Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,213 --> 00:00:12,266
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelFansub
2
00:01:32,000 --> 00:01:44,355
Subbers: Sophia, Sonia, Toki
3
00:01:46,740 --> 00:01:48,900
Lost Promise
4
00:01:49,380 --> 00:01:51,620
Episode 01
5
00:01:52,417 --> 00:01:53,667
Where there are people
6
00:01:53,982 --> 00:01:55,226
there is Jianghu.
7
00:01:55,742 --> 00:01:57,182
All sorts of people
8
00:01:57,484 --> 00:01:59,013
are constantly fighting.
9
00:01:59,410 --> 00:02:01,991
But generally there was peace,
10
00:02:02,088 --> 00:02:03,404
until a strange person named Boye Jingxing
11
00:02:03,493 --> 00:02:06,151
suddenly appeared in Jianghu.
12
00:02:06,450 --> 00:02:09,600
This person was eccentric and perverse.
13
00:02:09,928 --> 00:02:11,173
Word has it that
14
00:02:11,288 --> 00:02:13,857
he is ruthless and has killed many people.
15
00:02:13,991 --> 00:02:16,648
After learned the most powerful inner strength
16
00:02:16,702 --> 00:02:18,302
through the Diurnal Heart Sutra.
17
00:02:18,595 --> 00:02:21,333
He slaughtered a number of famous clans in martial arts.
18
00:02:21,484 --> 00:02:23,946
Even his Master, Boye Feifan, and his home school
19
00:02:24,026 --> 00:02:26,533
were wept out at his hand.
20
00:02:26,657 --> 00:02:29,120
Therefore, all the sects regard him
21
00:02:29,182 --> 00:02:31,368
as a mortal enemy
22
00:02:31,440 --> 00:02:32,720
and chase after him.
23
00:02:32,910 --> 00:02:36,231
At the same time they covet the Diurnal Heart Shura
24
00:02:36,275 --> 00:02:37,715
of Boye's.
25
00:02:37,795 --> 00:02:38,844
Both sides, the righteous
26
00:02:38,933 --> 00:02:40,540
and the heretic clans found his trace
27
00:02:40,595 --> 00:02:42,290
at the foot of Mt. Vulturesoar.
28
00:02:42,355 --> 00:02:44,195
They fought hard to kill him.
29
00:03:23,300 --> 00:03:24,860
Jiang Yintian, the Master of Wulin
30
00:03:27,700 --> 00:03:29,500
Boye Jingxing, the Devil Lord
31
00:03:30,213 --> 00:03:31,928
Only people form the Jiang family
32
00:03:32,586 --> 00:03:34,142
are able to follow me till here.
33
00:04:04,115 --> 00:04:05,031
Diurnal Heart Sutra will be yours
34
00:04:05,075 --> 00:04:06,177
if you spare my life.
35
00:04:11,280 --> 00:04:12,782
Compared to the Sutra,
36
00:04:14,977 --> 00:04:18,417
the death of Boye Jingxing is nothing worthy of mentioning.
37
00:04:33,297 --> 00:04:34,177
Little kid.
38
00:04:34,631 --> 00:04:36,782
Are...are you Jiang Qingliu?
39
00:04:38,088 --> 00:04:39,040
Who are you?
40
00:04:39,422 --> 00:04:40,453
My first name is Great.
41
00:04:41,040 --> 00:04:41,991
I'm Great Person.
42
00:04:42,497 --> 00:04:43,555
You practised martial arts?
43
00:04:43,715 --> 00:04:44,302
Of course.
44
00:04:44,453 --> 00:04:46,266
My grandpa said I was doing very well.
45
00:04:46,391 --> 00:04:47,626
Your physique is good,
46
00:04:47,875 --> 00:04:49,991
but you're not practising well.
47
00:04:50,328 --> 00:04:51,137
That's not true.
48
00:04:51,235 --> 00:04:51,715
Look.
49
00:04:55,235 --> 00:04:56,497
In the world of martial arts,
50
00:04:56,648 --> 00:04:57,991
being fast is the key.
51
00:04:58,897 --> 00:04:59,751
Suppleness and consistency
52
00:05:00,631 --> 00:05:02,160
if of importance.
53
00:05:02,542 --> 00:05:06,062
Try to tighten your left leg on the third move,
54
00:05:07,102 --> 00:05:09,040
and move your waist with Qi on the fourth.
55
00:05:09,546 --> 00:05:11,288
Then you can kick your two feet.
56
00:05:13,777 --> 00:05:15,235
Let peace befall your heart
57
00:05:15,760 --> 00:05:17,377
and calmness, your chest.
58
00:05:17,911 --> 00:05:19,591
Let the Qi down your body.
59
00:05:20,506 --> 00:05:22,213
Your heart is solid as jade
60
00:05:23,004 --> 00:05:24,471
and light as shadow.
61
00:05:25,582 --> 00:05:27,288
Look one way and row another.
62
00:05:27,928 --> 00:05:29,173
Go through the passage of time.
63
00:05:30,551 --> 00:05:31,875
Pebbles are swept along the ground.
64
00:05:32,666 --> 00:05:33,920
Fire beacon along the border to signal alarm.
65
00:05:34,720 --> 00:05:35,991
Sunlight bore through the rainbow.
66
00:05:37,066 --> 00:05:38,435
Forces are to be used only for the maintenance of peace and order.
67
00:05:39,386 --> 00:05:40,800
Temper force with mercy.
68
00:05:41,511 --> 00:05:42,897
Dance Of The dragonfly.
69
00:05:43,991 --> 00:05:45,822
Qi goes round in you days and nights.
70
00:06:03,900 --> 00:06:07,300
Amberverde Mansion
71
00:06:07,404 --> 00:06:09,591
Lord Nangong, thank you very much for
72
00:06:09,653 --> 00:06:11,528
bringing the present to the Succession Ceremony
73
00:06:12,168 --> 00:06:13,626
for my son in person.
74
00:06:14,035 --> 00:06:15,146
You are welcome, Master.
75
00:06:15,786 --> 00:06:16,915
The current state of affairs is in chaos.
76
00:06:17,964 --> 00:06:19,271
With the threats of foreign invasions,
77
00:06:19,617 --> 00:06:20,657
we can't afford domestic turmoil.
78
00:06:21,528 --> 00:06:22,995
And you, the Jiangs have done a lot
79
00:06:23,431 --> 00:06:25,368
to stabilise Wulin over the years.
80
00:06:26,364 --> 00:06:27,955
You can take my presence in here
81
00:06:30,080 --> 00:06:31,848
as a small token of gratitude.
82
00:06:33,084 --> 00:06:33,911
Thank you, My Lord.
83
00:06:35,271 --> 00:06:37,280
Why not stay since you've already come?
84
00:06:37,635 --> 00:06:39,191
Let's finish the succession ceremony together.
85
00:06:39,706 --> 00:06:40,231
It's alright.
86
00:06:41,226 --> 00:06:42,471
I am just a scholar.
87
00:06:42,675 --> 00:06:44,533
I don't understand the affairs on Jinaghu,
88
00:06:44,835 --> 00:06:45,617
nor I wish to.
89
00:06:46,133 --> 00:06:47,413
It's not proper for me to join in.
90
00:06:49,671 --> 00:06:51,360
That's fine. I shall not keep you long.
91
00:06:51,760 --> 00:06:53,457
Send the Lord back home.
92
00:06:54,213 --> 00:06:54,995
Please don't bother.
93
00:06:55,768 --> 00:06:57,297
I can just leave from the back yard.
94
00:06:58,062 --> 00:06:58,675
I say that again.
95
00:06:59,297 --> 00:06:59,964
The imperial court
96
00:07:00,506 --> 00:07:02,266
better not has too much entanglement
97
00:07:03,244 --> 00:07:04,231
with the people in Jianghu.
98
00:07:04,542 --> 00:07:05,128
Understood.
99
00:07:05,422 --> 00:07:06,835
Goodbye, Master.
100
00:07:08,480 --> 00:07:09,360
I shall see you off.
101
00:07:10,497 --> 00:07:10,835
Please.
102
00:07:13,413 --> 00:07:14,542
Welcome.
103
00:07:14,826 --> 00:07:15,795
Come on in.
104
00:07:17,617 --> 00:07:18,320
Grandpa.
105
00:07:23,900 --> 00:07:25,580
Jiang Qingliu, the New Master Of Wulin
106
00:07:25,822 --> 00:07:28,835
Seems Hua Tingtao from Nineshadow is here.
107
00:07:29,635 --> 00:07:31,244
Welcome.
108
00:07:32,835 --> 00:07:34,640
Hello, Mater Jiang and Junior Master.
109
00:07:35,490 --> 00:07:36,640
Grand Master Hua.
110
00:07:37,226 --> 00:07:39,688
I haven't seen you for 10 years and you are still robust.
111
00:07:40,302 --> 00:07:42,435
Looks like you've advanced in archery.
112
00:07:43,973 --> 00:07:46,124
I wish, but I'm getting old.
113
00:07:47,386 --> 00:07:49,520
I couldn't even keep balance with a triple crossbow in my hand.
114
00:07:50,968 --> 00:07:54,773
I heard that little master has achieved the ninth circle
115
00:07:55,191 --> 00:07:56,826
on Ghostimage Skill.
116
00:07:57,040 --> 00:08:00,186
Such attainments on martial arts at such a young age
117
00:08:00,702 --> 00:08:04,631
seem beyond the reach of us.
118
00:08:05,010 --> 00:08:06,622
Thank you, Grand Master Hua.
119
00:08:07,057 --> 00:08:08,897
Qingliu is flattered.
120
00:08:09,333 --> 00:08:11,440
You have always traveled the border
121
00:08:11,644 --> 00:08:13,200
and gained fame with excellent archery skills.
122
00:08:14,195 --> 00:08:17,591
I heard that you once shot down nine eagles with one arrow,
123
00:08:18,168 --> 00:08:20,604
and the sect Nineshadows became famous.
124
00:08:20,657 --> 00:08:21,448
I'm flattered.
125
00:08:21,742 --> 00:08:24,453
It's actually only five eagles.
126
00:08:28,613 --> 00:08:31,502
Archery is no match to swordsmanship.
127
00:08:31,786 --> 00:08:33,040
Speaking of swordsmanship,
128
00:08:33,440 --> 00:08:37,450
we Sevenstars can match with
129
00:08:37,813 --> 00:08:40,017
Ambreverde Mansion.
130
00:08:42,462 --> 00:08:43,617
Swagger.
131
00:08:47,342 --> 00:08:49,262
Master Jiang. Little Master.
132
00:08:50,510 --> 00:08:51,475
Grand Master Baili.
133
00:08:54,773 --> 00:08:55,502
Master Jiang.
134
00:08:56,648 --> 00:08:57,813
After today,
135
00:08:58,408 --> 00:09:00,906
you can finally have a rest.
136
00:09:03,528 --> 00:09:04,648
It's indeed time to rest.
137
00:09:06,186 --> 00:09:07,875
This is my son Baili Cichu.
138
00:09:10,035 --> 00:09:10,853
Greetings, Master Jiang.
139
00:09:11,395 --> 00:09:13,253
You're personable, indeed.
140
00:09:15,342 --> 00:09:16,008
Little Master.
141
00:09:17,031 --> 00:09:19,413
I just heard you have achieved great skill.
142
00:09:20,026 --> 00:09:20,497
And I reached
143
00:09:21,111 --> 00:09:23,911
to the seventh posture of Sevenstars Stroke.
144
00:09:24,560 --> 00:09:26,106
Do I own the pleasure
145
00:09:26,328 --> 00:09:28,666
to compare notes with you?
146
00:09:30,888 --> 00:09:32,586
As to the mere swordsmanship,
147
00:09:33,288 --> 00:09:37,360
a fight between Sevenstars and Ambreverde Mansion
148
00:09:37,742 --> 00:09:38,942
will end in a draw.
149
00:09:39,680 --> 00:09:42,693
So the comparison won't be necessary.
150
00:09:43,306 --> 00:09:44,044
Qingliu.
151
00:09:44,610 --> 00:09:46,151
Go see if your Grandma and Wanchan
152
00:09:46,177 --> 00:09:47,271
are getting ready.
153
00:09:47,600 --> 00:09:48,328
OK, grandpa.
154
00:09:51,911 --> 00:09:52,728
Brother Baili.
155
00:09:53,475 --> 00:09:56,311
Let's drink till all's blue.
156
00:10:09,297 --> 00:10:11,368
You two. The front door is there.
157
00:10:11,768 --> 00:10:13,155
Wanted to ambush me here?
158
00:10:14,702 --> 00:10:15,973
I, the junior head of Foreveryoung City,
159
00:10:16,008 --> 00:10:18,080
wish to play music and receive you at the front door.
160
00:10:18,533 --> 00:10:20,648
But Gong Zizai told me that there were crowded.
161
00:10:20,773 --> 00:10:21,928
So we didn't go.
162
00:10:22,302 --> 00:10:23,360
So many people came today,
163
00:10:23,760 --> 00:10:25,466
but I only know a few.
164
00:10:25,742 --> 00:10:27,795
Some others are mere acquaintances.
165
00:10:28,231 --> 00:10:30,293
And there is an annoying guy.
166
00:10:30,426 --> 00:10:31,813
Why bother talking to them?
167
00:10:32,293 --> 00:10:32,871
Quite right.
168
00:10:33,404 --> 00:10:33,964
I just met
169
00:10:34,000 --> 00:10:36,062
the son of the Head of Sevenstars.
170
00:10:36,382 --> 00:10:37,208
That boy
171
00:10:37,653 --> 00:10:38,693
was so impolite.
172
00:10:39,946 --> 00:10:41,173
You mean Baili Cichu?
173
00:10:41,822 --> 00:10:43,164
His old man is loud.
174
00:10:43,280 --> 00:10:45,182
You expect him to be nice to you?
175
00:10:50,631 --> 00:10:51,848
Brother Gong.
176
00:10:52,533 --> 00:10:53,440
Long time no see.
177
00:10:54,115 --> 00:10:56,151
I thought you weren't coming today.
178
00:10:56,720 --> 00:10:57,582
How could that be?
179
00:10:57,742 --> 00:11:00,160
Today is a great day for our little master, Jiang.
180
00:11:00,506 --> 00:11:01,537
How could I not come?
181
00:11:01,760 --> 00:11:02,542
But really,
182
00:11:02,915 --> 00:11:03,644
these days are
183
00:11:03,840 --> 00:11:04,888
great time in spring,
184
00:11:05,208 --> 00:11:06,986
we shouldn't miss out.
185
00:11:09,502 --> 00:11:10,160
Sister-in-law.
186
00:11:12,106 --> 00:11:12,577
Wanchan.
187
00:11:12,933 --> 00:11:14,586
I was just going to ask you about the dishes.
188
00:11:15,573 --> 00:11:16,515
You?
189
00:11:17,048 --> 00:11:19,537
We won't have anything to drink when you ask.
190
00:11:19,982 --> 00:11:21,146
Come on, Yingxue, let's go for a drink.
191
00:11:21,315 --> 00:11:21,795
Let's go.
192
00:11:24,560 --> 00:11:26,506
I have tested out all the cakes and dishes
193
00:11:26,551 --> 00:11:28,302
for the succession ceremony.
194
00:11:28,871 --> 00:11:29,591
This is the menu.
195
00:11:30,071 --> 00:11:31,493
Would you like to check it again?
196
00:11:32,053 --> 00:11:32,542
No need.
197
00:11:32,986 --> 00:11:34,106
Isn't it all already served?
198
00:11:34,488 --> 00:11:35,191
I trust you.
199
00:11:35,617 --> 00:11:36,444
Then I'm off now.
200
00:11:37,102 --> 00:11:37,822
Qingliu.
201
00:11:39,564 --> 00:11:40,968
There are so many guests today.
202
00:11:41,093 --> 00:11:42,826
I'm sure they all want to toast you.
203
00:11:43,466 --> 00:11:45,128
Be careful and don't drink too much.
204
00:11:46,204 --> 00:11:47,822
I'll get you some hot water.
205
00:11:48,195 --> 00:11:50,497
Take a hot bath when you get back in the evening.
206
00:11:51,048 --> 00:11:51,440
It's okay.
207
00:11:51,911 --> 00:11:53,413
You have been working hard these days.
208
00:11:54,151 --> 00:11:55,555
After inviting grandma,
209
00:11:55,884 --> 00:11:57,022
you can go back and have a rest.
210
00:11:58,684 --> 00:11:59,422
You know,
211
00:11:59,848 --> 00:12:00,773
after today
212
00:12:01,342 --> 00:12:02,577
I will be the Master of Wulin.
213
00:12:03,226 --> 00:12:04,551
There are still many things to deal with.
214
00:12:05,390 --> 00:12:06,693
I have to go back to my study in the evening
215
00:12:06,800 --> 00:12:08,124
to organise the thought.
216
00:12:09,048 --> 00:12:09,964
If there's nothing more,
217
00:12:10,080 --> 00:12:10,880
I'm going now.
218
00:12:18,266 --> 00:12:20,151
Dragon Seal is presented.
219
00:12:33,395 --> 00:12:35,120
All the heroes are gathered here today
220
00:12:35,208 --> 00:12:36,888
in Amberverde Mansion.
221
00:12:37,635 --> 00:12:40,382
Your presence makes this place glowing.
222
00:12:42,640 --> 00:12:43,751
I would let to say this.
223
00:12:44,408 --> 00:12:47,804
I'm on the post of Master of Wulin for 30 years.
224
00:12:48,444 --> 00:12:49,911
And I have devoted myself to
225
00:12:50,248 --> 00:12:52,471
defending the peace of Wulin.
226
00:12:53,137 --> 00:12:55,280
However, I am getting old
227
00:12:55,653 --> 00:12:57,324
and feeling too exhausted to take the task.
228
00:12:58,088 --> 00:12:58,808
Fortunately,
229
00:12:59,235 --> 00:13:00,915
the Ix. son of the Jiangs,
230
00:13:01,040 --> 00:13:02,924
Jiang Qingliu is grown up.
231
00:13:03,315 --> 00:13:03,920
Moreover,
232
00:13:04,186 --> 00:13:06,266
he inherited the martial arts of the Jiangs.
233
00:13:06,711 --> 00:13:07,520
He is both brave
234
00:13:07,813 --> 00:13:09,075
and resourceful.
235
00:13:09,528 --> 00:13:12,284
Capable to be the master of Wulin.
236
00:13:13,120 --> 00:13:14,337
I have decided,
237
00:13:14,613 --> 00:13:16,044
to officially hand down
238
00:13:16,151 --> 00:13:18,808
the post to Jiang Qingliu.
239
00:13:19,315 --> 00:13:20,408
For this,
240
00:13:20,631 --> 00:13:21,848
we hold the feast today.
241
00:13:22,097 --> 00:13:22,755
Firstly,
242
00:13:22,880 --> 00:13:24,426
I hope you all can be the witnesses.
243
00:13:24,924 --> 00:13:27,600
Second, that we can work together
244
00:13:28,080 --> 00:13:29,324
to assist Qingliu
245
00:13:29,893 --> 00:13:31,573
and defend justice in Wulin.
246
00:13:33,200 --> 00:13:33,804
Here.
247
00:13:34,657 --> 00:13:36,791
Let me propose a toast.
248
00:13:38,222 --> 00:13:40,106
Master Jiang is the senior.
249
00:13:40,746 --> 00:13:43,235
It's better to let me toast you.
250
00:13:50,080 --> 00:13:51,626
Wonderful Kungfu!
251
00:13:54,871 --> 00:13:57,200
The Dragon Seal should belong to the whole Wulin.
252
00:13:57,617 --> 00:13:59,075
But I've seen twice
253
00:13:59,191 --> 00:14:00,773
that it was passed on to someone of the Jiangs.
254
00:14:00,826 --> 00:14:02,960
This is the third time.
255
00:14:02,990 --> 00:14:03,928
Such boring.
256
00:14:04,408 --> 00:14:06,142
I suggest we enjoy the drinks first.
257
00:14:06,248 --> 00:14:07,502
Have a good time here.
258
00:14:08,657 --> 00:14:10,640
My son doesn't know the rules.
259
00:14:11,377 --> 00:14:13,893
We should toast Little Master first.
260
00:14:14,293 --> 00:14:16,062
What do you think, Master Jiang?
261
00:14:31,546 --> 00:14:33,582
This is good. Thank you, Mister Baili.
262
00:14:34,177 --> 00:14:37,226
But Little Master is quite tied up.
263
00:14:37,573 --> 00:14:38,497
It's not proper to drink a lot.
264
00:14:38,897 --> 00:14:41,048
Besides, if you want to give a toast,
265
00:14:41,128 --> 00:14:42,595
it's better to toast me.
266
00:14:42,995 --> 00:14:44,880
Interesting. Yingxue.
267
00:14:45,057 --> 00:14:46,382
Let me be the next.
268
00:14:49,342 --> 00:14:50,026
My Lady.
269
00:14:53,670 --> 00:14:55,297
My Lady.
270
00:15:00,337 --> 00:15:00,986
Granny.
271
00:15:02,888 --> 00:15:05,208
All the guests are gathering in the Center Hall now.
272
00:15:05,608 --> 00:15:07,360
Qingliu asked me to invite you to come.
273
00:15:07,662 --> 00:15:10,017
The ceremony will begin when you are there.
274
00:15:10,764 --> 00:15:12,595
I can hear that it's quite lively outside.
275
00:15:12,871 --> 00:15:14,062
I've prepared already.
276
00:15:14,400 --> 00:15:17,271
I was wondering why you didn't come.
277
00:15:17,866 --> 00:15:20,391
I've been preparing the meals in the kitchen.
278
00:15:20,666 --> 00:15:21,653
Just delivered them.
279
00:15:22,035 --> 00:15:23,591
And I met Qingliu just now.
280
00:15:23,768 --> 00:15:24,622
So I came late.
281
00:15:25,075 --> 00:15:27,511
So everything should be prepared in advance,
282
00:15:27,893 --> 00:15:29,537
since you knew we would
283
00:15:29,671 --> 00:15:30,844
have lots of guests here today.
284
00:15:31,484 --> 00:15:32,417
After the ceremony,
285
00:15:32,808 --> 00:15:34,568
Qingliu will be the Master of Wulin.
286
00:15:35,031 --> 00:15:37,564
By then, there will be more occasions like this.
287
00:16:00,204 --> 00:16:00,960
Let go.
288
00:16:03,324 --> 00:16:04,311
What the hell!
289
00:16:04,560 --> 00:16:06,435
Get me a cup here!
290
00:16:06,871 --> 00:16:07,653
Wanchan,
291
00:16:08,380 --> 00:16:11,395
you and Jiangliu have been married for 2 years, right?
292
00:16:12,008 --> 00:16:12,577
Right.
293
00:16:14,168 --> 00:16:15,831
All the heads of sects
294
00:16:16,053 --> 00:16:17,733
are educating the next generation.
295
00:16:18,364 --> 00:16:19,413
When will you
296
00:16:19,742 --> 00:16:21,057
have a kid for
297
00:16:21,342 --> 00:16:22,648
our family?
298
00:16:24,142 --> 00:16:25,706
It's my fault.
299
00:16:27,351 --> 00:16:27,980
I had
300
00:16:28,426 --> 00:16:29,395
a hard life.
301
00:16:30,168 --> 00:16:31,582
I've been one of the Jiangs long.
302
00:16:32,248 --> 00:16:34,284
I thought I could be proud of Shaosang.
303
00:16:35,502 --> 00:16:36,346
But never thought
304
00:16:37,244 --> 00:16:38,302
he was killed
305
00:16:38,737 --> 00:16:40,675
at such a young age by that villain.
306
00:16:45,368 --> 00:16:46,080
Mister Baili.
307
00:16:46,524 --> 00:16:48,017
Why are you so slow?
308
00:16:48,737 --> 00:16:50,488
Don't you see I'm having fun?
309
00:16:52,570 --> 00:16:53,040
Piss off.
310
00:16:53,466 --> 00:16:53,964
Yes.
311
00:16:55,715 --> 00:16:56,311
Pour the wine.
312
00:16:59,831 --> 00:17:00,684
I'll be back soon.
313
00:17:00,755 --> 00:17:01,644
Stay here and watch.
314
00:17:03,004 --> 00:17:03,511
Be smart.
315
00:17:03,620 --> 00:17:04,631
Yes, Master.
316
00:17:12,231 --> 00:17:13,271
I lost.
317
00:17:24,106 --> 00:17:24,977
Anyway,
318
00:17:25,342 --> 00:17:26,995
the Jiangs must have offspring.
319
00:17:29,262 --> 00:17:29,893
But
320
00:17:30,391 --> 00:17:32,000
Qingliu is always occupied.
321
00:17:32,275 --> 00:17:33,760
I can hardly see him.
322
00:17:34,275 --> 00:17:35,582
For having the baby,
323
00:17:37,057 --> 00:17:38,737
it's not up to me alone.
324
00:17:39,244 --> 00:17:39,982
Impudence!
325
00:17:41,040 --> 00:17:42,133
As a wife,
326
00:17:43,137 --> 00:17:45,048
you don't reflect on why you can't see
327
00:17:45,297 --> 00:17:46,133
your husband every day.
328
00:17:46,826 --> 00:17:48,071
Yet dare to argue?
329
00:17:49,057 --> 00:17:50,008
Granny is right.
330
00:17:50,773 --> 00:17:52,862
I'm not a good wife.
331
00:17:54,133 --> 00:17:55,208
Exactly.
332
00:17:56,675 --> 00:17:58,035
Guests are waiting for me.
333
00:17:58,497 --> 00:17:59,395
I have to go.
334
00:18:00,533 --> 00:18:02,968
You go reflect on it.
335
00:18:32,266 --> 00:18:33,048
You're here.
336
00:18:35,075 --> 00:18:35,768
I come
337
00:18:36,764 --> 00:18:37,902
to bid you farewell.
338
00:18:43,280 --> 00:18:44,124
Why is here
339
00:18:44,755 --> 00:18:46,622
one more Longer Life Pill?
340
00:18:47,546 --> 00:18:49,928
You feed me 3 pills each time.
341
00:18:50,488 --> 00:18:51,377
When you left,
342
00:18:51,493 --> 00:18:52,400
I spat one out.
343
00:18:53,440 --> 00:18:54,924
Now you come to feed me again.
344
00:18:55,982 --> 00:18:57,893
It just makes me sleep longer.
345
00:18:58,826 --> 00:18:59,893
It's been so many years,
346
00:19:00,702 --> 00:19:03,031
whether I'm clear-minded is not important.
347
00:19:08,275 --> 00:19:09,982
Here, open the mouth.
348
00:19:16,933 --> 00:19:18,408
You are in your right mind now,
349
00:19:19,102 --> 00:19:20,524
tell me the last 4 mantras
350
00:19:20,577 --> 00:19:22,773
of the Diurnal Heart Sutra.
351
00:19:24,844 --> 00:19:26,977
This tastes bad.
352
00:19:28,320 --> 00:19:29,760
Do you want to have a try?
353
00:19:30,666 --> 00:19:31,724
As for the mantras,
354
00:19:32,920 --> 00:19:35,591
I've told you the first 4 mantras during these years.
355
00:19:36,568 --> 00:19:37,795
For the last 4 mantras,
356
00:19:38,364 --> 00:19:41,031
it's up to my mood and your performance.
357
00:19:42,248 --> 00:19:44,666
Probably I will tell you in 10 years.
358
00:19:46,897 --> 00:19:47,466
Little Master.
359
00:20:02,106 --> 00:20:03,511
Or you can tell me
360
00:20:04,270 --> 00:20:06,453
why I should tell you today?
361
00:20:08,284 --> 00:20:08,968
Why?
362
00:20:11,075 --> 00:20:12,302
Simple reason.
363
00:20:13,360 --> 00:20:14,497
In 2 hours,
364
00:20:15,208 --> 00:20:18,115
I will pass the Dragon Seal on to Jiang Qingliu,
365
00:20:19,004 --> 00:20:19,955
which means
366
00:20:20,088 --> 00:20:21,902
he will be the new Master of Wulin.
367
00:20:24,693 --> 00:20:26,711
I would leave the mission of defending justice
368
00:20:27,511 --> 00:20:29,377
in Jianghu to him.
369
00:20:30,080 --> 00:20:31,493
There won't be any connection
370
00:20:31,946 --> 00:20:33,235
between us.
371
00:20:33,893 --> 00:20:35,111
But there is one thing
372
00:20:35,697 --> 00:20:37,164
that I have to do today.
373
00:20:39,182 --> 00:20:42,000
Although Qingliu has superb martial arts,
374
00:20:42,115 --> 00:20:43,715
he is too kind
375
00:20:44,382 --> 00:20:46,711
and has too little experience in Jianghu.
376
00:20:47,937 --> 00:20:48,862
And you
377
00:20:49,813 --> 00:20:52,320
are cruel and sly.
378
00:20:52,542 --> 00:20:54,204
Once you escape,
379
00:20:54,773 --> 00:20:56,853
you would be the greatest threat to Qingliu.
380
00:21:00,257 --> 00:21:01,671
I'm his grandpa.
381
00:21:03,262 --> 00:21:04,222
So I have to
382
00:21:04,862 --> 00:21:07,484
solve this threat for him now.
383
00:21:08,204 --> 00:21:10,355
Well, I give you two choices.
384
00:21:11,155 --> 00:21:11,626
One,
385
00:21:12,462 --> 00:21:13,653
tell me the last mantras
386
00:21:13,662 --> 00:21:15,368
of Diurnal Heart Sutra.
387
00:21:15,573 --> 00:21:17,048
I will teach Qingliu.
388
00:21:17,715 --> 00:21:19,351
Your unique martial arts
389
00:21:19,573 --> 00:21:21,004
would not be lost.
390
00:21:21,928 --> 00:21:23,600
I will remain your body intact.
391
00:21:24,364 --> 00:21:24,888
Or,
392
00:21:25,946 --> 00:21:28,595
I will tear you into pieces.
393
00:21:28,951 --> 00:21:30,826
You and your Diurnal Heart Sutra will disappear
394
00:21:30,853 --> 00:21:32,577
from the scene in the Jianghu.
395
00:21:33,111 --> 00:21:35,715
No one will know that any more.
396
00:21:38,257 --> 00:21:38,702
Oh,
397
00:21:39,208 --> 00:21:40,017
there is another thing.
398
00:21:40,897 --> 00:21:42,240
It's been so many years.
399
00:21:42,942 --> 00:21:46,764
I'm old and my hair has turned gray now.
400
00:21:47,368 --> 00:21:48,773
But you never changed.
401
00:21:49,644 --> 00:21:51,448
I want to know
402
00:21:52,186 --> 00:21:54,222
the secret of longevity.
403
00:21:54,968 --> 00:21:56,186
It's Longer Life Pill.
404
00:21:56,497 --> 00:21:57,946
Try it.
405
00:21:58,017 --> 00:21:59,022
Stop talking rubbish.
406
00:22:00,400 --> 00:22:01,813
Tell me or not?
407
00:22:03,146 --> 00:22:05,671
Do the sects in Jianghu know
408
00:22:06,453 --> 00:22:09,306
that Jiang Yintian, the Master of Wulin, who they trust so much,
409
00:22:10,115 --> 00:22:13,191
is such a sordid bastard?
410
00:22:18,035 --> 00:22:19,973
Aren't you the Devil Lord?
411
00:22:21,688 --> 00:22:22,648
But you know what?
412
00:22:27,191 --> 00:22:29,911
I can kill you without without any more ado.
413
00:22:30,497 --> 00:22:31,333
Jiang Yintian,
414
00:22:31,795 --> 00:22:33,271
the Master of Wulin,
415
00:22:33,502 --> 00:22:35,351
imprisoned me in this dungeon
416
00:22:35,653 --> 00:22:37,955
in the name of justice
417
00:22:38,275 --> 00:22:40,968
only for the Diurnal Heart Sutra.
418
00:22:41,057 --> 00:22:44,177
Aren't you afraid that the Jiangs' reputation
419
00:22:44,391 --> 00:22:45,697
would be harmed
420
00:22:45,875 --> 00:22:47,662
if it were known to others?
421
00:22:48,293 --> 00:22:49,280
Known to others?
422
00:22:50,702 --> 00:22:51,582
How?
423
00:22:53,130 --> 00:22:54,426
Hear from you or me?
424
00:22:54,942 --> 00:22:55,831
Don't forget
425
00:22:56,817 --> 00:22:59,288
that you are the Demon Lord in Jianghu.
426
00:22:59,662 --> 00:23:00,817
You even killed
427
00:23:00,871 --> 00:23:02,293
your master
428
00:23:02,782 --> 00:23:05,084
and everyone in Chillecho Valley.
429
00:23:05,724 --> 00:23:06,933
Boye Jingxing,
430
00:23:08,310 --> 00:23:09,555
do you think people will
431
00:23:10,337 --> 00:23:11,484
believe what you say?
432
00:23:11,884 --> 00:23:13,111
There are lots of things
433
00:23:13,564 --> 00:23:15,297
that people in Jianghu don't know.
434
00:23:16,026 --> 00:23:18,195
What if the little kid of Jiang,
435
00:23:18,524 --> 00:23:21,786
the new Master of Wulin,
436
00:23:22,417 --> 00:23:24,284
knew that his dad
437
00:23:24,524 --> 00:23:26,364
was not killed by me,
438
00:23:27,760 --> 00:23:29,653
and his grandpa...
439
00:23:30,844 --> 00:23:32,026
Everyone knows
440
00:23:32,906 --> 00:23:35,502
that it was you who killed Jiang Qingliu's father,
441
00:23:36,240 --> 00:23:37,537
my only son,
442
00:23:38,613 --> 00:23:39,982
Jiang Shaosang.
443
00:23:42,604 --> 00:23:43,217
Who is that?
444
00:23:46,151 --> 00:23:46,888
Who is there?
445
00:23:51,048 --> 00:23:51,982
Qingliu?
446
00:23:52,355 --> 00:23:52,862
Grandpa.
447
00:23:56,220 --> 00:23:57,608
What brought you here?
448
00:23:58,453 --> 00:23:59,200
Granny is there.
449
00:23:59,493 --> 00:24:00,960
She wants you to hold the ceremony.
450
00:24:01,351 --> 00:24:02,453
You were not there,
451
00:24:02,730 --> 00:24:04,808
so I was looking for you and found you here.
452
00:24:07,342 --> 00:24:10,580
You've heard our conversation?
453
00:24:12,408 --> 00:24:12,924
Grandpa,
454
00:24:13,262 --> 00:24:15,413
I saw the rocks were shocked outside.
455
00:24:15,653 --> 00:24:16,657
I was curious,
456
00:24:16,826 --> 00:24:17,955
so I went down to see what happened.
457
00:24:21,271 --> 00:24:22,186
Good you're here.
458
00:24:23,208 --> 00:24:23,911
Here,
459
00:24:24,968 --> 00:24:28,160
this is the Demon Lord in Jianghu,
460
00:24:28,257 --> 00:24:30,737
of whom people turn pale at the mention, Boye Jingxing.
461
00:24:31,244 --> 00:24:34,142
Not only were his Master and his home school wept out at his hand.
462
00:24:34,551 --> 00:24:36,720
He is also the enemy of all the righteous fellows.
463
00:24:38,080 --> 00:24:40,844
Today you'll succeed me as the Master of Wulin.
464
00:24:41,650 --> 00:24:43,546
I want you to kill him.
465
00:24:43,902 --> 00:24:46,951
To add to your prestige,
466
00:24:47,173 --> 00:24:47,902
and
467
00:24:48,150 --> 00:24:50,853
have it as a gift to all the heroes.
468
00:24:55,422 --> 00:24:56,737
Defending justice
469
00:24:57,484 --> 00:24:58,844
is your responsibility.
470
00:25:03,688 --> 00:25:04,551
Don't forget
471
00:25:05,440 --> 00:25:08,035
that your father was killed by Brahman Palm.
472
00:25:09,546 --> 00:25:10,488
Kill him.
473
00:25:11,697 --> 00:25:13,795
Then you can avenge your dad.
474
00:25:20,426 --> 00:25:21,617
Was it really you who killed my father?
475
00:25:22,568 --> 00:25:24,666
Didn't you hear that?
476
00:25:26,870 --> 00:25:27,404
Master.
477
00:25:32,210 --> 00:25:34,400
Since I stepped into Jianghu when I was 14,
478
00:25:34,740 --> 00:25:35,688
my grandpa has told me
479
00:25:36,275 --> 00:25:37,146
that you, Boye Jingxing,
480
00:25:37,360 --> 00:25:39,431
killed my father.
481
00:25:40,008 --> 00:25:40,293
And...
482
00:25:40,328 --> 00:25:42,951
The Master who has taught you martial arts since your childhood.
483
00:25:43,484 --> 00:25:44,551
Great Person.
484
00:25:44,657 --> 00:25:45,582
Sheer nonsense!
485
00:25:46,782 --> 00:25:47,857
Since I was small,
486
00:25:48,328 --> 00:25:49,466
I've been practicing Ghostimage Skill
487
00:25:49,511 --> 00:25:51,528
and Cracking Stroke of our family.
488
00:25:52,257 --> 00:25:53,253
Those skills you taught me
489
00:25:53,680 --> 00:25:55,511
are some little tricks to fool others.
490
00:25:55,955 --> 00:25:57,448
Ghostimage Skill?
491
00:25:58,782 --> 00:26:00,871
Only kids would think it's awesome.
492
00:26:01,786 --> 00:26:04,106
Your grandfather is only at the eighth level now.
493
00:26:04,631 --> 00:26:07,351
If I hadn't given you directions for your cultivation,
494
00:26:07,884 --> 00:26:10,551
would you have been better than your grandfather?
495
00:26:10,968 --> 00:26:11,662
I admit
496
00:26:12,488 --> 00:26:13,955
you've taught me a lot.
497
00:26:14,524 --> 00:26:15,626
So I didn't come at once
498
00:26:15,653 --> 00:26:16,995
to revenge on you
499
00:26:17,546 --> 00:26:19,253
the moment I knew you killed my father.
500
00:26:19,751 --> 00:26:21,253
Just be blunt.
501
00:26:22,017 --> 00:26:23,440
Was my father killed by you?
502
00:26:24,008 --> 00:26:27,013
If I killed your father?
503
00:26:27,520 --> 00:26:27,920
Yes.
504
00:26:31,342 --> 00:26:33,235
You're no longer that little boy.
505
00:26:34,622 --> 00:26:35,288
What did you say?
506
00:26:35,920 --> 00:26:37,128
You didn't kill me
507
00:26:37,253 --> 00:26:39,288
is not because I taught you martial arts.
508
00:26:39,653 --> 00:26:42,702
The reason is you didn't buy all your grandfather's words,
509
00:26:43,102 --> 00:26:43,680
right?
510
00:26:50,560 --> 00:26:52,702
May I have your name, this lady?
511
00:26:52,906 --> 00:26:54,382
Which sect are you in?
512
00:26:55,120 --> 00:26:57,208
You were not invited to the ceremony.
513
00:26:57,990 --> 00:26:58,942
What brought you here?
514
00:26:59,111 --> 00:27:00,551
You don't need to know my name.
515
00:27:01,431 --> 00:27:02,755
I'm of no sect.
516
00:27:03,902 --> 00:27:04,977
Today I'm here
517
00:27:06,248 --> 00:27:07,662
to mess it up.
518
00:27:10,755 --> 00:27:11,697
Who is she?
519
00:27:15,031 --> 00:27:16,017
Hey, hellcat,
520
00:27:16,213 --> 00:27:18,400
you're little but have a lot of guts.
521
00:27:18,844 --> 00:27:21,360
Today's the succession ceremony of the new Master of Wulin.
522
00:27:21,493 --> 00:27:23,875
How dare you say that here!
523
00:27:24,284 --> 00:27:26,320
Do you know who are those present?
524
00:27:27,484 --> 00:27:29,546
I don't care.
525
00:27:29,973 --> 00:27:31,991
You're all trash in my eyes.
526
00:27:33,822 --> 00:27:37,955
Of course, you included.
527
00:27:39,000 --> 00:27:39,920
You're dead meat!
528
00:27:42,311 --> 00:27:44,026
Only the one with the supreme martial arts
529
00:27:44,177 --> 00:27:45,573
can be the Master of Wulin.
530
00:27:46,560 --> 00:27:47,608
I'm here to challenge.
531
00:27:48,506 --> 00:27:50,995
Compete on martial arts or drinking capacity?
532
00:27:57,075 --> 00:27:57,928
It's really not you
533
00:27:59,208 --> 00:28:00,017
who killed my father?
534
00:28:01,395 --> 00:28:02,968
I'm telling the truth.
535
00:28:03,733 --> 00:28:04,497
It's just
536
00:28:05,102 --> 00:28:06,257
I'm not clear about
537
00:28:06,293 --> 00:28:07,306
who killed him, either.
538
00:28:09,235 --> 00:28:10,711
Back then in Mt. Vulturesoar,
539
00:28:11,031 --> 00:28:12,631
I got hurt by some hidden weapon.
540
00:28:13,360 --> 00:28:14,515
Before I fainted,
541
00:28:14,586 --> 00:28:16,657
there were five people alive.
542
00:28:17,431 --> 00:28:19,680
And I was right here when I woke up.
543
00:28:20,097 --> 00:28:20,826
Only your grandfather
544
00:28:21,368 --> 00:28:23,040
and I survived.
545
00:28:24,195 --> 00:28:25,751
Believe it or not.
546
00:28:26,071 --> 00:28:27,395
I didn't kill your father.
547
00:28:28,568 --> 00:28:29,377
Little Master.
548
00:28:29,777 --> 00:28:31,431
A woman of nowhere came to
549
00:28:31,511 --> 00:28:32,728
challenge the Master of Wulin.
550
00:28:32,951 --> 00:28:34,506
She is fighting Mister Mei.
551
00:28:34,826 --> 00:28:35,688
Master is worried,
552
00:28:35,760 --> 00:28:36,693
and asked you to go back.
553
00:28:36,782 --> 00:28:38,195
Okay. Tell grandfather
554
00:28:38,560 --> 00:28:39,351
- I'll be back. - Okay.
555
00:28:42,542 --> 00:28:43,964
Let's talk later.
556
00:28:44,355 --> 00:28:44,960
Hold on.
557
00:28:46,017 --> 00:28:46,711
Jiang Qingliu.
558
00:28:47,390 --> 00:28:50,257
You seemed unable to use your sword in full force just now.
559
00:28:51,050 --> 00:28:54,177
It doesn't matter if you were just overwhelmed by anger.
560
00:28:54,968 --> 00:28:56,115
But if it's not like that,
561
00:28:57,200 --> 00:28:59,955
I'm afraid there is something wrong with your cultivation.
562
00:29:01,671 --> 00:29:02,977
How could it be?
563
00:29:03,537 --> 00:29:05,280
It's Ghostimage Skill,
564
00:29:05,700 --> 00:29:07,084
a decent cultivation method.
565
00:29:07,555 --> 00:29:08,462
Even I can't get the most out of it,
566
00:29:09,004 --> 00:29:10,053
I won't get hurt.
567
00:29:10,666 --> 00:29:11,493
Anyway,
568
00:29:11,893 --> 00:29:14,168
no matter how you're gonna deal with that woman,
569
00:29:14,577 --> 00:29:16,320
Don't make your Qi run through atrium.
570
00:29:17,111 --> 00:29:19,626
Or you would be possessed.
571
00:29:20,213 --> 00:29:23,315
There are ways to deal with it, of course.
572
00:29:30,835 --> 00:29:32,577
You'll come back.
573
00:30:01,368 --> 00:30:02,293
We can compete.
574
00:30:02,808 --> 00:30:04,968
But using hidden weapons is sorta dirty.
575
00:30:06,257 --> 00:30:07,733
He used Iron Fan as his weapon.
576
00:30:07,937 --> 00:30:09,582
Why can't I use Drizzling Needles
577
00:30:09,608 --> 00:30:10,453
as hidden weapon?
578
00:30:11,671 --> 00:30:12,088
Alright.
579
00:30:16,995 --> 00:30:17,537
This lady.
580
00:30:18,097 --> 00:30:19,875
Since you wanna challenge the Master of Wulin,
581
00:30:20,240 --> 00:30:22,533
the let's have a fair competition then.
582
00:30:22,915 --> 00:30:24,213
Do our level best.
583
00:30:25,093 --> 00:30:27,991
So, you're the new Master of Wulin.
584
00:30:28,666 --> 00:30:30,017
Quite imposing.
585
00:30:30,586 --> 00:30:31,288
However,
586
00:30:32,044 --> 00:30:33,884
I've been in two fights.
587
00:30:34,071 --> 00:30:34,880
Kinda beat.
588
00:30:35,271 --> 00:30:36,604
I wanna have a break.
589
00:30:37,191 --> 00:30:37,840
Hellcat!
590
00:30:38,106 --> 00:30:40,115
Stop playing tricks!
591
00:30:40,750 --> 00:30:41,580
How about this?
592
00:30:42,120 --> 00:30:43,540
I won't hit back
593
00:30:43,733 --> 00:30:44,888
for your first three attacks.
594
00:30:45,500 --> 00:30:46,071
Okay.
595
00:30:46,640 --> 00:30:48,435
If you're offering.
596
00:31:02,231 --> 00:31:02,675
Father.
597
00:31:03,386 --> 00:31:04,480
This is Nineshadows Stroke.
598
00:31:06,373 --> 00:31:08,195
The swordsmanship is nothing to be worried.
599
00:31:09,813 --> 00:31:11,875
But the nine sword shadows...
600
00:31:24,595 --> 00:31:25,742
Can Qingliu manage it?
601
00:31:27,324 --> 00:31:28,151
Don't worry.
602
00:31:29,253 --> 00:31:29,875
Who's that?
603
00:31:36,400 --> 00:31:36,915
Save her.
604
00:31:36,995 --> 00:31:37,288
Got it.
605
00:32:40,933 --> 00:32:42,204
I'm impressed by
606
00:32:42,435 --> 00:32:43,528
Jiang's Nineshadows Stroke.
607
00:32:43,822 --> 00:32:46,008
It's easy as a pie for him.
608
00:32:46,737 --> 00:32:47,688
Externally, bones and muscles are built.
609
00:32:47,911 --> 00:32:49,066
Internally, Qi are cultivated.
610
00:32:49,608 --> 00:32:50,337
You can't
611
00:32:50,453 --> 00:32:51,937
even get a strong build.
612
00:32:52,088 --> 00:32:54,053
Let alone knowing how important Qi is.
613
00:32:55,137 --> 00:32:56,231
If I hadn't saved you,
614
00:32:56,311 --> 00:32:57,777
how would you survive talking about Qi here.
615
00:33:04,248 --> 00:33:04,773
What?
616
00:33:04,906 --> 00:33:06,648
Finding the gap between you and Jiang,
617
00:33:06,782 --> 00:33:07,644
you're upset?
618
00:33:08,213 --> 00:33:08,773
No.
619
00:33:09,164 --> 00:33:11,120
Although he attacks fast,
620
00:33:11,262 --> 00:33:12,346
the power...
621
00:33:14,222 --> 00:33:15,324
Normally, the movement just now
622
00:33:15,377 --> 00:33:16,853
would make him win.
623
00:33:16,942 --> 00:33:18,800
Just the level five of Ghostimage Skill.
624
00:33:25,235 --> 00:33:25,911
Watch out, Jiang!
625
00:33:26,364 --> 00:33:27,440
She is dragging it out.
626
00:33:27,528 --> 00:33:28,391
Careful.
627
00:34:04,142 --> 00:34:04,791
Qingliu.
628
00:34:05,128 --> 00:34:06,693
Kill the hellcat now.
629
00:34:07,244 --> 00:34:08,222
All masters,
630
00:34:08,551 --> 00:34:09,973
please come to the dungeon with me.
631
00:34:11,250 --> 00:34:12,290
Okay.
632
00:34:30,684 --> 00:34:31,217
Up.
633
00:34:31,777 --> 00:34:33,048
Jiang, are you alright?
634
00:34:35,639 --> 00:34:36,683
Get me to the dungeon.
635
00:34:37,040 --> 00:34:37,466
Let's go.
636
00:34:37,870 --> 00:34:38,577
Okay.
637
00:34:48,915 --> 00:34:50,293
Unknown men again.
638
00:34:50,408 --> 00:34:51,404
Can't tell their sect.
639
00:34:51,742 --> 00:34:53,973
Must be partners of that hellcat.
640
00:34:55,875 --> 00:34:57,790
Boye Jingxing has been imprisoned
641
00:34:58,080 --> 00:34:59,635
in the dungeon of the Jiangs.
642
00:35:00,071 --> 00:35:01,440
It's known to the whole Wulin.
643
00:35:02,120 --> 00:35:04,293
Surely someone would eye covetously.
644
00:35:05,146 --> 00:35:05,982
But it's fishy.
645
00:35:07,004 --> 00:35:08,800
Why they chose
646
00:35:09,048 --> 00:35:11,440
to rescue Boye Jingxing today?
647
00:35:12,373 --> 00:35:14,044
Whatever.
648
00:35:14,693 --> 00:35:16,275
They didn't get Boye Jingxing.
649
00:35:17,048 --> 00:35:18,773
He killed them and escaped.
650
00:35:22,551 --> 00:35:23,271
Grandpa.
651
00:35:23,831 --> 00:35:24,773
Boye Jingxing escaped?
652
00:35:25,288 --> 00:35:27,431
Qingliu, you got hurt?
653
00:35:29,080 --> 00:35:29,564
No.
654
00:35:30,790 --> 00:35:32,248
When I was fighting that hellcat,
655
00:35:32,755 --> 00:35:33,715
I meant to use Flying Spark,
656
00:35:34,462 --> 00:35:35,084
but...
657
00:35:36,702 --> 00:35:37,591
Jiang Qingliu.
658
00:35:38,328 --> 00:35:41,377
You seemed unable to use your sword in full force just now.
659
00:35:42,660 --> 00:35:45,160
It doesn't matter if you were just overwhelmed by anger.
660
00:35:46,250 --> 00:35:47,288
But if it's not like that,
661
00:35:48,450 --> 00:35:51,742
I'm afraid there is something wrong with your cultivation.
662
00:35:53,715 --> 00:35:54,666
How could it be?
663
00:35:55,644 --> 00:35:57,217
It's Ghostimage Skill,
664
00:35:57,511 --> 00:35:58,755
a decent cultivation method.
665
00:35:59,226 --> 00:36:00,240
Even I can't get the most out of it,
666
00:36:00,604 --> 00:36:01,706
I won't get hurt.
667
00:36:03,040 --> 00:36:03,822
But I had a lapse,
668
00:36:04,666 --> 00:36:05,502
and she got away.
669
00:36:06,275 --> 00:36:07,840
Yes, she has subtle movements.
670
00:36:07,973 --> 00:36:08,871
She suddenly attacked me,
671
00:36:09,280 --> 00:36:10,560
in order to save me,
672
00:36:10,728 --> 00:36:11,973
Qingliu got kicked by her.
673
00:36:13,982 --> 00:36:14,977
Excuse me, masters,
674
00:36:15,431 --> 00:36:17,280
please wait for me in the Center Hall.
675
00:36:18,040 --> 00:36:20,248
I've to take care of my grandson first.
676
00:36:33,493 --> 00:36:34,595
Qi and blood stasis.
677
00:36:34,844 --> 00:36:35,848
Qi disorders.
678
00:36:36,631 --> 00:36:38,337
He is suffering Qi deviation.
679
00:36:39,751 --> 00:36:42,195
Qingliu, except Mei Gong and Yingxue,
680
00:36:42,951 --> 00:36:44,586
who else knows your internal energy is damaged?
681
00:36:45,120 --> 00:36:45,697
No more.
682
00:36:46,960 --> 00:36:49,022
When I was practising my swordsmanship the other day,
683
00:36:49,973 --> 00:36:51,253
I felt a lack of strength,
684
00:36:52,071 --> 00:36:53,840
and hurt in my atrium.
685
00:36:54,320 --> 00:36:56,942
And I took a risk to flow Qi through atrium
686
00:36:57,688 --> 00:36:59,475
so as to use Flying Spark.
687
00:37:00,293 --> 00:37:01,848
Then felt sharp pain of extremities,
688
00:37:02,728 --> 00:37:03,617
and a lack of strength.
689
00:37:05,500 --> 00:37:06,200
Shang Xin.
690
00:37:06,990 --> 00:37:07,786
Tell me,
691
00:37:08,035 --> 00:37:09,608
how is Qingliu's injury?
692
00:37:14,510 --> 00:37:14,986
Shang Xin.
693
00:37:16,275 --> 00:37:17,057
Just say out.
694
00:37:17,840 --> 00:37:18,568
It's okay.
695
00:37:22,097 --> 00:37:23,946
I can keep you alive.
696
00:37:24,631 --> 00:37:26,364
But you have your meridians damaged,
697
00:37:26,755 --> 00:37:27,840
and get Qi deficiency.
698
00:37:28,702 --> 00:37:29,573
I'm afraid...
699
00:37:30,142 --> 00:37:30,897
What?
700
00:37:33,200 --> 00:37:35,866
Maybe you can't regain your martial arts.
701
00:37:37,253 --> 00:37:37,982
Shang Xin.
702
00:37:38,764 --> 00:37:41,546
Ambrosia Valley is the best herb valley in Wulin.
703
00:37:41,955 --> 00:37:42,880
You and your father
704
00:37:43,022 --> 00:37:45,404
are regarded as the greatest physicians.
705
00:37:46,097 --> 00:37:47,875
Can't you heal Qingliu?
706
00:37:48,248 --> 00:37:50,088
You Jiang's family always help us.
707
00:37:50,328 --> 00:37:53,111
Qingliu and I are childhood friends.
708
00:37:53,617 --> 00:37:54,897
If I have a way,
709
00:37:55,066 --> 00:37:56,942
I won't hesitate to do it at all costs.
710
00:37:58,480 --> 00:38:02,871
But the Ghostimage Skill is not of the common run.
711
00:38:03,315 --> 00:38:05,546
And you've got to level nine.
712
00:38:06,195 --> 00:38:07,306
Such strong internal energy
713
00:38:07,893 --> 00:38:09,982
is really beyond my control.
714
00:38:11,306 --> 00:38:12,177
Now you can do nothing
715
00:38:12,284 --> 00:38:13,413
but build up your health
716
00:38:14,195 --> 00:38:16,080
to keep yourself alive.
717
00:38:16,613 --> 00:38:17,760
As one of Wulin,
718
00:38:18,648 --> 00:38:20,791
I'd be like a dead loss without martial arts.
719
00:38:22,000 --> 00:38:23,270
Why should I keep alive?
720
00:38:23,270 --> 00:38:26,088
YoYo Fun Station YouTube
44029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.