All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,916 [Bird squawks] 2 00:00:03,960 --> 00:00:04,917 [Can rattling] 3 00:00:04,961 --> 00:00:06,702 [Insect chirping] 4 00:00:06,745 --> 00:00:08,704 [Walker growling] 5 00:00:08,747 --> 00:00:09,661 [Rattling continues] 6 00:00:09,705 --> 00:00:10,880 [Growling continues] 7 00:00:10,923 --> 00:00:12,186 [Can hissing] 8 00:00:12,229 --> 00:00:22,022 ♪♪ 9 00:00:25,590 --> 00:00:28,985 [Fire crackling] 10 00:00:41,215 --> 00:00:45,436 [Bushes rustling] 11 00:00:45,480 --> 00:00:48,091 Someone there? 12 00:00:48,135 --> 00:00:49,614 ♪♪ 13 00:00:49,658 --> 00:00:53,705 I repeat -- is someone there? 14 00:00:53,749 --> 00:00:54,967 ♪♪ 15 00:00:55,011 --> 00:00:56,752 Help, please. 16 00:00:56,795 --> 00:00:58,841 Unh! 17 00:00:58,884 --> 00:01:00,364 Oh, thank God. 18 00:01:00,408 --> 00:01:01,713 Please, you gotta help me. 19 00:01:01,757 --> 00:01:03,150 They've been after me for days. 20 00:01:03,193 --> 00:01:04,673 Who? 21 00:01:06,022 --> 00:01:07,676 I'm not really sure. 22 00:01:08,720 --> 00:01:10,418 Well, it appears you've lost them. 23 00:01:13,247 --> 00:01:14,726 What's your name? 24 00:01:14,770 --> 00:01:16,685 It's Walter. 25 00:01:16,728 --> 00:01:19,122 You hungry, Walter? 26 00:01:21,298 --> 00:01:23,083 Eat. 27 00:01:24,606 --> 00:01:27,087 I'll keep an open eye. 28 00:01:34,703 --> 00:01:36,835 Emile: Good, right? Mm-hmm. 29 00:01:36,879 --> 00:01:38,837 You know beans were the first staples 30 00:01:38,881 --> 00:01:40,404 humans ever cultivated? 31 00:01:40,448 --> 00:01:43,277 They were right there with us at the beginning. 32 00:01:43,320 --> 00:01:46,149 Seems only fitting that we'd be enjoying them 33 00:01:46,193 --> 00:01:48,630 as we march toward the inexorable end. 34 00:01:48,673 --> 00:01:50,980 Uh-huh. These are good. 35 00:01:51,023 --> 00:01:53,504 What's in them? 36 00:02:05,516 --> 00:02:08,084 A chef never reveals his secrets. 37 00:02:09,129 --> 00:02:11,174 'Sides, it's my brother's recipe. 38 00:02:11,218 --> 00:02:12,741 Hmph. 39 00:02:12,784 --> 00:02:14,830 He'd probably kill me if he knew I spilled the beans. 40 00:02:14,873 --> 00:02:16,658 'Course. 41 00:02:16,701 --> 00:02:19,269 I understand. 42 00:02:20,879 --> 00:02:22,446 Doesn't matter. 43 00:02:22,490 --> 00:02:24,492 These are mighty fine-tastin' beans. 44 00:02:24,535 --> 00:02:27,059 [Dog barks] 45 00:02:27,103 --> 00:02:28,800 Shit. 46 00:02:28,844 --> 00:02:32,152 Easy there, friend. Easy. 47 00:02:34,197 --> 00:02:37,679 Damn hound's been on my ass since Laredo. 48 00:02:39,246 --> 00:02:40,421 Good boy, Rufus. 49 00:02:40,464 --> 00:02:41,813 You know his name? 50 00:02:42,901 --> 00:02:45,643 Of course I do. He's my dog. 51 00:02:45,687 --> 00:02:47,254 [Grunts] 52 00:02:50,170 --> 00:02:52,911 [Dog growls] 53 00:02:57,742 --> 00:03:00,310 It's Tabasco, Walter. 54 00:03:15,543 --> 00:03:19,329 [Growling] 55 00:03:19,373 --> 00:03:29,339 ♪♪ 56 00:03:29,383 --> 00:03:31,385 [Growling continues] 57 00:03:31,428 --> 00:03:33,735 Virginia: You there? 58 00:03:33,778 --> 00:03:35,302 Hello? 59 00:03:35,345 --> 00:03:37,956 I repeat -- are you there? 60 00:03:38,000 --> 00:03:39,523 ♪♪ 61 00:03:39,567 --> 00:03:40,872 Who's asking? 62 00:03:40,916 --> 00:03:42,134 Virginia. 63 00:03:42,178 --> 00:03:44,006 I've got a job for you. 64 00:03:44,049 --> 00:03:45,486 It will have to wait. 65 00:03:45,529 --> 00:03:48,271 I have a delivery to make in Galveston. 66 00:03:48,315 --> 00:03:51,318 Gonna burn a lot of gas getting down there. 67 00:03:51,361 --> 00:03:55,147 I'll make sure you never want for it again. 68 00:03:55,191 --> 00:03:57,759 Who are you looking for? 69 00:03:57,802 --> 00:04:01,153 A man named Morgan Jones. 70 00:04:01,197 --> 00:04:03,765 Is Mr. Jones dead or alive? 71 00:04:03,808 --> 00:04:06,071 ♪♪ 72 00:04:06,115 --> 00:04:09,118 I... I don't know. 73 00:04:09,161 --> 00:04:11,251 You will soon. 74 00:04:21,304 --> 00:04:24,525 ♪♪ 75 00:04:24,568 --> 00:04:28,180 [Growling continues] 76 00:04:28,224 --> 00:04:30,748 [Door closes] 77 00:04:40,802 --> 00:04:45,372 ♪♪ 78 00:04:47,939 --> 00:04:50,594 [Birds chirping] 79 00:04:59,124 --> 00:05:01,910 [Sighs] 80 00:05:04,869 --> 00:05:08,308 [Walkers growling] 81 00:05:15,402 --> 00:05:17,360 [Gunshot] 82 00:05:17,404 --> 00:05:19,841 [Grunts] 83 00:05:19,884 --> 00:05:22,409 [Horse neighs] 84 00:05:22,452 --> 00:05:25,847 [Hooves clomping] 85 00:05:39,469 --> 00:05:41,950 [Horse whinnies] 86 00:05:46,911 --> 00:05:49,523 [Sighs] 87 00:06:08,933 --> 00:06:10,631 [Walker growls] 88 00:06:25,950 --> 00:06:27,865 I'm right here! 89 00:06:36,570 --> 00:06:38,049 [Grunts] 90 00:06:38,093 --> 00:06:41,575 [Growling continues] 91 00:06:47,581 --> 00:06:49,017 [Grunts] 92 00:06:49,060 --> 00:06:52,412 [Panting] 93 00:06:54,892 --> 00:06:58,243 [Groaning] 94 00:07:10,734 --> 00:07:14,042 [Birds chirping] 95 00:07:32,321 --> 00:07:35,063 [Rope squeaking] 96 00:07:44,202 --> 00:07:47,292 [Grunts] 97 00:07:59,304 --> 00:08:03,004 [Pills rattling] 98 00:08:29,726 --> 00:08:31,467 [Marker thuds] 99 00:08:33,817 --> 00:08:37,342 [Walkers growling] 100 00:09:01,845 --> 00:09:04,544 [Coughs] 101 00:09:11,072 --> 00:09:12,856 [Groans] 102 00:09:24,215 --> 00:09:26,740 [Sighs] 103 00:09:49,153 --> 00:09:54,898 ♪♪ 104 00:09:54,942 --> 00:09:58,162 [Walkers growling] 105 00:09:58,206 --> 00:10:03,951 ♪♪ 106 00:10:03,994 --> 00:10:06,214 Shit. 107 00:10:06,257 --> 00:10:10,218 ♪♪ 108 00:10:10,261 --> 00:10:11,523 [Grunts] 109 00:10:11,567 --> 00:10:13,874 [Groans] 110 00:10:13,917 --> 00:10:15,963 [Growling continues] 111 00:10:25,842 --> 00:10:34,242 ♪♪ 112 00:10:34,285 --> 00:10:37,985 [Grunting] 113 00:10:38,028 --> 00:10:39,464 Wait! Wait. 114 00:10:39,508 --> 00:10:42,642 ♪♪ 115 00:10:42,685 --> 00:10:44,905 Thought you were one of them. 116 00:10:44,948 --> 00:10:47,821 Never seen them walk away from a meal. 117 00:10:47,864 --> 00:10:50,693 [Groaning] 118 00:10:55,263 --> 00:10:57,352 Man: How long has it looked like that? 119 00:10:57,395 --> 00:11:01,051 Five, six weeks? 120 00:11:03,227 --> 00:11:05,665 I lost track of time. 121 00:11:06,796 --> 00:11:10,495 How long has it smelled like that?Hey, you need to leave. 122 00:11:10,539 --> 00:11:12,889 I used to be a corpsman in the Marines. 123 00:11:12,933 --> 00:11:14,586 Two tours in Afghanistan. 124 00:11:14,630 --> 00:11:16,763 I saw worse in the field. Yeah. 125 00:11:16,806 --> 00:11:19,983 Person who did this... 126 00:11:20,027 --> 00:11:22,638 she is still looking for me. 127 00:11:22,682 --> 00:11:25,423 You don't want to get mixed up in this. 128 00:11:25,467 --> 00:11:26,947 That smell? 129 00:11:26,990 --> 00:11:28,513 That's gangrene. 130 00:11:28,557 --> 00:11:29,993 Tissue necrosis. 131 00:11:30,037 --> 00:11:32,692 I know what's going to happen to me. 132 00:11:32,735 --> 00:11:35,042 Doesn't have to happen to you. 133 00:11:37,914 --> 00:11:40,656 I got something for you. 134 00:11:40,700 --> 00:11:43,137 Hey, I told you, I don't want any --I heard you. 135 00:11:44,660 --> 00:11:47,184 Found these in a vending machine. 136 00:11:47,228 --> 00:11:49,447 They're my wife's favorite. 137 00:11:49,491 --> 00:11:51,449 They were hard to come by before. 138 00:11:51,493 --> 00:11:55,497 She would kill me if she knew I was giving these away. 139 00:11:55,540 --> 00:11:58,805 But...you look like you could use a boost. 140 00:12:00,676 --> 00:12:03,244 Save them for your wife. 141 00:12:06,290 --> 00:12:09,380 You change your mind, they're right here. 142 00:12:09,424 --> 00:12:11,731 [Sighs] 143 00:12:13,123 --> 00:12:15,256 My name's Isaac. 144 00:12:15,299 --> 00:12:16,910 No. 145 00:12:18,172 --> 00:12:20,565 I do not want to get to know you. 146 00:12:23,438 --> 00:12:26,136 Yeah, I got that. 147 00:12:28,704 --> 00:12:31,272 Do the dead always ignore you like they did back there? 148 00:12:33,840 --> 00:12:36,668 [Dog barks] 149 00:12:36,712 --> 00:12:39,889 ♪♪ 150 00:12:39,933 --> 00:12:42,370 Stay back. 151 00:12:42,413 --> 00:12:44,502 Attaboy. 152 00:12:44,546 --> 00:12:46,069 Suss 'im out, Rufus. 153 00:12:46,113 --> 00:12:50,682 [Walker growling] 154 00:12:50,726 --> 00:12:53,076 ♪♪ 155 00:12:53,120 --> 00:12:55,470 Who's in there? 156 00:12:55,513 --> 00:12:57,994 Is that you, Mr. Jones? 157 00:12:58,038 --> 00:13:00,518 ♪♪ 158 00:13:00,562 --> 00:13:02,869 No need to fear, my friend. 159 00:13:02,912 --> 00:13:05,132 Just want to have a little chat is all. 160 00:13:05,175 --> 00:13:06,655 [Growling continues] 161 00:13:06,698 --> 00:13:15,359 ♪♪ 162 00:13:15,403 --> 00:13:17,884 No, don't. 163 00:13:17,927 --> 00:13:20,016 Don't. 164 00:13:20,060 --> 00:13:22,323 ♪♪ 165 00:13:34,248 --> 00:13:36,990 Isaac: Hi, there. 166 00:13:37,991 --> 00:13:40,080 Hey, buddy. 167 00:13:40,123 --> 00:13:42,909 Hey, uh, I don't want any trouble. 168 00:13:42,952 --> 00:13:45,172 Then we won't have any. 169 00:13:45,215 --> 00:13:48,349 This fella didn't eat Mr. Jones, Rufus. 170 00:13:48,392 --> 00:13:50,525 So what is you smellin'? 171 00:14:04,408 --> 00:14:06,846 Have you seen this man? 172 00:14:06,889 --> 00:14:08,499 He could be dead or alive. 173 00:14:08,543 --> 00:14:10,762 If he were alive, he wouldn't be alone. 174 00:14:10,806 --> 00:14:13,113 He would've lost quite a bit of blood. 175 00:14:13,156 --> 00:14:15,289 Why you lookin' for him? 176 00:14:15,332 --> 00:14:17,987 You answer my question first.Look, buddy, I -- 177 00:14:18,031 --> 00:14:20,598 It's a part of the social contract. 178 00:14:20,642 --> 00:14:22,949 I say hello, you say hello back. 179 00:14:22,992 --> 00:14:24,385 I ask a question, 180 00:14:24,428 --> 00:14:26,474 you answer it before asking one of your own. 181 00:14:27,518 --> 00:14:28,868 I haven't seen him. 182 00:14:28,911 --> 00:14:30,086 Are you sure? 183 00:14:30,130 --> 00:14:32,132 Social contract goes both ways. 184 00:14:32,175 --> 00:14:33,394 What does that mean? 185 00:14:33,437 --> 00:14:35,309 You help me with one of my problems, 186 00:14:35,352 --> 00:14:37,006 I help you with one of your own. 187 00:14:37,050 --> 00:14:39,182 What makes you think I got problems? 188 00:14:39,226 --> 00:14:41,793 We all have problems. 189 00:14:51,194 --> 00:14:56,678 ♪♪ 190 00:14:56,721 --> 00:14:59,637 Do I know you? 191 00:14:59,681 --> 00:15:00,987 I don't think so. 192 00:15:01,030 --> 00:15:02,858 Trust me -- I'd remember 193 00:15:02,902 --> 00:15:05,687 if I ever met a man with an axe like that. 194 00:15:05,730 --> 00:15:07,819 I don't think I can help you. 195 00:15:07,863 --> 00:15:09,734 Sorry. 196 00:15:09,778 --> 00:15:12,650 ♪♪ 197 00:15:12,694 --> 00:15:14,000 All right, then. 198 00:15:14,043 --> 00:15:15,653 [Paper rustles] 199 00:15:15,697 --> 00:15:19,527 [Dog barking] 200 00:15:19,570 --> 00:15:22,008 [Dog whines] 201 00:15:22,051 --> 00:15:24,532 Why is my dog so intrigued? 202 00:15:24,575 --> 00:15:26,708 He's your dog, buddy. 203 00:15:26,751 --> 00:15:29,624 Was anyone else in there with you? 204 00:15:29,667 --> 00:15:31,626 Nope. 205 00:15:31,669 --> 00:15:34,107 [Dog barks] 206 00:15:34,150 --> 00:15:36,674 My, my, my. 207 00:15:36,718 --> 00:15:39,286 You sure are sweatin'. 208 00:15:39,329 --> 00:15:42,898 The heat -- must be getting to me. 209 00:15:42,942 --> 00:15:47,424 So why don't we go inside so we can cool down? 210 00:15:57,478 --> 00:16:00,568 ♪♪ 211 00:16:05,834 --> 00:16:08,619 [Dog barks] 212 00:16:09,664 --> 00:16:12,362 Scoot, boy. 213 00:16:21,676 --> 00:16:24,287 My dog was compelled hither 'cause this blanket 214 00:16:24,331 --> 00:16:27,725 holds the scent of the man I've been looking for. 215 00:16:27,769 --> 00:16:30,554 But you said you hadn't seen him. 216 00:16:30,598 --> 00:16:33,340 I got attacked by dead out there. 217 00:16:33,383 --> 00:16:34,863 Holed up in here. 218 00:16:34,906 --> 00:16:37,735 O-Ones I didn't kill wandered off. 219 00:16:37,779 --> 00:16:40,695 Got tangled up in that when your guy attacked me. 220 00:16:41,739 --> 00:16:43,089 Ah. 221 00:16:43,132 --> 00:16:44,873 So he's dead then. 222 00:16:44,916 --> 00:16:48,050 'Fraid so. 223 00:16:59,540 --> 00:17:01,324 ♪♪ 224 00:17:01,368 --> 00:17:03,848 Isaac: Come on! 225 00:17:03,892 --> 00:17:05,633 You're just gonna attract more of them. 226 00:17:05,676 --> 00:17:06,938 I told you they wandered off. 227 00:17:06,982 --> 00:17:08,418 He's probably right down the road. 228 00:17:08,462 --> 00:17:12,596 ♪♪ 229 00:17:12,640 --> 00:17:17,253 [Walkers growling] 230 00:17:17,297 --> 00:17:27,263 ♪♪ 231 00:17:27,307 --> 00:17:30,962 If the man I'm looking for is where you say he is, 232 00:17:31,006 --> 00:17:34,140 I'll uphold my end of the social contract. 233 00:17:44,019 --> 00:17:50,852 ♪♪ 234 00:17:50,895 --> 00:17:54,986 [Growling continues] 235 00:17:55,030 --> 00:17:57,032 [Grunts] 236 00:18:07,086 --> 00:18:09,827 ♪♪ 237 00:18:18,619 --> 00:18:21,056 Hey, you can't --Whoa, whoa, whoa. It's okay! 238 00:18:21,100 --> 00:18:22,623 Stop. It's okay! 239 00:18:22,666 --> 00:18:24,320 It's not okay!The bullet's still in -- 240 00:18:24,364 --> 00:18:26,061 You can't be in here. I can take that out. 241 00:18:26,105 --> 00:18:27,541 I said you gotta go! 242 00:18:27,584 --> 00:18:29,804 The bullet could be close to your pulmonary artery. 243 00:18:29,847 --> 00:18:32,198 If it fragmented and you move the wrong way, 244 00:18:32,241 --> 00:18:34,287 you could die.I told you... 245 00:18:35,462 --> 00:18:37,159 I know. 246 00:18:37,203 --> 00:18:38,856 Did you stitch yourself up? No. 247 00:18:38,900 --> 00:18:40,684 'Cause no doctor would've left that bullet in there. 248 00:18:40,728 --> 00:18:42,860 How did you find this place? Your bag. 249 00:18:42,904 --> 00:18:44,862 It had coordinates written in it. 250 00:18:44,906 --> 00:18:46,212 Took a chance. 251 00:18:46,255 --> 00:18:47,648 Why? 252 00:18:47,691 --> 00:18:50,259 Because I need your help. 253 00:18:51,347 --> 00:18:53,175 My wife, she's pregnant. 254 00:18:53,219 --> 00:18:54,611 Eight months, 255 00:18:54,655 --> 00:18:57,614 but, uh, contractions started a couple nights ago. 256 00:18:57,658 --> 00:18:59,529 If the baby comes early, 257 00:18:59,573 --> 00:19:03,664 it's gonna need oxygen, maybe more. 258 00:19:03,707 --> 00:19:06,449 The rotters surrounded the place my wife's at 259 00:19:06,493 --> 00:19:07,885 while I was away. 260 00:19:07,929 --> 00:19:09,757 I tried to push through 'em on the way back, 261 00:19:09,800 --> 00:19:11,324 but there were too many. 262 00:19:11,367 --> 00:19:14,065 I was looking for a gun to clear them with when we met. 263 00:19:14,109 --> 00:19:15,502 A gun? 264 00:19:15,545 --> 00:19:17,678 Yeah, they're getting harder and harder to come by. 265 00:19:17,721 --> 00:19:20,289 Why? You got ammo? 266 00:19:27,253 --> 00:19:29,211 All right. 267 00:19:31,300 --> 00:19:33,781 Take this, and then leave. 268 00:19:35,304 --> 00:19:36,827 [Groans] 269 00:19:45,793 --> 00:19:47,011 It won't work. 270 00:19:47,055 --> 00:19:49,100 Two shots isn't enough. 271 00:19:49,144 --> 00:19:50,580 It's just gonna draw more of 'em. 272 00:19:54,628 --> 00:19:58,893 But you -- you could walk us right past the rotters. 273 00:19:58,936 --> 00:20:01,330 They wouldn't even know you were there.I can't help you. 274 00:20:03,332 --> 00:20:05,900 Sure, you can, Morgan. 275 00:20:09,599 --> 00:20:10,905 What? 276 00:20:10,948 --> 00:20:13,081 What is it? 277 00:20:13,124 --> 00:20:15,475 What's wrong? 278 00:20:15,518 --> 00:20:19,130 ♪♪ 279 00:20:19,174 --> 00:20:21,002 How do you know my name? 280 00:20:21,045 --> 00:20:24,962 I saw the tape you made at a truck stop outside Luling. 281 00:20:25,006 --> 00:20:28,749 I wasn't sure if it was you or not outside the thrift shop, 282 00:20:28,792 --> 00:20:30,272 but all this -- I don't do that anymore. 283 00:20:30,316 --> 00:20:31,534 Why not? 284 00:20:31,578 --> 00:20:32,970 Because I don't. 285 00:20:33,014 --> 00:20:34,842 I just don't. 286 00:20:34,885 --> 00:20:39,542 ♪♪ 287 00:20:39,586 --> 00:20:43,067 Now I need you to leave me be. 288 00:20:43,111 --> 00:20:45,331 [Gun cocks] 289 00:20:45,374 --> 00:20:47,637 ♪♪ 290 00:20:47,681 --> 00:20:49,987 I'm sorry. 291 00:20:50,031 --> 00:20:51,337 ♪♪ 292 00:20:51,380 --> 00:20:52,599 I'm running out of time here. 293 00:20:52,642 --> 00:20:54,253 I don't have a whole lot of options left. 294 00:20:54,296 --> 00:20:55,732 ♪♪ 295 00:20:55,776 --> 00:20:57,821 I'm gonna need you to come with me. 296 00:20:57,865 --> 00:20:59,345 ♪♪ 297 00:20:59,388 --> 00:21:01,651 This isn't gonna go --[Rumbling] 298 00:21:05,873 --> 00:21:08,919 [Metal creaking] 299 00:21:10,312 --> 00:21:12,009 Aah! 300 00:21:12,053 --> 00:21:15,491 ♪♪ 301 00:21:15,535 --> 00:21:18,929 [Dog barking] 302 00:21:18,973 --> 00:21:21,410 ♪♪ 303 00:21:21,454 --> 00:21:23,020 [Chuckles] 304 00:21:23,064 --> 00:21:25,196 Good boy, Rufus. 305 00:21:25,240 --> 00:21:27,895 ♪♪ 306 00:21:27,938 --> 00:21:29,636 [Walkers growling] 307 00:21:29,679 --> 00:21:31,333 [Grunts] 308 00:21:31,377 --> 00:21:34,293 Isaac! 309 00:21:34,336 --> 00:21:35,555 You lied to me. 310 00:21:35,598 --> 00:21:36,991 You lied to me! 311 00:21:37,034 --> 00:21:38,471 ♪♪ 312 00:21:38,514 --> 00:21:40,647 Over here! 313 00:21:40,690 --> 00:21:42,344 [Growling continues] 314 00:21:42,388 --> 00:21:43,824 Over here! 315 00:21:43,867 --> 00:21:45,304 The gun! 316 00:21:55,270 --> 00:21:56,706 ♪♪ 317 00:21:56,750 --> 00:21:58,708 You already dead. 318 00:21:58,752 --> 00:22:00,362 I can see it. 319 00:22:00,406 --> 00:22:02,146 I can smell it. 320 00:22:02,190 --> 00:22:05,324 Morgan, do it! Shoot him! 321 00:22:05,367 --> 00:22:07,195 [Gunshot][Grunts] 322 00:22:07,238 --> 00:22:10,590 ♪♪ 323 00:22:10,633 --> 00:22:12,156 The truck. 324 00:22:12,200 --> 00:22:16,683 ♪♪ 325 00:22:16,726 --> 00:22:18,815 [Grunts] 326 00:22:18,859 --> 00:22:26,345 ♪♪ 327 00:22:26,388 --> 00:22:27,650 [Engine starts] 328 00:22:27,694 --> 00:22:29,217 ♪♪ 329 00:22:29,260 --> 00:22:31,741 [Tires squeal] 330 00:22:31,785 --> 00:22:33,613 ♪♪ 331 00:22:33,656 --> 00:22:36,398 [Tires screech] 332 00:22:36,442 --> 00:22:43,187 ♪♪ 333 00:22:49,716 --> 00:22:52,371 [Engine shuts off] 334 00:22:54,634 --> 00:22:57,158 We're gonna have to take the long way around. 335 00:22:57,201 --> 00:22:59,769 I'm going back. 336 00:23:02,337 --> 00:23:04,426 What did you say? 337 00:23:04,470 --> 00:23:06,297 He'll be gone. 338 00:23:06,341 --> 00:23:07,560 Walkers won't bother me, 339 00:23:07,603 --> 00:23:09,300 and I can salvage what's left. 340 00:23:09,344 --> 00:23:10,911 He's not gonna stop looking for you. 341 00:23:10,954 --> 00:23:12,826 He's probably already on our trail. 342 00:23:12,869 --> 00:23:14,480 Forget that place. It's done. 343 00:23:14,523 --> 00:23:16,090 It is not. 344 00:23:17,613 --> 00:23:18,832 Can't be. 345 00:23:18,875 --> 00:23:20,268 What's the matter with you? 346 00:23:20,311 --> 00:23:21,878 Why would you risk going back to that place? 347 00:23:21,922 --> 00:23:24,881 That tower is the only reason why I'm still breathing. 348 00:23:24,925 --> 00:23:27,144 Oh, so you've lost your secret hideout. 349 00:23:27,188 --> 00:23:28,929 Guess what -- it wasn't that secret. 350 00:23:28,972 --> 00:23:31,235 That dog found you in less than a day. 351 00:23:31,279 --> 00:23:33,716 And whether that asshole kills you or not, 352 00:23:33,760 --> 00:23:35,196 you're gonna be dead soon anyway. 353 00:23:35,239 --> 00:23:37,720 The tower wasn't for me. 354 00:23:37,764 --> 00:23:39,505 Who was it for? 355 00:23:42,638 --> 00:23:44,945 You asked me if I stitched myself up. 356 00:23:44,988 --> 00:23:46,425 I did not. 357 00:23:47,556 --> 00:23:49,123 Somebody else did. 358 00:23:49,166 --> 00:23:50,516 Who? 359 00:23:50,559 --> 00:23:52,169 I don't know. 360 00:23:52,213 --> 00:23:54,433 I was shot. I was... 361 00:23:54,476 --> 00:23:56,173 barely hanging on. 362 00:23:56,217 --> 00:23:58,524 Walkers were about to tear me apart. 363 00:23:58,567 --> 00:24:00,917 Then I heard gunshots. 364 00:24:00,961 --> 00:24:02,745 Walkers dropped. 365 00:24:02,789 --> 00:24:04,399 I blacked out. 366 00:24:04,443 --> 00:24:08,185 Woke up later, and... 367 00:24:08,229 --> 00:24:10,971 I was patched up. 368 00:24:11,014 --> 00:24:15,062 And whoever did that, they left me this. 369 00:24:22,548 --> 00:24:24,593 What message? 370 00:24:24,637 --> 00:24:27,074 It don't matter. 371 00:24:31,426 --> 00:24:34,037 Whoever you were fixing that place up for, 372 00:24:34,081 --> 00:24:36,779 I'm guessing it was to keep them safe. 373 00:24:37,824 --> 00:24:39,782 It's not gonna do that now. 374 00:24:39,826 --> 00:24:42,568 It probably never was. 375 00:24:42,611 --> 00:24:45,396 But where I'm going, where my wife is, 376 00:24:45,440 --> 00:24:47,224 it is safe. 377 00:24:48,269 --> 00:24:51,185 Whoever you were setting that tower up for, 378 00:24:51,228 --> 00:24:53,361 they'd be safe there, too. 379 00:24:53,404 --> 00:24:56,669 And why would you do that for me? 380 00:24:56,712 --> 00:25:01,325 You get me to my family, and I will take care of yours. 381 00:25:01,369 --> 00:25:11,597 ♪♪ 382 00:25:11,640 --> 00:25:13,555 Okay. Let's go. 383 00:25:23,609 --> 00:25:32,835 ♪♪ 384 00:25:36,404 --> 00:25:38,537 You really thought you could fit everyone in that tower? 385 00:25:38,580 --> 00:25:40,451 It wasn't for everyone. 386 00:25:40,495 --> 00:25:42,453 Who made the cut? 387 00:25:42,497 --> 00:25:44,934 John? Alicia? 388 00:25:44,978 --> 00:25:46,806 It was Grace. 389 00:25:46,849 --> 00:25:48,285 Pad Thai? 390 00:25:48,329 --> 00:25:50,287 Books at double-speed? Yeah. 391 00:25:50,331 --> 00:25:52,942 I thought she was --Everybody did. 392 00:25:54,509 --> 00:25:56,990 She wasn't. 393 00:25:57,033 --> 00:25:58,252 She was pregnant. 394 00:25:58,295 --> 00:26:00,689 I found out the night I got shot. 395 00:26:00,733 --> 00:26:02,038 And everyone else? 396 00:26:02,082 --> 00:26:03,649 What happened to them? 397 00:26:05,259 --> 00:26:07,609 Ginny split you up, didn't she? 398 00:26:09,655 --> 00:26:10,873 Whoa. 399 00:26:10,917 --> 00:26:13,572 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, now. 400 00:26:15,182 --> 00:26:17,706 Is there something you're not telling me? 401 00:26:18,751 --> 00:26:20,187 You knew my name. 402 00:26:20,230 --> 00:26:22,232 And now you know hers? 403 00:26:22,276 --> 00:26:24,626 I get what you're thinking. 404 00:26:24,670 --> 00:26:27,194 I'm thinking this is bullshit, 405 00:26:27,237 --> 00:26:29,109 and you are leading me straight back to her. 406 00:26:29,152 --> 00:26:31,067 Now, why would I do that? 407 00:26:31,111 --> 00:26:33,113 I ran away from her, too. 408 00:26:36,464 --> 00:26:39,206 I used to be one of her rangers. 409 00:26:40,163 --> 00:26:41,425 I should've told you, 410 00:26:41,469 --> 00:26:42,862 but I didn't think you'd trust me. 411 00:26:42,905 --> 00:26:47,693 ♪♪ 412 00:26:47,736 --> 00:26:50,086 You're right. 413 00:26:50,130 --> 00:26:52,132 But I wasn't lying before. 414 00:26:52,175 --> 00:26:54,525 I did see your tape. 415 00:26:54,569 --> 00:26:56,527 I was on patrol. 416 00:26:56,571 --> 00:26:58,094 And you were giving away 417 00:26:58,138 --> 00:27:00,444 what Ginny was charging people their freedom for. 418 00:27:00,488 --> 00:27:02,142 Thought there was no way that could work. 419 00:27:02,185 --> 00:27:03,926 Well, you're right again, 'cause it didn't. 420 00:27:03,970 --> 00:27:05,754 Well, it did for me. 421 00:27:05,798 --> 00:27:07,930 When my wife got pregnant, 422 00:27:07,974 --> 00:27:11,064 I realized that future Ginny was building, 423 00:27:11,107 --> 00:27:12,718 I didn't want my kid to have to pay the price 424 00:27:12,761 --> 00:27:14,807 it was gonna cost. 425 00:27:14,850 --> 00:27:16,330 But what you were doing -- 426 00:27:16,373 --> 00:27:18,375 at least what you were trying to do -- 427 00:27:18,419 --> 00:27:20,943 seemed a whole lot better. 428 00:27:20,987 --> 00:27:23,554 So my wife and I ran away to do the same. 429 00:27:23,598 --> 00:27:28,168 ♪♪ 430 00:27:28,211 --> 00:27:30,257 Is that where we're going now? 431 00:27:30,300 --> 00:27:33,477 Someplace you think that can happen? 432 00:27:33,521 --> 00:27:36,393 Oh, I know it can. 433 00:27:36,437 --> 00:27:39,396 And you can be a part of it. 434 00:27:39,440 --> 00:27:41,790 But you gotta let me take that bullet out. 435 00:27:41,834 --> 00:27:43,357 Told you, it's too late. 436 00:27:43,400 --> 00:27:45,402 ♪♪ 437 00:27:45,446 --> 00:27:48,188 You and I know that's not true. 438 00:27:48,231 --> 00:27:50,756 You're leaving that in there 439 00:27:50,799 --> 00:27:53,410 'cause you think you deserve it. 440 00:27:53,454 --> 00:28:00,635 ♪♪ 441 00:28:00,679 --> 00:28:04,204 [Walkers growling] 442 00:28:04,247 --> 00:28:13,996 ♪♪ 443 00:28:14,040 --> 00:28:16,433 There it is. 444 00:28:16,477 --> 00:28:19,306 I tried to lead the rotters away... 445 00:28:19,349 --> 00:28:22,178 but that keeps drawing 'em back. 446 00:28:22,222 --> 00:28:23,440 [Metal squeaking] 447 00:28:23,484 --> 00:28:26,313 And there's no good place to take 'em. 448 00:28:28,881 --> 00:28:31,535 You get these to my wife. 449 00:28:32,841 --> 00:28:34,930 Her name's Rachel. 450 00:28:39,500 --> 00:28:40,806 [Sighs] 451 00:28:40,849 --> 00:28:43,025 This place is not safe. 452 00:28:43,069 --> 00:28:45,636 Virginia's gonna find her. 453 00:28:45,680 --> 00:28:48,465 She won't.How can you be sure? 454 00:28:48,509 --> 00:28:49,771 'Cause I never found it 455 00:28:49,815 --> 00:28:51,338 even when I was one of her rangers. 456 00:28:52,382 --> 00:28:54,471 Even if someone does, 457 00:28:54,515 --> 00:28:57,692 we fortify that gate, no one's getting past that wall. 458 00:29:01,043 --> 00:29:03,785 You better get a move on. 459 00:29:03,829 --> 00:29:06,570 What are you gonna do? 460 00:29:07,876 --> 00:29:10,574 There's another way in through the mountains. 461 00:29:10,618 --> 00:29:13,055 It's gonna take at least a couple days. 462 00:29:14,622 --> 00:29:17,756 Hopefully I get there before the baby does. 463 00:29:22,586 --> 00:29:28,723 ♪♪ 464 00:29:28,767 --> 00:29:30,638 Here. 465 00:29:30,681 --> 00:29:33,075 [Groans] 466 00:29:33,119 --> 00:29:34,468 ♪♪ 467 00:29:34,511 --> 00:29:35,730 Be careful. 468 00:29:35,774 --> 00:29:38,864 ♪♪ 469 00:29:38,907 --> 00:29:41,431 Thank you, Morgan. 470 00:29:51,485 --> 00:29:54,836 ♪♪ 471 00:29:54,880 --> 00:29:58,144 [Walkers growling] 472 00:30:31,568 --> 00:30:38,358 ♪♪ 473 00:30:38,401 --> 00:30:41,970 [Sighs] 474 00:30:42,014 --> 00:30:45,539 [Growling continues] 475 00:30:45,582 --> 00:30:47,758 ♪♪ 476 00:30:47,802 --> 00:30:50,413 [Groans] 477 00:30:50,457 --> 00:30:54,591 ♪♪ 478 00:30:54,635 --> 00:30:56,985 [Gunshot] 479 00:30:57,029 --> 00:31:00,641 ♪♪ 480 00:31:00,684 --> 00:31:03,165 [Grunts] 481 00:31:03,209 --> 00:31:07,822 ♪♪ 482 00:31:07,866 --> 00:31:09,780 Keep going! 483 00:31:09,824 --> 00:31:16,613 ♪♪ 484 00:31:16,657 --> 00:31:17,963 Hey! 485 00:31:18,006 --> 00:31:20,226 I'm right here. 486 00:31:20,269 --> 00:31:25,971 ♪♪ 487 00:31:26,014 --> 00:31:28,495 I'm right here. 488 00:31:28,538 --> 00:31:37,330 ♪♪ 489 00:31:37,373 --> 00:31:39,723 [Grunting] 490 00:31:39,767 --> 00:31:45,207 ♪♪ 491 00:31:45,251 --> 00:31:47,949 [Grunts] 492 00:31:47,993 --> 00:31:51,474 [Grunting] 493 00:33:11,380 --> 00:33:20,302 ♪♪ 494 00:33:20,346 --> 00:33:22,826 Hey. 495 00:33:22,870 --> 00:33:29,311 ♪♪ 496 00:33:29,355 --> 00:33:33,098 I think -- I think this is better coming from you. 497 00:33:33,141 --> 00:33:37,754 ♪♪ 498 00:33:41,280 --> 00:33:43,456 My grandpa used to bring me fishing 499 00:33:43,499 --> 00:33:46,415 at a lake around here when I was a kid. 500 00:33:48,983 --> 00:33:51,464 So where's the lake? 501 00:33:52,508 --> 00:33:55,033 We're standing in it. 502 00:33:57,644 --> 00:34:00,125 There used to be water filling this valley 503 00:34:00,168 --> 00:34:01,561 far as you could see. 504 00:34:01,604 --> 00:34:03,563 Huh. 505 00:34:03,606 --> 00:34:08,437 When the dam gave, it uncovered all this. 506 00:34:09,525 --> 00:34:13,964 You look at a map, all you see is a lake. 507 00:34:14,008 --> 00:34:15,444 Huh. 508 00:34:16,619 --> 00:34:18,969 That's why she'll never find it. 509 00:34:19,013 --> 00:34:21,668 Huh? 510 00:34:22,843 --> 00:34:27,195 [Woman groaning] 511 00:34:27,239 --> 00:34:29,893 Oh, no. 512 00:34:33,071 --> 00:34:35,595 Isaac... 513 00:34:38,772 --> 00:34:41,688 I got here as fast as I could. You okay? 514 00:34:41,731 --> 00:34:44,995 Now I am -- knowing you are. 515 00:34:45,039 --> 00:34:47,998 The contractions, they're getting closer. 516 00:34:48,042 --> 00:34:50,088 It's okay. I'm here now. 517 00:34:51,872 --> 00:34:54,309 Rachel, this is Morgan. 518 00:34:54,353 --> 00:34:56,224 He helped me get back here. 519 00:34:56,268 --> 00:34:57,747 How far apart are the contractions? 520 00:34:57,791 --> 00:34:59,009 A few minutes. 521 00:34:59,053 --> 00:35:01,664 Well, we gotta get ready. 522 00:35:01,708 --> 00:35:03,623 This baby's coming. 523 00:35:14,895 --> 00:35:17,506 Won't be much longer now. 524 00:35:20,901 --> 00:35:23,643 Whenever my grandpa used to take me fishing, 525 00:35:23,686 --> 00:35:26,211 he'd always tell me this crazy story 526 00:35:26,254 --> 00:35:30,867 about how they flooded a town to make the lake. 527 00:35:30,911 --> 00:35:34,132 I thought he was pulling my leg. 528 00:35:34,175 --> 00:35:35,437 But when Rachel and I came here 529 00:35:35,481 --> 00:35:37,874 looking for his fishing cabin, 530 00:35:37,918 --> 00:35:39,572 we found this instead. 531 00:35:39,615 --> 00:35:42,749 It was here all along. 532 00:35:44,272 --> 00:35:46,796 World just had to end for us to find it. 533 00:35:46,840 --> 00:35:49,190 [Chuckles] 534 00:35:49,234 --> 00:35:51,584 There's water here. 535 00:35:51,627 --> 00:35:55,544 Soil's rich from all the silt. 536 00:35:58,112 --> 00:35:59,461 We can rebuild this place. 537 00:35:59,505 --> 00:36:02,072 No, no, no, no. 538 00:36:02,116 --> 00:36:04,553 No. 539 00:36:07,730 --> 00:36:10,385 But you can. 540 00:36:11,430 --> 00:36:13,736 I survived something most people don't. 541 00:36:14,781 --> 00:36:17,827 'Cause I knew there was something I had to do. 542 00:36:17,871 --> 00:36:20,090 Thought the water tower was it, 543 00:36:20,134 --> 00:36:21,483 but maybe I was wrong, you know? 544 00:36:21,527 --> 00:36:24,007 Maybe... 545 00:36:26,532 --> 00:36:29,143 Maybe it was all about getting you here. 546 00:36:32,538 --> 00:36:35,149 [Clattering in distance] 547 00:36:38,413 --> 00:36:39,719 [Dog barks] 548 00:36:39,762 --> 00:36:41,677 He found us. 549 00:36:41,721 --> 00:36:44,027 Rachel: Isaac, what is that? 550 00:36:44,071 --> 00:36:45,812 Who's out there? 551 00:36:45,855 --> 00:36:47,292 Emile. 552 00:36:47,335 --> 00:36:49,990 Not the first time Ginny's used him to find someone. 553 00:36:50,033 --> 00:36:51,513 Stay here. 554 00:36:51,557 --> 00:36:52,949 Morgan, stop. 555 00:36:52,993 --> 00:36:55,517 He's not here for you. He's here for me. 556 00:36:55,561 --> 00:36:58,128 I won't let you do this, not after you got me here. 557 00:36:58,172 --> 00:37:00,522 Hey, you just do what you said. 558 00:37:00,566 --> 00:37:04,004 My people, you find them, you bring 'em here. 559 00:37:04,047 --> 00:37:06,006 [Clattering continues] 560 00:37:06,049 --> 00:37:09,314 You take care of your family. 561 00:37:09,357 --> 00:37:10,750 And mine. 562 00:37:10,793 --> 00:37:13,143 Morgan, you can't let it end like this! 563 00:37:13,187 --> 00:37:15,494 He only fights 'cause people pay him! 564 00:37:15,537 --> 00:37:16,843 You got something to fight for! 565 00:37:16,886 --> 00:37:18,105 Isaac... 566 00:37:18,148 --> 00:37:19,672 ♪♪ 567 00:37:19,715 --> 00:37:21,282 Stay with me. 568 00:37:21,326 --> 00:37:23,980 [Clattering continues] 569 00:37:24,024 --> 00:37:29,769 [Rachel moaning] 570 00:37:29,812 --> 00:37:32,989 [Dog barking] 571 00:37:33,033 --> 00:37:37,429 Even I can smell you from a mile away. 572 00:37:37,472 --> 00:37:42,999 ♪♪ 573 00:37:43,043 --> 00:37:44,697 Hey, I can't fight you. 574 00:37:44,740 --> 00:37:46,307 I'm what you came for. 575 00:37:46,351 --> 00:37:47,743 Virginia can have it. 576 00:37:47,787 --> 00:37:51,138 Long as you leave the other people here alone. 577 00:37:51,181 --> 00:37:52,835 This isn't a negotiation. 578 00:37:52,879 --> 00:37:54,663 I'm trying to make it easy. 579 00:37:54,707 --> 00:37:57,492 That's got to count for something. 580 00:37:57,536 --> 00:38:02,541 ♪♪ 581 00:38:02,584 --> 00:38:05,021 You make a good point. 582 00:38:05,065 --> 00:38:06,371 ♪♪ 583 00:38:06,414 --> 00:38:07,894 Consider it a deal. 584 00:38:07,937 --> 00:38:09,896 All right. 585 00:38:09,939 --> 00:38:16,250 ♪♪ 586 00:38:16,294 --> 00:38:19,601 [Grunts] 587 00:38:39,317 --> 00:38:41,884 ♪♪ 588 00:38:41,928 --> 00:38:44,539 You won't even feel this. 589 00:38:44,583 --> 00:38:48,238 ♪♪ 590 00:38:50,893 --> 00:38:52,852 [Grunts] 591 00:38:52,895 --> 00:38:57,073 ♪♪ 592 00:38:57,117 --> 00:38:59,119 [Grunts] 593 00:38:59,162 --> 00:39:03,863 ♪♪ 594 00:39:03,906 --> 00:39:05,908 Isaac, get up. 595 00:39:05,952 --> 00:39:07,649 Get inside. 596 00:39:07,693 --> 00:39:09,434 ♪♪ 597 00:39:09,477 --> 00:39:10,870 [Panting] 598 00:39:10,913 --> 00:39:12,524 You can't die, Morgan. 599 00:39:12,567 --> 00:39:13,568 You have to do what we said with this place. 600 00:39:13,612 --> 00:39:15,091 Your people -- 601 00:39:15,135 --> 00:39:17,224 That's what you're gonna do. I can't. 602 00:39:17,267 --> 00:39:19,400 ♪♪ 603 00:39:19,444 --> 00:39:20,793 Oh, no. 604 00:39:20,836 --> 00:39:22,621 Got bit coming back in here the first time. 605 00:39:22,664 --> 00:39:24,840 Before I went looking for the gun. 606 00:39:24,884 --> 00:39:27,103 Wasn't about getting me back here, Morgan. 607 00:39:27,147 --> 00:39:28,496 It was about getting you here. 608 00:39:28,540 --> 00:39:29,758 I can't. 609 00:39:29,802 --> 00:39:31,369 That's why it didn't work before. 610 00:39:31,412 --> 00:39:33,458 I can't be who they need me to be.I changed. 611 00:39:33,501 --> 00:39:35,416 So can you. 612 00:39:35,460 --> 00:39:36,939 Morgan. 613 00:39:36,983 --> 00:39:38,245 ♪♪ 614 00:39:38,288 --> 00:39:40,334 [Grunting] 615 00:39:40,378 --> 00:39:45,165 ♪♪ 616 00:39:45,208 --> 00:39:47,036 [Grunts] 617 00:39:47,080 --> 00:39:53,086 ♪♪ 618 00:39:53,129 --> 00:39:56,829 [Groans] 619 00:39:56,872 --> 00:39:59,919 Aah! 620 00:40:29,731 --> 00:40:35,476 ♪♪ 621 00:40:35,520 --> 00:40:37,478 [Grunts] 622 00:40:37,522 --> 00:40:46,618 ♪♪ 623 00:40:46,661 --> 00:40:48,968 [Grunts] 624 00:40:49,011 --> 00:40:56,889 ♪♪ 625 00:40:56,932 --> 00:40:58,673 [Groans] 626 00:41:07,856 --> 00:41:09,902 You couldn't do it then... 627 00:41:09,945 --> 00:41:11,991 and you won't do it now. 628 00:41:14,210 --> 00:41:15,951 [Coughs] 629 00:41:35,275 --> 00:41:37,756 [Groans] 630 00:41:48,549 --> 00:41:51,117 That message... 631 00:41:52,466 --> 00:41:54,468 You know what I told them? 632 00:42:00,866 --> 00:42:03,695 Told them to live. 633 00:42:05,479 --> 00:42:08,569 Just live. 634 00:42:08,613 --> 00:42:12,094 [Baby crying] 635 00:42:13,313 --> 00:42:16,185 You should g-- You should go meet your kid. 636 00:42:16,229 --> 00:42:19,145 I think you're right. 637 00:42:27,283 --> 00:42:29,285 I'm just gonna... 638 00:42:29,329 --> 00:42:31,853 I'm gonna rest right here. 639 00:42:31,897 --> 00:42:35,291 You know? And just... 640 00:42:38,991 --> 00:42:40,862 [Panting] 641 00:42:43,865 --> 00:42:46,564 Ugh! 642 00:43:01,230 --> 00:43:04,494 Rachel: He insisted he take it out. 643 00:43:06,018 --> 00:43:07,889 He didn't think you'd mind. 644 00:43:19,553 --> 00:43:22,077 A boy or a girl? 645 00:43:22,121 --> 00:43:24,079 A girl. 646 00:43:25,385 --> 00:43:28,040 We have a daughter. 647 00:43:28,083 --> 00:43:31,173 Yeah. 648 00:43:32,218 --> 00:43:33,959 We named her Morgan. 649 00:43:37,397 --> 00:43:40,182 It was Isaac's idea. 650 00:43:43,708 --> 00:43:45,144 Huh. 651 00:43:45,187 --> 00:43:46,754 And where is he? 652 00:43:46,798 --> 00:43:48,364 I should, uh... 653 00:43:48,408 --> 00:43:50,366 I-I should thank him. 654 00:44:17,567 --> 00:44:20,962 ♪♪ 655 00:44:21,006 --> 00:44:23,573 I wouldn't be here if it weren't for him. 656 00:44:53,473 --> 00:44:57,607 ♪♪ 657 00:44:57,651 --> 00:45:00,393 [Walker growling] 658 00:45:16,888 --> 00:45:21,153 [Growling continues] 659 00:45:35,254 --> 00:45:42,478 ♪♪ 660 00:45:42,522 --> 00:45:46,700 [Growling continues] 661 00:45:56,754 --> 00:46:06,764 ♪♪ 662 00:46:13,161 --> 00:46:16,599 [Brakes squeal] 663 00:46:22,562 --> 00:46:25,173 [Engine shuts off] 664 00:46:38,926 --> 00:46:41,537 Virginia? 665 00:47:15,310 --> 00:47:16,790 ♪♪ 666 00:47:16,834 --> 00:47:20,489 [Chuckles] 667 00:47:20,533 --> 00:47:24,145 [Laughing] 668 00:47:44,209 --> 00:47:45,645 ♪♪ 669 00:47:45,688 --> 00:47:49,257 If you're there... 670 00:47:49,301 --> 00:47:53,392 if you can hear me... 671 00:47:53,435 --> 00:47:56,090 I want you to listen and listen good. 672 00:47:56,134 --> 00:47:58,092 ♪♪ 673 00:47:58,136 --> 00:48:03,184 I thought I needed you to be dead for this to work. 674 00:48:03,228 --> 00:48:05,491 But I don't. 675 00:48:05,534 --> 00:48:06,971 ♪♪ 676 00:48:07,014 --> 00:48:10,191 I just need them to think you are. 677 00:48:10,235 --> 00:48:12,977 Which they will. 678 00:48:13,020 --> 00:48:17,590 'Cause if you even try the tiniest bit 679 00:48:17,633 --> 00:48:23,988 to convince them otherwise, I will add them to this pile. 680 00:48:24,031 --> 00:48:28,644 One by one. 681 00:48:28,688 --> 00:48:30,864 Do you copy? 682 00:48:30,908 --> 00:48:33,345 ♪♪ 683 00:48:33,388 --> 00:48:35,825 Morgan: Morgan Jones is dead. 684 00:48:35,869 --> 00:48:39,829 ♪♪ 685 00:48:39,873 --> 00:48:42,441 And you are dealing with somebody else now. 686 00:48:42,484 --> 00:48:49,927 ♪♪ 687 00:48:49,970 --> 00:48:51,450 Man: Load up! 688 00:48:51,493 --> 00:48:53,974 Move it! Now! 689 00:48:54,018 --> 00:48:57,456 ♪♪ 690 00:48:57,499 --> 00:49:00,024 [Horse snorts] 691 00:49:09,468 --> 00:49:10,948 ♪♪ 692 00:49:10,991 --> 00:49:14,299 [Bird squawks] 693 00:49:14,342 --> 00:49:17,084 [Walker growling] 694 00:49:17,128 --> 00:49:21,088 [Can rattling] 695 00:49:21,132 --> 00:49:24,570 [Can hissing] 696 00:49:51,118 --> 00:49:53,816 He should have been here by now. 697 00:49:55,122 --> 00:49:57,733 There are gonna be more. 698 00:49:57,777 --> 00:50:00,388 We can't stick around. 699 00:50:00,432 --> 00:50:03,000 We need that key. 700 00:50:10,355 --> 00:50:12,444 We're gonna have to wait somewhere else. 701 00:51:10,545 --> 00:51:19,598 ♪♪ 40032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.