but if you really want to crush it, 4 00:00:17,950 --> 00:00:20,219 you have to surround yourself with your best friends. 5 00:00:20,252 --> 00:00:22,221 These are mine. 6 00:00:22,254 --> 00:00:23,756 Imogen... we're next-door neighbors, 7 00:00:23,789 --> 00:00:25,758 and this is her first year of public school. 8 00:00:25,791 --> 00:00:28,094 She's adjusting. 9 00:00:28,127 --> 00:00:29,595 Courtney, my brother's girlfriend... 10 00:00:29,628 --> 00:00:30,930 she shouldn't even be here. 11 00:00:30,963 --> 00:00:34,267 She graduated last year, but can't seem to stay away. 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,602 Dakota... his advice is top-notch, 13 00:00:36,635 --> 00:00:39,605 and he's the gayest straight shooter at Brayer. 14 00:00:39,638 --> 00:00:42,108 And Andie... me, 15 00:00:42,141 --> 00:00:43,776 just trying to land a boyfriend. 16 00:00:43,809 --> 00:00:46,612 before I graduate. 17 00:00:46,645 --> 00:00:49,615 This is my foursome... 18 00:00:49,648 --> 00:00:51,484 the nonsexual kind. 19 00:01:04,663 --> 00:01:07,133 Ew. 20 00:01:07,766 --> 00:01:09,769 - Oh. 21 00:01:09,802 --> 00:01:12,572 Aah! 22 00:01:20,312 --> 00:01:23,449 Alec? God, you're like an abstinence umbrella 23 00:01:23,482 --> 00:01:25,819 Oh, I'm sorry. I didn't mean to scare you, little sis. 24 00:01:29,422 --> 00:01:30,423 Okay, the only thing that scares me 25 00:01:30,456 --> 00:01:32,692 is your hyper-focus on my relationship status. 26 00:01:32,725 --> 00:01:35,228 I swear to God, if it even reads "it's complicated"-- 27 00:01:35,261 --> 00:01:38,731 - Babe! - Hey, babe. 28 00:01:38,764 --> 00:01:40,834 - Mm, mm! - Ew. 29 00:01:59,785 --> 00:02:03,489 Hey! Little sis! 30 00:02:03,522 --> 00:02:05,758 - Stop. Courtney, we're not related. 31 00:02:05,791 --> 00:02:07,927 - Andie, I've been dating your brother, like, forever, 32 00:02:07,960 --> 00:02:09,629 and I've known you since braces. 33 00:02:09,662 --> 00:02:10,897 We're basically blood twins. 34 00:02:10,930 --> 00:02:12,732 - I don't even know what that means. 35 00:02:12,765 --> 00:02:15,234 - Andie, the top looks a little, uh, low-cut, don't you think? 36 00:02:15,267 --> 00:02:16,936 Looks like you're asking for it. 37 00:02:16,969 --> 00:02:18,704 - I am asking for it, Alec. 38 00:02:18,737 --> 00:02:20,173 - What? 39 00:02:20,206 --> 00:02:21,774 - Babe, she looks adorable, okay? 40 00:02:21,807 --> 00:02:23,576 Just leave her alone. 41 00:02:23,609 --> 00:02:25,478 - No, Alec, what are you doing? 42 00:02:25,511 --> 00:02:27,213 Stop. - All the staple removers-- 43 00:02:27,246 --> 00:02:30,616 Alec. 44 00:02:30,649 --> 00:02:32,385 It's because he cares. 45 00:02:36,255 --> 00:02:37,690 - It's a good look, kiddo. 46 00:02:39,425 --> 00:02:43,696 "Kiddo"? 47 00:02:43,729 --> 00:02:46,199 - Got it. Camel toe epidemic-- 48 00:02:46,232 --> 00:02:48,568 are high-waisted pants really to blame? 49 00:02:48,601 --> 00:02:50,436 What do you think? 50 00:02:50,469 --> 00:02:52,238 Think this'll be a good segment for our show? 51 00:02:52,271 --> 00:02:53,839 - W-w-wait. I know I've only been in school for one month, 52 00:02:53,872 --> 00:02:55,541 but there's already an epidemic? 53 00:02:55,574 --> 00:02:59,545 Okay, okay, okay, where do I find the camel toe pamphlets? 54 00:02:59,578 --> 00:03:01,214 In the Nurse's. I will go get one. 55 00:03:01,247 --> 00:03:03,216 - Take it easy, Homeschooled. 56 00:03:03,249 --> 00:03:04,784 Camel toes aren't contagious... 57 00:03:04,817 --> 00:03:07,553 although your pants would beg to differ. 58 00:03:07,586 --> 00:03:11,224 Well, I am totally sister-zoned. 59 00:03:11,257 --> 00:03:12,525 Guys! 60 00:03:12,558 --> 00:03:13,993 Guys, guys. 61 00:03:14,026 --> 00:03:16,262 Alec has made it, like, completely impossible 62 00:03:16,295 --> 00:03:17,863 for me to get any play until I graduate. 63 00:03:17,896 --> 00:03:19,298 You know what was happening to me 64 00:03:19,331 --> 00:03:20,700 when I was walking down the hallway today? 65 00:03:20,733 --> 00:03:22,735 I was giving DSEs to, like, every single guy I saw-- 66 00:03:22,768 --> 00:03:24,570 - District state elections. 67 00:03:24,603 --> 00:03:27,273 both: No. - No, Google it, Homeschooled. 68 00:03:27,306 --> 00:03:29,909 - It's like Alec thinks it's his responsibility to protect me 69 00:03:29,942 --> 00:03:32,912 ever since our dad left, which, unfortunately for me, 70 00:03:32,945 --> 00:03:34,780 means invoking the Bro Code-- 71 00:03:34,813 --> 00:03:37,984 you know, like, bros before hos, except I'll never be a ho 72 00:03:38,017 --> 00:03:39,885 because of my bro, and I'm gonna die a virgin. 73 00:03:39,918 --> 00:03:42,755 - Actually, my mom says that hoes are also garden tools. 74 00:03:42,788 --> 00:03:44,824 So, if somebody ever calls you that, you can be like, 75 00:03:44,857 --> 00:03:47,293 "Oh, well, thank you for appreciating my green thumb." 76 00:03:47,326 --> 00:03:49,795 - Andie, I'm sorry. I really can't with this one. 77 00:03:49,828 --> 00:03:51,330 I really can't. - Dakota, Dakota. 78 00:03:51,363 --> 00:03:52,798 - I can't. I can't. - Dakota... 79 00:03:52,831 --> 00:03:54,767 Imogen is one of us now. 80 00:03:54,800 --> 00:03:56,435 She's one of my oldest friends, 81 00:03:56,468 --> 00:03:57,870 and I promised her mom I'd look out for her. 82 00:03:57,903 --> 00:03:59,972 Back to the real issue. I'm sister-zoned. 83 00:04:00,005 --> 00:04:01,907 And did I even mention that Alec 84 00:04:01,940 --> 00:04:04,277 totally embarrassed me in front of Josh today? 85 00:04:04,310 --> 00:04:06,979 - Honey, how many times are we gonna have this discussion? 86 00:04:07,012 --> 00:04:09,782 All right, Josh is a Furby in an arcade claw machine. 87 00:04:09,815 --> 00:04:11,851 You have to get through some of those wack, disgusting, 88 00:04:11,884 --> 00:04:14,854 irrelevant stuffed animals before you can get that Furby. 89 00:04:14,887 --> 00:04:17,857 - Yes, and, plus, he's Alec's best friend. 90 00:04:17,890 --> 00:04:20,793 I mean, how would you feel if somebody tried to date me? 91 00:04:20,826 --> 00:04:22,695 - Imogen, it's not the same thing. 92 00:04:22,728 --> 00:04:23,996 - I'm dateabl-- - No. 93 00:04:24,029 --> 00:04:25,331 No, not the same thing. 94 00:04:25,364 --> 00:04:26,866 Andie, look... 95 00:04:26,899 --> 00:04:29,368 All right, so Josh and Alec aren't really the problem. 96 00:04:29,401 --> 00:04:30,870 The problem is you. 97 00:04:30,903 --> 00:04:33,839 I mean, you go full lemon face around the male species. 98 00:04:33,872 --> 00:04:35,408 - It's not my fault. 99 00:04:35,441 --> 00:04:37,576 Josh is the only guy that Alec lets me talk to, 100 00:04:37,609 --> 00:04:39,745 and I can barely form a sentence around him. 101 00:04:39,778 --> 00:04:41,881 He's just so cute, 102 00:04:41,914 --> 00:04:44,016 and he's different than Alec's other friends. 103 00:04:44,049 --> 00:04:45,751 Josh is just so-- 104 00:04:45,784 --> 00:04:48,587 - Josh is what? 105 00:04:48,620 --> 00:04:51,590 - Giving me a ride home from--from band camp, 106 00:04:51,623 --> 00:04:52,925 from band camp, yeah. 107 00:04:52,958 --> 00:04:55,361 both: Band camp. - Yeah. 108 00:04:55,394 --> 00:04:56,796 - You don't play an instrument. 109 00:04:56,829 --> 00:04:58,597 - I know. That's why I need band camp. 110 00:04:58,630 --> 00:04:59,865 - Cool. 111 00:04:59,898 --> 00:05:01,467 - By the way, doesn't "going to college" 112 00:05:01,500 --> 00:05:03,336 mean you occasionally have to attend class? 113 00:05:03,369 --> 00:05:05,771 - Actually, that's the opposite of what being in college means. 114 00:05:05,804 --> 00:05:07,807 Besides, you guys, we're a foursome. 115 00:05:07,840 --> 00:05:10,076 If I was always in class, we wouldn't be a foursome anymore. 116 00:05:10,109 --> 00:05:12,078 We'd be, like, a threesome and a "onesome." 117 00:05:12,111 --> 00:05:15,448 - Hey, hey, Courtney, yeah, we were a foursome, 118 00:05:15,481 --> 00:05:17,083 but, you know, people get older. 119 00:05:17,116 --> 00:05:18,651 You know, things change, 120 00:05:18,684 --> 00:05:20,953 and, you know, older people go away to college. 121 00:05:20,986 --> 00:05:23,122 - No, no, older people maintain their friendships 122 00:05:23,155 --> 00:05:24,657 'cause it helps with longevity. 123 00:05:24,690 --> 00:05:26,826 - No, we're talking about how your boyfriend 124 00:05:26,859 --> 00:05:28,828 is making it impossible for Andie to land a date. 125 00:05:28,861 --> 00:05:30,663 - Don't blame Alec, okay? 126 00:05:30,696 --> 00:05:31,997 If Andie wants to cruise, 127 00:05:32,030 --> 00:05:34,734 she needs to become forbidden fruit... 128 00:05:34,767 --> 00:05:38,504 you know, like, a star fruit or a kiwi or a jackfruit. 129 00:05:38,537 --> 00:05:40,139 - Like Adam and Eve. 130 00:05:40,172 --> 00:05:41,841 - Lightbulb! 131 00:05:41,874 --> 00:05:45,010 Andie, we will get a college guy to come to Brayer 132 00:05:45,043 --> 00:05:47,113 and pretend to be your boyfriend. 133 00:05:47,146 --> 00:05:50,850 And then, bam, all the boys at Brayer are now noticing you 134 00:05:50,883 --> 00:05:53,018 as someone else's property. 135 00:05:53,051 --> 00:05:55,521 Come on, let's see what we're working with here. 136 00:05:55,554 --> 00:05:58,124 Okay, we definitely need to show some more ta-tas! 137 00:05:58,157 --> 00:06:00,025 - No, no. - Put those babies up! 138 00:06:00,058 --> 00:06:01,927 - Oh, uh, I'm sorry. 139 00:06:01,960 --> 00:06:06,599 I would say I should've knocked, but this is my classroom. 140 00:06:06,632 --> 00:06:08,534 Andie, what gives? 141 00:06:08,567 --> 00:06:10,903 I gave you the keys to the media room for "Cup O'Brayer." 142 00:06:10,936 --> 00:06:12,905 Did I make a mistake? - No, Mr. Shaw. 143 00:06:12,938 --> 00:06:14,140 We were just editing a segment-- 144 00:06:16,942 --> 00:06:19,578 I don't need to hear the details, all right? 145 00:06:19,611 --> 00:06:22,915 What I do need is for y'all not to ditch class 146 00:06:22,948 --> 00:06:25,084 and then come in and hang out in here, 147 00:06:25,117 --> 00:06:26,819 because it comes back to me. 148 00:06:26,852 --> 00:06:29,422 - Uh, Steve? - Dakota... 149 00:06:29,455 --> 00:06:32,024 I've asked you repeatedly. Don't call me Steve. 150 00:06:32,057 --> 00:06:33,626 Uh, Courtney. 151 00:06:33,659 --> 00:06:35,828 - Courtney, come on, you know the drill. 152 00:06:35,861 --> 00:06:38,564 - But, Mr. Shaw, these are my friends. 153 00:06:38,597 --> 00:06:41,167 - If you don't go to school here, you can't hang out here. 154 00:06:41,200 --> 00:06:42,802 - Mm-hmm. You know who else 155 00:06:42,835 --> 00:06:44,437 hangs around schools they don't attend? 156 00:06:44,470 --> 00:06:46,672 Pedophiles. 157 00:06:48,707 --> 00:06:50,609 - Hey, what's up? - Hey. 158 00:06:50,642 --> 00:06:52,812 - I texted you at noon and never heard back. 159 00:06:52,845 --> 00:06:54,480 I know, baby. I was in school. 160 00:06:54,513 --> 00:06:55,815 Right. 161 00:06:55,848 --> 00:06:57,950 Duh. 162 00:07:00,853 --> 00:07:02,988 It's just-- you posted this pic of you 163 00:07:03,021 --> 00:07:05,825 and two freshmen butter faces. 164 00:07:05,858 --> 00:07:07,993 - Oh, right. Right, right, right, yeah. 165 00:07:08,026 --> 00:07:10,996 Um, Mrs. Patel was totally on my nuts. 166 00:07:11,029 --> 00:07:12,231 She took my phone. 167 00:07:12,264 --> 00:07:13,833 - That is so annoying. 168 00:07:13,866 --> 00:07:16,469 - Yeah, it's annoying. 169 00:07:18,971 --> 00:07:21,674 - I just want to make sure I'm getting this right. 170 00:07:21,707 --> 00:07:23,676 Mrs. Patel posted your pic, 171 00:07:23,709 --> 00:07:27,046 and Mrs. Patel captioned it "me and my main hos"? 172 00:07:27,079 --> 00:07:28,881 - You know, Court, I only have ten minutes 173 00:07:28,914 --> 00:07:30,082 before practice, baby, 174 00:07:30,115 --> 00:07:31,717 and I chose to spend this time with you. 175 00:07:31,750 --> 00:07:33,586 You know, I want to make it special. 176 00:07:33,619 --> 00:07:35,120 - I know, babe. It's just-- I feel like I'm telling 177 00:07:35,153 --> 00:07:36,822 you something, and you're not really listening 178 00:07:36,855 --> 00:07:38,190 to what I'm saying. - You know what, Courtney? 179 00:07:38,223 --> 00:07:40,593 Did you IUD release an extra dose of estrogen? 180 00:07:40,626 --> 00:07:42,561 Because you're being crazy! 181 00:07:42,594 --> 00:07:43,762 That happened twice, and you promised 182 00:07:43,795 --> 00:07:45,064 you wouldn't bring it up again. 183 00:07:45,097 --> 00:07:46,599 - I can't deal with this right now, Court. 184 00:07:46,632 --> 00:07:48,501 I got to go to practice. I cannot deal with this. 185 00:07:48,534 --> 00:07:50,035 - You don't get to pick when we're done talking, babe. 186 00:07:50,068 --> 00:07:52,771 I have more to say. I love you, babe! 187 00:07:52,804 --> 00:07:56,041 It's cool, everybody. We're cool. 188 00:07:56,074 --> 00:07:57,510 Hey. 189 00:07:57,543 --> 00:07:59,078 - Hey, Andie. - Hey, unlock it. 190 00:07:59,111 --> 00:08:00,846 - Just don't-- Okay, just don't-- 191 00:08:00,879 --> 00:08:02,715 just don't press the door when I'm doing it. 192 00:08:02,748 --> 00:08:04,950 Just stop--If you just don't pull the door-- 193 00:08:04,983 --> 00:08:07,286 Just one second. Take your hand off the knob. 194 00:08:07,319 --> 00:08:09,722 Okay, cool. 195 00:08:09,755 --> 00:08:12,525 God, your brother is being such a chode. 196 00:08:12,558 --> 00:08:15,628 I'm busy. I don't have to spend all my time at Brayer, you know, 197 00:08:15,661 --> 00:08:17,129 but--but men have needs. 198 00:08:17,162 --> 00:08:18,797 I'm basically his genie. 199 00:08:18,830 --> 00:08:20,299 I made an exception for your brother, 200 00:08:20,332 --> 00:08:22,134 because I developed, like, hella early, 201 00:08:22,167 --> 00:08:24,003 and I cougared it for him because I thought he could be-- 202 00:08:24,036 --> 00:08:27,006 - Hey, Courtney, sorry, sorry, but are you taking me home now? 203 00:08:27,039 --> 00:08:29,275 - No. Remember? Fake boyfriend. 204 00:08:31,076 --> 00:08:32,244 - No, no, no, no. - Courtney, I don't want to-- 205 00:08:32,277 --> 00:08:34,113 - This is both important and fun. 206 00:08:36,114 --> 00:08:39,151 It's on like "Donkey Kong." 207 00:08:42,187 --> 00:08:44,590 - Are you sure they're gonna show? 208 00:08:44,623 --> 00:08:46,992 - Stop fidgeting. They're Beta Delta Psi pledges. 209 00:08:47,025 --> 00:08:49,695 Of course they're gonna show. They totally owe me. 210 00:08:49,728 --> 00:08:51,163 - Why? 211 00:08:51,196 --> 00:08:54,567 Let's just say they don't let virgins rush. 212 00:08:56,602 --> 00:08:58,804 Pledges, good evening. 213 00:08:58,837 --> 00:09:01,574 Thank you all so much for being here with us tonight. 214 00:09:01,607 --> 00:09:04,910 Hello, Courtney. 215 00:09:04,943 --> 00:09:07,346 - Our big brothers told us if we didn't come, we'd get paddled. 216 00:09:07,379 --> 00:09:08,781 - That's true. 217 00:09:08,814 --> 00:09:11,717 Gentlemen, it has been an incredible 218 00:09:11,750 --> 00:09:14,287 two minutes here in my dorm room. 219 00:09:16,655 --> 00:09:19,892 But I only have one rose to hand out. 220 00:09:19,925 --> 00:09:24,029 After this, all but one of you will be going home. 221 00:09:24,062 --> 00:09:26,732 I wish you all the best. 222 00:09:26,765 --> 00:09:30,603 And without further ado, here's Andie. 223 00:09:32,204 --> 00:09:34,640 - I'm here today to-- - Louder, Andie! 224 00:09:34,673 --> 00:09:37,943 - I'm here today to pick one of you to be my fake boyfriend! 225 00:09:37,976 --> 00:09:40,646 - Uh, even though we're playing your fake boyfriend, 226 00:09:40,679 --> 00:09:42,381 you're gonna us for real, right? 227 00:09:42,414 --> 00:09:46,118 - Bachelor Number Three... 228 00:09:46,151 --> 00:09:47,920 - Blondes. 229 00:09:47,953 --> 00:09:49,855 - As my fake boyfriend, 230 00:09:49,888 --> 00:09:52,124 you'll be kissing me on the mouth. 231 00:09:52,157 --> 00:09:54,793 I mean--I mean, we'll have a kiss, 232 00:09:54,826 --> 00:09:56,662 share--share a kiss. 233 00:09:56,695 --> 00:09:59,665 Bachelor Number Two... 234 00:09:59,698 --> 00:10:02,668 what do you do to prep before a kiss? 235 00:10:02,701 --> 00:10:04,269 - I like to fluff my stuff, 236 00:10:04,302 --> 00:10:05,170 so that when I lean up against you, 237 00:10:05,203 --> 00:10:08,007 you can really feel what I'm packing. 238 00:10:08,040 --> 00:10:10,242 - Oh, that's thoughtful. 239 00:10:10,275 --> 00:10:11,777 - Do you even go here? 240 00:10:11,810 --> 00:10:13,746 - No, I'm a townie, 241 00:10:13,779 --> 00:10:15,080 but I can get you guys beer. 242 00:10:15,113 --> 00:10:17,182 - Bachelor Number Two, get! 243 00:10:17,215 --> 00:10:19,218 - Okay, I'm going. Jeez. 244 00:10:19,251 --> 00:10:21,020 - Courtney, who are these guys? 245 00:10:21,053 --> 00:10:23,656 Does everyone act like this? Because I am not ready for this. 246 00:10:23,689 --> 00:10:24,990 - You need to ask them something sexy. 247 00:10:25,023 --> 00:10:28,093 - Okay, uh, sexy. Okay. 248 00:10:28,126 --> 00:10:29,762 Boxers or briefs? 249 00:10:29,795 --> 00:10:31,397 - Boxers. 250 00:10:31,430 --> 00:10:34,767 - Briefs. - Commando. 251 00:10:34,800 --> 00:10:36,935 - Oh, my God, okay. 252 00:10:36,968 --> 00:10:39,772 - Will the three bachelors who just dropped their pants 253 00:10:39,805 --> 00:10:41,940 please get out of here? 254 00:10:45,811 --> 00:10:48,781 And now for the final rose... 255 00:10:48,814 --> 00:10:52,284 Andie, when you're ready, select your suitor. 256 00:10:52,317 --> 00:10:55,688 - It's, uh, pretty much just me, so makes it easy. 257 00:10:55,721 --> 00:10:58,891 - Yeah, so, Bachelor Number One, Eric, 258 00:10:58,924 --> 00:11:00,359 before you accept this rose, 259 00:11:00,392 --> 00:11:02,261 we're gonna be kissing in front of a lot of people, 260 00:11:02,294 --> 00:11:04,697 so I need to know I can trust you. 261 00:11:09,201 --> 00:11:12,471 - Okay, I will see you tomorrow, girlfriend. 262 00:11:19,845 --> 00:11:22,314 - Andie, I cannot believe you're gonna kiss a complete stranger. 263 00:11:22,347 --> 00:11:25,317 I mean, what about cold sores? What if Alec sees him kiss you? 264 00:11:25,350 --> 00:11:27,186 Oh, my God, he's gonna kill him. 265 00:11:27,219 --> 00:11:29,021 - Thanks for your concern, Imogen, 266 00:11:29,054 --> 00:11:31,190 but Courtney promised this would get me out of the sister-zone. 267 00:11:31,223 --> 00:11:33,025 So, if you could please stop talking 268 00:11:33,058 --> 00:11:36,195 about mouth herpes and homicide, I'd really appreciate it. 269 00:11:36,228 --> 00:11:38,397 - Who's that? 270 00:11:38,430 --> 00:11:40,866 - So mature. 271 00:11:40,899 --> 00:11:43,769 - I wouldn't kick him out of bed for eating biscuits. 272 00:11:47,405 --> 00:11:51,343 - This is my girlfriend. 273 00:11:59,484 --> 00:12:01,253 Whoa. 274 00:12:01,286 --> 00:12:03,889 I can't believe that actually worked. 275 00:12:03,922 --> 00:12:06,225 - Aah! - Alec! 276 00:12:06,258 --> 00:12:09,094 - Get off Alec's sister! - She's just a kid, you perv! 277 00:12:09,127 --> 00:12:11,330 - Oh, my God. Alec, get off of him! 278 00:12:13,064 --> 00:12:14,466 - This was not worth it! 279 00:12:14,499 --> 00:12:17,336 - Hey! That's my sister you're talking about! 280 00:12:19,971 --> 00:12:21,140 - What's going on? 281 00:12:21,173 --> 00:12:24,042 - Just my brother ruining my life. 282 00:12:24,075 --> 00:12:26,445 - Mm. Yeah, I saw. 283 00:12:26,478 --> 00:12:27,980 Here's a helpful hint. 284 00:12:28,013 --> 00:12:30,315 Maybe don't make out with guys at school. 285 00:12:30,348 --> 00:12:32,952 I'm just joking, kiddo. 286 00:12:37,189 --> 00:12:39,158 - I am seriously in a worse situation now 287 00:12:39,191 --> 00:12:40,492 than when we started. 288 00:12:40,525 --> 00:12:42,828 Now every guy will know what will happen to them 289 00:12:42,861 --> 00:12:45,831 if come near me, and that was just for a kiss. 290 00:12:45,864 --> 00:12:47,499 Imagine second base. 291 00:12:47,532 --> 00:12:49,835 - Ugh. - I try not to. 292 00:12:49,868 --> 00:12:51,270 I saw my mom get a mammogram once, 293 00:12:51,303 --> 00:12:53,005 and it basically scarred me for life. 294 00:12:53,038 --> 00:12:55,841 - Okay. Guys, be honest. 295 00:12:55,874 --> 00:12:58,577 I'm not totally unfortunate-looking, right? 296 00:12:58,610 --> 00:13:00,179 I mean, I have highlights, 297 00:13:00,212 --> 00:13:02,214 and I think I look pretty good in jeans, 298 00:13:02,247 --> 00:13:04,550 and I'm a classy amount of easy and-- 299 00:13:04,583 --> 00:13:06,218 - Andie... 300 00:13:06,251 --> 00:13:08,921 I think I have something that's gonna help. 301 00:13:08,954 --> 00:13:11,590 - Uh, phone number or credit card. 302 00:13:11,623 --> 00:13:13,058 Are we gonna go shopping? 303 00:13:13,091 --> 00:13:14,560 You guys, we might go shopping. 304 00:13:14,593 --> 00:13:17,062 - Andie, choose a color. 305 00:13:17,095 --> 00:13:18,897 - Green? 306 00:13:18,930 --> 00:13:20,399 - G-R-E-E-N. 307 00:13:20,432 --> 00:13:22,067 Pick a number. 308 00:13:22,100 --> 00:13:24,436 - Four. - One, two, three, four. 309 00:13:26,304 --> 00:13:28,240 Okay, Andie... 310 00:13:28,273 --> 00:13:29,474 pick one. 311 00:13:35,580 --> 00:13:39,251 Will Andie get a boyfriend? 312 00:13:43,989 --> 00:13:45,591 No, sorry, Andie. 313 00:13:45,624 --> 00:13:47,059 - Well, that was helpful. 314 00:13:47,092 --> 00:13:49,127 - Actually, you know what, you guys? 315 00:13:49,160 --> 00:13:51,029 I think the Cootie Catcher's premonition is for the best, 316 00:13:51,062 --> 00:13:53,298 because 98% of high-school relationships 317 00:13:53,331 --> 00:13:56,301 end in a messy breakup or teen pregnancy. 318 00:13:56,334 --> 00:13:59,137 - Thanks for trying, Imogen, but I'm gonna go home now 319 00:13:59,170 --> 00:14:01,306 and accept the fact that until I graduate, 320 00:14:01,339 --> 00:14:04,376 I'm wearing a chastity belt that only my brother has the key to. 321 00:14:06,444 --> 00:14:09,215 I know that sounded gross. 322 00:14:12,350 --> 00:14:14,152 - Do either of you guys want to know your future? 323 00:14:14,185 --> 00:14:16,455 both: No. 324 00:14:21,526 --> 00:14:23,362 - Alec. 325 00:14:23,395 --> 00:14:25,664 Alec. 326 00:14:25,697 --> 00:14:27,966 Alec's in this too. 327 00:14:27,999 --> 00:14:29,201 Hey, girl. 328 00:14:29,234 --> 00:14:30,636 - He's in every single picture. 329 00:14:30,669 --> 00:14:33,672 - Andie, are you still stalking Josh? 330 00:14:33,705 --> 00:14:35,374 Maybe. 331 00:14:35,407 --> 00:14:37,676 Andie, look, I know you've had a real poodle of a week, 332 00:14:37,709 --> 00:14:39,111 but I'm not gonna let you give up 333 00:14:39,144 --> 00:14:40,545 on the mess that is dating in high school. 334 00:14:40,578 --> 00:14:43,215 I mean, every girl deserves at least a chance. 335 00:14:43,248 --> 00:14:46,251 - Dakota, I'm tired. I don't want to play anymore. 336 00:14:46,284 --> 00:14:47,519 - You haven't even asked me 337 00:14:47,552 --> 00:14:49,187 if I had a plan to fix your whole situation. 338 00:14:49,220 --> 00:14:50,489 - Not interested. 339 00:14:50,522 --> 00:14:54,192 - Wow, and I thought we were the closest. 340 00:14:54,225 --> 00:14:56,962 What do you have in mind? 341 00:14:56,995 --> 00:15:00,465 - All right, I'll need an hour, and, uh... 342 00:15:00,498 --> 00:15:03,235 yeah, you'll definitely need to shave. 343 00:15:07,973 --> 00:15:10,108 All right, Andie, let's do this. 344 00:15:10,141 --> 00:15:12,411 Let's make love to the camera. 345 00:15:12,444 --> 00:15:14,012 - Dakota, what the actual-- 346 00:15:14,045 --> 00:15:15,247 - We're changing the conversation. 347 00:15:15,280 --> 00:15:17,115 - By filming me having sex? 348 00:15:17,148 --> 00:15:19,117 I'm not exactly down with that, Dakota. 349 00:15:19,150 --> 00:15:20,452 - No, no, no, Andie. 350 00:15:20,485 --> 00:15:22,154 What we're gonna do is, 351 00:15:22,187 --> 00:15:24,156 you know, we're gonna take some sexy photos, 352 00:15:24,189 --> 00:15:27,292 doll you up, really fix all of this, 353 00:15:27,325 --> 00:15:29,127 and then, um... 354 00:15:29,160 --> 00:15:30,963 give them to Josh. 355 00:15:30,996 --> 00:15:32,297 - No, Dakota. 356 00:15:32,330 --> 00:15:34,333 Absolutely not. We are not doing that. 357 00:15:34,366 --> 00:15:36,468 Come on, Andie. Come on, strip. 358 00:15:36,501 --> 00:15:38,737 - Stop. No, Dakota, this is stupid. 359 00:15:38,770 --> 00:15:40,439 You know what's stupid, Andie? 360 00:15:40,472 --> 00:15:42,140 That you don't even realize that you're the best 361 00:15:42,173 --> 00:15:43,642 and any guy would be lucky to hang out with you. 362 00:15:43,675 --> 00:15:45,143 - Dakota... 363 00:15:45,176 --> 00:15:46,478 - Who became my only friend in four years? 364 00:15:46,511 --> 00:15:48,180 Me. 365 00:15:48,213 --> 00:15:50,015 - Who cheered me up when I did not have a homecoming date? 366 00:15:50,048 --> 00:15:51,316 - Me. 367 00:15:51,349 --> 00:15:53,185 - And who pretended to be my preggo girlfriend 368 00:15:53,218 --> 00:15:55,020 just to prank my mom? - Me. 369 00:15:55,053 --> 00:15:57,189 - Andie, you are a gorgeous and amazing person, 370 00:15:57,222 --> 00:15:59,358 and it sucks you need a guy to validate that. 371 00:15:59,391 --> 00:16:01,193 - Me. - No. 372 00:16:01,226 --> 00:16:03,395 No response on that one. 373 00:16:03,428 --> 00:16:05,130 All right, Andie, look, 374 00:16:05,163 --> 00:16:07,032 the reason I wanted to take these pictures 375 00:16:07,065 --> 00:16:08,567 isn't for someone's spank bank. 376 00:16:08,600 --> 00:16:11,203 It's to show you how sexy, independent, 377 00:16:11,236 --> 00:16:12,537 and Beyonc๏ฟฝ you are, 378 00:16:12,570 --> 00:16:14,039 because until you see it, 379 00:16:14,072 --> 00:16:15,574 how can you expect anyone else to? 380 00:16:15,607 --> 00:16:17,542 Come on, please, Andie? 381 00:16:17,575 --> 00:16:19,378 Please? - Fine. 382 00:16:19,411 --> 00:16:21,380 - Yes. All right, let's do this. 383 00:16:21,413 --> 00:16:24,383 All right, Andie, pose for me. Pose for me. 384 00:16:24,416 --> 00:16:26,785 Come on, now, lick those paws. 385 00:16:26,818 --> 00:16:29,521 Where is your milk, Mrs. Kitty Cat? 386 00:16:29,554 --> 00:16:31,590 Yes, Andie. 387 00:16:34,192 --> 00:16:35,761 - Bite the ruler. Bite the ruler. 388 00:16:35,794 --> 00:16:37,462 Ooh, I love it. I love it. 389 00:16:37,495 --> 00:16:38,764 Give me some rolls on the bed. 390 00:16:38,797 --> 00:16:41,767 Give me some rolls. I need some rolls. 391 00:16:41,800 --> 00:16:43,602 Oh, oh! You're at the beach now. 392 00:16:43,635 --> 00:16:44,803 Okay. 393 00:16:50,675 --> 00:16:53,478 - Ooh, you're bad. You're so bad. 394 00:16:53,511 --> 00:16:55,514 Come on, spin for me, Andie. Spin. 395 00:16:57,782 --> 00:17:00,285 Spin like a dreidel, Andie. 396 00:17:03,154 --> 00:17:05,323 - Oh, oh, wow. You took that literally. 397 00:17:05,356 --> 00:17:09,561 Come on, let me help you. One, two, three. 398 00:17:12,497 --> 00:17:14,166 - Okay. 399 00:17:14,199 --> 00:17:16,168 Okay. Okay, I'll admit it. 400 00:17:16,201 --> 00:17:17,502 That was actually pretty fun, 401 00:17:17,535 --> 00:17:20,639 and I look Smokey the Bear hot in these. 402 00:17:20,672 --> 00:17:23,341 But, Dakota, you will be burning them. 403 00:17:23,374 --> 00:17:25,077 No one can see them. 404 00:17:25,110 --> 00:17:26,678 - Andie, come on, my camera's digital. 405 00:17:26,711 --> 00:17:28,346 Burning it would be impractical. 406 00:17:28,379 --> 00:17:30,582 - Dakota. - Fine. 407 00:17:30,615 --> 00:17:32,350 Fine, fine. Look, they're deleted. 408 00:17:32,383 --> 00:17:33,685 See? - Okay. 409 00:17:33,718 --> 00:17:36,354 Well, these you can actually burn. 410 00:17:36,387 --> 00:17:38,690 I'll just hold on to these. 411 00:17:38,723 --> 00:17:40,692 - No. No, no, no, no, no, no, no. 412 00:17:40,725 --> 00:17:43,195 These are mine, in case I need to bring these back up 413 00:17:43,228 --> 00:17:45,363 and show you what you're capable of. 414 00:17:45,396 --> 00:17:46,832 Fine. 415 00:17:46,865 --> 00:17:48,533 Even if no one sees these pictures, 416 00:17:48,566 --> 00:17:50,268 it made me feel a whole lot better. 417 00:17:50,301 --> 00:17:53,171 - Oh, Andie, anytime. 418 00:17:53,204 --> 00:17:56,208 - Where are you going? Hot date? 419 00:17:56,241 --> 00:17:57,742 - Let me tell you something. 420 00:17:57,775 --> 00:17:59,411 Whoever invented ManKitty 421 00:17:59,444 --> 00:18:01,680 is literally the Bill Gates of gays. 422 00:18:01,713 --> 00:18:05,384 All righty, Dakota's about to go get some. 423 00:18:08,000 --> 00:18:12,166 - REPEAT OF LAST NIGHT? - MINUS THE KISSING COUSINS ROLE PLAY. 424 00:18:13,191 --> 00:18:14,159 - Oh! - Sorry. 425 00:18:14,192 --> 00:18:15,727 - Oh. - Sorry, man. 426 00:18:15,760 --> 00:18:18,597 - Oh, wow. You're harder than you look, Annie Leibovitz. 427 00:18:18,630 --> 00:18:21,366 I like that in a man. 428 00:18:21,399 --> 00:18:23,368 - Thanks, Dakota. 429 00:18:31,209 --> 00:18:33,145 Yo, Josh, you here? 430 00:18:33,178 --> 00:18:35,614 I'm taking a deuce, so just chill in my room. 431 00:18:35,647 --> 00:18:39,551 Yeah. Yeah, that sounds good, man. 432 00:18:44,222 --> 00:18:45,423 - Wow. 433 00:18:45,456 --> 00:18:46,825 - Oh. 434 00:18:46,858 --> 00:18:48,560 Oh, hey. 435 00:18:48,593 --> 00:18:50,762 - What's going on in here? - What, this? 436 00:18:50,795 --> 00:18:52,497 - Yeah. - Oh, um... 437 00:18:52,530 --> 00:18:54,166 it's for a play. 438 00:18:54,199 --> 00:18:55,700 - Uh... - Uh-huh. 439 00:18:55,733 --> 00:18:57,903 "The Count of Summer Cristo's Dream." 440 00:18:57,936 --> 00:19:00,839 - Is it, like, a '70s porn theme kind of deal? 441 00:19:00,872 --> 00:19:02,207 'Cause-- 442 00:19:02,240 --> 00:19:03,675 Wow. Nice--nice whip. 443 00:19:03,708 --> 00:19:05,477 - No, no, no, that was-- that was a pillow. 444 00:19:05,510 --> 00:19:07,212 - You sure? I've seen a whip before. 445 00:19:07,245 --> 00:19:08,914 That's--that is definitely a whip. 446 00:19:08,947 --> 00:19:10,549 - Just-- Those are pillows. 447 00:19:10,582 --> 00:19:12,350 Um, no, it's-- The theme's abstract. 448 00:19:12,383 --> 00:19:15,387 It's just my interpretation. 449 00:19:15,420 --> 00:19:16,855 - Okay. 450 00:19:16,888 --> 00:19:19,257 Good luck with that. 451 00:19:19,290 --> 00:19:20,759 - Thanks. 452 00:19:20,792 --> 00:19:23,795 - I'm just gonna double-check here. 453 00:19:23,828 --> 00:19:25,297 Are you--are you good? 454 00:19:25,330 --> 00:19:27,399 - Me? Yeah. No. Yeah, I'm fine. 455 00:19:27,432 --> 00:19:28,900 Why? 456 00:19:28,933 --> 00:19:31,403 - I don't know. You brought that guy to school today. 457 00:19:31,436 --> 00:19:33,405 You're dressed in kitty stockings, 458 00:19:33,438 --> 00:19:36,274 and, you know, your room looks like Jenna Jameson's sex lair, 459 00:19:36,307 --> 00:19:39,211 so I feel like that warranted a "you good?" 460 00:19:39,244 --> 00:19:40,912 - Oh, yeah, I get that. Totally makes sense. 461 00:19:40,945 --> 00:19:44,282 Um, no, I'm fine. Today was just really weird. 462 00:19:44,315 --> 00:19:47,986 Courtney had this plan, and play rehearsal ran late. 463 00:19:48,019 --> 00:19:50,288 But to answer your question thoroughly, 464 00:19:50,321 --> 00:19:53,592 yes, I'm good. 465 00:19:53,625 --> 00:19:55,327 I'm great. 466 00:19:55,360 --> 00:19:56,928 - Josh, is that you? 467 00:19:56,961 --> 00:19:58,930 I'm--I'm just finishing-- 468 00:19:58,963 --> 00:20:01,233 - Uh, you look great. See you later, Andie. 469 00:20:01,266 --> 00:20:02,968 - Nice! 470 00:20:03,001 --> 00:20:04,970 Yo, come in here, man. 471 00:20:05,003 --> 00:20:06,805 - Whoo. 472 00:20:15,847 --> 00:20:18,650 All right, so not much has changed. 473 00:20:18,683 --> 00:20:20,685 Guys are still repelled by me because of Alec, 474 00:20:20,718 --> 00:20:23,355 but I can't help but look at the bright side. 475 00:20:23,388 --> 00:20:24,990 Josh didn't call me "kiddo," 476 00:20:25,023 --> 00:20:28,693 and if that can change, who knows what's next? 477 00:20:28,726 --> 00:20:29,828 - Hey. - Hey. 478 00:20:29,861 --> 00:20:32,831 - Hey. - Hey. You seem chipper. 479 00:20:32,864 --> 00:20:35,000 - Did you get eight hours of sleep? Crucial. 480 00:20:35,033 --> 00:20:37,369 - Did you take an upper instead of your PMS pills? 481 00:20:37,402 --> 00:20:39,271 I hate that, but I love it. 482 00:20:39,304 --> 00:20:42,674 - No, I've just been thinking, my brother graduates in a year, 483 00:20:42,707 --> 00:20:44,542 and after that, all of the boys at Brayer 484 00:20:44,575 --> 00:20:47,045 will get tired of hooking up with the same old sloppy seconds 485 00:20:47,078 --> 00:20:49,414 and have no other choice. 486 00:20:49,447 --> 00:20:51,283 - Hmm. - Hmm. 487 00:20:54,752 --> 00:20:57,922 I'm the last-resort cherry on this ice cream sundae. 488 00:20:57,955 --> 00:20:59,591 See you later, sister-zone. 489 00:21:01,626 --> 00:21:03,762 - Don't look at my sister! 490 00:21:05,330 --> 00:21:09,000 - Well, there's always college. 491 00:21:14,639 --> 00:21:16,941 - Don't talk to my sister! 492 00:21:16,974 --> 00:21:18,943 I'm an animal! 493 00:21:18,993 --> 00:21:23,543 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.