Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:12,960
I mean, look at this place!
It'll be so fucking cool.
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,960
We're doing the biggest Nordic LARP.
3
00:00:16,040 --> 00:00:17,920
Object is heading your way.
4
00:00:20,320 --> 00:00:23,080
We've had a power cut
during every single rehearsal.
5
00:00:23,160 --> 00:00:25,360
It won't work
when the Germans arrive.
6
00:00:25,440 --> 00:00:28,560
The best thing would be to quit.
While there's still time.
7
00:00:28,640 --> 00:00:29,560
Fuck!
8
00:00:32,280 --> 00:00:36,040
-I can't go home now. I won't cope.
-You're not going anywhere.
9
00:00:36,680 --> 00:00:39,320
-Shouldn't we check with Harry first?
-Let's do it!
10
00:00:43,240 --> 00:00:45,320
I told you
not to touch the electricity.
11
00:00:45,400 --> 00:00:47,320
No, you said it didn't work.
12
00:00:47,400 --> 00:00:49,760
I'm in charge of the building.
13
00:00:50,360 --> 00:00:55,640
-You promised to take it seriously.
-So you're here to patch things up?
14
00:00:57,080 --> 00:00:57,920
Exactly.
15
00:00:58,000 --> 00:01:01,840
I saw Indigo inside the factory.
Is there something wrong with him?
16
00:01:51,800 --> 00:01:53,080
Got a visual?
17
00:01:53,160 --> 00:01:56,880
Yeah, I've got
a great close-up of you.
18
00:01:58,680 --> 00:02:01,520
No water damage or broken cables.
19
00:02:04,440 --> 00:02:10,120
Can you check the crusher hall?The camera is misaligned.
20
00:02:13,200 --> 00:02:14,240
Wait.
21
00:03:22,960 --> 00:03:27,440
Claus called. He wants to knowif we'll be ready for the opening.
22
00:03:29,120 --> 00:03:31,440
I don't know what to tell him.
23
00:03:34,880 --> 00:03:36,360
How's it going?
24
00:03:41,720 --> 00:03:44,600
Fuck. It has to workwhen they arrive.
25
00:03:45,600 --> 00:03:48,920
If we can't communicate,nothing's going to work.
26
00:03:51,680 --> 00:03:54,280
Is anyone... Is anyone there?
27
00:03:54,360 --> 00:03:57,200
-Chrissy? I'm switching to nine.
-Okay.
28
00:03:57,280 --> 00:03:59,360
Can you hear me? Hello?
29
00:04:05,160 --> 00:04:06,480
Can you hear me?
30
00:05:09,920 --> 00:05:11,800
Help! Help!
31
00:05:18,600 --> 00:05:20,120
Can you hear me?
32
00:05:23,760 --> 00:05:24,920
Help!
33
00:06:12,120 --> 00:06:14,240
It's an easier scenario today.
34
00:06:17,120 --> 00:06:18,440
Can't I go with you?
35
00:06:19,320 --> 00:06:20,800
I'm in the other team.
36
00:06:21,880 --> 00:06:24,880
If you're lucky,
you'll find me infected by the virus.
37
00:06:27,240 --> 00:06:30,200
I can join Indigo
and check how he is.
38
00:06:30,280 --> 00:06:32,120
He and Domenica are in my team.
39
00:06:33,200 --> 00:06:35,520
You can join Zacke. You'll have fun.
40
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
Aye, aye, Captain!
41
00:06:41,920 --> 00:06:43,880
Stop fooling about.
42
00:06:45,120 --> 00:06:46,160
Okay.
43
00:06:53,360 --> 00:06:57,080
Okay. Today you needto find the coordinates
44
00:06:57,160 --> 00:06:59,800
for the scientists' secret stores.
45
00:06:59,880 --> 00:07:02,040
Use the UV lamps for this.
46
00:07:03,280 --> 00:07:06,720
If you're lucky, you'll findthe antivirus they hid.
47
00:07:06,800 --> 00:07:10,080
If you're unlucky,you'll find infected people.
48
00:07:11,040 --> 00:07:15,120
If your teammate is exposed,they must be eliminated.
49
00:07:16,840 --> 00:07:20,040
You can also locate the virususing the UV lamps.
50
00:07:21,560 --> 00:07:24,640
Stay alert. Only use gunson encountering infected people.
51
00:07:24,720 --> 00:07:27,240
If you're unsure, handcuff them.
52
00:08:00,360 --> 00:08:02,520
-Fuck!
-What the fuck is this?
53
00:08:03,720 --> 00:08:04,800
Go back.
54
00:08:06,720 --> 00:08:08,760
-We're such wimps!
-Shit.
55
00:08:09,600 --> 00:08:13,400
Indigo, where are you?
I'm at the rendezvous.
56
00:08:34,280 --> 00:08:37,640
Chrissy, I'll start.
The channel is open if you need me.
57
00:08:37,720 --> 00:08:40,080
He was meantto cover the second floor.
58
00:08:40,160 --> 00:08:44,520
He'd better have a good explanation.You have to cover his area.
59
00:08:44,600 --> 00:08:47,960
-We've got no one on the culverts.
-Just do as I say.
60
00:08:57,600 --> 00:09:01,440
Okay. We'll split up and meet
at the other end of the maze.
61
00:09:01,520 --> 00:09:04,560
-Can't we stay together?
-It's quicker this way.
62
00:09:04,640 --> 00:09:05,800
-But Zacke...
-Go!
63
00:10:19,200 --> 00:10:20,040
Watch out!
64
00:10:26,840 --> 00:10:27,640
She's dead.
65
00:11:03,120 --> 00:11:08,400
Zacke? I can see something.
Some kind of writing.
66
00:11:09,640 --> 00:11:12,080
Well done! The coordinates.What does it say?
67
00:11:14,680 --> 00:11:16,680
I don't know. I can't tell from here.
68
00:11:19,440 --> 00:11:20,880
What should I do?
69
00:11:24,080 --> 00:11:25,040
Zacke?
70
00:12:32,680 --> 00:12:34,120
PL3...
71
00:13:11,640 --> 00:13:13,160
Frida to Jennifer, over.
72
00:13:13,720 --> 00:13:14,800
Receiving you...
73
00:13:15,400 --> 00:13:18,240
Are the tiled culverts
part of our search area?
74
00:13:21,160 --> 00:13:22,960
Why have you split up?
75
00:13:24,200 --> 00:13:29,120
Jesus! You've had instructions.Stick together and synch.
76
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
Hello?
77
00:13:57,320 --> 00:13:58,320
Hello!
78
00:14:03,600 --> 00:14:05,680
Have you been exposed to the virus?
79
00:14:10,960 --> 00:14:12,200
Answer me!
80
00:14:18,600 --> 00:14:21,200
Answer me! Have you
been exposed to the virus?
81
00:14:22,800 --> 00:14:23,880
Answer me!
82
00:14:26,120 --> 00:14:29,520
Chrissy to Jennifer, over.
There something wrong with Indigo!
83
00:14:33,360 --> 00:14:34,720
Jennifer, can you hear me?
84
00:14:37,800 --> 00:14:40,120
Can you hear me? Jennifer!
85
00:14:40,200 --> 00:14:41,440
Shut up!
86
00:14:41,520 --> 00:14:42,720
Help me, Jennifer!
87
00:14:45,920 --> 00:14:46,920
Let go!
88
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
Hello?
89
00:15:37,640 --> 00:15:38,680
Do you need help?
90
00:15:40,560 --> 00:15:41,440
Yeah.
91
00:16:03,680 --> 00:16:06,760
Zacke! Come quick!
There's someone here!
92
00:16:07,560 --> 00:16:08,640
Zacke!
93
00:16:08,720 --> 00:16:10,520
Tess to Chrissy, what's going on?
94
00:16:10,600 --> 00:16:14,880
Everyone to the rescue!
I'm at the outpost with Tess. Hurry!
95
00:16:29,640 --> 00:16:32,880
Offline! Offline!
96
00:16:36,720 --> 00:16:37,680
Get off me!
97
00:16:59,960 --> 00:17:02,120
Tess here.
Please, can anyone hear me?
98
00:17:27,840 --> 00:17:33,600
Tess to Zacke. Tess, can you hear me?Tess? Hello?
99
00:18:07,600 --> 00:18:11,680
Indigo! Someone's broken in.
Have you got your radio?
100
00:18:15,160 --> 00:18:16,880
Mine's dead. Have you got yours?
101
00:18:24,840 --> 00:18:25,680
Hello?
102
00:18:26,760 --> 00:18:27,680
Hey...
103
00:18:29,040 --> 00:18:31,320
Where are you going? Indigo?
104
00:18:53,720 --> 00:18:57,240
Why weren't you answering?
Some homeless guy has broken in here.
105
00:18:58,360 --> 00:18:59,640
Seen a scientist?
106
00:19:01,240 --> 00:19:02,080
What?
107
00:19:05,640 --> 00:19:08,600
-Did he touch you?
-Not in the game, Zacke!
108
00:19:10,160 --> 00:19:14,440
Chrissy to Zacke. Begin disinfection.
We've been exposed to the virus.
109
00:19:14,520 --> 00:19:18,320
Tess here. Some homeless
guy has broken in.
110
00:19:19,640 --> 00:19:21,120
Aren't you listening?
111
00:19:22,160 --> 00:19:24,280
Off-game, off-game.
We have a problem.
112
00:19:26,600 --> 00:19:27,880
What the fuck?
113
00:19:55,560 --> 00:19:57,000
I've got the cash.
114
00:19:58,000 --> 00:20:01,120
No, you won't see it
until you fix this.
115
00:20:01,960 --> 00:20:06,120
Yes, I know. But you clearly need
to up your game.
116
00:20:07,960 --> 00:20:10,000
Yes. Get on with it then.
117
00:20:21,040 --> 00:20:24,280
...sorted out by the time
the troops come, it'll be fine.
118
00:20:24,360 --> 00:20:26,040
-The troops?
-Yes.
119
00:20:26,120 --> 00:20:28,640
But it's not as if we've got
huge troops signing up.
120
00:20:28,720 --> 00:20:32,080
-How can this break even?
-The radios don't even work.
121
00:20:32,160 --> 00:20:33,920
It's like bunker down there.
122
00:20:34,000 --> 00:20:38,360
If Chrissy sorts things out,
this is going to fly!
123
00:20:38,440 --> 00:20:42,000
-She's covering up.
-You think so?
124
00:20:42,080 --> 00:20:45,120
If we could delay the opening,
things would be fine.
125
00:20:45,200 --> 00:20:48,120
But now time's too tight.
I don't know.
126
00:20:49,200 --> 00:20:50,080
Look.
127
00:20:50,160 --> 00:20:54,360
-You need to stay in character.
-I know, but you're not listening.
128
00:20:54,440 --> 00:20:57,560
We're the only ones here.
Stop getting so paranoid!
129
00:21:01,360 --> 00:21:05,160
I thought you would support me
after everything, not kick up a fuss.
130
00:21:05,240 --> 00:21:08,680
-I am.
-No, you're not supporting me.
131
00:21:14,320 --> 00:21:16,840
Great. Just walk away! As usual.
132
00:21:26,800 --> 00:21:28,280
Trouble in paradise?
133
00:21:29,040 --> 00:21:31,520
Leo can be so fucking
insensitive sometimes.
134
00:21:32,040 --> 00:21:35,520
It's just a matter of time before
she gets fed up and leaves him.
135
00:21:35,600 --> 00:21:37,440
-I'll talk to her.
-No.
136
00:21:37,520 --> 00:21:41,120
Sit down. You know I do girl talk
better than you.
137
00:21:41,200 --> 00:21:44,960
I'm not so sure. Zacke is pretty good
at comforting Tess.
138
00:21:45,880 --> 00:21:48,160
-See you later.
-See you. Creep.
139
00:22:03,280 --> 00:22:06,560
Hello? Can you hear me? Hello?
140
00:22:41,480 --> 00:22:46,920
Leo can be a dick. Ignore it.
He's just trying to sort things out.
141
00:22:48,480 --> 00:22:53,160
Hey. Next time,
I won't leave your side.
142
00:22:54,200 --> 00:22:56,880
And no zombie will come and get you.
143
00:22:59,360 --> 00:23:02,400
I don't get it.
What's so fun with your games?
144
00:23:02,480 --> 00:23:05,320
You're all crazy, the lot of you.
145
00:23:19,720 --> 00:23:20,920
No, don't.
146
00:23:26,280 --> 00:23:28,480
I'm just trying to comfort you.
147
00:23:34,760 --> 00:23:37,440
Have you drunk away
all your brain cells, or what?
148
00:23:41,280 --> 00:23:43,800
-Thank you for that.
-You deserve it.
149
00:23:44,920 --> 00:23:46,160
Fucking martyr.
150
00:23:49,640 --> 00:23:53,880
-Okay. We'll leave it at that.
-Yeah.
151
00:23:53,960 --> 00:23:55,800
Fuck, if you're this dim when sober,
152
00:23:55,880 --> 00:23:58,200
you might as well
be drunk and stupid, right?
153
00:24:07,280 --> 00:24:11,080
-Are you keeping stuff from me?
-No, like what?
154
00:24:11,160 --> 00:24:14,680
I don't know. But it'd be good
if you kept me updated.
155
00:24:15,640 --> 00:24:17,280
What do you want to know?
156
00:24:18,200 --> 00:24:21,840
Where will everyone sleep?
Have we got enough people?
157
00:24:21,920 --> 00:24:24,280
We need to dress the scenarios.
158
00:24:25,880 --> 00:24:29,160
People will come.
They can stay in the hangars.
159
00:24:29,640 --> 00:24:32,160
-How are the interiors coming on?
-Good.
160
00:24:32,240 --> 00:24:34,640
It's only floor three
and the machine room left.
161
00:24:34,720 --> 00:24:36,200
Indigo should have it ready.
162
00:24:36,280 --> 00:24:39,360
-Anyway, where is he?
-It's my problem. Relax.
163
00:24:41,720 --> 00:24:45,120
-Did you fix the cameras?
-Not yet. I'll do it tonight.
164
00:24:45,200 --> 00:24:48,680
-But I need you on the LARP tonight.
-It's okay. I'll sort it.
165
00:24:48,760 --> 00:24:49,800
Fine.
166
00:25:40,360 --> 00:25:41,440
Fuck.
167
00:25:47,440 --> 00:25:49,640
Why weren't you responding to calls?
168
00:25:51,760 --> 00:25:54,080
And where were you
when we ran the new scenario?
169
00:26:00,760 --> 00:26:02,040
Jesus, are you okay?
170
00:26:05,880 --> 00:26:07,200
I'm fine.
171
00:26:08,520 --> 00:26:13,720
-The deal is that you take part.
-I'm busy. I've got to go.
172
00:26:14,200 --> 00:26:16,680
Stay here. I'm talking to you!
173
00:26:22,160 --> 00:26:24,320
I get it that you're stressed out.
174
00:26:24,400 --> 00:26:28,360
I am too,
but I need to know I can trust you.
175
00:26:32,840 --> 00:26:34,200
Do you smoke?
176
00:26:42,800 --> 00:26:45,320
Can you come and check something?
177
00:26:45,400 --> 00:26:49,000
No, I need to prepare the courses.
178
00:26:50,600 --> 00:26:52,160
It won't take long.
179
00:26:55,280 --> 00:26:58,040
Take a rest, if you need a break.
180
00:27:18,680 --> 00:27:22,920
Fuck... I'm getting worried
about Tess.
181
00:27:24,160 --> 00:27:27,440
It feels like
she's drifting away from me.
182
00:27:31,400 --> 00:27:35,440
-It's scaring the shit out of me.
-But she loves you.
183
00:27:37,200 --> 00:27:38,680
I'm sure it's fine.
184
00:27:40,920 --> 00:27:45,280
It's not exactly champagne
and dancing here, is it?
185
00:27:45,360 --> 00:27:46,960
No, I know, but...
186
00:27:48,320 --> 00:27:51,800
I honestly thought
she'd have fun here.
187
00:27:56,280 --> 00:27:58,600
Could you have a word with her?
188
00:27:59,960 --> 00:28:02,200
I think she'd be
more honest with you.
189
00:28:04,560 --> 00:28:05,520
Sure.
190
00:28:10,000 --> 00:28:11,080
Fuck!
191
00:28:55,600 --> 00:28:58,280
It didn't go so well this morning,
192
00:28:58,360 --> 00:29:00,840
so I need more focus
from you all tonight.
193
00:29:00,920 --> 00:29:03,880
We're behind schedule
and I don't want to take any risks.
194
00:29:03,960 --> 00:29:07,840
What should I do? I'm with Jennifer.
195
00:29:07,920 --> 00:29:10,240
This isn't a playgroup.
Surely you can find her?
196
00:29:10,320 --> 00:29:13,320
That's not it.
She's not answering her radio.
197
00:29:13,400 --> 00:29:17,400
No, but that's not the first time.
And where's Indigo?
198
00:29:17,480 --> 00:29:21,280
No one said we have
to take part in the preparations.
199
00:29:21,360 --> 00:29:25,640
Okay, we can forget her.
You others - we start in an hour.
200
00:29:26,360 --> 00:29:28,120
But who should I go with?
201
00:29:28,680 --> 00:29:33,280
I don't want to abort this session,
so the experienced ones best do it.
202
00:29:34,360 --> 00:29:39,560
Okay. But she can come with me.
So she'll be in safe hands, yeah?
203
00:29:41,120 --> 00:29:43,360
Okay. It's your responsibility, then.
204
00:29:44,280 --> 00:29:46,680
-Are you in?
-Yes!
205
00:30:30,960 --> 00:30:32,400
Leo to Chrissy?
206
00:30:34,720 --> 00:30:36,240
One moment, Chrissy.
207
00:30:53,640 --> 00:30:55,880
-Shit!
-You okay? Good.
208
00:30:57,200 --> 00:30:59,040
-Shit. you're awesome.
-You think so?
209
00:30:59,120 --> 00:31:00,600
Totally awesome.
210
00:31:03,160 --> 00:31:05,200
Okay, what do we do now?
211
00:31:09,320 --> 00:31:11,640
Shit! What's going on?
212
00:31:11,720 --> 00:31:14,240
-Did you get any on you?
-I don't know.
213
00:31:15,080 --> 00:31:16,720
We'll have to check you over.
214
00:31:25,800 --> 00:31:27,080
Take them off.
215
00:34:00,760 --> 00:34:02,400
What are you doing there?
216
00:34:07,600 --> 00:34:09,520
-Ouch! Fuck!
-Sorry.
217
00:34:17,600 --> 00:34:19,120
WHAT ARE YOU DOING HERE?
218
00:34:44,640 --> 00:34:46,640
No! Let go!
219
00:34:48,720 --> 00:34:50,960
Off-game! Off-game!
220
00:34:51,040 --> 00:34:53,560
Are you deaf? Off-live!
221
00:35:32,720 --> 00:35:36,080
Chrissy to Frida.What the fuck's Paolo doing here?
222
00:35:36,160 --> 00:35:38,560
-Cheers!
-Cheers!
223
00:35:39,520 --> 00:35:42,200
You should've seen Frida's face!
224
00:35:43,160 --> 00:35:45,600
I'm not surprised.
You're a brilliant larper.
225
00:35:45,680 --> 00:35:48,720
What can you expect
when Sweden's top larpers are here?
226
00:35:48,800 --> 00:35:50,400
Yeah, I love this.
227
00:35:50,480 --> 00:35:53,000
You gave me
quite a kicking out there.
228
00:35:53,080 --> 00:35:55,640
It was impressive
how you stayed in character.
229
00:35:55,720 --> 00:35:58,320
We'll have to up our game
now you're here.
230
00:35:58,400 --> 00:36:02,240
-Tess, have you done many LARPs?
-No, it's my first one.
231
00:36:02,320 --> 00:36:04,000
Give it a week, you'll be great.
232
00:36:04,080 --> 00:36:07,560
-You think so?
-I promise. With this gang...
233
00:36:07,640 --> 00:36:10,680
-She's pretty feisty, this one.
-It's great to have you here.
234
00:36:10,760 --> 00:36:14,000
-Really. We needed some fresh blood.
-Yeah.
235
00:36:14,080 --> 00:36:18,760
-It's great to be back home.
-You were in the US, making a...
236
00:36:18,840 --> 00:36:22,280
-Yeah, I was making an indie film.
-Oh, wow!
237
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
It was cool-amundo!
238
00:36:26,440 --> 00:36:29,320
-So, now we have our poster boy.
-Too right!
239
00:36:29,400 --> 00:36:33,920
Paolo won't accept the shit money
we get. I'm talking to you, Chrissy.
240
00:36:34,000 --> 00:36:36,280
-What, you get paid?
-What? Yes!
241
00:36:38,280 --> 00:36:39,280
Barely.
242
00:36:39,360 --> 00:36:41,760
-Hi, Leo!
-How's it going?
243
00:36:42,360 --> 00:36:44,960
-Hi, Paolo. How are you doing?
-Great, thanks.
244
00:36:45,040 --> 00:36:47,040
-Good to see you.
-Likewise.
245
00:36:47,120 --> 00:36:49,360
Chrissy, Jennifer wants a word.
246
00:36:49,440 --> 00:36:52,360
-Then she can come here.
-She needs to talk.
247
00:36:52,440 --> 00:36:56,080
-...a middle-aged dad on a ski trip?
-I'm wearing moccasins for your sake.
248
00:36:58,960 --> 00:37:01,640
-You're blinding me.
-Yeah, I'm dead tanned now!
249
00:37:02,440 --> 00:37:03,640
Shit, man!
250
00:37:04,800 --> 00:37:07,120
-Handsome guy, you've got.
-Yeah, right!
251
00:37:07,600 --> 00:37:09,120
I'll report the bastard!
252
00:37:10,040 --> 00:37:13,720
You know what they're like!
They're so psyched-up.
253
00:37:13,800 --> 00:37:15,840
Sure, but are limits.
254
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
Or?
255
00:37:22,600 --> 00:37:24,440
No one's forcing you to stay.
256
00:37:26,280 --> 00:37:28,320
I'm not quitting,
you can forget that!
257
00:37:32,280 --> 00:37:35,240
You're awesome.
I'll have a word with him.
258
00:37:35,960 --> 00:37:37,800
I can report him.
259
00:37:39,720 --> 00:37:42,680
But then we'll lose
everything we've built up here.
260
00:37:44,360 --> 00:37:45,960
Is that what you want?
261
00:37:51,080 --> 00:37:53,400
-Hi.
-Hi!
262
00:37:56,000 --> 00:37:56,960
Thanks.
263
00:37:57,520 --> 00:38:00,640
-How's your hand?
-I'll live.
264
00:38:00,720 --> 00:38:04,040
Good. Fuck, it's really cool
what you've got here.
265
00:38:05,600 --> 00:38:07,880
-Yeah.
-It's so awesome.
266
00:38:07,960 --> 00:38:12,320
-I'll be so fucking great.
-I agree. Bravo.
267
00:38:17,960 --> 00:38:23,920
-It's good of you to take part.
-You can't let old friends down.
268
00:38:24,960 --> 00:38:31,280
But it's good you're staying
despite the injury in your hand.
269
00:38:32,120 --> 00:38:33,440
To your hand.
270
00:38:34,440 --> 00:38:37,760
-How long have you been here?
-Three months.
271
00:38:37,840 --> 00:38:40,840
Wow. And I just turn up
like Flash Gordon.
272
00:38:43,560 --> 00:38:44,520
What?
273
00:38:44,600 --> 00:38:46,600
That? It's a Dalmatian.
274
00:38:48,960 --> 00:38:52,720
Listen. It's definitely a Dalmatian.
You can see the nose...
275
00:38:52,800 --> 00:38:55,840
And three legs.
But it's still a Dalmatian!
276
00:38:57,280 --> 00:38:58,560
That's so bad!
277
00:38:59,920 --> 00:39:00,800
Hi.
278
00:39:00,880 --> 00:39:02,120
-Hiya.
-Hi.
279
00:39:02,200 --> 00:39:04,600
-Having a nice time?
-Very nice.
280
00:39:08,400 --> 00:39:12,440
-You missed the bubbly.
-I know. I had things to sort out.
281
00:39:17,480 --> 00:39:22,000
It was lucky the lunatic
turned out to be Paolo.
282
00:39:22,080 --> 00:39:26,200
Yeah. Above all, it's good that you
guys have some competition.
283
00:39:26,280 --> 00:39:27,760
You need it.
284
00:39:31,880 --> 00:39:35,200
It's great to see the two of you
getting on so well, I must say.
285
00:39:35,280 --> 00:39:40,080
Yeah. You have a lovely girl, Leo.
You'd better hold on to her.
286
00:39:42,640 --> 00:39:44,000
I try to.
287
00:39:50,200 --> 00:39:51,480
Any beer left?
288
00:39:54,160 --> 00:39:55,560
Can you get some?
289
00:39:56,800 --> 00:39:58,280
Please?
290
00:39:59,800 --> 00:40:01,320
Of course.
291
00:40:03,720 --> 00:40:04,760
Thanks.
292
00:40:04,840 --> 00:40:06,040
No worries.
293
00:40:17,440 --> 00:40:18,680
Fuck off...
294
00:40:23,080 --> 00:40:24,280
-Hi.
-Hi.
295
00:40:25,400 --> 00:40:27,040
How are you?
296
00:40:27,960 --> 00:40:28,960
Fine.
297
00:40:29,280 --> 00:40:30,720
-Good.
-Are you coming up?
298
00:40:30,800 --> 00:40:33,480
I'm not that keen on hearing
Hollywood anecdotes.
299
00:40:33,560 --> 00:40:35,040
Don't be silly. Come on.
300
00:40:35,800 --> 00:40:41,480
Let's have a good time and a laugh.
I need it after this fucking day.
301
00:40:42,560 --> 00:40:45,120
-You go ahead. I'll join you later.
-Okay.
302
00:40:45,960 --> 00:40:47,040
But look...
303
00:40:48,160 --> 00:40:51,040
Just... go easy with him.
304
00:40:54,720 --> 00:40:56,720
-I'll be fine.
-I know.
305
00:40:57,480 --> 00:40:58,760
I just don't want...
306
00:41:00,240 --> 00:41:02,120
I don't want you to get hurt.
307
00:41:04,160 --> 00:41:06,040
-Come on.
-I'll be there.
308
00:41:06,800 --> 00:41:08,400
-I'll be there.
-Okay.
309
00:43:18,640 --> 00:43:21,640
Subtitles: Neil Betteridge
www.plint.com
23136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.