All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E15.USS.Pennsylvania.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,668 --> 00:00:11,106
New recruits,
picked up on our scouts.
2
00:00:11,149 --> 00:00:12,194
Welcome, welcome.
3
00:00:12,237 --> 00:00:13,934
Dakota?
4
00:00:13,978 --> 00:00:15,371
Alicia?
5
00:00:15,414 --> 00:00:18,156
This man you're up against...
I know him.
6
00:00:18,200 --> 00:00:20,289
He's not gonna stop
'til we're all dead.
7
00:00:20,332 --> 00:00:23,161
That key will launch a missile
8
00:00:23,205 --> 00:00:25,207
from a beached submarine
9
00:00:25,250 --> 00:00:27,948
washed ashore in Galveston.
10
00:00:27,992 --> 00:00:29,037
No!
11
00:00:29,080 --> 00:00:30,690
- She would've killed you.
- I know.
12
00:00:30,734 --> 00:00:32,344
That's what I was hoping
she would do
13
00:00:32,388 --> 00:00:35,434
because it means you are the
right person for what's to come.
14
00:01:01,504 --> 00:01:04,898
So you saved his life
because you thought
15
00:01:04,942 --> 00:01:09,294
he was going
to give you a fresh start.
16
00:01:09,338 --> 00:01:12,732
A place to feel safe.
17
00:01:12,776 --> 00:01:14,386
A place to call home.
18
00:01:16,997 --> 00:01:19,696
A family.
19
00:01:19,739 --> 00:01:22,133
Did he?
20
00:01:22,177 --> 00:01:23,308
No.
21
00:01:25,180 --> 00:01:26,572
He found a place.
22
00:01:29,184 --> 00:01:31,838
Built a town.
23
00:01:31,882 --> 00:01:33,405
Filled it with people.
24
00:01:42,501 --> 00:01:45,025
But my sis...
25
00:01:45,069 --> 00:01:47,506
Um...
26
00:01:47,550 --> 00:01:50,596
my... my mom,
27
00:01:50,640 --> 00:01:53,773
she... she did
the same thing, too.
28
00:01:53,817 --> 00:01:56,515
10 times over, and...
29
00:01:56,559 --> 00:02:00,040
I still never felt comfortable
in my own skin
30
00:02:00,084 --> 00:02:01,564
in any of her places.
31
00:02:01,607 --> 00:02:03,653
You want to know why?
32
00:02:03,696 --> 00:02:05,829
Both of them wanted
something from you
33
00:02:05,872 --> 00:02:08,440
that couldn't give them.
34
00:02:08,484 --> 00:02:12,401
For you to be somebody
you're not.
35
00:02:12,444 --> 00:02:15,317
I heard you with Alicia.
36
00:02:15,360 --> 00:02:17,623
You want what all of us want...
37
00:02:17,667 --> 00:02:22,237
Someone to love you
just the way you are.
38
00:02:24,804 --> 00:02:26,502
And you... you really think
39
00:02:26,545 --> 00:02:28,286
I can find that person
in your new world?
40
00:02:31,246 --> 00:02:33,509
You already have.
41
00:02:36,251 --> 00:02:38,078
- You?
- Yes.
42
00:02:38,122 --> 00:02:39,602
But Alicia...
43
00:02:39,645 --> 00:02:41,995
you... you put her
in the bunker.
44
00:02:42,039 --> 00:02:44,824
I-I thought you saw
something special in her.
45
00:02:44,868 --> 00:02:47,131
Well, you're right. I did.
46
00:02:47,175 --> 00:02:50,352
I love what Alicia will become,
47
00:02:50,395 --> 00:02:53,224
but that's something that
you and I will never be,
48
00:02:53,268 --> 00:02:55,879
and there's nothing
to feel sorry about there.
49
00:02:55,922 --> 00:02:57,837
You know?
50
00:02:57,881 --> 00:03:00,840
You are so much like me, Sioux.
51
00:03:00,884 --> 00:03:04,366
We are two very
logical conclusions
52
00:03:04,409 --> 00:03:08,326
in a world that's built
on a foundation of... of...
53
00:03:08,370 --> 00:03:14,071
Of violence and lies
and self-interest.
54
00:03:14,114 --> 00:03:16,029
That's why we understand
each other.
55
00:03:16,073 --> 00:03:19,076
I think you'll agree with me
when I say
56
00:03:19,119 --> 00:03:23,863
that conclusions do not
belong anywhere in a world
57
00:03:23,907 --> 00:03:26,779
where things are just
about to get started.
58
00:03:29,565 --> 00:03:30,696
So...
59
00:03:30,740 --> 00:03:32,350
what's gonna happen to us?
60
00:03:35,440 --> 00:03:39,923
We are going to die up here
with everyone else.
61
00:03:39,966 --> 00:03:42,882
Yeah, I know that's
a lot to take in.
62
00:03:42,926 --> 00:03:45,165
Ask yourself this question
when you're trying to figure out
63
00:03:45,189 --> 00:03:49,062
if you still want to be a part
of what we're doing here...
64
00:03:49,106 --> 00:03:52,370
Do you want to pretend
to be somebody else,
65
00:03:52,414 --> 00:03:55,112
just to have a chance
to keep on breathing,
66
00:03:55,155 --> 00:03:57,897
or do you want to stay...
67
00:03:57,941 --> 00:04:00,204
Oh, just the way you are
68
00:04:00,248 --> 00:04:03,729
for whatever time we have left?
69
00:04:09,866 --> 00:04:11,259
I want to be who I am.
70
00:04:11,302 --> 00:04:14,000
Oh.
71
00:04:14,044 --> 00:04:15,175
Good girl.
72
00:04:17,961 --> 00:04:20,920
We're in the right
place for that.
73
00:04:25,316 --> 00:04:28,450
That's just what's left
in the emergency batteries.
74
00:04:28,493 --> 00:04:33,281
We need to get the diesels
running for everything else.
75
00:04:33,324 --> 00:04:35,152
How do you know
about all this stuff?
76
00:04:35,195 --> 00:04:37,589
I was the weapons officer
on this boat.
77
00:04:37,633 --> 00:04:41,332
When I found Riley,
he was a broken man.
78
00:04:41,376 --> 00:04:43,552
Weren't you, son? Uh-huh.
79
00:04:43,595 --> 00:04:48,731
Broken, because
he found himself like you.
80
00:04:48,774 --> 00:04:51,908
He found himself
without a family...
81
00:04:51,951 --> 00:04:54,345
A family to call his own.
82
00:04:55,738 --> 00:04:57,696
Do you have them?
83
00:04:57,740 --> 00:04:58,871
Yeah.
84
00:05:04,964 --> 00:05:07,227
What's so funny?
85
00:05:07,271 --> 00:05:08,968
I... Virginia.
86
00:05:09,012 --> 00:05:11,797
She... She had a thing
about keys, too.
87
00:05:11,841 --> 00:05:14,539
Said they were gonna
unlock the future.
88
00:05:16,672 --> 00:05:18,326
Don't think this is
what she had in mind.
89
00:05:23,592 --> 00:05:24,941
Does he know?
90
00:05:26,725 --> 00:05:29,249
D-Does everyone know
that they're gonna die?
91
00:05:29,293 --> 00:05:30,729
Yeah.
92
00:05:30,773 --> 00:05:33,428
Everyone here is aware.
93
00:05:33,471 --> 00:05:35,168
How'd you get them to follow you
94
00:05:35,212 --> 00:05:36,909
knowing that they're gonna die?
95
00:05:36,953 --> 00:05:38,563
Oh.
96
00:05:38,607 --> 00:05:40,173
It's easy to get peope
to follow you.
97
00:05:40,217 --> 00:05:42,654
You just have to offer
them something
98
00:05:42,698 --> 00:05:44,874
they really want to believe in.
99
00:05:47,485 --> 00:05:50,880
It's just that not a lot of
people want to die.
100
00:05:58,366 --> 00:06:01,891
Getting them to do that, that...
101
00:06:01,934 --> 00:06:03,675
that takes something else.
102
00:06:13,424 --> 00:06:15,731
Something very few people have.
103
00:06:30,136 --> 00:06:32,443
What?
104
00:06:32,487 --> 00:06:35,751
What does it take?
105
00:06:35,794 --> 00:06:38,710
Well... Well, it's really not
that complicated.
106
00:06:40,799 --> 00:06:44,542
You just have to be willing
to, uh, die with them.
107
00:07:14,398 --> 00:07:18,446
So, you ready to do this?
108
00:07:18,489 --> 00:07:20,317
I'm guessing that's
a rhetorical question.
109
00:07:20,360 --> 00:07:21,971
Huh.
110
00:07:34,418 --> 00:07:35,767
Let's go.
111
00:08:38,395 --> 00:08:41,529
It's a lot further down
than I thought.
112
00:08:48,100 --> 00:08:50,102
If it gets above
10,000 milliREM,
113
00:08:50,146 --> 00:08:51,669
you need to worry.
114
00:08:54,193 --> 00:08:56,935
I should be the one
going down first.
No.
115
00:08:56,979 --> 00:08:58,676
I got this.
116
00:09:01,113 --> 00:09:02,419
Got you covered.
117
00:09:05,944 --> 00:09:07,990
He's going in.
118
00:09:08,033 --> 00:09:10,427
Where the hell are
the schematics?
119
00:09:10,470 --> 00:09:12,211
Did Rachel find
that naval base yet?
120
00:09:12,255 --> 00:09:14,300
Only a few miles out. Heads up.
121
00:09:14,344 --> 00:09:16,041
There are several SUVs out here.
122
00:09:16,085 --> 00:09:17,434
Looks like they beat us.
123
00:09:17,477 --> 00:09:19,001
Tread lightly.
124
00:09:19,044 --> 00:09:20,655
I'm worried about
them out there.
125
00:09:20,698 --> 00:09:23,701
Well, if they fire the missile,
being near this sub
126
00:09:23,745 --> 00:09:25,442
is probably
the safest place to be.
127
00:09:25,485 --> 00:09:27,357
Anywhere else,
we're just sitting ducks.
128
00:09:32,405 --> 00:09:34,538
So, we ready?
129
00:09:34,582 --> 00:09:36,782
We'll light up anythig
-that moves, dead or alive.
-Yeah.
130
00:09:49,597 --> 00:09:51,207
What's it reading?
131
00:09:54,863 --> 00:09:56,255
10 milliREM.
132
00:10:14,404 --> 00:10:15,840
What's it reading now?
133
00:10:15,884 --> 00:10:17,146
Just checking.
134
00:10:19,714 --> 00:10:21,672
It is still holding at 10.
135
00:10:21,716 --> 00:10:24,109
You sure? I am.
136
00:10:24,153 --> 00:10:26,329
So the reading hasn't
changed at all?
137
00:10:26,372 --> 00:10:27,678
I thought you said
10 was good...
138
00:10:27,722 --> 00:10:29,332
Aah!
139
00:10:36,818 --> 00:10:38,384
Shoot it!
140
00:10:40,865 --> 00:10:41,997
Can't see!
141
00:10:55,097 --> 00:10:56,925
Thank you.
142
00:11:00,319 --> 00:11:04,802
The crew... they must've
all died down here.
143
00:11:07,587 --> 00:11:08,719
What's it at now?
144
00:11:11,069 --> 00:11:13,115
It is still holding at 10.
145
00:11:16,248 --> 00:11:18,555
I'm going in. Cover me?
146
00:11:21,036 --> 00:11:22,428
Anything, Luci?
147
00:11:22,472 --> 00:11:24,213
Stand by.
148
00:11:24,256 --> 00:11:25,867
Sarah, Jacob, and Charle
just landed.
149
00:11:25,910 --> 00:11:27,999
We just got back from the base.
150
00:11:28,043 --> 00:11:29,435
Rachel and them
are staying there.
151
00:11:29,479 --> 00:11:30,741
The roof caved, but...
152
00:11:30,785 --> 00:11:32,482
Long story short,
153
00:11:32,525 --> 00:11:34,745
a lot of these Navy books
are a bit soggy.
154
00:11:34,789 --> 00:11:37,008
Looking through them now
for maps.
155
00:11:49,281 --> 00:11:50,630
You okay?
156
00:11:50,674 --> 00:11:53,851
Yeah. Fine.
157
00:11:53,895 --> 00:11:55,220
You know I'm the best person
to assess
158
00:11:55,244 --> 00:11:56,462
what's going on in here.
159
00:11:59,117 --> 00:12:02,381
Even if the reactor
compartment's still intact,
160
00:12:02,425 --> 00:12:05,602
these readings
should be twice this.
161
00:12:05,645 --> 00:12:07,299
I know what you're trying to do.
162
00:12:09,737 --> 00:12:10,912
Same thing as you are.
163
00:12:10,955 --> 00:12:12,740
Yeah.
164
00:12:12,783 --> 00:12:14,045
You want to make them pay.
165
00:12:14,089 --> 00:12:16,613
Something wrong with that? No.
166
00:12:16,656 --> 00:12:18,049
It's just...
167
00:12:18,093 --> 00:12:19,331
We haven't really
talked about what hap...
168
00:12:19,355 --> 00:12:20,965
Now's not the time.
169
00:12:24,839 --> 00:12:26,536
It's safe!
170
00:12:30,148 --> 00:12:31,584
Let's do it.
171
00:12:38,678 --> 00:12:41,203
Grace, I haven't pushed it
172
00:12:41,246 --> 00:12:43,814
'cause I understand the pain,
173
00:12:43,858 --> 00:12:46,295
but if we don't talk now,
we might not get another chance.
174
00:12:46,338 --> 00:12:47,687
Why not?
175
00:12:47,731 --> 00:12:51,343
What needs to be done here
to stop them...
176
00:12:51,387 --> 00:12:52,823
I might not make it
off the boat.
177
00:12:52,867 --> 00:12:53,998
We.
178
00:12:54,042 --> 00:12:56,305
We might not make it off.
179
00:12:56,348 --> 00:12:59,787
- I'm coming with you.
- No, you got to
stay alive.
180
00:12:59,830 --> 00:13:01,789
Listen, hard as this is to hear,
181
00:13:01,832 --> 00:13:03,529
you are here for a reason.
182
00:13:03,573 --> 00:13:05,227
You gotta be.
183
00:13:05,270 --> 00:13:07,664
And I think...
184
00:13:07,707 --> 00:13:09,840
it might just be so that you
can build that future
185
00:13:09,884 --> 00:13:12,190
that Athena showed you.
186
00:13:16,194 --> 00:13:17,761
What about you?
187
00:13:19,589 --> 00:13:21,373
Shouldn't you be
building it, too?
188
00:13:21,417 --> 00:13:23,027
First, we gotta make sure
189
00:13:23,071 --> 00:13:25,551
there's a world
left behind to rebuild.
190
00:13:33,864 --> 00:13:35,866
Everyone alright?
191
00:13:35,910 --> 00:13:37,737
Yeah.
192
00:13:42,917 --> 00:13:45,006
Morgan,
-let me take a look.
-No, I'm fine.
193
00:13:45,049 --> 00:13:46,921
I'm fine.
194
00:13:49,140 --> 00:13:50,794
I'm gonna take more readings.
195
00:13:55,451 --> 00:13:57,322
Just give her some time.
196
00:13:57,366 --> 00:13:58,584
Yeah.
197
00:13:58,628 --> 00:14:00,935
Where are all these
cult assholes?
198
00:14:03,372 --> 00:14:06,244
Well, they came
in a goddamn caravan.
199
00:14:15,036 --> 00:14:16,602
Not sure if it's the assholes
200
00:14:16,646 --> 00:14:18,387
you have to worry about
right now.
201
00:14:26,699 --> 00:14:28,919
How many crew were on this boat?
202
00:14:28,963 --> 00:14:30,616
You mean how many dead
stand between us
203
00:14:30,660 --> 00:14:32,009
and where we're going?
204
00:14:32,053 --> 00:14:33,881
Honey?
205
00:14:33,924 --> 00:14:36,274
Luci, you got any idea
how many crew members
206
00:14:36,318 --> 00:14:38,668
there were on this boat?
207
00:14:43,891 --> 00:14:46,241
Too much interference.
208
00:14:46,284 --> 00:14:48,634
It's gonna get worse
the deeper you get.
209
00:14:48,678 --> 00:14:49,897
Here.
210
00:14:49,940 --> 00:14:51,246
I'll walkie Luci.
211
00:14:53,770 --> 00:14:54,989
Let's go.
212
00:15:14,269 --> 00:15:15,487
Luci?
213
00:15:15,531 --> 00:15:17,402
Mostly, I th...
214
00:15:17,446 --> 00:15:19,056
Luci, can you hear me?
215
00:15:19,100 --> 00:15:20,710
150.
216
00:15:43,820 --> 00:15:45,996
Luci, can you hear me?
217
00:15:46,040 --> 00:15:47,911
Go ahead.
218
00:15:47,955 --> 00:15:50,174
We need to know
the crew complement.
219
00:15:55,310 --> 00:15:57,138
150.
220
00:15:57,181 --> 00:15:59,879
I repeat... 150.
221
00:15:59,923 --> 00:16:01,794
Did you hear that?
222
00:16:01,838 --> 00:16:05,320
Did she just say 150?
223
00:16:05,363 --> 00:16:07,409
I wish she hadn't.
224
00:16:12,370 --> 00:16:14,459
Any idea what's
beyond that hatch?
225
00:16:18,942 --> 00:16:21,075
Can we see what's
in the next room?
226
00:16:21,118 --> 00:16:24,034
The missile compartment...
A long hallway with silos.
227
00:16:24,078 --> 00:16:26,036
That's the clearest path
to the weapons room.
228
00:16:26,080 --> 00:16:27,559
That's where they'll be
229
00:16:27,603 --> 00:16:29,561
if they're trying
to launch something.
230
00:16:29,605 --> 00:16:32,782
Is that the only way?
231
00:16:32,825 --> 00:16:34,349
It looks like it.
232
00:16:34,392 --> 00:16:36,742
Not sure I packed
enough ammo for this.
233
00:16:36,786 --> 00:16:39,441
Maybe we should hold
our fire down here.
234
00:16:39,484 --> 00:16:41,834
He's right.
Alicia may be on board.
235
00:16:41,878 --> 00:16:44,098
And if she's not,
we need whoever's alive
236
00:16:44,141 --> 00:16:45,621
to find out where she is.
237
00:16:45,664 --> 00:16:49,799
When I get in there,
kill anything that slips by me.
238
00:16:49,842 --> 00:16:51,670
You're not going in there alone.
239
00:16:51,714 --> 00:16:53,150
Well, nobody else
needs to get hurt.
240
00:16:53,194 --> 00:16:54,934
Well, neither do you.
241
00:16:54,978 --> 00:16:56,936
Is this about that noe
you were reading?
242
00:16:56,980 --> 00:16:58,503
What are you talking about?
243
00:16:58,547 --> 00:17:00,375
You dropped it when you fell.
244
00:17:00,418 --> 00:17:01,985
This...
245
00:17:02,029 --> 00:17:03,552
This is not for you to read.
246
00:17:03,595 --> 00:17:05,206
Hey, just because Dakota
saved your life
247
00:17:05,249 --> 00:17:06,574
doesn't mean you need
to give it up here.
248
00:17:06,598 --> 00:17:07,817
That's not what this is about.
249
00:17:07,860 --> 00:17:09,949
Then what's it about, Morgan?
250
00:17:13,257 --> 00:17:15,520
I was halfway to being
one of those things.
251
00:17:15,564 --> 00:17:17,305
I know how to get past them.
252
00:17:17,348 --> 00:17:18,934
Maybe so, but we're gonna be
right there behind you.
253
00:17:18,958 --> 00:17:20,395
Oh, come on.
254
00:17:20,438 --> 00:17:22,049
I know we've had
our differences,
255
00:17:22,092 --> 00:17:23,156
but Alicia called on e
to take care of this,
256
00:17:23,180 --> 00:17:24,747
and that's what I'm gonna do.
257
00:17:24,790 --> 00:17:27,663
You fellas done
with the chit-chat?
258
00:17:27,706 --> 00:17:30,057
I'm coming, too.
259
00:17:30,100 --> 00:17:32,842
I gave up my family
to put this guy away.
260
00:17:32,885 --> 00:17:35,062
I'm not about to
let him succeed now.
261
00:17:37,064 --> 00:17:38,413
We're all coming in, Morgan.
262
00:17:38,456 --> 00:17:40,067
No use in arguing.
263
00:17:49,337 --> 00:17:50,816
Then let's open it up.
264
00:18:31,030 --> 00:18:33,642
We're clear.
265
00:18:40,518 --> 00:18:43,652
What is there, a dozen missiles?
266
00:18:43,695 --> 00:18:47,264
Enough to take out
a continent, at least.
267
00:18:57,492 --> 00:18:59,058
You locking us in?
268
00:18:59,102 --> 00:19:01,104
We don't want any surprises,
269
00:19:01,148 --> 00:19:03,846
in case any of his followers
get past our folks outside.
270
00:19:07,893 --> 00:19:12,202
Is there any way we can
dismantle these from here?
271
00:19:12,246 --> 00:19:14,335
Not sure if meddling
with wires we don't understand
272
00:19:14,378 --> 00:19:16,380
is such a good idea.
273
00:19:16,424 --> 00:19:17,903
He's right.
274
00:19:17,947 --> 00:19:19,949
Levels are rising.
275
00:19:19,992 --> 00:19:23,170
You really think some psychopath
who spent 40 years behind bars
276
00:19:23,213 --> 00:19:24,475
knows how to work this shit?
277
00:19:24,519 --> 00:19:27,043
Or if these missiles
will even fly, D.
278
00:19:27,086 --> 00:19:29,915
No one's launching anything
as long as the power's out.
279
00:19:29,959 --> 00:19:31,917
Don't underestimate Teddy.
280
00:19:31,961 --> 00:19:33,789
He always was
a resourceful fella.
281
00:19:33,832 --> 00:19:36,444
Wait. Listen.
282
00:19:43,277 --> 00:19:45,540
- It's a full boat.
- Yeah.
283
00:19:45,583 --> 00:19:48,543
I repeat... can you hear me?
284
00:19:52,895 --> 00:19:54,505
Grace?
285
00:19:54,549 --> 00:19:56,246
I think this is
the emergency comm.
286
00:19:56,290 --> 00:19:57,856
Doesn't need power.
287
00:19:57,900 --> 00:19:59,206
Right.
288
00:19:59,249 --> 00:20:01,033
We're in the silo hall.
289
00:20:01,077 --> 00:20:03,122
Which way gets us
to the weapons room?
290
00:20:03,166 --> 00:20:04,385
Stand by.
291
00:20:04,428 --> 00:20:06,169
I'll ask Luci to take a look.
292
00:20:08,040 --> 00:20:09,303
Luci, do you copy?
293
00:20:09,346 --> 00:20:12,610
You sure got here fast.
294
00:20:14,612 --> 00:20:15,657
Who is this?
295
00:20:15,700 --> 00:20:17,049
Oh, come on.
296
00:20:17,093 --> 00:20:19,530
You know damn well who this is.
297
00:20:19,574 --> 00:20:21,010
Teddy?
298
00:20:22,751 --> 00:20:24,622
Bingo.
299
00:20:24,666 --> 00:20:26,145
Is that you, Morgan?
300
00:20:26,189 --> 00:20:27,364
It is.
301
00:20:27,408 --> 00:20:28,452
Let me.
302
00:20:31,368 --> 00:20:33,022
Do you recognize
this voice, Teddy?
303
00:20:33,065 --> 00:20:36,460
No, I'm afraid I don't.
304
00:20:36,504 --> 00:20:37,896
I'll give you a hint.
305
00:20:37,940 --> 00:20:39,376
Last time you heard it,
306
00:20:39,420 --> 00:20:40,745
you were in
a Denton County courthouse,
307
00:20:40,769 --> 00:20:42,901
listening to my testimony
against you.
308
00:20:52,084 --> 00:20:53,999
Officer Dorie.
309
00:20:54,043 --> 00:20:55,697
Is that really you?
310
00:20:55,740 --> 00:20:58,177
Sorry I never paid you a visit.
311
00:20:58,221 --> 00:21:00,615
Never really had the stomach
for death row.
312
00:21:00,658 --> 00:21:02,747
Yeah, you couldn't kill me then,
313
00:21:02,791 --> 00:21:04,575
and you sure as shit
aren't gonna do it now.
314
00:21:04,619 --> 00:21:06,490
Oh, I beg to differ.
315
00:21:06,534 --> 00:21:09,928
I got a bullet I plan to put in
your head before this day ends.
316
00:21:11,756 --> 00:21:15,282
Well, I see today ending
quite differently, Officer.
317
00:21:15,325 --> 00:21:18,807
I hope you know there
are no hard feelings.
318
00:21:18,850 --> 00:21:20,852
If you hadn't put me away,
319
00:21:20,896 --> 00:21:23,507
I wouldn't be sitting
where I am right now.
320
00:21:23,551 --> 00:21:25,117
Don't let him get to you.
321
00:21:25,161 --> 00:21:26,641
Alicia.
322
00:21:26,684 --> 00:21:28,556
Where's the girl?
323
00:21:28,599 --> 00:21:30,558
Afraid you're gonna have to be
324
00:21:30,601 --> 00:21:32,516
a little more specific
than that, Officer.
325
00:21:32,560 --> 00:21:34,605
Alicia.
326
00:21:34,649 --> 00:21:38,261
Oh, she's safer than all of us.
327
00:21:38,305 --> 00:21:39,741
What does that mean?
328
00:21:39,784 --> 00:21:42,047
It means she's tucked away
329
00:21:42,091 --> 00:21:44,963
someplace where
you'll never find her.
330
00:21:45,007 --> 00:21:46,878
Tell us where
the missiles will hit.
331
00:21:46,922 --> 00:21:50,273
You didn't think you'd be safe
up here by the boat, did ya?
332
00:21:51,579 --> 00:21:53,537
Are you gonna kill
your own people?
333
00:21:53,581 --> 00:21:56,888
I'm giving them
a second chance, Morgan.
334
00:21:56,932 --> 00:21:59,238
Grace, walkie Luci.
335
00:21:59,282 --> 00:22:00,675
Tell her to get everybody
336
00:22:00,718 --> 00:22:02,416
as far away from
the sub as possible.
337
00:22:02,459 --> 00:22:04,156
Luci, do you copy?!
338
00:22:04,200 --> 00:22:05,897
Oh, you brought
your people with you?
339
00:22:05,941 --> 00:22:07,986
Well, you see there, Mr. Jones,
340
00:22:08,030 --> 00:22:09,727
we're like two peas in a pod.
341
00:22:09,771 --> 00:22:13,078
I am leading everyone
to their end,
342
00:22:13,122 --> 00:22:16,691
and you are doing
the same thing,
343
00:22:16,734 --> 00:22:20,347
except I'm not fooling myself
about what I'm doing.
344
00:22:22,610 --> 00:22:24,525
We're almost there.
345
00:22:24,568 --> 00:22:27,702
Uh, if you'll excuse me,
gentlemen, gotta run.
346
00:22:27,745 --> 00:22:30,705
We're about to turn
the power on.
347
00:22:30,748 --> 00:22:33,577
Grace. Grace?
348
00:22:33,621 --> 00:22:35,274
I'm here.
349
00:22:35,318 --> 00:22:37,625
Did you reach our people?
Can they get somewhere safe?
350
00:22:37,668 --> 00:22:39,104
The naval base.
351
00:22:39,148 --> 00:22:40,715
Charlie said there was
a basement there.
352
00:22:40,758 --> 00:22:43,282
I'm not sure that's enough.
353
00:22:43,326 --> 00:22:44,545
Then we will not fail.
354
00:22:55,251 --> 00:22:56,644
Where's Morgan?
355
00:23:09,657 --> 00:23:11,223
The hell?
356
00:23:11,267 --> 00:23:13,182
Morgan?
357
00:23:26,500 --> 00:23:28,893
Morgan?
358
00:23:41,079 --> 00:23:42,472
I wonder what happened in here.
359
00:23:42,516 --> 00:23:43,865
I don't know.
360
00:23:47,303 --> 00:23:48,870
Oh, man.
361
00:24:41,226 --> 00:24:42,793
- Morgan!
- Let go!
362
00:24:42,837 --> 00:24:44,055
This isn't on you.
363
00:24:48,146 --> 00:24:49,626
Get in.
364
00:25:08,166 --> 00:25:10,865
I don't need you to be here.
365
00:25:10,908 --> 00:25:13,041
You're not supposed to be
doing this by yourself.
366
00:25:13,084 --> 00:25:14,999
I told you I don't want
to let anybody else die.
367
00:25:15,043 --> 00:25:16,348
No one has to die!
368
00:25:16,392 --> 00:25:18,481
But they might, Victor!
They might!
369
00:25:20,048 --> 00:25:21,658
Is this what you think
you have to do?
370
00:25:21,702 --> 00:25:23,051
What does that mean?
371
00:25:23,094 --> 00:25:24,792
Dakota's note.
372
00:25:24,835 --> 00:25:26,195
She said you had things
left to do.
373
00:25:26,228 --> 00:25:27,508
Is this what you think
she meant?
374
00:25:29,013 --> 00:25:31,538
What I think is, is I've been
leading these people
375
00:25:31,581 --> 00:25:34,584
from one dead end to another,
all the time promising
376
00:25:34,628 --> 00:25:37,195
that it will lead to something
different, something better.
377
00:25:37,239 --> 00:25:40,372
And I just want to be sure
this time.
378
00:25:40,416 --> 00:25:42,418
She's a sociopath.
379
00:25:42,461 --> 00:25:43,811
She wanted you
to kill her mother.
380
00:25:43,854 --> 00:25:45,639
That's what she meant, not this.
381
00:25:45,682 --> 00:25:48,380
Well, that just may be,
but I still gotta make sure.
382
00:25:48,424 --> 00:25:50,252
Ah.
383
00:25:50,295 --> 00:25:52,123
Morgan...
384
00:25:52,167 --> 00:25:54,386
People follow you
because they want to,
385
00:25:54,430 --> 00:25:56,606
not because
you owe them something.
386
00:25:58,260 --> 00:26:01,393
I don't know why you're
still here, Victor.
387
00:26:01,437 --> 00:26:02,806
Alicia asked me
a difficult question
388
00:26:02,830 --> 00:26:05,397
when we were at the lodge.
389
00:26:05,441 --> 00:26:07,095
She asked if I was doing
this for everyone
390
00:26:07,138 --> 00:26:10,446
or if I was doing it for me.
391
00:26:10,489 --> 00:26:12,970
And?
392
00:26:13,014 --> 00:26:16,539
I'm doing it for everyone.
393
00:26:16,583 --> 00:26:19,063
I need her to know that.
394
00:26:19,107 --> 00:26:21,109
Really? Yeah.
395
00:26:21,152 --> 00:26:22,893
Really.
396
00:26:25,635 --> 00:26:29,204
We better stop this man so you
can tell her that for yourself.
397
00:26:30,509 --> 00:26:32,729
Morgan...
398
00:26:32,773 --> 00:26:33,861
I know.
399
00:26:48,832 --> 00:26:50,399
No, no, no. Don't touch it.
400
00:27:07,764 --> 00:27:09,766
Shit.
401
00:27:11,986 --> 00:27:14,162
She must have been
one of Teddy's.
402
00:27:26,043 --> 00:27:27,499
I think we know where
our friend came from.
403
00:27:27,523 --> 00:27:30,657
Yeah, and why the readings
are so hot.
404
00:27:35,400 --> 00:27:37,272
What's that?
405
00:27:37,315 --> 00:27:40,144
Sounds like a diesel
turning over.
406
00:27:40,188 --> 00:27:42,320
This thing is about
to get power.
407
00:27:45,759 --> 00:27:47,412
Grace, do you copy?
408
00:27:47,456 --> 00:27:48,849
Morgan, I'm here.
409
00:27:48,892 --> 00:27:50,546
So, we're past the silo room,
410
00:27:50,589 --> 00:27:52,940
but the next door,
it is off the charts.
411
00:27:52,983 --> 00:27:54,245
What's the reading?
412
00:27:54,289 --> 00:27:55,899
It is 40,000.
413
00:27:55,943 --> 00:27:57,858
Outside the compartment?
414
00:27:57,901 --> 00:27:59,598
Yes.
415
00:27:59,642 --> 00:28:01,011
The only way you'd get
a reading like that
416
00:28:01,035 --> 00:28:02,819
would be from
exposed radioactive material
417
00:28:02,863 --> 00:28:04,342
inside the compartment.
418
00:28:04,386 --> 00:28:06,823
You'll have to find another way.
419
00:28:06,867 --> 00:28:09,565
Morgan.
420
00:28:09,608 --> 00:28:12,263
Morgan?
421
00:28:14,265 --> 00:28:16,050
Morgan, if you go in there,
it'll kill you.
422
00:28:16,093 --> 00:28:18,443
When will it? What do you mean?
423
00:28:18,487 --> 00:28:19,662
How long would I have?
424
00:28:19,706 --> 00:28:21,533
Well, I don't know. Days?
425
00:28:23,405 --> 00:28:25,537
Okay, maybe that's
long enough. Morgan?
426
00:28:25,581 --> 00:28:27,235
Morgan!
427
00:28:42,163 --> 00:28:44,469
Stand back.
Hey.
What are you doing?
428
00:28:44,513 --> 00:28:46,578
I'm going inside, I'm gonna
kill whatever's in there,
429
00:28:46,602 --> 00:28:48,449
and just keep going,
because that's the only way.
430
00:28:48,473 --> 00:28:52,086
No, w-wait. It's not. It's not.
431
00:28:52,129 --> 00:28:53,740
It's clear.
432
00:28:53,783 --> 00:28:55,916
We kill them,
we climb that ladder.
433
00:28:55,959 --> 00:28:57,874
We'll lose too much time.
434
00:28:57,918 --> 00:28:59,330
And we don't even know
what's up there.
435
00:28:59,354 --> 00:29:00,592
You're not thinking
this through.
436
00:29:00,616 --> 00:29:01,985
All I'm doing is thinking
this through.
437
00:29:02,009 --> 00:29:03,508
You want to do what's best
for everyone.
438
00:29:03,532 --> 00:29:04,727
Do what you told us
to do before.
439
00:29:04,751 --> 00:29:06,143
- What is that?
- Live.
440
00:29:14,804 --> 00:29:16,893
We got to be fast, Strand.
441
00:29:21,898 --> 00:29:22,898
Strand?
442
00:29:31,865 --> 00:29:33,388
Is it clear?
443
00:29:34,955 --> 00:29:36,957
For now.
444
00:29:37,000 --> 00:29:38,610
Let's go.
445
00:30:22,306 --> 00:30:24,613
I told you there was
another way.
446
00:30:28,008 --> 00:30:29,966
They must be getting
closer to launching.
447
00:30:34,623 --> 00:30:35,972
To the bunks.
448
00:30:48,593 --> 00:30:50,682
This is a dead end.
449
00:31:02,216 --> 00:31:03,608
That's how he did it.
450
00:31:03,652 --> 00:31:05,175
What?
451
00:31:05,219 --> 00:31:07,395
This sailor...
He's one of Teddy's people.
452
00:31:07,438 --> 00:31:09,266
What, you had a run-in with him?
453
00:31:09,310 --> 00:31:11,630
Yeah, he's the one who attacked
us when Grace was in labor.
454
00:31:20,669 --> 00:31:22,410
There's no way out of here.
455
00:31:22,453 --> 00:31:24,107
- We'll find a way.
- We had one back there!
456
00:31:24,151 --> 00:31:27,589
You know, whatever you had
to prove, you have proved it.
457
00:31:34,378 --> 00:31:35,814
This is why she asked for you.
458
00:31:35,858 --> 00:31:37,555
What? Alicia.
459
00:31:37,599 --> 00:31:39,533
She didn't send a message to me.
She meant it for you.
460
00:31:39,557 --> 00:31:41,211
And now I know why.
461
00:31:41,255 --> 00:31:43,518
Because you'll do things
that I won't.
462
00:31:47,000 --> 00:31:48,566
What are you doing?
463
00:31:56,966 --> 00:31:59,316
You didn't want
any of us to die?
464
00:31:59,360 --> 00:32:00,927
You're gonna get your wish.
465
00:32:00,970 --> 00:32:02,363
Aah!
466
00:32:08,978 --> 00:32:11,285
Victor!
467
00:32:34,830 --> 00:32:37,659
Drop the axe. Slide it to me.
468
00:32:45,145 --> 00:32:47,756
You're with him.
Of course you are.
469
00:32:47,799 --> 00:32:50,063
He gave me something
-none of you could.
-Don't do this.
470
00:32:50,106 --> 00:32:52,282
Don't make the same mistake
with me you made with John.
471
00:32:52,326 --> 00:32:55,720
I don't think it's a mistake.
472
00:32:55,764 --> 00:32:58,027
And you're not gonna
change my mind...
473
00:32:58,071 --> 00:32:59,942
Especially after
what you just did.
474
00:32:59,986 --> 00:33:01,509
I don't understand. Hmm.
475
00:33:01,552 --> 00:33:02,814
You don't.
476
00:33:02,858 --> 00:33:04,860
But you need to.
477
00:33:04,903 --> 00:33:06,557
So do your people.
478
00:33:08,603 --> 00:33:10,170
Whoever's out there...
479
00:33:10,213 --> 00:33:13,434
whoever can hear me,
I need you to listen.
480
00:33:13,477 --> 00:33:16,089
I want you to hear why
you're not gonna stop this.
481
00:33:16,132 --> 00:33:19,744
I saved Morgan so that he could
free me from my sister,
482
00:33:19,788 --> 00:33:21,790
give me a fresh start.
483
00:33:21,833 --> 00:33:25,141
June... she did the first part.
484
00:33:25,185 --> 00:33:27,926
Second part was something else.
485
00:33:29,493 --> 00:33:33,454
If I lived with you, I'd have to
be a-a whole different person.
486
00:33:33,497 --> 00:33:37,110
I'd have to fall in to the ways
of what Morgan wants.
487
00:33:37,153 --> 00:33:38,328
All of you did.
488
00:33:38,372 --> 00:33:40,069
But it's never gonna work!
489
00:33:40,113 --> 00:33:42,028
Morgan's way.
490
00:33:42,071 --> 00:33:45,118
Because what he's going for,
none of you even believe it.
491
00:33:45,161 --> 00:33:46,728
That's not true.
492
00:33:46,771 --> 00:33:47,966
Do you really want to be
the type of person
493
00:33:47,990 --> 00:33:49,296
he wants you to be?
494
00:33:52,777 --> 00:33:55,084
No. You don't.
And that's why you killed him.
495
00:33:55,128 --> 00:33:56,303
Right, Victor?
496
00:33:58,131 --> 00:34:00,002
It is because of people like you
497
00:34:00,046 --> 00:34:02,091
that the world has to end!
498
00:34:02,135 --> 00:34:04,050
Don't listen to her!
499
00:34:04,093 --> 00:34:05,834
Right before I shot John,
500
00:34:05,877 --> 00:34:07,966
he told me it wasn't too late,
501
00:34:08,010 --> 00:34:10,230
that the world still had
to have meaning.
502
00:34:10,273 --> 00:34:12,058
He was right.
503
00:34:12,101 --> 00:34:14,016
I am gonna make it
mean something.
504
00:34:14,060 --> 00:34:15,626
Just not the way he thought.
505
00:34:15,670 --> 00:34:17,715
Dakota, don't do this.
He's going to kill everyone.
506
00:34:20,022 --> 00:34:23,025
He's not, actually.
507
00:34:23,069 --> 00:34:24,679
Alicia?
508
00:34:24,722 --> 00:34:27,986
She's still gonna be here,
because she is a beginning.
509
00:34:28,030 --> 00:34:30,032
Me and you?
510
00:34:30,076 --> 00:34:32,121
We're endings.
511
00:34:32,165 --> 00:34:34,341
And when things start again...
512
00:34:34,384 --> 00:34:37,126
it won't be with assholes
like you.
513
00:34:58,191 --> 00:34:59,583
Aah!
514
00:35:08,723 --> 00:35:10,768
Oh.
515
00:35:16,252 --> 00:35:19,255
You said this wasn't on me.
516
00:35:19,299 --> 00:35:22,737
But I gave him the key.
517
00:35:22,780 --> 00:35:26,306
I did it to save Grace
and her baby.
518
00:35:26,349 --> 00:35:28,612
I can't let that be for nothing.
519
00:35:31,528 --> 00:35:34,836
Grace... I'm here,
and I'm alright.
520
00:35:37,317 --> 00:35:39,928
I'm here, Morgan.
521
00:35:39,971 --> 00:35:41,451
This ends now.
522
00:35:46,804 --> 00:35:49,111
Morgan, I... I don't want to hear it.
523
00:35:49,155 --> 00:35:52,245
We will deal
with what you did later.
524
00:35:52,288 --> 00:35:54,247
You have already cost us
enough time.
525
00:35:59,077 --> 00:36:00,601
Here.
526
00:36:14,180 --> 00:36:15,964
How we looking, Riley?
527
00:36:16,007 --> 00:36:17,531
Two minutes.
528
00:36:17,574 --> 00:36:20,011
I stopped something
like this once.
529
00:36:20,055 --> 00:36:21,404
They don't have what it takes.
530
00:36:21,448 --> 00:36:22,884
I'm glad you did.
531
00:36:22,927 --> 00:36:24,364
Your family returned
to the earth,
532
00:36:24,407 --> 00:36:27,454
and now, finally, you can, too.
533
00:36:27,497 --> 00:36:29,543
We'd be lost without you, boy.
534
00:36:34,330 --> 00:36:36,071
Sioux?
535
00:36:38,160 --> 00:36:40,249
Sioux?
536
00:36:49,563 --> 00:36:51,173
Hurry.
537
00:36:56,439 --> 00:36:58,119
So what makes you think
one of these is it?
538
00:37:00,095 --> 00:37:03,403
Pulled them off the bodies
of dead officers.
539
00:37:03,446 --> 00:37:05,056
Where you left me.
540
00:37:07,145 --> 00:37:09,017
So my instincts were correct.
541
00:37:09,060 --> 00:37:10,908
If I hadn't left you there,
you wouldn't have these cards.
542
00:37:10,932 --> 00:37:13,326
You would have
-no way to get inside.
-Hey, you need to stop.
543
00:37:24,032 --> 00:37:25,555
On three. Copy.
544
00:37:40,962 --> 00:37:42,137
One...
545
00:37:42,180 --> 00:37:44,095
You better pray
this last one works.
546
00:37:48,012 --> 00:37:49,449
...two...
547
00:37:53,017 --> 00:37:54,932
...three.
548
00:38:04,464 --> 00:38:06,204
The trigger! Pull it! Oh!
549
00:38:06,248 --> 00:38:08,772
- No!
- Hey!
550
00:38:08,816 --> 00:38:10,600
Stop!
551
00:38:11,862 --> 00:38:14,343
Stop them!
552
00:38:14,387 --> 00:38:15,605
Stop! Them!
553
00:38:15,649 --> 00:38:16,911
We can't!
554
00:38:16,954 --> 00:38:19,609
I told you it was inevitable.
555
00:38:19,653 --> 00:38:20,741
Aah!
556
00:38:20,784 --> 00:38:22,656
- Hold it!
- Got it.
557
00:38:22,699 --> 00:38:24,397
Hold on! Hold on!
558
00:38:24,440 --> 00:38:25,702
Yeah, hold on.
559
00:38:25,746 --> 00:38:29,140
Grace, we have to go.
560
00:38:29,184 --> 00:38:30,794
I can't leave him.
561
00:38:30,838 --> 00:38:32,796
Morgan. Morgan!
562
00:39:01,695 --> 00:39:03,087
Shit on a stick.
563
00:39:05,133 --> 00:39:06,700
That's a big stick.
564
00:39:26,415 --> 00:39:27,460
Don't.
565
00:39:28,591 --> 00:39:30,376
It's alright, Riley.
It's alright.
566
00:39:30,419 --> 00:39:31,638
We only got one off.
567
00:39:31,681 --> 00:39:33,814
That's enough to get us started.
568
00:39:33,857 --> 00:39:36,425
We have begun.
569
00:39:36,469 --> 00:39:37,948
How much time do we have?
570
00:39:39,646 --> 00:39:41,648
How much?! Not enough.
571
00:39:44,477 --> 00:39:46,740
The missile... where's it going?
572
00:39:46,783 --> 00:39:48,829
Riley, would you like to
tell these gentlemen
573
00:39:48,872 --> 00:39:52,528
what targets you programmed?
574
00:39:52,572 --> 00:39:56,184
There are 10 warheads
on that missile.
575
00:39:56,227 --> 00:39:57,794
You'll see where they land.
576
00:39:57,838 --> 00:40:00,188
It's gonna be hard
to miss around here.
577
00:40:01,624 --> 00:40:03,409
Where? Anywhere.
578
00:40:03,452 --> 00:40:05,323
Everywhere.
Maybe toward the water.
579
00:40:05,367 --> 00:40:08,370
Maybe... Oh.
580
00:40:08,414 --> 00:40:10,503
Maybe toward that town
you built.
581
00:40:13,723 --> 00:40:15,812
I've been where you are, Morgan.
582
00:40:15,856 --> 00:40:17,248
Yeah.
583
00:40:17,292 --> 00:40:20,469
A long time ago,
I was gonna change everything.
584
00:40:20,513 --> 00:40:25,213
Now, a prison sentence
put an end to that.
585
00:40:25,256 --> 00:40:28,085
What I didn't realize,
however, was that it...
586
00:40:28,129 --> 00:40:31,915
It didn't really end anything.
587
00:40:35,179 --> 00:40:37,617
I know it's not what you wanted.
588
00:40:37,660 --> 00:40:42,317
But don't look at this
as an ending.
589
00:40:42,360 --> 00:40:47,801
The world is gonna be
a better place.
590
00:40:47,844 --> 00:40:50,238
You just won't get
to see it yourself.
591
00:41:03,338 --> 00:41:04,426
Get outta here.
592
00:41:07,255 --> 00:41:08,691
Go.
593
00:41:08,735 --> 00:41:10,563
Come on.
594
00:41:11,607 --> 00:41:14,349
Strand, let him go.
595
00:41:38,068 --> 00:41:40,723
It could've been worse.
They could've fired more.
596
00:41:40,767 --> 00:41:43,770
Could've launched none
if I'd gotten here sooner.
597
00:41:46,033 --> 00:41:48,035
I did what I did to save lives.
598
00:41:48,078 --> 00:41:49,839
Don't you say you did this
for anybody but yourself.
599
00:41:49,863 --> 00:41:51,473
You did it so you
could tell Alicia
600
00:41:51,517 --> 00:41:53,910
what a big hero
you were here today.
601
00:41:59,655 --> 00:42:01,396
Leave.
602
00:42:56,407 --> 00:42:59,802
On the season finale
of "Fear the Walking Dead"...
603
00:42:59,846 --> 00:43:02,457
The missile's got
multiple warheads.
604
00:43:02,500 --> 00:43:05,199
This may be all the time
that we have left.
605
00:43:07,114 --> 00:43:10,378
If this really is the end,
this is how I want to go out.
606
00:43:15,688 --> 00:43:16,863
Almost time.
607
00:43:16,906 --> 00:43:18,821
It's just the beginning.
41674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.