All language subtitles for Eternal Love of Dream eng 52

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV and Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 2 00:02:15,060 --> 00:02:20,740 ♥ Eternal Love of Dream ♥ 3 00:02:21,140 --> 00:02:23,900 ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ Episode 52 4 00:02:36,840 --> 00:02:37,520 Please! 5 00:04:27,880 --> 00:04:28,960 Looks like I've overestimated 6 00:04:29,410 --> 00:04:31,010 Your Highness's sword skills. 7 00:04:31,810 --> 00:04:33,770 The sword skills of the gods are no great shakes. 8 00:04:34,740 --> 00:04:36,420 Demon Lord Nie, though your age is eighty thousand years older than me, 9 00:04:36,880 --> 00:04:38,160 which is about three times than mine, 10 00:04:38,480 --> 00:04:40,240 we are of the same generation after all. 11 00:04:40,560 --> 00:04:42,000 I didn't expect you could defeat me. 12 00:04:42,320 --> 00:04:43,760 I'm really convinced. 13 00:04:45,760 --> 00:04:47,440 Your Highness, you're really sharp-tongued, 14 00:04:47,910 --> 00:04:50,290 but I am the winner of the competition. 15 00:04:50,600 --> 00:04:51,520 Winner takes all. 16 00:04:52,240 --> 00:04:53,800 So your promise to me... 17 00:04:53,800 --> 00:04:54,360 Wait! 18 00:05:02,520 --> 00:05:03,200 Demon Lord Nie, 19 00:05:03,540 --> 00:05:06,260 the sword competition of the Weapon Hiding Ceremony in Qingqiu is a section 20 00:05:06,770 --> 00:05:09,920 when the new monarch and his/her consort face the challenges together. 21 00:05:10,870 --> 00:05:13,520 Though you've won Her Highness Fengjiu who's the new monarch, 22 00:05:14,130 --> 00:05:16,680 you haven't defeated the Prince Consort yet. 23 00:05:17,440 --> 00:05:19,120 It seems too early for you 24 00:05:19,560 --> 00:05:20,680 to get a promise from Qingqiu. 25 00:05:21,120 --> 00:05:21,760 She has been married?! 26 00:05:22,640 --> 00:05:23,280 To whom? 27 00:05:24,560 --> 00:05:25,360 Could it be... 28 00:05:26,200 --> 00:05:27,480 Since it's said by the Third Prince, 29 00:05:28,080 --> 00:05:29,120 it's probably true. 30 00:05:37,120 --> 00:05:38,000 Prince Consort? 31 00:05:38,760 --> 00:05:42,200 I've never heard that Her Highness Fengjiu is married, 32 00:05:43,160 --> 00:05:43,880 but that's all right. 33 00:05:44,360 --> 00:05:45,600 I might still win. 34 00:05:46,280 --> 00:05:47,080 Please come on to the platform. 35 00:05:57,990 --> 00:05:59,000 Can we start? 36 00:05:59,480 --> 00:06:00,680 I've gone out to sharpen the sword. 37 00:06:02,840 --> 00:06:03,800 Well... 38 00:06:06,180 --> 00:06:06,880 Well... 39 00:06:22,440 --> 00:06:23,520 I knew you would lose. 40 00:06:24,600 --> 00:06:25,880 No need to feel that you lost my face. 41 00:06:29,360 --> 00:06:29,880 Are you tired? 42 00:06:31,040 --> 00:06:31,680 No. 43 00:06:32,880 --> 00:06:34,080 How come I lost? 44 00:06:34,640 --> 00:06:35,080 Never mind. 45 00:06:46,480 --> 00:06:48,480 How many rounds do you think you can survive under my attack? 46 00:06:52,080 --> 00:06:53,040 Your Majesty, I'm flattered. 47 00:06:54,600 --> 00:06:57,760 This is supposed to be a competition between people of the same generation, 48 00:06:58,240 --> 00:07:00,160 but you're way older than me. 49 00:07:00,320 --> 00:07:01,680 We're not of the same generation. 50 00:07:03,280 --> 00:07:05,360 You say we are not of the same generation. 51 00:07:07,360 --> 00:07:09,320 Why is that? 52 00:07:11,600 --> 00:07:12,930 She's my Empress, 53 00:07:13,360 --> 00:07:15,520 so she and I are of the same generation. 54 00:07:16,880 --> 00:07:20,150 You just said you and her are of the same generation. 55 00:07:21,000 --> 00:07:24,080 Then we are certainly of the same generation. 56 00:07:28,400 --> 00:07:30,040 I heard you're deeply engrossed in sword skills. 57 00:07:30,560 --> 00:07:31,240 What a coincidence! 58 00:07:31,720 --> 00:07:33,280 I'm also deeply engrossed in sword skills. 59 00:07:33,680 --> 00:07:34,800 So fate has brought us together. 60 00:07:35,520 --> 00:07:36,120 Let's fight! 61 00:07:39,960 --> 00:07:40,800 As to your first three attacks, I won't fight back. 62 00:08:44,160 --> 00:08:44,440 Your Highness! 63 00:08:44,560 --> 00:08:44,800 Your Highness! 64 00:08:44,920 --> 00:08:45,320 Your Highness! 65 00:09:01,360 --> 00:09:02,480 Your Majesty, you're really powerful! 66 00:09:03,400 --> 00:09:04,240 I lost. 67 00:09:23,200 --> 00:09:24,400 Young as she is, 68 00:09:24,840 --> 00:09:26,480 she has actually learned to act first and report afterwards. 69 00:09:27,880 --> 00:09:29,800 I think someone has taught her that. 70 00:09:36,560 --> 00:09:37,960 Well done! 71 00:09:49,560 --> 00:09:51,000 There really was a flash of red light in the ward. 72 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 I was outside the dense forest, 73 00:09:52,200 --> 00:09:53,440 so I couldn't detect more breaths. 74 00:09:54,200 --> 00:09:56,200 But when Demon Lord Nie was there... 75 00:09:58,400 --> 00:09:58,800 Go ahead. 76 00:09:59,480 --> 00:10:01,200 When it was Demon Lord Nie's turn to guard the ward, 77 00:10:01,600 --> 00:10:02,400 generals outside the forest 78 00:10:02,520 --> 00:10:04,160 would often lose consciousness somehow. 79 00:10:04,880 --> 00:10:05,840 We mistakenly thought we fell asleep, 80 00:10:06,360 --> 00:10:07,840 but we remembered nothing during these periods. 81 00:10:08,280 --> 00:10:09,160 After repeated inquiries, 82 00:10:09,440 --> 00:10:11,040 two thousand generals fell asleep at the same time, 83 00:10:11,600 --> 00:10:12,480 which was really weird. 84 00:10:16,200 --> 00:10:19,160 Did other demon lords have any objection? 85 00:10:19,960 --> 00:10:22,240 Demon Lord Nie either persuaded other demon lords into resting 86 00:10:22,360 --> 00:10:23,480 or claimed that he was sick, 87 00:10:23,680 --> 00:10:25,280 so he never guarded the ward 88 00:10:25,280 --> 00:10:26,320 with other demon lords. 89 00:10:27,120 --> 00:10:28,880 After investigating the demon generals on guard before, 90 00:10:28,880 --> 00:10:29,480 I found out that 91 00:10:30,520 --> 00:10:32,640 Demon Lord Nie often entered the ward before, 92 00:10:33,400 --> 00:10:35,240 and he would ask guards to leave when entering the ward, 93 00:10:35,400 --> 00:10:36,920 so no one knew what happened inside. 94 00:10:38,120 --> 00:10:38,920 Pass my word. 95 00:10:39,640 --> 00:10:42,400 Demon Lord Nie and Demon Lord Yan should guard the ward together. 96 00:10:43,040 --> 00:10:44,120 Without my order, 97 00:10:44,520 --> 00:10:45,720 no one can make any change arbitrarily. 98 00:10:46,240 --> 00:10:46,640 Yes! 99 00:10:51,120 --> 00:10:52,280 How's your injury? 100 00:10:53,040 --> 00:10:53,720 It's fine. 101 00:10:55,280 --> 00:10:57,320 Though Nie Chuyin didn't defeat Fengjiu honorably, 102 00:10:57,960 --> 00:10:59,800 you shouldn't have acted on impulse 103 00:10:59,800 --> 00:11:01,560 to break his sword with pure strength. 104 00:11:02,200 --> 00:11:04,240 He used magic power secretly. Why didn't you? 105 00:11:04,960 --> 00:11:06,480 You entered the Dream of Aranya 106 00:11:06,480 --> 00:11:07,660 with ten percent of your magic power. 107 00:11:07,680 --> 00:11:09,120 The injury caused then has not healed yet. 108 00:11:09,240 --> 00:11:10,720 Now you've again lost much vitality. 109 00:11:11,640 --> 00:11:12,160 Never mind. 110 00:11:12,800 --> 00:11:14,440 I'll be fine after regulating breathing. 111 00:11:15,800 --> 00:11:16,640 You should go back first. 112 00:11:17,480 --> 00:11:18,840 I'll wait for Xiaobai. 113 00:11:24,680 --> 00:11:25,920 Why do you look at me this way? 114 00:11:27,600 --> 00:11:29,480 As to your relationship with Fengjiu, 115 00:11:30,080 --> 00:11:31,320 how to put it, 116 00:11:32,280 --> 00:11:33,520 you were cold to her before, 117 00:11:33,840 --> 00:11:36,800 but now you're madly in love. 118 00:11:37,320 --> 00:11:38,720 When she is involved, 119 00:11:39,080 --> 00:11:41,440 you never take a step back. 120 00:11:42,080 --> 00:11:43,920 Are you still that majestic god from Tai Chen Palace 121 00:11:44,480 --> 00:11:47,120 who has lived a reclusive life for tens of thousands of years. 122 00:11:47,960 --> 00:11:49,400 Then when Cheng Yu is involved, 123 00:11:49,680 --> 00:11:51,280 have you ever taken a step back? 124 00:11:53,920 --> 00:11:55,000 I'm going to find Xiaobai. 125 00:11:55,360 --> 00:11:58,120 Later, I have to visit my in-laws with her. 126 00:12:00,960 --> 00:12:02,360 A loner as you are, 127 00:12:02,680 --> 00:12:03,800 you should go back to your palace at once. 128 00:12:04,360 --> 00:12:05,280 If any accident happens to you, 129 00:12:05,560 --> 00:12:07,880 I'm afraid no one will notice for tens of thousands of years. 130 00:12:20,080 --> 00:12:20,760 Xu Yang, 131 00:12:21,160 --> 00:12:22,480 is it really necessary for us demon lords 132 00:12:22,560 --> 00:12:24,280 to guard the ward in turns? 133 00:12:24,800 --> 00:12:26,160 Why are you so upset? 134 00:12:26,800 --> 00:12:28,040 Ji Heng is in the Sky Kingdom. 135 00:12:28,040 --> 00:12:29,120 Aren't you worried at all? 136 00:12:29,840 --> 00:12:31,500 Miao Luo has remained silent for days. 137 00:12:31,600 --> 00:12:33,120 Perhaps, she'll remain silent for several hundred years. 138 00:12:33,400 --> 00:12:34,920 Should we really waste time in guarding here for several hundred years? 139 00:12:35,760 --> 00:12:36,600 Yan Chiwu, 140 00:12:37,640 --> 00:12:38,800 you're so short-tempered. 141 00:12:38,800 --> 00:12:40,880 How can I feel relieved to entrust you with Ji Heng? 142 00:12:41,400 --> 00:12:42,400 I'm not... 143 00:12:45,280 --> 00:12:46,240 What did you just say? 144 00:12:48,800 --> 00:12:51,560 The blood tear is the heart blood of Miao Luo's primordial spirit. 145 00:12:52,120 --> 00:12:53,240 To destroy it... 146 00:12:56,160 --> 00:12:58,000 Are you gonna use drops of your blood 147 00:12:58,320 --> 00:13:00,200 to fight with hers? 148 00:13:03,280 --> 00:13:04,040 Ridiculous! 149 00:13:06,680 --> 00:13:08,040 Without refining, the blood tear 150 00:13:08,640 --> 00:13:10,560 won't become the heart blood of her primordial spirit. 151 00:13:12,320 --> 00:13:14,040 If I attack with the golden blood, 152 00:13:14,760 --> 00:13:16,920 I'll have to wake up her blood tear first. 153 00:13:17,840 --> 00:13:19,520 Then we can only use magic instruments. 154 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Demon Lord Xu Yang, 155 00:13:26,400 --> 00:13:27,400 if you need, 156 00:13:27,800 --> 00:13:30,400 the one hundred thousand generals of our clan are at your command 157 00:13:30,600 --> 00:13:31,960 to guard the ward and kill Miao Luo. 158 00:13:32,440 --> 00:13:34,200 A disaster is coming which will make the whole world suffer. 159 00:13:34,440 --> 00:13:36,880 No need to keep our previous disagreement in mind. 160 00:13:40,400 --> 00:13:41,040 Yan, 161 00:13:42,760 --> 00:13:45,000 now our clan is at a critical moment of life and death. 162 00:13:46,000 --> 00:13:48,080 Ji Heng is safer in the Sky Kingdom 163 00:13:48,080 --> 00:13:48,960 than in our clan. 164 00:13:50,240 --> 00:13:51,880 When it's all over, 165 00:13:52,560 --> 00:13:53,680 you can take her back. 166 00:13:55,640 --> 00:13:56,840 I hope that by then, 167 00:13:57,440 --> 00:13:59,000 she can forgive me. 168 00:14:01,320 --> 00:14:02,600 As to Nie Chuyin, 169 00:14:03,320 --> 00:14:04,400 he's definitely up to something. 170 00:14:05,120 --> 00:14:06,440 I just don't know 171 00:14:06,440 --> 00:14:07,720 whether he's really with Miao Luo or not. 172 00:14:08,840 --> 00:14:10,480 If he only wants to take my position, 173 00:14:10,560 --> 00:14:11,080 it's fine. 174 00:14:11,120 --> 00:14:12,360 But if he really colludes with Miao Luo... 175 00:14:12,480 --> 00:14:13,000 Xu Yang. 176 00:14:13,120 --> 00:14:13,440 No! 177 00:14:14,840 --> 00:14:15,320 Elder brother! 178 00:14:16,000 --> 00:14:16,920 I'm at your command. 179 00:14:17,160 --> 00:14:18,040 Whoever you want to handle, 180 00:14:18,160 --> 00:14:19,160 just tell me. 181 00:14:24,120 --> 00:14:24,640 Yan, 182 00:14:25,960 --> 00:14:27,760 I didn't expect that in the end, 183 00:14:28,640 --> 00:14:30,320 the most trustworthy person in our clan 184 00:14:33,200 --> 00:14:33,840 is you. 185 00:14:45,000 --> 00:14:45,800 Nie Chuyin, 186 00:14:46,440 --> 00:14:48,040 since you've stolen the show 187 00:14:48,520 --> 00:14:49,720 at the Weapon Hiding Ceremony, 188 00:14:50,720 --> 00:14:52,200 have you got any good news 189 00:14:52,200 --> 00:14:53,280 to tell me? 190 00:14:54,880 --> 00:14:55,600 Your Majesty, 191 00:14:56,360 --> 00:14:57,440 I went to Qingqiu 192 00:14:58,200 --> 00:14:59,640 to get a promise 193 00:15:00,560 --> 00:15:01,320 so as to make amends for my faults. 194 00:15:02,160 --> 00:15:04,240 I was going to tell you after I succeeded. 195 00:15:06,760 --> 00:15:09,960 I thought that by defeating Fengjiu at the Weapon Hiding Ceremony, 196 00:15:10,240 --> 00:15:12,320 I could get a promise from them 197 00:15:12,920 --> 00:15:14,200 and trick them into coming to our place 198 00:15:14,600 --> 00:15:15,640 so that you could eat them. 199 00:15:16,120 --> 00:15:18,120 In this way, Your Majesty's power could be recovered. 200 00:15:18,520 --> 00:15:19,600 Later in the War of Gods and Demons, 201 00:15:20,000 --> 00:15:21,400 the fox clan of Qingqiu would be weak. 202 00:15:21,520 --> 00:15:22,280 We can achieve many things at one stroke. 203 00:15:22,640 --> 00:15:23,840 That being said, 204 00:15:24,480 --> 00:15:26,840 you planned the whole thing for my sake. 205 00:15:28,120 --> 00:15:28,560 Exactly! 206 00:15:29,320 --> 00:15:30,400 But I didn't expect 207 00:15:30,760 --> 00:15:31,760 to run into Empower Dong Hua 208 00:15:32,480 --> 00:15:33,760 at the Weapon Hiding Ceremony. 209 00:15:34,800 --> 00:15:36,240 Empower Dong Hua is extremely powerful. 210 00:15:36,960 --> 00:15:38,000 I lost to him 211 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 and disgraced our clan. 212 00:15:39,840 --> 00:15:41,760 You said you've fought with Dong Hua. 213 00:15:42,960 --> 00:15:43,640 In your opinion, 214 00:15:43,760 --> 00:15:45,080 how powerful is he? 215 00:15:45,320 --> 00:15:46,560 Is there anything wrong with him? 216 00:15:47,480 --> 00:15:48,640 Dong Hua is extremely powerful. 217 00:15:50,120 --> 00:15:50,960 I lost to him 218 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 within three attacks. 219 00:15:54,320 --> 00:15:55,560 In the Dream of Aranya, 220 00:15:55,960 --> 00:15:57,480 clearly, he was gravely injured by me. 221 00:15:58,040 --> 00:15:59,560 Right after that, he suppressed the Miaoyi Chasm, 222 00:15:59,960 --> 00:16:01,800 which should have cost him a lot of cultivation. 223 00:16:02,440 --> 00:16:04,200 How come he has recovered so fast? 224 00:16:06,520 --> 00:16:07,200 Nie Chuyin, 225 00:16:07,520 --> 00:16:08,320 from today on, 226 00:16:08,760 --> 00:16:10,840 send two hundred demons 227 00:16:10,960 --> 00:16:11,720 for me to eat every day. 228 00:16:12,160 --> 00:16:12,600 In addition, 229 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 accelerate the pace of sabotaging 230 00:16:14,120 --> 00:16:15,960 his relationship with other demon lords. 231 00:16:16,840 --> 00:16:18,240 When he's alone, 232 00:16:19,080 --> 00:16:20,480 I'll take care of him myself. 233 00:16:21,760 --> 00:16:22,280 Yes! 234 00:16:23,040 --> 00:16:24,400 Speaking of the marriage, 235 00:16:25,040 --> 00:16:27,840 Your Majesty, you've seen many goddesses over tens of millions of years. 236 00:16:28,040 --> 00:16:30,440 Why do you pick no one but Fengjiu 237 00:16:30,760 --> 00:16:31,840 to be your Empress? 238 00:16:35,800 --> 00:16:37,160 I fell in love with her at first sight. 239 00:16:40,600 --> 00:16:42,040 His Majesty is more and more capable of 240 00:16:42,160 --> 00:16:43,560 telling lies. 241 00:16:44,760 --> 00:16:46,480 My daughter is usually mischievous. 242 00:16:47,080 --> 00:16:48,160 We feel so honored that 243 00:16:48,440 --> 00:16:49,920 she can gain your favor. 244 00:16:50,680 --> 00:16:53,200 Now Fengjiu has become the monarch of the East Desert. 245 00:16:53,640 --> 00:16:55,840 Young and inexperienced as she is, 246 00:16:56,400 --> 00:16:58,720 I hope Your Majesty can help her more. 247 00:17:03,200 --> 00:17:03,760 Surely I will. 248 00:17:04,760 --> 00:17:07,120 But you don't need to worry. 249 00:17:08,080 --> 00:17:09,040 Xiaobai is very capable. 250 00:17:09,440 --> 00:17:10,960 From killing evils and fighting demons 251 00:17:11,160 --> 00:17:12,440 to cooking dishes, 252 00:17:12,800 --> 00:17:13,920 she's good at them all. 253 00:17:14,480 --> 00:17:15,640 Cooking dishes? 254 00:17:18,200 --> 00:17:20,640 She can make delicious sweet and sour fish. 255 00:17:21,160 --> 00:17:22,280 I like it a lot. 256 00:17:22,840 --> 00:17:23,440 Exactly. 257 00:17:23,960 --> 00:17:25,360 Besides sweet and sour fish, 258 00:17:25,480 --> 00:17:26,880 she can also make fried rabbit meat balls, 259 00:17:27,120 --> 00:17:28,200 eight stewed mixed vegetables, 260 00:17:28,600 --> 00:17:29,600 and stewed ginseng with millet, 261 00:17:29,720 --> 00:17:30,920 which are all delicious. 262 00:17:31,640 --> 00:17:33,320 Your Majesty, whatever you want to eat, 263 00:17:33,440 --> 00:17:35,000 just ask her to cook for you. 264 00:17:35,400 --> 00:17:35,880 OK. 265 00:17:36,160 --> 00:17:38,120 Mom, I'm not a cook. 266 00:17:38,240 --> 00:17:38,960 Moreover, 267 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 isn't there any cook in the Sky Kingdom? 268 00:17:44,960 --> 00:17:46,160 Your Majesty, I wonder 269 00:17:47,080 --> 00:17:49,040 when you're going to hold the wedding. 270 00:17:50,800 --> 00:17:52,840 I've kept that in mind all the time. 271 00:17:53,440 --> 00:17:55,520 I should've visited you in Qingqiu right after I got out of the valley, 272 00:17:56,160 --> 00:17:59,520 but I heard that you're very strict when choosing the son-in-law. 273 00:18:00,560 --> 00:18:03,120 Xiaobai was afraid that the elders 274 00:18:03,840 --> 00:18:05,520 of the family might not like me, 275 00:18:06,120 --> 00:18:07,320 so she was worried all the time. 276 00:18:08,760 --> 00:18:11,760 Therefore, I couldn't visit you rashly. 277 00:18:14,240 --> 00:18:15,000 Afraid? 278 00:18:15,320 --> 00:18:16,320 For what? 279 00:18:18,440 --> 00:18:19,400 Xiaobai was worried that 280 00:18:20,320 --> 00:18:21,480 I might not meet the requirements 281 00:18:22,120 --> 00:18:24,320 set by you to choose the son-in-law. 282 00:18:25,360 --> 00:18:26,720 I'm not from a three-generation aristocratic family, 283 00:18:27,360 --> 00:18:29,840 nor do I hold great power at present. 284 00:18:30,880 --> 00:18:32,240 But now, immortals from 285 00:18:33,760 --> 00:18:35,960 Eight Deserts and Six Directions all know 286 00:18:36,080 --> 00:18:37,440 I'm the son-in-law of Qingqiu. 287 00:18:38,200 --> 00:18:39,640 Even if you don't like me, 288 00:18:40,400 --> 00:18:41,760 you'll have to 289 00:18:42,640 --> 00:18:43,680 put up with me. 290 00:18:45,640 --> 00:18:47,320 Your Majesty, that's not what we think. 291 00:18:50,520 --> 00:18:52,080 I've practiced divination in person. 292 00:18:52,720 --> 00:18:54,960 The sixth day of the fifth month is an auspicious day. 293 00:18:55,320 --> 00:18:57,560 We might as well fix the date today. 294 00:18:58,240 --> 00:19:00,800 The sixth day of the fifth month? There're only ten days left! 295 00:19:01,440 --> 00:19:02,320 It's so fast! 296 00:19:02,600 --> 00:19:04,240 How can we get everything ready before that? 297 00:19:04,800 --> 00:19:06,160 After all, it's Your Majesty's wedding. 298 00:19:06,760 --> 00:19:07,960 It can't be too simple. 299 00:19:08,360 --> 00:19:08,880 Never mind. 300 00:19:09,600 --> 00:19:10,920 Xiaobai likes crowds. 301 00:19:11,400 --> 00:19:13,840 Just prepare everything according to the customs of Qingqiu. 302 00:19:15,000 --> 00:19:17,480 Immortal Official Chong Lin, the Steward of Tai Chen Place, 303 00:19:17,600 --> 00:19:19,080 is reliable. 304 00:19:19,800 --> 00:19:21,280 With Tai Chen Palace and Qingqiu 305 00:19:21,440 --> 00:19:23,200 making concerted efforts in holding the wedding, 306 00:19:23,480 --> 00:19:24,240 nothing can go wrong. 307 00:19:25,520 --> 00:19:27,640 As to the location of the wedding, 308 00:19:28,880 --> 00:19:30,320 though I've got no parents, 309 00:19:31,080 --> 00:19:35,000 I do want to hold the wedding in the place I grew up, 310 00:19:35,160 --> 00:19:35,760 which is Bihai Cangling. 311 00:19:36,480 --> 00:19:37,680 Bihai Cangling? 312 00:19:39,520 --> 00:19:40,640 Such a holy land 313 00:19:41,280 --> 00:19:43,640 is a gift from Father to Your Majesty for you to grow up. 314 00:19:43,960 --> 00:19:45,640 How can we visit? 315 00:19:47,760 --> 00:19:48,560 Why not? 316 00:19:49,720 --> 00:19:51,160 This is the most important thing for Xiaobai and me. 317 00:19:52,800 --> 00:19:55,640 I should invite immortals from Eight Deserts to Bihai Cangling 318 00:19:55,760 --> 00:19:57,240 to drink wine at the wedding banquet together 319 00:19:58,240 --> 00:19:59,120 so as to show its importance. 320 00:20:00,400 --> 00:20:01,560 Your Majesty, for Fengjiu's sake, 321 00:20:01,960 --> 00:20:04,040 you're actually willing to open Bihai Cangling? 322 00:20:28,280 --> 00:20:28,760 Your Highness! 323 00:20:29,160 --> 00:20:29,640 Your Highness! 324 00:20:30,360 --> 00:20:30,920 Bad news! 325 00:20:32,600 --> 00:20:34,080 Miao Luo has stolen the holy blood tear. 326 00:20:34,640 --> 00:20:36,440 Demon Lord Xu Yang asked you to go to the hall immediately. 327 00:20:36,840 --> 00:20:37,360 What? 328 00:20:51,760 --> 00:20:52,760 Missing?! 329 00:20:53,720 --> 00:20:54,960 He's a demon lord of our clan. 330 00:20:55,160 --> 00:20:56,000 If he's alive, bring him to me. 331 00:20:56,160 --> 00:20:57,320 If he's dead, I want to see his corpse. 332 00:20:57,600 --> 00:20:58,160 Yes! 333 00:20:59,040 --> 00:21:00,840 Your Majesty, what should we do next? 334 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 After I finish cultivating, 335 00:21:04,040 --> 00:21:06,000 I'll break out of the ward immediately. 336 00:21:08,440 --> 00:21:08,840 Yes! 337 00:21:13,480 --> 00:21:14,560 I was requested by God Bai Yi 338 00:21:14,720 --> 00:21:16,800 to visit you today. 339 00:21:19,520 --> 00:21:21,640 I thought you were sent by Bai Zhen 340 00:21:22,160 --> 00:21:23,640 to reprimand me again. 341 00:21:24,080 --> 00:21:24,840 Reprimand? 342 00:21:27,760 --> 00:21:29,480 Who in the vast universe 343 00:21:29,680 --> 00:21:30,920 dares to reprimand you? 344 00:21:31,800 --> 00:21:33,240 Xiaobai and I are about to get married. 345 00:21:33,760 --> 00:21:36,680 Now according to family hierarchy, you all rank higher than me. 346 00:21:39,640 --> 00:21:40,400 That's right! 347 00:21:45,600 --> 00:21:46,800 During the War of Gods and Demons, 348 00:21:46,840 --> 00:21:48,600 Bai Yi fought enemies under your command. 349 00:21:49,080 --> 00:21:51,080 Your words to him over the past hundreds of thousands of years 350 00:21:51,240 --> 00:21:53,120 are fewer than what you've said today. 351 00:21:53,680 --> 00:21:54,720 Originally, he dares not 352 00:21:54,840 --> 00:21:56,280 doubt your words, 353 00:21:56,960 --> 00:21:58,880 but Fengjiu is his precious baby. 354 00:21:59,480 --> 00:22:00,920 You've taken away his baby. 355 00:22:01,600 --> 00:22:03,440 How can he stay calm? 356 00:22:04,600 --> 00:22:05,520 Do you know that 357 00:22:06,120 --> 00:22:07,880 he disapproves of the marriage? 358 00:22:13,240 --> 00:22:15,080 It's not because the two of you are of completely different generations, 359 00:22:15,520 --> 00:22:16,400 but that 360 00:22:19,080 --> 00:22:22,080 Fengjiu has suffered a lot because of you. 361 00:22:23,760 --> 00:22:25,720 Now, Bai Yi has known 362 00:22:26,240 --> 00:22:28,320 all the things Fengjiu did for you back then. 363 00:22:29,000 --> 00:22:30,920 As a father, he feels so sad. 364 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 He's got a problem with you. 365 00:22:36,120 --> 00:22:37,240 I can understand 366 00:22:38,040 --> 00:22:39,080 his feeling. 367 00:22:40,680 --> 00:22:41,440 Can you? 368 00:22:43,120 --> 00:22:44,080 Have you ever been a father? 369 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 But now, 370 00:22:51,040 --> 00:22:52,680 Xiaojiu loves you wholeheartedly, 371 00:22:53,320 --> 00:22:56,000 and at the Weapon Hiding Ceremony, you've made everyone know that you're a couple. 372 00:22:56,160 --> 00:22:58,080 Bai Yi certainly won't say anything. 373 00:22:58,600 --> 00:23:00,880 So he sent me to ask you 374 00:23:01,600 --> 00:23:03,520 what kind of future 375 00:23:03,760 --> 00:23:05,120 you're willing to offer Fengjiu. 376 00:23:12,320 --> 00:23:14,560 God Bai Yi wants my promise. 377 00:23:14,800 --> 00:23:15,880 I understand, 378 00:23:16,400 --> 00:23:17,800 and I can give my promise. 379 00:23:18,720 --> 00:23:19,600 But this promise 380 00:23:20,160 --> 00:23:23,120 is different from the engagement oath of ordinary couples. 381 00:23:27,320 --> 00:23:30,120 I wonder what the promise is. 382 00:23:31,760 --> 00:23:33,760 Things vary in the world. 383 00:23:34,120 --> 00:23:35,000 Changes happen all the time. 384 00:23:35,920 --> 00:23:36,720 Even I can't 385 00:23:38,360 --> 00:23:39,560 see the future. 386 00:23:41,760 --> 00:23:45,040 If the Bai family wants me to promise a future, 387 00:23:47,400 --> 00:23:49,040 I'm afraid it's just an empty promise. 388 00:23:53,520 --> 00:23:55,600 I don't know whether I can give Xiaobai 389 00:23:55,760 --> 00:23:58,040 a peaceful and happy life, 390 00:23:59,320 --> 00:24:01,360 but I promise to give Xiaobai freedom. 391 00:24:02,320 --> 00:24:02,800 Freedom? 392 00:24:03,280 --> 00:24:03,680 Right, 393 00:24:04,320 --> 00:24:04,800 freedom. 394 00:24:06,680 --> 00:24:08,000 Xiaobai is lively and cheerful. 395 00:24:09,520 --> 00:24:11,360 I'll let her grow at will 396 00:24:11,520 --> 00:24:12,400 according to her nature. 397 00:24:12,920 --> 00:24:15,400 As long as I'm her husband, 398 00:24:16,280 --> 00:24:18,080 I won't force her to do anything. 399 00:24:18,760 --> 00:24:20,320 She can make any decision 400 00:24:20,960 --> 00:24:22,160 as she likes. 401 00:24:35,280 --> 00:24:36,320 Father has agreed? 402 00:24:39,880 --> 00:24:42,040 What on earth did you tell him 403 00:24:42,040 --> 00:24:43,000 to make him agree? 404 00:24:46,920 --> 00:24:48,640 Come on! What's so secret? 405 00:24:49,040 --> 00:24:50,640 What on earth did you tell him? 406 00:24:51,080 --> 00:24:52,160 You don't need to know. 407 00:25:00,560 --> 00:25:02,360 Really? What's so secret? 408 00:25:02,440 --> 00:25:03,280 Tell me! 409 00:25:37,720 --> 00:25:38,320 So, 410 00:25:38,920 --> 00:25:40,680 what on earth did you tell him? 411 00:25:45,920 --> 00:25:47,040 I said 412 00:25:48,040 --> 00:25:50,120 I would take you to my home Bihai Cangling 413 00:25:50,240 --> 00:25:51,160 to hold the delayed wedding banquet. 414 00:25:51,880 --> 00:25:53,120 The scenery there is beautiful. 415 00:25:53,880 --> 00:25:55,480 It's convenient for you to nurse your health, 416 00:25:57,640 --> 00:26:02,120 and we can have a couple of fox cubs by the way. 417 00:26:04,480 --> 00:26:05,600 You lied again! 418 00:26:06,480 --> 00:26:07,440 I didn't. 419 00:26:11,200 --> 00:26:12,000 Are you tired? 420 00:26:13,720 --> 00:26:15,080 Get some sleep if you're tired. 421 00:26:15,840 --> 00:26:16,480 Be a good girl and sleep. 422 00:26:37,400 --> 00:26:38,240 His Majesty broke the iron sword 423 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 held by Demon Lord Xuan Nie Chuyin 424 00:26:40,640 --> 00:26:41,480 in one move. 425 00:26:41,920 --> 00:26:43,400 Instantly, that heavy iron sword 426 00:26:43,600 --> 00:26:45,520 was cut into two pieces like a bamboo shoot, 427 00:26:45,960 --> 00:26:48,440 and His Majesty's Canghe Sword 428 00:26:48,920 --> 00:26:50,480 was pointing at the chest of Nie Chuyin. 429 00:26:51,200 --> 00:26:52,320 In one move, 430 00:26:52,640 --> 00:26:54,800 His Majesty actually created a marvelous sword technique 431 00:26:54,920 --> 00:26:57,320 with changing movements and power. 432 00:26:57,960 --> 00:27:00,400 The immortals present were all stunned. 433 00:27:01,080 --> 00:27:03,760 On the one hand, they were infatuated with His Majesty's cool style of holding a sword. 434 00:27:03,880 --> 00:27:06,040 On the other, they were ashamed that compared with primitive immortals, 435 00:27:06,160 --> 00:27:07,760 they were weak 436 00:27:07,880 --> 00:27:09,960 in magic tricks these years. 437 00:27:12,880 --> 00:27:16,120 Luckily, in terms of magic tricks, 438 00:27:16,240 --> 00:27:17,720 the demons made little progress, either, 439 00:27:18,560 --> 00:27:21,040 which they found comforting. 440 00:27:23,600 --> 00:27:24,080 Good! 441 00:27:24,200 --> 00:27:25,440 Good! Good! Good! 442 00:27:25,560 --> 00:27:26,440 Yes! Good! 443 00:27:26,560 --> 00:27:27,040 Well said! 444 00:27:27,360 --> 00:27:28,120 Bravo! 445 00:27:28,160 --> 00:27:28,640 Yes! 446 00:27:34,720 --> 00:27:36,400 How come Lord Cheng Yu is playing the role of a storyteller? 447 00:27:38,480 --> 00:27:39,640 What's wrong with that? 448 00:27:40,120 --> 00:27:41,680 It's been a long time since the Sky Kingdom was so lively. 449 00:27:41,880 --> 00:27:43,040 Why can't we have some fun? 450 00:27:44,960 --> 00:27:46,800 Well, some are really happy, while some are not. 451 00:27:48,760 --> 00:27:49,440 What do you mean? 452 00:27:50,280 --> 00:27:53,220 Si Ming, you don't like that? 453 00:27:53,280 --> 00:27:53,840 You wronged me. 454 00:27:57,000 --> 00:27:59,440 Previously, these little goddesses and little fairy maids 455 00:28:00,000 --> 00:28:02,680 dared not go after His Majesty 456 00:28:02,880 --> 00:28:04,920 simply because His Majesty 457 00:28:05,080 --> 00:28:05,840 is too sacred 458 00:28:05,960 --> 00:28:07,200 and legendary. 459 00:28:08,040 --> 00:28:09,440 Never did it occur to them that 460 00:28:09,640 --> 00:28:12,320 His Majesty would get married one day. 461 00:28:12,720 --> 00:28:13,800 Perhaps they thought 462 00:28:14,160 --> 00:28:16,120 even if His Majesty would get married, 463 00:28:16,520 --> 00:28:18,120 he wouldn't marry someone of their generation. 464 00:28:20,440 --> 00:28:21,480 Well, they were wrong. 465 00:28:22,920 --> 00:28:23,920 But unexpectedly, 466 00:28:24,360 --> 00:28:26,800 Dong Hua is really married, 467 00:28:27,480 --> 00:28:30,200 and the Empress is Fengjiu from Qingqiu, a goddess of their generation, 468 00:28:31,120 --> 00:28:32,680 which makes them even sadder. 469 00:28:33,480 --> 00:28:35,040 It seems that this Weapon Hiding Ceremony 470 00:28:35,640 --> 00:28:37,600 has broken many hearts. 471 00:28:40,520 --> 00:28:41,320 Foster brother! 472 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 I want to see my foster brother! 473 00:28:42,960 --> 00:28:43,440 Your Highness, 474 00:28:43,600 --> 00:28:45,280 you can't go back to the Sky Kingdom without being summoned. 475 00:28:45,600 --> 00:28:46,680 I want to see my foster brother. 476 00:28:46,920 --> 00:28:47,920 Please report for me. 477 00:28:48,080 --> 00:28:48,960 I want to see my foster brother. 478 00:28:49,120 --> 00:28:49,600 Your Highness, 479 00:28:49,760 --> 00:28:52,080 His Majesty has taken Her Highness Fengjiu to Bihai Cangling. 480 00:28:52,080 --> 00:28:58,000 = Tai Chen Palace = 481 00:29:01,640 --> 00:29:03,400 Bihai Cangling? 482 00:29:05,960 --> 00:29:08,800 He has actually taken her to Bihai Cangling! 483 00:29:11,400 --> 00:29:12,120 Foster brother! 484 00:29:24,040 --> 00:29:26,880 = Tai Chen Palace = 485 00:29:29,720 --> 00:29:31,560 If I hadn't run away from my wedding, 486 00:29:32,720 --> 00:29:36,720 what would Bihai Cangling be like? 487 00:30:04,440 --> 00:30:05,560 So beautiful! 488 00:30:06,240 --> 00:30:07,440 It's so beautiful here! 489 00:30:08,160 --> 00:30:09,560 It's way more beautiful than the Sky Kingdom! 490 00:30:09,920 --> 00:30:11,360 Why don't you live here? 491 00:30:12,080 --> 00:30:13,040 It's too spacious here. 492 00:30:13,720 --> 00:30:15,080 I feel lonely living here alone. 493 00:30:28,840 --> 00:30:30,120 I'll keep you company in the future. 494 00:30:41,440 --> 00:30:41,920 Look! 495 00:30:42,600 --> 00:30:43,000 Come here! 496 00:30:47,080 --> 00:30:48,560 It's really beautiful! 497 00:30:49,160 --> 00:30:51,480 What a pity it's so empty. 498 00:30:52,080 --> 00:30:52,800 Well, in the future, 499 00:30:53,200 --> 00:30:54,160 let's grow 500 00:30:54,360 --> 00:30:55,360 grapefruits here, 501 00:30:55,600 --> 00:30:56,720 and we can also grow pears. 502 00:30:57,000 --> 00:30:58,640 Then we can grow some grapes over there. 503 00:31:03,640 --> 00:31:05,160 We can build a long corridor here, 504 00:31:05,240 --> 00:31:06,360 and we can also add an artificial hill. 505 00:31:06,880 --> 00:31:08,600 Then on that open space over there, 506 00:31:08,760 --> 00:31:10,320 we can plant your favorite Foling Flowers. 507 00:31:11,040 --> 00:31:11,520 Good. 508 00:31:11,920 --> 00:31:12,400 As you wish. 509 00:31:12,920 --> 00:31:14,080 What else do you want? 510 00:31:14,760 --> 00:31:15,840 These are all for me? 511 00:31:16,480 --> 00:31:16,960 What about you? 512 00:31:26,400 --> 00:31:27,040 Me? 513 00:31:28,080 --> 00:31:30,320 I want to build a small lotus pond here. 514 00:31:30,480 --> 00:31:32,440 Then we can also build a small pavilion. 515 00:31:32,600 --> 00:31:34,600 Then we'll be able to watch the stars while enjoying the cool. 516 00:31:45,200 --> 00:31:45,680 What's wrong? 517 00:31:48,920 --> 00:31:49,680 Nothing. 518 00:31:50,960 --> 00:31:53,120 I suddenly realized that 519 00:31:53,600 --> 00:31:55,160 we were actually discussing 520 00:31:55,160 --> 00:31:56,040 how to decorate our future home. 521 00:31:56,880 --> 00:31:58,280 I found it surreal for a moment. 522 00:32:00,120 --> 00:32:00,680 Home? 523 00:32:01,960 --> 00:32:03,680 Though we may not stay here for long every year, 524 00:32:03,840 --> 00:32:05,280 it's still our home. 525 00:32:10,640 --> 00:32:12,400 Did I say anything wrong? 526 00:32:17,800 --> 00:32:19,480 I like to hear you say "our home". 527 00:32:21,560 --> 00:32:22,800 Of course it's our home. 528 00:32:23,360 --> 00:32:25,160 Though our home is already beautiful, 529 00:32:25,600 --> 00:32:27,560 if we decorate it in the future, 530 00:32:27,760 --> 00:32:28,640 it'll become more beautiful. 531 00:32:29,000 --> 00:32:30,640 Then we shall invite relatives and friends over 532 00:32:30,720 --> 00:32:31,520 to drink tea and play. 533 00:32:31,840 --> 00:32:32,560 What do you think? 534 00:32:50,080 --> 00:32:51,000 You are the best! 535 00:32:55,120 --> 00:32:56,000 I am! 536 00:33:16,200 --> 00:33:17,920 If the Demon King gets the blood tear 537 00:33:18,840 --> 00:33:21,200 and regains her devastating power, 538 00:33:21,680 --> 00:33:23,240 the order that we've tried so hard to build 539 00:33:23,400 --> 00:33:24,640 will be destroyed in one day. 540 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 But now Nie Chuyin is gradually seeking power 541 00:33:28,400 --> 00:33:30,600 regardless of the safety of our clan. 542 00:33:30,880 --> 00:33:31,360 Your Highness! 543 00:33:31,640 --> 00:33:32,120 Your Highness! 544 00:33:32,280 --> 00:33:33,160 Bad news! 545 00:33:33,880 --> 00:33:35,040 Your Highness, bad news! 546 00:33:35,200 --> 00:33:36,200 Something strange has happened on the Forbidden Land. 547 00:33:58,880 --> 00:34:02,120 They may have found out. 548 00:34:04,880 --> 00:34:06,160 Then just kill Xu Yang 549 00:34:06,720 --> 00:34:07,840 to take back the blood tear. 550 00:34:09,280 --> 00:34:12,840 This time, Xu Yang has placed the ward with his life. 551 00:34:14,240 --> 00:34:16,240 There surely will be more powerful masters to protect it. 552 00:34:17,080 --> 00:34:18,120 Incompetent as I am, 553 00:34:19,080 --> 00:34:20,280 I'm no match for Yan Chiwu. 554 00:34:21,240 --> 00:34:21,720 Your Majesty, 555 00:34:22,920 --> 00:34:23,880 you were incarnated just now. 556 00:34:24,960 --> 00:34:26,880 You've only got one shot to kill Xu Yang. 557 00:34:27,960 --> 00:34:28,680 If you fail, 558 00:34:29,680 --> 00:34:31,720 they'll inform Emperor Dong Hua right away. 559 00:34:32,400 --> 00:34:34,040 I've got my way. 560 00:34:47,000 --> 00:34:47,560 Yan, 561 00:34:48,360 --> 00:34:50,120 are you supposed to guard here 562 00:34:50,480 --> 00:34:51,240 with Nie Chuyin today? 563 00:34:51,880 --> 00:34:52,400 Yes. 564 00:34:52,880 --> 00:34:53,920 Something strange happened on the Forbidden Land yesterday. 565 00:34:54,160 --> 00:34:55,880 I was busy checking the ward, and before I got time to look for him, 566 00:34:56,040 --> 00:34:57,080 someone broke into the ward. 567 00:34:57,320 --> 00:34:58,800 I had no choice but to inform you first. 568 00:35:01,400 --> 00:35:02,040 Yan, 569 00:35:03,080 --> 00:35:04,360 I suspect that Nie Chuyin 570 00:35:06,000 --> 00:35:07,400 is the spy for Miao Luo. 571 00:35:08,840 --> 00:35:09,920 Every time something strange happened, 572 00:35:10,200 --> 00:35:11,920 the cause was inside the ward. 573 00:35:12,280 --> 00:35:14,400 So one of us seven demon lords 574 00:35:14,640 --> 00:35:16,920 must have tampered with the ward when setting it. 575 00:35:17,920 --> 00:35:20,880 Moreover, now two demon lords are missing. 576 00:35:21,320 --> 00:35:22,000 Missing? 577 00:35:22,800 --> 00:35:24,080 Sorry guys, 578 00:35:24,520 --> 00:35:25,240 I'm late. 579 00:35:26,080 --> 00:35:27,040 What is more important 580 00:35:27,560 --> 00:35:29,680 than guarding the holy blood tear of our clan? 581 00:35:31,400 --> 00:35:32,240 Demon Lord Xu Yang, 582 00:35:33,120 --> 00:35:33,680 I'm sorry. 583 00:35:34,120 --> 00:35:35,240 I've been too tired recently, 584 00:35:35,600 --> 00:35:37,200 so I failed to get up on time. 585 00:35:37,600 --> 00:35:38,160 Yan, 586 00:35:39,480 --> 00:35:41,480 please guard the ward here. 587 00:35:42,120 --> 00:35:42,960 I'll go and look into 588 00:35:43,120 --> 00:35:44,520 the case of the missing demon lords. 589 00:35:44,920 --> 00:35:45,440 Also, 590 00:35:46,400 --> 00:35:47,960 please help Nie Chuyin. 591 00:35:49,200 --> 00:35:51,440 Remind him of the duties 592 00:35:51,600 --> 00:35:53,840 he should fulfill as a demon lord. 593 00:35:55,120 --> 00:35:57,160 Demon Lord Xu Yang, it seems that you don't trust me. 594 00:35:58,280 --> 00:35:59,040 How about this? 595 00:35:59,640 --> 00:36:02,480 You can go and investigate my palace in person. 596 00:36:03,400 --> 00:36:03,960 What do you think? 597 00:36:09,440 --> 00:36:10,200 Fine. 598 00:36:11,320 --> 00:36:13,680 Then I'll borrow the two guards beside you 599 00:36:14,280 --> 00:36:15,680 and visit your palace. 600 00:36:16,080 --> 00:36:17,560 It's good to remove suspicion. 601 00:36:21,120 --> 00:36:21,720 Xuan Yue? 602 00:36:22,520 --> 00:36:23,160 Yes! 603 00:36:26,120 --> 00:36:27,680 Take my Darksteel Sword 604 00:36:27,920 --> 00:36:29,400 and go with Demon Lord Xu Yang. 605 00:36:30,080 --> 00:36:31,280 If any evil monster dares 606 00:36:31,480 --> 00:36:32,840 to be disrespectful to Demon Lord Xu Yang, 607 00:36:33,240 --> 00:36:34,320 just attack directly. 608 00:36:35,160 --> 00:36:36,800 To deal with Dong Hua, 609 00:36:36,960 --> 00:36:39,680 I used seven thousand evil spirits to forge the Darksteel Sword. 610 00:36:40,160 --> 00:36:41,200 I'd like to see 611 00:36:41,400 --> 00:36:44,120 whether there are evil monsters 612 00:36:44,200 --> 00:36:46,560 which are even fiercer than seven thousand evil spirits within the territory of demons. 613 00:36:46,960 --> 00:36:47,400 Yes! 614 00:36:49,720 --> 00:36:50,360 Nie Chuyin, 615 00:36:50,880 --> 00:36:51,720 and you guys, 616 00:36:52,120 --> 00:36:53,760 just stay here and keep me company. 617 00:36:55,560 --> 00:36:56,480 Since Demon Lord Yan asked... 618 00:36:56,600 --> 00:36:57,280 Nie Chuyin, 619 00:36:58,120 --> 00:37:00,160 why weren't you surprised at all 620 00:37:00,800 --> 00:37:02,640 when hearing that there are demon lords missing? 621 00:37:04,680 --> 00:37:06,440 I encountered Demon Lord Nie on the way 622 00:37:06,680 --> 00:37:07,400 and told him that. 623 00:37:11,200 --> 00:37:11,680 Your Highness, 624 00:37:11,920 --> 00:37:12,880 a messenger has come from Tai Chen Palace. 625 00:37:22,080 --> 00:37:22,960 Demon Lord Xu Yang! 626 00:37:23,200 --> 00:37:23,840 Rise! 627 00:37:24,520 --> 00:37:26,280 Has His Majesty found the way to solve the problem? 628 00:37:26,520 --> 00:37:27,360 His Majesty would like to invite 629 00:37:27,520 --> 00:37:29,040 immortals to Bihai Cangling for his wedding. 630 00:37:29,200 --> 00:37:30,160 This is the invitation for you from His Majesty, 631 00:37:30,360 --> 00:37:32,560 and this is the invitation for Demon Lord Yan from Her Highness Fengjiu. 632 00:37:33,480 --> 00:37:34,920 Bihai Cangling? 633 00:37:35,760 --> 00:37:38,280 Emperor Dong Hua is actually going to open Bihai Cangling! 634 00:37:39,760 --> 00:37:41,240 Our clan is unstable these days. 635 00:37:41,840 --> 00:37:44,760 We'd like to have His Majesty here right after his wedding. 636 00:37:46,000 --> 00:37:48,360 Demon Lord Xu Yang, is there anything wrong with the blood tear? 637 00:37:48,880 --> 00:37:51,280 Recently, two demon lords guarding the ward 638 00:37:51,360 --> 00:37:52,000 have gone missing. 639 00:37:53,120 --> 00:37:53,720 I suspect that 640 00:37:54,640 --> 00:37:56,440 Miao Luo has taken actions. 641 00:37:56,640 --> 00:37:58,280 Recently, after receiving instructions from His Majesty, 642 00:37:58,480 --> 00:38:00,160 I've used the Miaohua Mirror to investigate the Miaoyi Chasm, 643 00:38:00,360 --> 00:38:01,120 and I've found nothing strange. 644 00:38:01,440 --> 00:38:02,560 Nothing is wrong with the Miaoyi Chasm? 645 00:38:06,720 --> 00:38:07,960 Immortal Official, I'll see you out. 646 00:38:09,000 --> 00:38:09,920 Demon Lord Xu Yang, you're too kind. 647 00:38:31,960 --> 00:38:33,640 Demon Lord Xu Yang, do you want to speak to me in private? 648 00:38:34,120 --> 00:38:34,680 Immortal Official, 649 00:38:35,960 --> 00:38:39,440 there must be a spy of Miao Luo in our clan. 650 00:38:41,240 --> 00:38:43,560 I just don't know when they colluded with each other 651 00:38:44,000 --> 00:38:45,560 and how they would contact with each other. 652 00:38:46,520 --> 00:38:48,360 So please do tell His Majesty that 653 00:38:48,960 --> 00:38:51,280 he must come here in person after the wedding. 654 00:38:51,920 --> 00:38:53,600 I'd like to hand the blood tear over to him 655 00:38:54,320 --> 00:38:55,280 so as to destroy it completely, 656 00:38:55,840 --> 00:38:56,760 thus avoiding trouble later on. 657 00:38:57,320 --> 00:38:58,520 Demon Lord Xu Yang, you're really sensible and righteous. 658 00:39:00,080 --> 00:39:01,040 Faced with a formidable enemy, 659 00:39:01,720 --> 00:39:02,960 we should make concerted efforts. 660 00:39:05,120 --> 00:39:06,000 One more thing. 661 00:39:06,680 --> 00:39:07,480 Please go ahead. 662 00:39:08,160 --> 00:39:10,000 Is Ji Heng, my younger sister, 663 00:39:10,760 --> 00:39:12,360 also in the Sky Kingdom now? 664 00:39:12,400 --> 00:39:12,760 Yes. 665 00:39:13,320 --> 00:39:15,040 Princess Ji Heng is resettled in the Sky Kingdom 666 00:39:15,200 --> 00:39:16,560 with the clansmen of the Fanyin Valley. 667 00:39:19,760 --> 00:39:21,280 Immortal Official, please look after her. 668 00:39:22,560 --> 00:39:23,400 Please feel relieved. 669 00:40:34,960 --> 00:40:36,560 It still needs some salt. 670 00:40:53,160 --> 00:40:54,080 What did it say? 671 00:40:56,200 --> 00:41:00,520 It said Chong Lin had sent our wedding invitations 672 00:41:00,720 --> 00:41:01,800 to all the immortal houses. 673 00:41:02,960 --> 00:41:04,720 Our wedding banquet is a few days away. 674 00:41:05,280 --> 00:41:06,640 We can only stay here for one day. 675 00:41:09,440 --> 00:41:11,080 Only for one day? 676 00:41:12,200 --> 00:41:13,440 Since we've only got one day, 677 00:41:14,400 --> 00:41:15,640 we shouldn't waste it. 678 00:41:17,200 --> 00:41:17,600 Come on. 679 00:41:18,520 --> 00:41:19,240 Close your eyes. 680 00:41:19,800 --> 00:41:21,080 Don't use magic tricks to find me. 681 00:41:24,320 --> 00:41:24,880 Start! 682 00:41:39,680 --> 00:41:46,120 ♪ A dream, fulfilled. ♪ 683 00:41:46,560 --> 00:41:51,960 ♪ When treasured love continues. ♪ 684 00:41:53,480 --> 00:41:59,240 ♪ Missing, overwhelming. ♪ 685 00:42:00,200 --> 00:42:05,960 ♪ All I can see from the picture is you. ♪ 686 00:42:06,760 --> 00:42:10,280 ♪ However, however, ♪ 687 00:42:10,280 --> 00:42:13,520 ♪ for you, I change. ♪ 688 00:42:13,800 --> 00:42:20,040 ♪ Enjoy happiness in another life and realize unfulfilled dreams. ♪ 689 00:42:20,480 --> 00:42:23,680 ♪ However, however, ♪ 690 00:42:24,080 --> 00:42:27,240 ♪ without knowing and without feeling, ♪ 691 00:42:27,720 --> 00:42:33,160 ♪ my eyes only await for you after seeing all the vicissitudes of life. ♪ 692 00:42:33,760 --> 00:42:37,760 ♪ You're the one who makes me happy and keeps me warm. ♪ 693 00:42:38,080 --> 00:42:40,520 ♪ I love you but I can't tell you. ♪ 694 00:42:41,320 --> 00:42:46,400 ♪ It's what I can't paying you in a short while. ♪ 695 00:42:48,320 --> 00:42:51,640 ♪ It's the wind and waves tearing us apart. ♪ 696 00:42:54,760 --> 00:42:55,520 It's falling down! 697 00:42:56,200 --> 00:42:57,240 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 698 00:42:59,320 --> 00:43:00,320 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 699 00:43:02,000 --> 00:43:08,840 ♪ You're my love in the mortal realm. ♪ 700 00:43:12,560 --> 00:43:18,080 ♪ Having a reunion or meeting for the first time, ♪ 701 00:43:18,840 --> 00:43:25,520 ♪ I care about you and I'm worried about you. ♪ 702 00:43:26,160 --> 00:43:32,000 ♪ The sea of flowers is swaying. ♪ 703 00:43:32,680 --> 00:43:38,240 ♪ Endless loneliness shows in your eyes. ♪ 704 00:43:39,480 --> 00:43:42,640 ♪ However, however, ♪ 705 00:43:43,080 --> 00:43:45,920 ♪ I miss you so much. ♪ 706 00:43:46,440 --> 00:43:52,440 ♪ I speak out my love before giving up the old dream. ♪ 707 00:43:52,800 --> 00:43:56,040 ♪ However, however, ♪ 708 00:43:56,560 --> 00:43:58,360 ♪ Just as the wind... ♪ 709 00:44:00,980 --> 00:44:10,980 Sub by WeTV and Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 49731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.