All language subtitles for Dynasty.2017.S04E06.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:09,748 Previously on Dynasty... 2 00:00:09,792 --> 00:00:11,402 Dr. Bailey, you've had it out for me ever since 3 00:00:11,446 --> 00:00:14,014 I turned down your advances my first week on the job. 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,145 I resent that accusation. 5 00:00:15,189 --> 00:00:16,799 I was just afraid that 6 00:00:16,842 --> 00:00:18,105 me on a screen wouldn't be enough 7 00:00:18,148 --> 00:00:19,236 to keep you interested. 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,890 Well, here I am. 9 00:00:20,933 --> 00:00:22,109 Talking to that guy yesterday, 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,632 helping him find his faith-- 11 00:00:23,675 --> 00:00:26,026 it made me think how much I'm gonna miss that. 12 00:00:26,069 --> 00:00:28,419 I can't keep you from your calling. 13 00:00:28,463 --> 00:00:30,334 You know, I could use someone with experience, 14 00:00:30,378 --> 00:00:31,640 someone I trust. 15 00:00:31,683 --> 00:00:33,685 The answer is "yes." Father and daughter 16 00:00:33,729 --> 00:00:35,426 side by side, building an empire. 17 00:00:46,437 --> 00:00:48,396 Well, I can't go in today. 18 00:00:48,439 --> 00:00:50,093 I have nothing to wear. 19 00:00:50,137 --> 00:00:53,227 You have more clothes and shoes than Imelda Marcos. 20 00:00:53,270 --> 00:00:55,055 Well, I don't know who that is, 21 00:00:55,098 --> 00:00:57,927 but if we wear the same size, I would love to raid her closet. 22 00:00:57,970 --> 00:00:59,537 What you have on looks great. 23 00:00:59,581 --> 00:01:01,670 Though it would look even better if you took it off, 24 00:01:01,713 --> 00:01:03,715 if you know what I mean. 25 00:01:03,759 --> 00:01:05,282 This is what I wear to brush my teeth. 26 00:01:05,326 --> 00:01:06,805 It's getting demoted to loungewear, 27 00:01:06,849 --> 00:01:08,546 effective immediately. 28 00:01:08,590 --> 00:01:12,115 Okay, look, I know that Blake starts 29 00:01:12,159 --> 00:01:13,551 at Fallon Unlimited today, 30 00:01:13,595 --> 00:01:16,076 but I-I don't really get all of this. 31 00:01:16,119 --> 00:01:18,382 The last thing I need on Blake's first day is 32 00:01:18,426 --> 00:01:20,819 to be out-power-suited by him. 33 00:01:20,863 --> 00:01:22,256 I need to look bossy. 34 00:01:22,299 --> 00:01:23,779 ♪ Suddenly I see 35 00:01:23,822 --> 00:01:25,563 ♪ Suddenly I see♪ 36 00:01:25,607 --> 00:01:27,261 ♪ This is what I wanna be 37 00:01:27,304 --> 00:01:31,700 ♪ Suddenly I see ♪ Suddenly I see♪ 38 00:01:31,743 --> 00:01:32,962 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 39 00:01:33,005 --> 00:01:34,877 ♪ Suddenly I see♪ 40 00:01:34,920 --> 00:01:36,879 ♪ Yeah-ah-ah, yeah-ah-ah 41 00:01:38,750 --> 00:01:41,579 ♪ Why the hell it means so much to me. ♪ 42 00:01:41,623 --> 00:01:45,583 Perfect. Though I really think you're overreacting. 43 00:01:45,627 --> 00:01:47,063 I think I'm underreacting. 44 00:01:48,369 --> 00:01:50,545 And deep down, Blake still doesn't take me seriously. 45 00:01:50,588 --> 00:01:52,068 Blake needs you. 46 00:01:52,112 --> 00:01:53,809 Okay, he has nothing to 47 00:01:53,852 --> 00:01:55,115 his name but his name. 48 00:01:55,158 --> 00:01:56,986 And if he starts to frustrate you, just 49 00:01:57,029 --> 00:01:59,162 count to five in Spanish before you react. 50 00:02:00,424 --> 00:02:02,034 It's a relaxation technique. 51 00:02:02,078 --> 00:02:03,427 It's how I got through the summer 52 00:02:03,471 --> 00:02:04,950 my mother experimented with her meds. 53 00:02:04,994 --> 00:02:09,085 Oh, it's, uh, it's that sweatshirt again? 54 00:02:09,129 --> 00:02:11,087 What? What's wrong with my writing sweatshirt? 55 00:02:11,131 --> 00:02:13,176 Karl Lagerfeld once said 56 00:02:13,220 --> 00:02:15,091 "Sweats are a sign of defeat." 57 00:02:15,135 --> 00:02:17,093 Okay, well, I don't know who that is, 58 00:02:17,137 --> 00:02:18,921 but if he wants to write the first two chapters 59 00:02:18,964 --> 00:02:20,923 for my publisher, he's more than welcome to. 60 00:02:20,966 --> 00:02:22,968 Oh, well, I doubt it, 61 00:02:23,012 --> 00:02:25,188 considering he's no longer alive. Mm. 62 00:02:25,232 --> 00:02:27,234 I guess we both have work to do. 63 00:02:28,235 --> 00:02:31,107 Hey, just remember, 64 00:02:31,151 --> 00:02:32,891 he may be your father, 65 00:02:32,935 --> 00:02:34,632 but you're the boss. 66 00:02:34,676 --> 00:02:36,504 BLAKE: She may be the boss, 67 00:02:36,547 --> 00:02:38,506 but I'm her father. 68 00:02:38,549 --> 00:02:41,813 I'm impressed at how you managed to put your ego aside 69 00:02:41,857 --> 00:02:43,685 to work for Fallon. 70 00:02:43,728 --> 00:02:45,077 I'm not putting anything aside. 71 00:02:45,121 --> 00:02:47,123 Fallon needs me to get her new business on track. 72 00:02:47,167 --> 00:02:50,170 And this job is just a stepping-stone. 73 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 To anywhere in particular? 74 00:02:51,910 --> 00:02:55,131 Yeah, back to the top of my own company. 75 00:02:55,175 --> 00:02:57,568 And then, we will be out of here. 76 00:02:57,612 --> 00:02:59,962 Nothing would make me happier, sir. 77 00:03:00,005 --> 00:03:03,052 You haven't lived in quarters this small 78 00:03:03,095 --> 00:03:05,533 since we sailed Freedom to Anguilla. 79 00:03:05,576 --> 00:03:08,144 Any further news about Father Caleb? 80 00:03:08,188 --> 00:03:12,583 Yeah, he's back to preaching to his flock for good. 81 00:03:12,627 --> 00:03:16,979 While I am meeting Cristal tonight for drinks. 82 00:03:18,154 --> 00:03:20,156 See? 83 00:03:20,200 --> 00:03:22,680 God always has a plan. 84 00:03:22,724 --> 00:03:24,726 Or at least I do. 85 00:03:26,031 --> 00:03:28,077 I know you're excited about going back to work, 86 00:03:28,120 --> 00:03:30,079 but promise me you're gonna listen to your body. 87 00:03:30,122 --> 00:03:32,908 If you feel tired, or experience any pain, 88 00:03:32,951 --> 00:03:34,475 you tell Sam, and you come home, all right? 89 00:03:34,518 --> 00:03:36,955 Are you going to write me a doctor's note? 90 00:03:36,999 --> 00:03:38,653 Just because your stab wound looks healed doesn't mean 91 00:03:38,696 --> 00:03:39,958 you can go back to the same level 92 00:03:40,002 --> 00:03:41,438 of physical activity as before. 93 00:03:41,482 --> 00:03:43,440 I'm not a delicate flower. 94 00:03:43,484 --> 00:03:46,182 And I can think of some other physical activity 95 00:03:46,226 --> 00:03:47,662 I'd like to get back to, seeing as 96 00:03:47,705 --> 00:03:49,968 you fell asleep last night reading patient charts. 97 00:03:50,012 --> 00:03:51,274 I know. I... I'm sorry. 98 00:03:51,318 --> 00:03:53,189 I've been super focused on work right now. 99 00:03:53,233 --> 00:03:57,237 Well, maybe later, you can be super focused on me. 100 00:03:58,542 --> 00:04:01,806 Oh. You late for your speed walkers group at the mall? 101 00:04:03,373 --> 00:04:06,202 Uh, no. I'm heading to the hospital, and I need 102 00:04:06,246 --> 00:04:09,118 an answer on which four people are gonna have their day ruined. 103 00:04:09,161 --> 00:04:10,424 What are you talking about? 104 00:04:10,467 --> 00:04:11,990 I told you last week. 105 00:04:12,034 --> 00:04:14,079 We can't give out five research grants. 106 00:04:14,123 --> 00:04:16,778 You wanted to be in charge, so be in charge. Choose one. 107 00:04:16,821 --> 00:04:19,041 Okay, I'm delegating you to handle it. 108 00:04:19,084 --> 00:04:20,782 I can't do everything for you. 109 00:04:20,825 --> 00:04:22,305 I have a company to run. Well, don't worry. 110 00:04:22,349 --> 00:04:26,527 The days of you being on top of me are almost over. 111 00:04:26,570 --> 00:04:30,618 The chief of staff is retiring, and I plan on taking his place. 112 00:04:30,661 --> 00:04:33,011 You? Chief of staff? Mm-hmm. 113 00:04:33,055 --> 00:04:34,535 How many other candidates do you plan 114 00:04:34,578 --> 00:04:36,101 on poisoning to make that happen? 115 00:04:36,145 --> 00:04:38,321 None. For now. 116 00:04:38,365 --> 00:04:40,323 No, I want to do this the right way. 117 00:04:40,367 --> 00:04:42,978 And once they see that I'm the best man for the job, 118 00:04:43,021 --> 00:04:45,589 then both you and I will be calling the shots at work. 119 00:04:45,633 --> 00:04:47,330 Oh, how cute. 120 00:04:47,374 --> 00:04:49,941 You comparing your job at the hospital to my job 121 00:04:49,985 --> 00:04:52,901 as CEO and founder of a massive media conglomerate. 122 00:04:52,944 --> 00:04:54,337 I think it's good, though, 123 00:04:54,381 --> 00:04:57,209 for someone in our family to be of the common folk. 124 00:04:57,253 --> 00:04:58,559 It helps people relate to us. 125 00:04:58,602 --> 00:05:00,604 Door? 126 00:05:06,175 --> 00:05:07,916 What is so important that I had to unclip 127 00:05:07,959 --> 00:05:09,483 from my spin bike and run over here? 128 00:05:09,526 --> 00:05:11,615 And what is on your face? 129 00:05:11,659 --> 00:05:14,444 Depuffing and reenergizing eye masks. 130 00:05:14,488 --> 00:05:16,664 Which I'm in desperate need of, 131 00:05:16,707 --> 00:05:18,274 thanks to the long-distance relationship 132 00:05:18,318 --> 00:05:19,710 I need to vent about. 133 00:05:19,754 --> 00:05:22,060 So you interrupted my workout to complain? 134 00:05:22,104 --> 00:05:24,280 I knew you'd understand. 135 00:05:24,324 --> 00:05:27,327 Between the quick trips to New Orleans for a day or two 136 00:05:27,370 --> 00:05:30,286 and staying up 'till Ryan gets off work at the strip club, 137 00:05:30,330 --> 00:05:33,420 I don't think I've been this sleep-deprived since... ever. 138 00:05:33,463 --> 00:05:35,073 I need a filter 139 00:05:35,117 --> 00:05:36,292 IRL. 140 00:05:36,336 --> 00:05:37,946 So, what's your plan? 141 00:05:37,989 --> 00:05:40,514 Well, Ryan's interviewing at Western Atlanta right now. 142 00:05:40,557 --> 00:05:43,212 And my plan is to cross my fingers and hope he gets in. 143 00:05:43,255 --> 00:05:44,909 Look, 144 00:05:44,953 --> 00:05:47,259 don't get so stressed out over this. 145 00:05:47,303 --> 00:05:48,435 You and Ryan are still kind of new. 146 00:05:48,478 --> 00:05:49,914 New Orleans is only 147 00:05:49,958 --> 00:05:51,481 two hours away, and you fly private. 148 00:05:51,525 --> 00:05:53,091 You can handle it for a little longer. 149 00:05:53,135 --> 00:05:55,267 Yeah, but long distance is hard. 150 00:05:55,311 --> 00:05:56,530 And I really like Ryan. 151 00:05:56,573 --> 00:05:58,096 I want him around. 152 00:05:58,140 --> 00:05:59,402 How else are we supposed to figure out 153 00:05:59,446 --> 00:06:01,099 if the relationship has legs? 154 00:06:01,143 --> 00:06:02,623 Plus, 155 00:06:02,666 --> 00:06:06,322 I need to be camera-ready 24/7, thanks to FaceTime. 156 00:06:06,366 --> 00:06:08,193 So why don't you tell him that? 157 00:06:08,237 --> 00:06:11,545 About your feelings. Not the camera-ready part. 158 00:06:11,588 --> 00:06:13,764 Well, you said it yourself. It's a new relationship. 159 00:06:13,808 --> 00:06:16,637 If I put too much pressure on it, it'll fall apart. 160 00:06:16,680 --> 00:06:18,552 Speaking of flying private, 161 00:06:18,595 --> 00:06:23,644 why is a new multimillionaire like yourself still in Atlanta 162 00:06:23,687 --> 00:06:26,037 when you should be jetting off to your dream destination? 163 00:06:26,081 --> 00:06:27,822 I'm frugal. 164 00:06:27,865 --> 00:06:31,434 And this whole being rich thing kind of freaks me out. 165 00:06:31,478 --> 00:06:34,132 Yeah, I was weirded out the first couple hours, too. 166 00:06:34,176 --> 00:06:36,700 I have the perfect entrée 167 00:06:36,744 --> 00:06:38,876 to the lifestyles of the rich and famous. 168 00:06:38,920 --> 00:06:40,225 Why don't you stay here 169 00:06:40,269 --> 00:06:41,792 in the presidential suite 170 00:06:41,836 --> 00:06:43,620 for a few days on the house? Whoa. 171 00:06:43,664 --> 00:06:46,144 That suite is bigger than my apartment. 172 00:06:46,188 --> 00:06:48,016 And that makes me sad. 173 00:06:48,059 --> 00:06:50,235 Here you go. 174 00:06:50,279 --> 00:06:51,367 And please 175 00:06:51,411 --> 00:06:53,282 check out StuffRichPeopleBuy.com. 176 00:06:53,325 --> 00:06:54,544 That's a real thing? 177 00:06:54,588 --> 00:06:56,328 Oh, it's the premier site 178 00:06:56,372 --> 00:06:57,591 to find ridiculously expensive things 179 00:06:57,634 --> 00:07:00,332 you never knew you needed. 180 00:07:00,376 --> 00:07:01,986 Where do you think I got this? 181 00:07:03,771 --> 00:07:05,250 It's real diamonds. Uh-uh. 182 00:07:06,904 --> 00:07:09,603 As you know, Fallon Unlimited has acquired a new tech company, 183 00:07:09,646 --> 00:07:11,431 which is currently pre-profitable. 184 00:07:11,474 --> 00:07:13,911 That a newfangled way of saying it's losing money? 185 00:07:13,955 --> 00:07:18,089 Yes. And your job is to make it profitable. 186 00:07:18,133 --> 00:07:20,309 Well, it's a little smaller 187 00:07:20,352 --> 00:07:23,225 than I'm used to, and I'll need to redecorate, 188 00:07:23,268 --> 00:07:25,575 but I'll make it work. This is my office. 189 00:07:25,619 --> 00:07:28,317 Well, thank God, 'cause I couldn't make this work. 190 00:07:28,360 --> 00:07:29,492 Oh, hey, where is my office? 191 00:07:29,536 --> 00:07:32,930 I'd like a... a northern-facing corner. 192 00:07:32,974 --> 00:07:34,541 Oh, and where is the girl that brings me coffee? 193 00:07:34,584 --> 00:07:37,544 Your office is down the hall, I don't care what corner 194 00:07:37,587 --> 00:07:39,197 it faces, and there is no girl here 195 00:07:39,241 --> 00:07:40,634 to bring you coffee. 196 00:07:40,677 --> 00:07:42,026 I am the only one with an assistant. 197 00:07:42,070 --> 00:07:44,028 Well, do I have a team working underneath me? 198 00:07:44,072 --> 00:07:45,508 Yes, they are, uh, 199 00:07:45,552 --> 00:07:47,249 team-building right now. 200 00:07:48,555 --> 00:07:50,426 Daily yoga for 20 more minutes. 201 00:07:50,470 --> 00:07:52,297 Anyway, until they get back, 202 00:07:52,341 --> 00:07:56,040 why don't you fill me in on your cost-cutting ideas? 203 00:07:56,084 --> 00:07:57,346 Uh, no, no, I'm-I'm good. 204 00:07:57,389 --> 00:07:58,608 You're good? 205 00:07:58,652 --> 00:07:59,914 Well, let's not forget. 206 00:07:59,957 --> 00:08:01,872 I am your boss, and I want to make sure 207 00:08:01,916 --> 00:08:03,395 you're headed in the right direction. 208 00:08:03,439 --> 00:08:04,658 Hey, you hired Blake Carrington, 209 00:08:04,701 --> 00:08:06,137 so why don't you let Blake be Blake 210 00:08:06,181 --> 00:08:07,399 and trust that I know what I'm doing? 211 00:08:07,443 --> 00:08:09,314 I don't trust anyone who refers to himself 212 00:08:09,358 --> 00:08:11,273 in the third person three times. 213 00:08:11,316 --> 00:08:13,536 Well, I'm just not comfortable sharing at this point. 214 00:08:13,580 --> 00:08:16,539 Well, I am not comfortable with you hiding your game plan, 215 00:08:16,583 --> 00:08:19,150 especially since you're on my payroll. 216 00:08:19,194 --> 00:08:21,065 Hey, speaking of which, when can we renegotiate? 217 00:08:21,109 --> 00:08:23,067 My salary feels low. 218 00:08:23,111 --> 00:08:25,809 Martina? Uh... Martina? 219 00:08:25,853 --> 00:08:28,116 Coffee!I thought we decided 220 00:08:28,159 --> 00:08:29,596 you weren't drinking coffee this early. 221 00:08:29,639 --> 00:08:31,336 Okay, well, we've changed our minds. 222 00:08:31,380 --> 00:08:32,337 BLAKE: Make that two, would you? 223 00:08:32,381 --> 00:08:34,470 Uh, cream and sugar. Thanks, doll. 224 00:08:34,514 --> 00:08:36,690 No problem, Mr. Carrington. 225 00:08:36,733 --> 00:08:39,344 No, no, no, no, no. Martina, Martina, scratch that coffee! 226 00:08:39,388 --> 00:08:41,172 How do you expect me to get anything done? 227 00:08:41,216 --> 00:08:43,087 I don't know. Maybe ask Blake Carrington 228 00:08:43,131 --> 00:08:45,307 to get Blake Carrington a cup of coffee from the kitchen. 229 00:08:45,350 --> 00:08:46,874 Get my own? 230 00:08:46,917 --> 00:08:48,310 I'm sorry. I didn't realize 231 00:08:48,353 --> 00:08:50,138 I was working at a gas station mini-mart. 232 00:08:50,181 --> 00:08:52,140 Okay, you know what? 233 00:08:52,183 --> 00:08:56,448 Please go. Please leave my office, go work. Thank you. 234 00:08:56,492 --> 00:08:59,887 Uno, does, tres. 235 00:08:59,930 --> 00:09:01,932 ♪ 236 00:09:23,475 --> 00:09:25,782 What can I get you? 237 00:09:25,826 --> 00:09:27,828 Uh... BLAKE: Pinot Grigio. 238 00:09:27,871 --> 00:09:29,351 Extra cold. 239 00:09:29,394 --> 00:09:31,571 Bourbon Manhattan. You got it. 240 00:09:31,614 --> 00:09:33,573 I never thought I'd see the day 241 00:09:33,616 --> 00:09:35,662 Blake Carrington got off work in time 242 00:09:35,705 --> 00:09:37,751 for two-for-one happy hour drink specials. 243 00:09:37,794 --> 00:09:39,535 Well, I never thought I'd see myself 244 00:09:39,579 --> 00:09:42,669 buying two-for-one drinks at all, but here we are. 245 00:09:43,931 --> 00:09:45,672 Hey, I'm employed now. 246 00:09:45,715 --> 00:09:47,282 Can I take you to dinner tomorrow night? 247 00:09:47,325 --> 00:09:49,414 I'd love that. 248 00:09:49,458 --> 00:09:52,374 I'm very impressed you agreed to work for Fallon. 249 00:09:52,417 --> 00:09:53,680 It clearly agrees with you. 250 00:09:53,723 --> 00:09:55,551 You seem relaxed. 251 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 You know, I'd be more relaxed if I could wash the day off 252 00:09:57,640 --> 00:09:59,903 in the giant soaking tub in the manor 253 00:09:59,947 --> 00:10:02,036 instead of this middle-class sized tub here. 254 00:10:03,254 --> 00:10:06,344 You know the one I'm talking about, right? 255 00:10:06,388 --> 00:10:08,042 That tub built for two? 256 00:10:08,085 --> 00:10:10,958 I did love getting those jets fired up. 257 00:10:11,001 --> 00:10:13,047 And look, the place is great. 258 00:10:13,090 --> 00:10:14,701 Thank you. It really is, but 259 00:10:14,744 --> 00:10:16,354 it can't compete with Gunnerson 260 00:10:16,398 --> 00:10:18,922 delivering ice cream sundaes to us in bed, can it? 261 00:10:18,966 --> 00:10:21,055 I miss my walk-in closet. Oh. 262 00:10:21,098 --> 00:10:22,796 And the flowers everywhere. 263 00:10:27,801 --> 00:10:29,672 Your Manhattan. 264 00:10:29,716 --> 00:10:31,761 Thank you. Hmm. 265 00:10:33,850 --> 00:10:36,853 That's right. But no, I-I'm pretty sure I crushed it. 266 00:10:36,897 --> 00:10:37,941 Of course you did. 267 00:10:37,985 --> 00:10:39,595 Western Atlanta would be lucky 268 00:10:39,639 --> 00:10:41,815 to have your brilliant legal mind. 269 00:10:41,858 --> 00:10:44,252 Aw, thanks, babe. That's really sweet. 270 00:10:44,295 --> 00:10:45,732 And they did say 271 00:10:45,775 --> 00:10:47,734 that my acceptance letter is in the mail. 272 00:10:47,777 --> 00:10:49,997 Congratulations! 273 00:10:50,040 --> 00:10:51,651 This is great news. 274 00:10:53,261 --> 00:10:54,828 Why aren't you acting like it's great news? 275 00:10:54,871 --> 00:10:55,916 Oh, it is. It's just, uh, 276 00:10:55,959 --> 00:10:57,613 you know, tuition's crazy expensive, 277 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 and there are no scholarships left. 278 00:10:59,702 --> 00:11:01,878 And Tulane offered me a lot more money 279 00:11:01,922 --> 00:11:03,837 to go there, so I'm torn. 280 00:11:03,880 --> 00:11:05,665 Well, do you like this school better? 281 00:11:05,708 --> 00:11:06,883 Sure. But it's not just about that. 282 00:11:06,927 --> 00:11:08,624 If I go to Tulane, 283 00:11:08,668 --> 00:11:09,799 I-I don't have to move, 284 00:11:09,843 --> 00:11:11,105 and I could stop working at the club 285 00:11:11,148 --> 00:11:12,672 and focus on school instead. 286 00:11:12,715 --> 00:11:15,675 As a businessman, I've been told several times 287 00:11:15,718 --> 00:11:17,851 not to make decisions solely based on money. 288 00:11:17,894 --> 00:11:19,504 Yeah, that's something 289 00:11:19,548 --> 00:11:21,245 only a rich person can say. 290 00:11:21,289 --> 00:11:24,335 Money is a huge part of this decision. 291 00:11:24,379 --> 00:11:25,554 I was a poor person 292 00:11:25,597 --> 00:11:27,512 for way longer than I've been rich. 293 00:11:27,556 --> 00:11:29,123 Trust me, I get it. 294 00:11:29,166 --> 00:11:30,298 But, I mean, 295 00:11:30,341 --> 00:11:31,516 money can't be the only factor. 296 00:11:31,560 --> 00:11:33,518 Maybe not. But the idea 297 00:11:33,562 --> 00:11:36,043 of-of racking up law school debt is... 298 00:11:36,086 --> 00:11:37,871 Ugh, it gives me heartburn. 299 00:11:37,914 --> 00:11:41,265 Not to mention, you know, finding a place to live and... 300 00:11:41,309 --> 00:11:42,702 But you like Atlanta, right? 301 00:11:42,745 --> 00:11:45,269 Yeah, I-I love Atlanta. But, uh, 302 00:11:45,313 --> 00:11:46,706 you know, New Orleans has everything 303 00:11:46,749 --> 00:11:47,881 you've got here, right? 304 00:11:47,924 --> 00:11:49,970 Well, almost everything. 305 00:11:51,623 --> 00:11:53,060 ANDERS: Michael. 306 00:11:53,103 --> 00:11:55,062 I heard you sold the Atlantix. 307 00:11:55,105 --> 00:11:56,716 Congratulations. Thank you. 308 00:11:56,759 --> 00:11:57,847 Drink? 309 00:11:57,891 --> 00:11:59,501 No, no, no. Keeps me awake. 310 00:11:59,544 --> 00:12:01,155 I'll put this on the room, Mr. Culhane? 311 00:12:01,198 --> 00:12:03,853 Uh, martini. Up. Thank you. 312 00:12:03,897 --> 00:12:05,463 You're staying here? 313 00:12:05,507 --> 00:12:07,378 Eh, just for a few nights. 314 00:12:07,422 --> 00:12:09,598 Sam set me up in the presidential suite. 315 00:12:09,641 --> 00:12:11,513 He thinks I need to work on being rich. 316 00:12:11,556 --> 00:12:12,775 And now 317 00:12:12,819 --> 00:12:14,472 I can't stop looking at this website. 318 00:12:14,516 --> 00:12:16,648 I'm quite familiar with it. I've spent quite a few nights 319 00:12:16,692 --> 00:12:18,650 bidding on things for Blake. 320 00:12:18,694 --> 00:12:20,609 Has something caught your eye? Well, I already splurged 321 00:12:20,652 --> 00:12:22,132 on this jacket. 322 00:12:22,176 --> 00:12:24,831 One of the Atlantix players recommended his stylist. 323 00:12:24,874 --> 00:12:27,268 100% Mongolian goat wool. 324 00:12:27,311 --> 00:12:28,660 That's cashmere. 325 00:12:28,704 --> 00:12:30,924 Apparently, Russian oligarchs love it. 326 00:12:30,967 --> 00:12:34,492 But a jacket is child's play compared to this. 327 00:12:34,536 --> 00:12:36,581 Oh, that is lovely. 328 00:12:36,625 --> 00:12:39,846 Is that...An Aston Martin driven by James Bond? 329 00:12:39,889 --> 00:12:41,804 Yes, it is. 330 00:12:41,848 --> 00:12:44,720 As a kid, I always wanted to be a spy, 331 00:12:44,764 --> 00:12:46,330 and I thought Bond was the coolest. 332 00:12:46,374 --> 00:12:48,811 And I love cars. Well, 333 00:12:48,855 --> 00:12:51,771 I always say if you can afford it, treat yourself. 334 00:12:51,814 --> 00:12:54,034 But do check and make sure it is 335 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 007's Aston, hmm? 336 00:12:55,862 --> 00:12:57,689 'Cause Sam is right. You have a bit to learn 337 00:12:57,733 --> 00:12:59,866 about being rich. Thank you. 338 00:13:01,781 --> 00:13:05,610 A Russian oligarch wouldn't be seen dead 339 00:13:05,654 --> 00:13:08,135 wearing fake cashmere. 340 00:13:13,096 --> 00:13:14,141 You ready? 341 00:13:14,184 --> 00:13:15,577 Yes, sir. Just say the word, 342 00:13:15,620 --> 00:13:16,752 and we can get to work. 343 00:13:16,796 --> 00:13:17,709 Let's do this. 344 00:13:18,928 --> 00:13:20,712 Well, we are making cuts across the board. 345 00:13:20,756 --> 00:13:23,628 You know the old saying: last one hired, first one fired. 346 00:13:23,672 --> 00:13:24,847 No? 347 00:13:24,891 --> 00:13:27,154 Well, you do now. Anders will show you out. 348 00:13:29,634 --> 00:13:30,722 You two do the same job, 349 00:13:30,766 --> 00:13:32,986 which makes one of you a redundancy. 350 00:13:33,029 --> 00:13:34,770 So, fight it out to see who gets to stay. 351 00:13:36,380 --> 00:13:37,729 No, I'm just kidding with you. 352 00:13:37,773 --> 00:13:39,253 You're both fired. 353 00:13:41,777 --> 00:13:43,518 Bull's-eye. 354 00:13:43,561 --> 00:13:44,911 Find out which one of these guys is Jamie 355 00:13:44,954 --> 00:13:46,608 and tell him to pack up his desk. 356 00:13:46,651 --> 00:13:49,611 I think you'll find Jamie is a female, sir. 357 00:13:49,654 --> 00:13:52,701 Oh, it's a bad day to be Jamie. Fire her, too. 358 00:13:53,745 --> 00:13:56,487 Oh, uh, you won't be needing this anymore. 359 00:13:56,531 --> 00:13:58,707 Take that as a souvenir. 360 00:13:58,750 --> 00:14:00,143 Anyone else? 361 00:14:00,187 --> 00:14:01,797 I believe that's everyone, sir. 362 00:14:01,841 --> 00:14:03,538 I just made Fallon's new purchase profitable 363 00:14:03,581 --> 00:14:05,105 in less than 48 hours, 364 00:14:05,148 --> 00:14:08,717 and tonight, I am having a romantic dinner Cristal. 365 00:14:08,760 --> 00:14:10,588 I feel great. 366 00:14:10,632 --> 00:14:12,677 Your methods are effective. 367 00:14:12,721 --> 00:14:14,897 I'm sure Fallon will be impressed. 368 00:14:14,941 --> 00:14:17,813 I need to make this reservation first. 369 00:14:17,857 --> 00:14:19,641 FALLON: What have you done? 370 00:14:19,684 --> 00:14:20,990 And why are people crying? 371 00:14:21,034 --> 00:14:23,036 You know I hate public displays of emotion. 372 00:14:23,079 --> 00:14:25,690 Well, I'm just doing the job you hired me to do. 373 00:14:25,734 --> 00:14:27,736 My office. Just let me finish this call. 374 00:14:27,779 --> 00:14:29,303 Now. 375 00:14:36,919 --> 00:14:39,879 I cannot believe you just fired 30 people without consulting me! 376 00:14:39,922 --> 00:14:41,532 Actually, it was 29. 377 00:14:41,576 --> 00:14:43,360 Turns out Jamie's just one person. 378 00:14:43,404 --> 00:14:45,232 When I told you to cut costs, 379 00:14:45,275 --> 00:14:46,842 I didn't mean fire people. 380 00:14:46,886 --> 00:14:48,322 I could have done that myself. 381 00:14:48,365 --> 00:14:50,933 I am trying to cultivate a stress-free culture here. 382 00:14:50,977 --> 00:14:53,849 You know, a place where people actually want to come to work. 383 00:14:53,893 --> 00:14:55,590 I mean, that is what makes a company successful. 384 00:14:55,633 --> 00:14:56,983 I know what a successful company is, 385 00:14:57,026 --> 00:14:58,114 but thank you for the lesson. 386 00:14:58,158 --> 00:14:59,507 And yoga 387 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 and pedicures at your desk, that's just a... 388 00:15:01,117 --> 00:15:02,902 a little too stress-free. Okay. 389 00:15:02,945 --> 00:15:04,642 Well, guess what? This is not Carrington Atlantic, 390 00:15:04,686 --> 00:15:06,644 and I don't need to do things the way you did them 391 00:15:06,688 --> 00:15:08,472 because this is my company! 392 00:15:08,516 --> 00:15:10,692 I get it. You want to make your mark. 393 00:15:11,736 --> 00:15:13,738 You're still new at the CEO thing. 394 00:15:13,782 --> 00:15:17,307 No. You are taking advantage of this relationship. 395 00:15:17,351 --> 00:15:19,962 You would never speak to another CEO this way. 396 00:15:20,006 --> 00:15:22,573 I am the one being taken advantage of here. 397 00:15:22,617 --> 00:15:24,401 Another CEO would kill to have 398 00:15:24,445 --> 00:15:25,620 a Blake Carrington at their company. 399 00:15:25,663 --> 00:15:28,405 Stop speaking in the third person. 400 00:15:28,449 --> 00:15:30,016 Anyone with a brain would have done 401 00:15:30,059 --> 00:15:31,669 the same thing that I did. 402 00:15:31,713 --> 00:15:33,671 Your company is bloated. I trimmed the fat. 403 00:15:33,715 --> 00:15:35,673 You are on probation. Starting now. 404 00:15:35,717 --> 00:15:38,024 Probation. What is this, boarding school? Mm-hmm. 405 00:15:38,067 --> 00:15:41,070 First, you are gonna hire back all the people that you fired, 406 00:15:41,114 --> 00:15:43,464 and then you are gonna come up with a real solution 407 00:15:43,507 --> 00:15:46,032 for the problem that you were brought here to solve. 408 00:15:46,075 --> 00:15:47,250 What do you want me to do? 409 00:15:47,294 --> 00:15:48,599 You want me to get rid of the kombucha water coolers? 410 00:15:48,643 --> 00:15:50,558 Figure it out! And pray that I don't get sued 411 00:15:50,601 --> 00:15:52,125 for wrongful termination. 412 00:15:52,168 --> 00:15:55,955 From now on, you play by the rules or else. 413 00:15:55,998 --> 00:15:57,782 I am playing by the rules. 414 00:15:57,826 --> 00:16:00,655 Your 3:00 old-fashioned, sir. 415 00:16:00,698 --> 00:16:01,786 Those are not the rules. 416 00:16:01,830 --> 00:16:03,005 Well, they're my rules. 417 00:16:03,049 --> 00:16:05,660 So, technically, hmm, still rules. 418 00:16:08,706 --> 00:16:10,404 How'd you sleep up there? Mmm. 419 00:16:10,447 --> 00:16:12,667 Like I was wrapped in a cloud. 420 00:16:12,710 --> 00:16:15,017 Who knew expensive sheets could make such a difference? 421 00:16:15,061 --> 00:16:16,801 Everyone? 422 00:16:16,845 --> 00:16:20,153 So, now are you in the headspace to bid on something big? 423 00:16:20,196 --> 00:16:23,286 Though not on these mother-of-pearl cuff links 424 00:16:23,330 --> 00:16:25,375 from the Galápagos.Well, 425 00:16:25,419 --> 00:16:27,508 there is something, but I don't want to jinx it 426 00:16:27,551 --> 00:16:29,205 by talking about it. So...Oh. 427 00:16:29,249 --> 00:16:31,860 What's the law school latest? 428 00:16:31,903 --> 00:16:33,035 Okay, good news: 429 00:16:33,079 --> 00:16:36,038 Ryan got accepted into Western Atlanta. 430 00:16:36,082 --> 00:16:37,953 Yes.Bad news: he's not going. 431 00:16:37,997 --> 00:16:39,041 They didn't offer him 432 00:16:39,085 --> 00:16:40,651 a scholarship, and Tulane did. 433 00:16:40,695 --> 00:16:42,088 Well, did you tell him you want him to come here? 434 00:16:42,131 --> 00:16:43,393 It wouldn't have made a difference. 435 00:16:43,437 --> 00:16:45,178 It's all about money, not about us. 436 00:16:45,221 --> 00:16:46,396 So, what does this mean? 437 00:16:46,440 --> 00:16:48,137 I think it could mean the end. 438 00:16:48,181 --> 00:16:49,182 My focus is being pulled 439 00:16:49,225 --> 00:16:51,053 in too many directions. 440 00:16:51,097 --> 00:16:52,489 Last time I was in New Orleans, 441 00:16:52,533 --> 00:16:55,057 I missed a chance to buy that vacant space next door, 442 00:16:55,101 --> 00:16:57,494 and I wanted to put a coffee bar in the lobby. 443 00:16:57,538 --> 00:17:00,628 Good call. You could sell muffins. 444 00:17:00,671 --> 00:17:02,369 Mm-mm. Ah! Or warm cookies. 445 00:17:02,412 --> 00:17:04,371 Okay, relax. It's not happening. 446 00:17:04,414 --> 00:17:06,547 That's the point. Of course, the entire problem 447 00:17:06,590 --> 00:17:09,767 could be solved if he would just let me pay for law school. 448 00:17:09,811 --> 00:17:10,942 But he won't. 449 00:17:10,986 --> 00:17:12,683 Showy displays of wealth 450 00:17:12,727 --> 00:17:14,033 make him uncomfortable. 451 00:17:14,076 --> 00:17:15,121 I mean, 452 00:17:15,164 --> 00:17:16,252 most people would love 453 00:17:16,296 --> 00:17:17,688 to be serenaded by a Backstreet Boy 454 00:17:17,732 --> 00:17:19,603 or get constant gift baskets. 455 00:17:19,647 --> 00:17:21,736 A lot of people 456 00:17:21,779 --> 00:17:24,434 feel weird taking money from friends and family. 457 00:17:24,478 --> 00:17:25,914 But they borrow from faceless institutions 458 00:17:25,957 --> 00:17:27,568 all the time without thinking twice about it. 459 00:17:28,612 --> 00:17:30,310 Were there really no scholarships 460 00:17:30,353 --> 00:17:32,225 at Western Atlanta? He said they were all taken. 461 00:17:32,268 --> 00:17:35,402 But maybe I should check and make sure that's true. 462 00:17:35,445 --> 00:17:36,664 KIRBY: The hosts 463 00:17:36,707 --> 00:17:38,535 specifically requested no champagne 464 00:17:38,579 --> 00:17:39,754 because apparently the bubbles 465 00:17:39,797 --> 00:17:41,799 go straight to Great-Aunt Stella's head. 466 00:17:45,716 --> 00:17:47,109 It's good to see you back. 467 00:17:47,153 --> 00:17:48,893 So, you're feeling better? Physically, 468 00:17:48,937 --> 00:17:51,244 I feel great. That's wonderful. 469 00:17:51,287 --> 00:17:52,636 You must be happy to be back on your feet. 470 00:17:52,680 --> 00:17:54,464 Oh, yes. 471 00:17:54,508 --> 00:17:56,814 Thrilled. 472 00:17:56,858 --> 00:17:59,991 Is everything okay? You seem a little... not thrilled. 473 00:18:00,035 --> 00:18:02,777 I'm sorry. Just some personal stuff 474 00:18:02,820 --> 00:18:05,867 I've been dealing with. You've been through a lot. You can't overlook 475 00:18:05,910 --> 00:18:07,738 the mental aspect of your recovery. 476 00:18:07,782 --> 00:18:10,480 It's just as important as the physical. 477 00:18:10,524 --> 00:18:12,482 Are you having nightmares? 478 00:18:12,526 --> 00:18:14,267 Nope. Nothing like that. 479 00:18:14,310 --> 00:18:16,660 Of course. We don't have to talk about it if you don't... 480 00:18:16,704 --> 00:18:17,705 It's Adam. 481 00:18:17,748 --> 00:18:18,880 He's acting weird. 482 00:18:18,923 --> 00:18:20,273 In the bedroom. 483 00:18:20,316 --> 00:18:21,622 And not the good weird. 484 00:18:23,276 --> 00:18:24,799 Is there such a thing as seeing too much of a person's body? 485 00:18:24,842 --> 00:18:27,410 Because I don't think he's attracted to mine anymore. 486 00:18:27,454 --> 00:18:30,326 He's being distant and avoiding me. 487 00:18:30,370 --> 00:18:32,328 I mean, usually, our sex life is... 488 00:18:32,372 --> 00:18:33,808 I-I get it. 489 00:18:33,851 --> 00:18:35,592 Um, but... 490 00:18:35,636 --> 00:18:37,986 This probably isn't about you. 491 00:18:38,029 --> 00:18:39,379 Well, what else could it be about? 492 00:18:39,422 --> 00:18:40,945 All he does is work and hang out with me. 493 00:18:40,989 --> 00:18:42,643 Adam has a stressful job. 494 00:18:42,686 --> 00:18:44,471 And with Blake, if he was 495 00:18:44,514 --> 00:18:45,950 having a problem in the boardroom, 496 00:18:45,994 --> 00:18:48,649 it would sometimes turn into a problem in the bedroom. 497 00:18:48,692 --> 00:18:51,173 Oh, I hadn't thought about it like that. 498 00:18:51,217 --> 00:18:52,783 Thanks, Cristal. 499 00:18:52,827 --> 00:18:55,177 Oh, and while you're here, 500 00:18:55,221 --> 00:18:57,614 I have been meaning to apologize to you. 501 00:18:57,658 --> 00:18:59,486 For blackmailing me about Caleb 502 00:18:59,529 --> 00:19:01,444 to save Adam's job at the hospital? 503 00:19:01,488 --> 00:19:02,837 Oh, no, I don't feel bad about that. 504 00:19:02,880 --> 00:19:04,795 But I didn't mean to out you and Caleb 505 00:19:04,839 --> 00:19:06,319 at Fallon's rehearsal dinner. 506 00:19:06,362 --> 00:19:08,669 That was a faulty microphone, so I am sorry about that. 507 00:19:13,064 --> 00:19:14,805 Thank you so much for staying with us. Please enjoy 508 00:19:14,849 --> 00:19:16,807 a complimentary cocktail at the bar. Thank you. 509 00:19:16,851 --> 00:19:19,419 Hey. You. What's in the bags? 510 00:19:19,462 --> 00:19:20,507 Did you win the bid? 511 00:19:20,550 --> 00:19:22,204 New underwear. 512 00:19:22,248 --> 00:19:24,337 The price kept going up. I had to drop out. 513 00:19:24,380 --> 00:19:25,642 On the website. 514 00:19:25,686 --> 00:19:26,991 The underwear was on sale. 515 00:19:27,035 --> 00:19:29,690 Okay, so, now that it's no longer jinxable, 516 00:19:29,733 --> 00:19:30,908 what were you bidding on? 517 00:19:30,952 --> 00:19:34,260 James Bond's 1964 Aston Martin. 518 00:19:34,303 --> 00:19:35,391 Oof!But I can't spend 519 00:19:35,435 --> 00:19:36,610 that much on a car, 520 00:19:36,653 --> 00:19:37,872 no matter how cool it is. 521 00:19:37,915 --> 00:19:40,831 Oh, please. You can afford 20 of those cars. 522 00:19:40,875 --> 00:19:42,529 Well, that's a lot of underwear. 523 00:19:42,572 --> 00:19:43,834 Maybe 19. 524 00:19:43,878 --> 00:19:45,793 I'm starting to wonder if I might not be 525 00:19:45,836 --> 00:19:47,490 the kind of rich guy you think I should be. 526 00:19:47,534 --> 00:19:49,927 I just don't need a lot of stuff. It's one car. 527 00:19:49,971 --> 00:19:51,407 Hey. 528 00:19:51,451 --> 00:19:52,756 Hope I'm not interrupting. 529 00:19:52,800 --> 00:19:54,932 Actually, I'm grateful. Oh. 530 00:19:54,976 --> 00:19:56,891 You look happy. I do? 531 00:19:56,934 --> 00:19:59,415 Uh, I registered for classes at Tulane today. 532 00:19:59,459 --> 00:20:01,243 Oh, congrats. Thanks. 533 00:20:01,287 --> 00:20:03,593 Nothing else happened? Uh... 534 00:20:03,637 --> 00:20:05,204 I had a really good doughnut? 535 00:20:05,247 --> 00:20:09,077 Uh, well, I-I was thinking maybe something else happened? 536 00:20:10,121 --> 00:20:11,732 Something more exciting than a doughnut? 537 00:20:11,775 --> 00:20:13,908 Though doughnuts are good. Don't get me wrong. 538 00:20:13,951 --> 00:20:15,692 But, um... Nothing, huh? 539 00:20:15,736 --> 00:20:17,477 Nope. 540 00:20:17,520 --> 00:20:18,695 Anyway, uh, 541 00:20:18,739 --> 00:20:20,044 I'm gonna go order my books now. 542 00:20:20,088 --> 00:20:22,830 The used ones go fast, so... See you. 543 00:20:25,920 --> 00:20:28,575 What is the matter with you? 544 00:20:28,618 --> 00:20:30,185 What are you talking about? Well, he didn't seem 545 00:20:30,229 --> 00:20:32,579 that happy, and you were talking about doughnuts. 546 00:20:32,622 --> 00:20:33,797 Okay, fine. 547 00:20:33,841 --> 00:20:36,974 I happen to know that Ryan was offered 548 00:20:37,018 --> 00:20:38,759 a full scholarship to Western Atlanta today, 549 00:20:38,802 --> 00:20:40,369 and he didn't say a word about it. 550 00:20:40,413 --> 00:20:42,763 And how do you happen to know that? 551 00:20:42,806 --> 00:20:44,243 Because I followed your advice, 552 00:20:44,286 --> 00:20:46,332 and I wrote a check to the school, 553 00:20:46,375 --> 00:20:48,334 and poof, a scholarship appeared. 554 00:20:48,377 --> 00:20:50,901 That was not my advice. I just asked 555 00:20:50,945 --> 00:20:53,164 if there were any scholarships left. It doesn't matter. 556 00:20:53,208 --> 00:20:54,862 I thought money was the only thing 557 00:20:54,905 --> 00:20:56,994 keeping him in New Orleans, but clearly, 558 00:20:57,038 --> 00:20:58,866 that's not the case. 559 00:20:58,909 --> 00:21:01,434 I thought spending seven figures on a car was a bad idea, 560 00:21:01,477 --> 00:21:02,913 but this somehow seems worse. 561 00:21:02,957 --> 00:21:05,220 Maybe it's a good thing he didn't mention it, 562 00:21:05,264 --> 00:21:07,744 because if I was Ryan and I found out, 563 00:21:07,788 --> 00:21:10,312 ha, not good. 564 00:21:12,967 --> 00:21:14,795 Jamie! Welcome back. 565 00:21:16,884 --> 00:21:19,147 Jamie. Welcome back. 566 00:21:19,190 --> 00:21:20,931 Uh, thank you for not suing. 567 00:21:20,975 --> 00:21:23,717 There was a miscommunication from the top down. 568 00:21:23,760 --> 00:21:24,935 Okay. Back to work. 569 00:21:30,201 --> 00:21:31,899 Is now a good time to talk? 570 00:21:31,942 --> 00:21:33,335 I told you to wait for me in the lobby. 571 00:21:33,379 --> 00:21:34,858 I have another meeting across town after this, 572 00:21:34,902 --> 00:21:36,077 so let's get down to it. 573 00:21:36,120 --> 00:21:37,644 How can I help? 574 00:21:37,687 --> 00:21:40,299 Well, first, my daughter can't know anything about this. 575 00:21:44,955 --> 00:21:46,653 Is there a point to this conversation, Dr. Bailey? Yes. Because 576 00:21:46,696 --> 00:21:48,307 no one else will give it to you straight. 577 00:21:48,350 --> 00:21:52,311 Fortunately, I don't mind delivering bad news. 578 00:21:52,354 --> 00:21:54,095 Ah. Your patients are lucky to have you. 579 00:21:54,138 --> 00:21:55,749 Drop out of the running for chief. 580 00:21:55,792 --> 00:21:57,228 You don't have a shot. 581 00:21:57,272 --> 00:21:58,578 Everybody knows you have this job 582 00:21:58,621 --> 00:22:00,188 because of your last name. 583 00:22:00,231 --> 00:22:02,886 That's simply not true. I went to med school, same as you. 584 00:22:02,930 --> 00:22:05,324 Right. So you can practice medicine in this hospital, 585 00:22:05,367 --> 00:22:07,108 but you're not qualified to run it. 586 00:22:07,151 --> 00:22:09,458 A fact that I will be highlighting 587 00:22:09,502 --> 00:22:11,330 along with your many other shortcomings 588 00:22:11,373 --> 00:22:12,461 to the board tomorrow. 589 00:22:12,505 --> 00:22:14,681 And when I take over, 590 00:22:14,724 --> 00:22:17,292 it'll be time to reevaluate the staff. 591 00:22:20,077 --> 00:22:22,558 That bitch doctor can't talk to my boyfriend like that. 592 00:22:22,602 --> 00:22:24,168 Meet me back here in two hours when your shift's over. 593 00:22:24,212 --> 00:22:25,256 I have an idea. 594 00:22:25,300 --> 00:22:26,606 I can tell by the look on your face 595 00:22:26,649 --> 00:22:28,172 this is something I should be worried about. 596 00:22:28,216 --> 00:22:30,218 Aw. You should trust me. 597 00:22:30,261 --> 00:22:31,350 It's gonna be fun. 598 00:22:31,393 --> 00:22:33,482 And I won't take no for an answer. 599 00:22:33,526 --> 00:22:36,050 So I'll see you in two hours. 600 00:22:41,142 --> 00:22:42,491 You know, I'm pretty sure the last time 601 00:22:42,535 --> 00:22:44,363 I took orders from someone, I was seven years old 602 00:22:44,406 --> 00:22:45,929 at sleepaway camp for the summer. 603 00:22:45,973 --> 00:22:47,235 And by the end of the second week, 604 00:22:47,278 --> 00:22:48,976 I was paying the counselor to make my bed. 605 00:22:50,194 --> 00:22:52,458 I'm just used to doing things my way. 606 00:22:52,501 --> 00:22:54,198 And, let the record reflect, 607 00:22:54,242 --> 00:22:56,113 it built me a multibillion-dollar company. 608 00:22:56,157 --> 00:22:57,724 And let the record also reflect 609 00:22:57,767 --> 00:23:00,422 that your way cost you that company. 610 00:23:00,466 --> 00:23:03,773 And your wife. And your house. 611 00:23:03,817 --> 00:23:05,296 Okay. 612 00:23:05,340 --> 00:23:06,559 I get it. 613 00:23:06,602 --> 00:23:07,429 I'm just suggesting that maybe you listen 614 00:23:07,473 --> 00:23:08,691 to what Fallon's saying. 615 00:23:08,735 --> 00:23:12,303 I know you can be flexible when you want to. 616 00:23:12,347 --> 00:23:15,306 You need to learn that taking other people's feelings 617 00:23:15,350 --> 00:23:17,483 into consideration is not weakness. 618 00:23:17,526 --> 00:23:21,312 Why do I get the feeling we're no longer talking about Fallon? 619 00:23:25,795 --> 00:23:27,101 What was that for? 620 00:23:27,144 --> 00:23:28,494 For listening 621 00:23:28,537 --> 00:23:30,365 and paying attention. 622 00:23:30,409 --> 00:23:33,934 I would love to return the favor and hear more about your day, 623 00:23:33,977 --> 00:23:35,326 but I'm exhausted. 624 00:23:35,370 --> 00:23:37,328 I haven't had a minute to sit all day. 625 00:23:37,372 --> 00:23:41,332 And... I'm afraid if I stay another minute, 626 00:23:41,376 --> 00:23:44,161 I will faceplant in this eggplant parm. 627 00:23:44,205 --> 00:23:45,859 Well, let me get you back. 628 00:23:45,902 --> 00:23:48,601 Scuse me. The check, please? 629 00:23:48,644 --> 00:23:51,430 Promise me you'll try with Fallon. 630 00:23:51,473 --> 00:23:52,909 For you? 631 00:23:52,953 --> 00:23:54,476 I promise. 632 00:23:58,132 --> 00:23:59,568 Hey! 633 00:23:59,612 --> 00:24:02,136 I don't know how your dad got any work done in here. 634 00:24:02,179 --> 00:24:04,747 I mean, his whiskey collection is... 635 00:24:04,791 --> 00:24:06,401 is sick. 636 00:24:06,445 --> 00:24:09,796 Yes. Well, Blake invests heavily in bourbon futures. 637 00:24:09,839 --> 00:24:11,232 Mm. 638 00:24:11,275 --> 00:24:12,320 I'm drinking rye. 639 00:24:12,363 --> 00:24:13,582 What can I say? 640 00:24:13,626 --> 00:24:16,411 He has a diverse portfolio. 641 00:24:16,455 --> 00:24:18,282 How's the writing going? 642 00:24:18,326 --> 00:24:20,067 Oh, it's not. 643 00:24:20,110 --> 00:24:22,678 Yeah, I'm completely uninspired. 644 00:24:22,722 --> 00:24:26,029 I just-- I-I don't care about the book I sold my publisher. 645 00:24:26,073 --> 00:24:28,031 It just-- It feels so insignificant, 646 00:24:28,075 --> 00:24:30,860 like... if I didn't write it, 647 00:24:30,904 --> 00:24:32,253 it wouldn't matter. 648 00:24:32,296 --> 00:24:33,559 Well, shouldn't writers write 649 00:24:33,602 --> 00:24:35,386 about something meaningful to them 650 00:24:35,430 --> 00:24:37,737 because then it'll be meaningful to others? 651 00:24:39,826 --> 00:24:41,218 You're right. 652 00:24:42,393 --> 00:24:44,265 My wife is the smartest woman on Earth. 653 00:24:45,484 --> 00:24:47,616 Let's have a drink to celebrate? 654 00:24:47,660 --> 00:24:48,878 No, no, no, no, no. 655 00:24:48,922 --> 00:24:50,663 I think you've had enough, Hemingway. 656 00:24:50,706 --> 00:24:53,448 Maybe you should get some rest, 657 00:24:53,492 --> 00:24:55,842 and then I'll try to figure out how I'm gonna deal with Blake. 658 00:24:55,885 --> 00:24:58,192 Well, I'll tell you how you deal with him. Okay? Uh-huh. 659 00:24:58,235 --> 00:25:02,022 If it's not working, you fire his ass. 660 00:25:02,065 --> 00:25:03,284 Okay, well, thank you 661 00:25:03,327 --> 00:25:05,112 for that well-thought-out piece of advice, 662 00:25:05,155 --> 00:25:06,330 but I can't do that. 663 00:25:06,374 --> 00:25:07,767 Mm, but you're the boss. 664 00:25:07,810 --> 00:25:09,290 Okay? You can do whatever you want. 665 00:25:09,333 --> 00:25:11,205 I hired Blake 666 00:25:11,248 --> 00:25:13,424 because I promised I would keep this family together. 667 00:25:13,468 --> 00:25:15,949 That's the only way the dynasty can be rebuilt. 668 00:25:15,992 --> 00:25:18,734 I mean, do you think the Kennedys all gather together 669 00:25:18,778 --> 00:25:20,736 in Hyannis Port because they like each other? 670 00:25:20,780 --> 00:25:21,998 Of course not. 671 00:25:22,042 --> 00:25:23,478 Yeah, exactly. 672 00:25:23,522 --> 00:25:25,306 It's because they want to show the world 673 00:25:25,349 --> 00:25:26,786 that their dynasty can endure, 674 00:25:26,829 --> 00:25:28,439 in good times and in bad. 675 00:25:28,483 --> 00:25:31,442 And, besides, firing Blake would be... 676 00:25:31,486 --> 00:25:33,357 it would be such a failure on so many levels. 677 00:25:33,401 --> 00:25:35,359 And I don't like to fail. On any level. 678 00:25:35,403 --> 00:25:37,579 Okay, well, you're just gonna have to be more patient 679 00:25:37,623 --> 00:25:41,278 and give Blake more than two days to fall in line. 680 00:25:41,322 --> 00:25:43,454 Okay? And maybe try counting 681 00:25:43,498 --> 00:25:46,022 to ten instead of five when it gets tough. 682 00:25:46,066 --> 00:25:47,415 Do you know that much Spanish? 683 00:25:49,591 --> 00:25:51,375 What's all this? 684 00:25:51,419 --> 00:25:55,249 What? Can't a guy plan a-a night of over-the-top romance 685 00:25:55,292 --> 00:25:56,555 for all the good things in his life? 686 00:25:56,598 --> 00:25:58,208 Cheese fondue? 687 00:25:58,252 --> 00:25:59,601 Of course. 688 00:26:01,385 --> 00:26:03,649 So, uh... 689 00:26:03,692 --> 00:26:06,129 I know that long distance can be hard. 690 00:26:06,173 --> 00:26:08,523 But, uh, we've made it work so far, right? 691 00:26:08,567 --> 00:26:10,656 We've always been open and honest with each other. 692 00:26:10,699 --> 00:26:13,310 You know? There's-there's no drama, no games. 693 00:26:13,354 --> 00:26:14,834 Right. 694 00:26:14,877 --> 00:26:16,705 So, uh, you said you wanted to celebrate 695 00:26:16,749 --> 00:26:18,577 the good things in your life. 696 00:26:18,620 --> 00:26:20,100 Like? 697 00:26:20,143 --> 00:26:22,406 Like... this cheese. 698 00:26:22,450 --> 00:26:24,583 But if... if you don't like it, 699 00:26:24,626 --> 00:26:26,106 then you need to tell me the truth. 700 00:26:26,149 --> 00:26:27,934 Okay? I-I can take it. 701 00:26:31,111 --> 00:26:33,853 Look, I know you were offered a scholarship to Western Atlanta. 702 00:26:33,896 --> 00:26:37,552 So if things are so good between us, then why didn't you take it? 703 00:26:37,596 --> 00:26:39,075 How did you know about that? 704 00:26:40,120 --> 00:26:42,078 I'm the reason you got the scholarship. 705 00:26:44,037 --> 00:26:45,995 I donated money to the school so they would offer it to you. 706 00:26:46,039 --> 00:26:49,042 See, I-I knew something was off. 707 00:26:49,085 --> 00:26:50,609 Which is why I didn't take it. 708 00:26:50,652 --> 00:26:54,090 I researched every scholarship available when I applied, 709 00:26:54,134 --> 00:26:56,353 but I'd never heard of this one until it landed in my email. 710 00:26:56,397 --> 00:26:58,007 Well, it seemed like you really wanted to go to school here 711 00:26:58,051 --> 00:26:59,661 but you couldn't afford it. 712 00:26:59,705 --> 00:27:01,837 And I can. So what's the big deal? 713 00:27:01,881 --> 00:27:03,578 The big deal? 714 00:27:03,622 --> 00:27:05,841 The big deal, Sam, is that you invented 715 00:27:05,885 --> 00:27:07,669 a scholarship so that I'd take your money, 716 00:27:07,713 --> 00:27:10,019 which you know I would never do if you asked. 717 00:27:10,063 --> 00:27:13,588 You ignored my wishes and-and created an el-elaborate con 718 00:27:13,632 --> 00:27:14,589 to make a fool of me. 719 00:27:14,633 --> 00:27:16,896 Ryan. Ryan. 720 00:27:16,939 --> 00:27:19,638 I was just trying to do something nice with my money! 721 00:27:24,120 --> 00:27:25,905 You're sure Dr. Bailey finished her shift? 722 00:27:25,948 --> 00:27:27,341 Positive. 723 00:27:27,384 --> 00:27:29,430 I heard her talking to the nurses on her way out. 724 00:27:29,473 --> 00:27:31,432 She's taking a pickling class. 725 00:27:31,475 --> 00:27:32,999 Pickling? 726 00:27:33,042 --> 00:27:34,174 Organs? 727 00:27:34,217 --> 00:27:36,045 Onions and root vegetables. 728 00:27:36,089 --> 00:27:37,394 Great. 729 00:27:37,438 --> 00:27:38,700 Then we can get down to business. 730 00:27:38,744 --> 00:27:41,094 Yes. Business. 731 00:27:41,137 --> 00:27:43,705 I-I don't think copying her presentation's 732 00:27:43,749 --> 00:27:44,706 gonna get me the job. 733 00:27:44,750 --> 00:27:46,055 She's up first in the morning. 734 00:27:46,099 --> 00:27:48,188 I'm not gonna copy it. 735 00:27:48,231 --> 00:27:51,191 I'm just gonna... spice it up a little. 736 00:27:51,234 --> 00:27:54,063 Accentuate what's already here. 737 00:27:54,107 --> 00:27:57,632 Which, by the way, looks insanely boring. 738 00:28:00,853 --> 00:28:03,072 I'm not sure if this violates the Hippocratic oath, 739 00:28:03,116 --> 00:28:06,946 but I'm sure porn breaks all sorts of hospital rules. 740 00:28:08,295 --> 00:28:09,731 Wow. 741 00:28:09,775 --> 00:28:12,473 How does she bend like that? 742 00:28:14,736 --> 00:28:16,172 WOMAN: Oh. 743 00:28:16,216 --> 00:28:19,001 I'm gonna put this after Bailey's slide 744 00:28:19,045 --> 00:28:23,005 on advancements in cardiothoracic laser surgery. 745 00:28:23,049 --> 00:28:26,530 This is an excellent idea. 746 00:28:26,574 --> 00:28:29,446 And it's also making me feel kind of... 747 00:28:29,490 --> 00:28:31,361 Me, too. 748 00:28:42,808 --> 00:28:44,418 Oh, you heading back home? 749 00:28:44,461 --> 00:28:45,767 Can't get there fast enough. 750 00:28:45,811 --> 00:28:48,422 I know it's probably none of my business, 751 00:28:48,465 --> 00:28:50,424 but I'm guessing you found out what Sam did? 752 00:28:50,467 --> 00:28:53,514 Though if you didn't, forget I said that. 753 00:28:53,557 --> 00:28:55,298 Yeah. He told me about the fake scholarship. 754 00:28:55,342 --> 00:28:56,778 Uh, that doesn't make it any better. 755 00:28:56,822 --> 00:28:58,171 No, probably not. 756 00:28:58,214 --> 00:29:00,173 But it came from a good place. 757 00:29:00,216 --> 00:29:01,652 This might 758 00:29:01,696 --> 00:29:04,264 sound strange, but... 759 00:29:04,307 --> 00:29:06,788 it can be hard to have the kind of money Sam has 760 00:29:06,832 --> 00:29:09,617 and not want to solve every problem with it. 761 00:29:09,660 --> 00:29:11,880 Yeah, it's just I've been in too many relationships 762 00:29:11,924 --> 00:29:14,317 where the person who holds the purse strings holds the power. 763 00:29:14,361 --> 00:29:16,842 Believe me, I've been there. 764 00:29:16,885 --> 00:29:19,496 If I move here and let him pay for law school, 765 00:29:19,540 --> 00:29:21,281 I'm gonna feel like a kept man. 766 00:29:21,324 --> 00:29:23,283 Next thing you know, I'll be living in a penthouse 767 00:29:23,326 --> 00:29:24,980 and driving a sports car that's not mine. 768 00:29:25,024 --> 00:29:28,070 Which, yes, doesn't sound so bad 769 00:29:28,114 --> 00:29:29,245 when you hear it out loud. Mm-hmm. 770 00:29:29,289 --> 00:29:31,987 The point is, Sam lied to me. 771 00:29:32,031 --> 00:29:33,423 Not in his mind. 772 00:29:34,773 --> 00:29:36,600 Do you have time for a quick chat over breakfast? 773 00:29:36,644 --> 00:29:38,864 I can explain. 774 00:29:38,907 --> 00:29:40,300 And if it makes you feel any better, 775 00:29:40,343 --> 00:29:42,389 I'll let you pay. 776 00:29:45,218 --> 00:29:47,263 Thought you could use some sustenance to handle Blake. 777 00:29:47,307 --> 00:29:48,699 Aw! 778 00:29:48,743 --> 00:29:50,919 How sweet. But shouldn't you be home writing? 779 00:29:50,963 --> 00:29:52,660 Or are you still hungover? 780 00:29:52,703 --> 00:29:55,358 I have been sitting in front of my computer 781 00:29:55,402 --> 00:29:56,272 all morning. 782 00:29:56,316 --> 00:29:57,708 Well, that sounds promising. 783 00:29:57,752 --> 00:29:59,319 Not really. 784 00:29:59,362 --> 00:30:01,147 Last night, when I was doing my best Hemingway impression, 785 00:30:01,190 --> 00:30:02,975 you told me to... 786 00:30:03,018 --> 00:30:04,498 to write what's meaningful. 787 00:30:04,541 --> 00:30:06,108 But, Fallon, I'm writing a book 788 00:30:06,152 --> 00:30:07,501 about made-up people with made-up problems. 789 00:30:07,544 --> 00:30:09,503 You know? I-I want to make an impact in the world. 790 00:30:10,809 --> 00:30:12,462 So I gave the money back to the publisher. 791 00:30:12,506 --> 00:30:13,681 Wow. 792 00:30:13,724 --> 00:30:15,248 That was not a small advance. 793 00:30:15,291 --> 00:30:16,945 Yeah. Probably wasn't the smartest idea, 794 00:30:16,989 --> 00:30:19,165 because I'm sure my mother's already taken me out of her will 795 00:30:19,208 --> 00:30:20,253 by now. But... 796 00:30:20,296 --> 00:30:21,689 this isn't about money. 797 00:30:21,732 --> 00:30:23,386 Clearly not. That reminds me, 798 00:30:23,430 --> 00:30:25,301 we haven't merged our bank accounts yet, have we? 799 00:30:25,345 --> 00:30:26,650 Funny. 800 00:30:26,694 --> 00:30:29,349 Anyway, Hemingway was a journalist first. 801 00:30:29,392 --> 00:30:30,785 So I'm thinking maybe I should get back 802 00:30:30,829 --> 00:30:32,743 to my investigative journalism roots, you know? 803 00:30:32,787 --> 00:30:35,355 I-I want to do something that makes me feel alive. 804 00:30:35,398 --> 00:30:36,965 You know? Something that has purpose. 805 00:30:37,009 --> 00:30:38,619 I want to get my hands dirty. 806 00:30:38,662 --> 00:30:39,925 I mean, there's a lot of corruption 807 00:30:39,968 --> 00:30:40,926 happening in the world, 808 00:30:40,969 --> 00:30:42,144 and I want to root it out. 809 00:30:42,188 --> 00:30:43,232 You've got to be kidding me. 810 00:30:43,276 --> 00:30:45,234 No, I'm not. I'm doing this. 811 00:30:45,278 --> 00:30:47,976 What? No. No, not you. 812 00:30:48,020 --> 00:30:50,283 Blake is already looking for a new job. 813 00:30:50,326 --> 00:30:52,198 How do you know that? He just sent an email. 814 00:30:52,241 --> 00:30:55,418 He sent you an email saying he was looking for a new job? 815 00:30:55,462 --> 00:30:57,420 No, the email wasn't sent to me. 816 00:30:57,464 --> 00:30:59,988 I have access to all of my employees' emails. 817 00:31:00,032 --> 00:31:04,210 The program flags ones with certain buzzwords like "jobs" 818 00:31:04,253 --> 00:31:07,300 or "stealing" or "evil witch boss." 819 00:31:07,343 --> 00:31:10,825 And so Blake sent an email to this executive headhunter. 820 00:31:10,869 --> 00:31:14,046 There was a contract attached, so I got notified. 821 00:31:14,089 --> 00:31:15,264 Isn't that illegal? 822 00:31:15,308 --> 00:31:17,092 I don't know, but he should be arrested. 823 00:31:17,136 --> 00:31:18,920 I meant you reading employee emails. 824 00:31:18,964 --> 00:31:20,922 Oh, Liam. It's 2021. 825 00:31:20,966 --> 00:31:22,445 Don't be so naive. 826 00:31:22,489 --> 00:31:24,273 Okay, look... 827 00:31:24,317 --> 00:31:26,406 To be continued. Right now, 828 00:31:26,449 --> 00:31:28,277 I have to find a headhunter of my own 829 00:31:28,321 --> 00:31:30,279 and order him to shoot Blake. 830 00:31:30,323 --> 00:31:33,326 MAN Nurse Anderson to admitting desk. Nurse Anderson... 831 00:31:33,369 --> 00:31:34,718 You're gonna pay for this. 832 00:31:34,762 --> 00:31:37,373 Did your presentation not go well? 833 00:31:37,417 --> 00:31:39,941 Yeah, I heard some groaning, or was that moaning? 834 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 I could get you fired for this. 835 00:31:41,421 --> 00:31:43,292 For what? You have no proof 836 00:31:43,336 --> 00:31:45,686 that I did anything to your presentation. 837 00:31:47,383 --> 00:31:50,299 Or that me and my girlfriend had sex on your desk. 838 00:31:50,343 --> 00:31:52,519 Hey. 839 00:31:52,562 --> 00:31:54,564 Yeah. 840 00:31:56,305 --> 00:31:58,873 Hey, you're still here. 841 00:31:58,917 --> 00:32:01,136 I thought maybe you had already gone back to New Orleans. 842 00:32:01,180 --> 00:32:02,572 We need to talk. 843 00:32:02,616 --> 00:32:05,619 I know. I'm so sorry. 844 00:32:07,360 --> 00:32:10,450 Okay, look, I never should have tricked you 845 00:32:10,493 --> 00:32:12,365 with that stupid scholarship idea. 846 00:32:12,408 --> 00:32:14,454 If you're going to Tulane, 847 00:32:14,497 --> 00:32:16,064 I will get an apartment in New Orleans 848 00:32:16,108 --> 00:32:17,500 and we'll make long distance work. 849 00:32:18,719 --> 00:32:21,809 If you still want to, which I hope you do. 850 00:32:21,852 --> 00:32:24,681 I actually meant I needed to talk, but okay. 851 00:32:24,725 --> 00:32:26,422 When you said our relationship was successful 852 00:32:26,466 --> 00:32:30,122 because we were honest and open, I... 853 00:32:30,165 --> 00:32:34,300 I realized I wasn't being honest about what I want, which is 854 00:32:34,343 --> 00:32:36,955 for you to move here so we can be together. 855 00:32:36,998 --> 00:32:38,695 Well, why didn't you just say that? 856 00:32:38,739 --> 00:32:40,523 Because I was afraid. 857 00:32:40,567 --> 00:32:42,961 You kept talking about how expensive it was. 858 00:32:43,004 --> 00:32:45,224 And I mean, what if you move here 859 00:32:45,267 --> 00:32:47,661 and take on all that debt, and then we break up? 860 00:32:47,704 --> 00:32:49,358 I would feel awful. 861 00:32:49,402 --> 00:32:52,013 I'm a big boy, okay? I can make life decisions on my own 862 00:32:52,057 --> 00:32:53,710 and live with the consequences. 863 00:32:53,754 --> 00:32:55,103 But I'm not gonna make a-a big 864 00:32:55,147 --> 00:32:56,496 life decision 865 00:32:56,539 --> 00:32:58,019 without having all of the information. 866 00:32:58,063 --> 00:33:00,630 Well, that's smart. 867 00:33:00,674 --> 00:33:02,502 You're smart. 868 00:33:02,545 --> 00:33:04,983 No wonder you got into law school. 869 00:33:06,636 --> 00:33:08,899 I'm going to Western Atlanta. 870 00:33:08,943 --> 00:33:10,945 You are? 871 00:33:10,989 --> 00:33:14,383 They're both great schools, but all things being equal, 872 00:33:14,427 --> 00:33:16,516 of course I want to come here. 873 00:33:16,559 --> 00:33:19,345 But you know you can't actually take that scholarship, 874 00:33:19,388 --> 00:33:21,303 because it really is fake. 875 00:33:21,347 --> 00:33:22,565 Yeah. 876 00:33:22,609 --> 00:33:24,089 Yeah, actually, 877 00:33:24,132 --> 00:33:26,700 your-your friend Culhane offered me a good loan, so... 878 00:33:26,743 --> 00:33:30,660 But for the record, Sam, uh, I was afraid, too. 879 00:33:30,704 --> 00:33:32,358 I didn't want to take a student loan 880 00:33:32,401 --> 00:33:35,013 if moving here and starting a whole new life 881 00:33:35,056 --> 00:33:37,450 in your city was gonna freak you out. 882 00:33:37,493 --> 00:33:38,973 So I guess that 883 00:33:39,017 --> 00:33:41,628 we both needed to see if we were ready 884 00:33:41,671 --> 00:33:43,630 to commit to something. 885 00:33:43,673 --> 00:33:45,240 And I am. 886 00:33:45,284 --> 00:33:47,764 And I want you here. 887 00:33:47,808 --> 00:33:51,551 Because I really hate long distance. 888 00:33:51,594 --> 00:33:52,639 Oh, God, me, too. 889 00:33:52,682 --> 00:33:54,162 It's the worst. 890 00:33:54,206 --> 00:33:55,772 Come here. 891 00:33:55,816 --> 00:33:57,035 Mmm. 892 00:33:57,078 --> 00:33:59,689 Oh, and-and good news. 893 00:33:59,733 --> 00:34:01,169 There are some great strip clubs here, 894 00:34:01,213 --> 00:34:04,085 so I can start paying Culhane back right away. 895 00:34:04,129 --> 00:34:06,609 Well, come on. Let's go celebrate. 896 00:34:06,653 --> 00:34:08,655 Yay. 897 00:34:11,701 --> 00:34:13,529 Mm. 898 00:34:17,664 --> 00:34:18,926 What are you doing? 899 00:34:18,969 --> 00:34:21,407 Oh, don't worry. I'm expensing this. 900 00:34:21,450 --> 00:34:23,496 Not a stressed-out soul here. 901 00:34:23,539 --> 00:34:24,845 Well, that's great. 902 00:34:24,888 --> 00:34:26,629 Hey, I'm just curious. 903 00:34:26,673 --> 00:34:29,197 Is yoga something you'll be doing at your next job? 904 00:34:29,241 --> 00:34:31,678 You know, the one you hired the headhunter for? 905 00:34:31,721 --> 00:34:32,766 Look, I asked him to meet me in the lobby 906 00:34:32,809 --> 00:34:34,333 so he wouldn't be disruptive. 907 00:34:34,376 --> 00:34:36,117 Oh, wow, wow, that's very considerate of you, 908 00:34:36,161 --> 00:34:37,684 but really not the point. 909 00:34:37,727 --> 00:34:40,469 Well, getting comfortable and coasting is not really my style. 910 00:34:40,513 --> 00:34:42,080 Did you think I was gonna be here forever? 911 00:34:42,123 --> 00:34:43,777 Well, I don't know. I mean, I figured you'd last more 912 00:34:43,820 --> 00:34:46,693 than a-a short week, but I don't even know why I'm shocked. 913 00:34:46,736 --> 00:34:48,825 I mean, it's just like you 914 00:34:48,869 --> 00:34:50,262 to put yourself first, because Blake Carrington 915 00:34:50,305 --> 00:34:52,133 only cares about Blake Carrington 916 00:34:52,177 --> 00:34:54,179 as Blake Carrington already knows. You have tunnel vision. 917 00:34:54,222 --> 00:34:56,616 That's how you crawl your way to the top, by 918 00:34:56,659 --> 00:34:58,705 betraying and ignoring everybody else. 919 00:34:58,748 --> 00:35:00,750 How exactly did I betray you? 920 00:35:00,794 --> 00:35:02,622 I came in and cut costs like you asked. 921 00:35:02,665 --> 00:35:03,797 Where's the appreciation? 922 00:35:03,840 --> 00:35:06,060 You know what? You are right. 923 00:35:06,104 --> 00:35:08,758 You did show me one way to cut dead weight. 924 00:35:08,802 --> 00:35:10,412 I hope you have a great headhunter, 925 00:35:10,456 --> 00:35:12,153 because you are fired! 926 00:35:19,160 --> 00:35:20,118 MAN: I'll go grab his car for him. 927 00:35:20,161 --> 00:35:22,120 She said the only person 928 00:35:22,163 --> 00:35:23,773 I cared about was me, 929 00:35:23,817 --> 00:35:26,080 and that I would do whatever it takes to be on top. 930 00:35:26,124 --> 00:35:28,082 Well, I remember when that was a good thing. 931 00:35:28,126 --> 00:35:29,823 There's a reason 932 00:35:29,866 --> 00:35:31,955 that headhunter already found me two opportunities. 933 00:35:31,999 --> 00:35:34,001 Hmm, well, perhaps, 934 00:35:34,044 --> 00:35:35,829 like smoking and catcalling, 935 00:35:35,872 --> 00:35:38,614 raw ambition is no longer in vogue, sir. 936 00:35:38,658 --> 00:35:39,920 Tell me the truth, Anders. 937 00:35:39,963 --> 00:35:41,835 Do I have tunnel vision? 938 00:35:41,878 --> 00:35:43,053 Because I think I've done as good a job 939 00:35:43,097 --> 00:35:44,446 as possible at balancing 940 00:35:44,490 --> 00:35:46,013 being a captain of industry 941 00:35:46,056 --> 00:35:47,536 and... and everything else. 942 00:35:47,580 --> 00:35:49,538 Well, you did miss the birth 943 00:35:49,582 --> 00:35:52,062 of all of your children because of work, 944 00:35:52,106 --> 00:35:55,022 you had sex with your son-in-law's mother 945 00:35:55,065 --> 00:35:57,416 to close a deal for C.A., 946 00:35:57,459 --> 00:35:59,809 and most recently, you went to Moldavia 947 00:35:59,853 --> 00:36:02,551 when it might have suited your marriage better 948 00:36:02,595 --> 00:36:04,162 to have stayed home. 949 00:36:04,205 --> 00:36:05,815 But that's just my opinion, sir. 950 00:36:05,859 --> 00:36:07,817 I'm sorry I asked. 951 00:36:07,861 --> 00:36:11,125 Perhaps Fallon feels like gin-- 952 00:36:11,169 --> 00:36:14,041 extremely unappreciated. 953 00:36:16,652 --> 00:36:18,045 Based on nothing more than the amazing sex 954 00:36:18,088 --> 00:36:20,178 we had on Bailey's desk 955 00:36:20,221 --> 00:36:23,224 and what just went down between the sheets, I'm happy to say 956 00:36:23,268 --> 00:36:25,139 seems like the old Adam's back. 957 00:36:25,183 --> 00:36:28,186 Apparently, a little skullduggery goes a long way. 958 00:36:28,229 --> 00:36:32,059 You know, my family has always moved on to the next big thing, 959 00:36:32,102 --> 00:36:35,236 and I've been left behind. Thank you 960 00:36:35,280 --> 00:36:36,150 for your patience. 961 00:36:36,194 --> 00:36:37,804 I know what I want now, 962 00:36:37,847 --> 00:36:39,806 and I'm going after it. 963 00:36:39,849 --> 00:36:42,200 Especially now that Bailey's out of the way. 964 00:36:42,243 --> 00:36:43,288 She's gone? 965 00:36:43,331 --> 00:36:44,811 Fired at the end of the day. 966 00:36:44,854 --> 00:36:46,334 Yup, apparently, 967 00:36:46,378 --> 00:36:49,076 her reaction highlighted her inability 968 00:36:49,119 --> 00:36:51,252 to remain calm during a crisis. 969 00:36:51,296 --> 00:36:53,472 Her professionalism was called into question. 970 00:36:53,515 --> 00:36:55,430 Hmm, I don't know about that. 971 00:36:55,474 --> 00:36:57,693 Some of that stuff seemed pretty professional to me. 972 00:36:57,737 --> 00:36:59,652 This is just the beginning. 973 00:36:59,695 --> 00:37:03,221 I'm gonna control that hospital and everything in it, Kirby. 974 00:37:03,264 --> 00:37:05,788 There's promising research happening. 975 00:37:05,832 --> 00:37:07,747 What do you mean? The value 976 00:37:07,790 --> 00:37:10,489 of what might be discovered is in the billions 977 00:37:10,532 --> 00:37:12,447 for whoever has their name on it. 978 00:37:12,491 --> 00:37:15,842 And I'm gonna make sure that my name is on it. 979 00:37:15,885 --> 00:37:19,846 Which means that Fallon and Blake... 980 00:37:19,889 --> 00:37:21,369 they won't be the only two in this family 981 00:37:21,413 --> 00:37:22,718 that people respect. 982 00:37:30,987 --> 00:37:33,642 What are these for? 983 00:37:33,686 --> 00:37:34,774 They're gorgeous. 984 00:37:34,817 --> 00:37:36,950 I wish I could say nothing. 985 00:37:36,993 --> 00:37:40,127 They're my way of thanking you for opening up my eyes. 986 00:37:40,170 --> 00:37:42,390 Well, you're certainly welcome. 987 00:37:42,434 --> 00:37:44,349 Fallon's next. 988 00:37:44,392 --> 00:37:46,176 She's not getting flowers. You deserve more. 989 00:37:47,613 --> 00:37:49,397 You know, the problem with tunnel vision is 990 00:37:49,441 --> 00:37:52,531 you can't see it until you're out of the tunnel. 991 00:37:52,574 --> 00:37:56,317 I put my needs and my wants before yours too many times, 992 00:37:56,361 --> 00:37:58,232 and that's why our marriage collapsed. 993 00:37:58,276 --> 00:38:01,148 I shouldn't have had an affair. 994 00:38:01,191 --> 00:38:02,802 I'm surprised that you put up with me 995 00:38:02,845 --> 00:38:04,064 as long as you did. 996 00:38:04,107 --> 00:38:06,414 I've lost enough already. 997 00:38:06,458 --> 00:38:08,416 I don't want to lose any more of what really matters. 998 00:38:10,636 --> 00:38:14,161 This is all I've wanted to hear for a long time, Blake. 999 00:38:20,167 --> 00:38:22,256 The Bank of Culhane. 1000 00:38:22,300 --> 00:38:24,780 Has a nice ring to it. Mm-hmm. 1001 00:38:24,824 --> 00:38:27,087 Thank you for loaning Ryan the money. 1002 00:38:27,130 --> 00:38:28,828 It might have saved our relationship. 1003 00:38:28,871 --> 00:38:31,004 Yours and mine, or yours and Ryan's? 1004 00:38:32,484 --> 00:38:34,268 I'm just happy I could help. 1005 00:38:34,312 --> 00:38:36,357 Though when you finally start spending your money, 1006 00:38:36,401 --> 00:38:38,316 you pick the most boring way to do it. 1007 00:38:38,359 --> 00:38:40,013 The money's not gonna change me. 1008 00:38:40,056 --> 00:38:42,189 Although I did love the presidential suite. 1009 00:38:42,232 --> 00:38:43,930 Remote controlled blinds? 1010 00:38:43,973 --> 00:38:45,366 Who knew? 1011 00:38:45,410 --> 00:38:48,326 Again, everyone. 1012 00:38:48,369 --> 00:38:50,371 Wait, what? Ah. 1013 00:38:50,415 --> 00:38:53,156 I thought the bidding got too high. It did. 1014 00:38:53,200 --> 00:38:55,376 But I emailed the guy who won, 1015 00:38:55,420 --> 00:38:58,858 and I made him an offer he couldn't refuse. 1016 00:38:58,901 --> 00:39:00,468 I think there might still be hope for you. 1017 00:39:00,512 --> 00:39:02,383 I made a deal with myself. 1018 00:39:02,427 --> 00:39:04,429 For every good thing I do, like Ryan's loan, 1019 00:39:04,472 --> 00:39:06,474 I'm gonna treat myself. 1020 00:39:06,518 --> 00:39:08,563 And I am fully on board with that idea. 1021 00:39:08,607 --> 00:39:11,000 And right now, 1022 00:39:11,044 --> 00:39:13,481 I'm going for a drive. 1023 00:39:13,525 --> 00:39:16,179 Now, that is not boring. 1024 00:39:18,878 --> 00:39:20,793 Culhane. 1025 00:39:20,836 --> 00:39:22,490 Michael Culhane. 1026 00:39:35,590 --> 00:39:39,638 Well, I'm busy, so whatever it is, please make it quick. 1027 00:39:39,681 --> 00:39:41,248 I'm sorry. 1028 00:39:41,291 --> 00:39:44,556 I was being selfish when I hired that headhunter. 1029 00:39:44,599 --> 00:39:47,428 But I respect what you're doing at Fallon Unlimited, 1030 00:39:47,472 --> 00:39:49,822 and I want to stay around and help you make your company 1031 00:39:49,865 --> 00:39:52,477 into something even greater. 1032 00:39:52,520 --> 00:39:56,872 Well, my company is already pretty great. 1033 00:39:56,916 --> 00:39:59,309 Yeah, I know that. 1034 00:39:59,353 --> 00:40:01,529 That's why I added the "er". 1035 00:40:03,096 --> 00:40:07,100 I want a second chance, and I'm asking as your father. 1036 00:40:07,143 --> 00:40:08,797 As much as I thought you needed me, 1037 00:40:08,841 --> 00:40:12,932 I... I need you. 1038 00:40:12,975 --> 00:40:15,456 And I need this job. 1039 00:40:15,500 --> 00:40:17,502 The 3,000-square-foot penthouse at La Mirage 1040 00:40:17,545 --> 00:40:19,678 is starting to feel cramped. 1041 00:40:19,721 --> 00:40:23,029 Are you sure you're ready... 1042 00:40:23,072 --> 00:40:24,334 to work for me? 1043 00:40:24,378 --> 00:40:26,902 I mean, I know it's the more PC thing to say 1044 00:40:26,946 --> 00:40:28,774 that we'd be working together as a team, 1045 00:40:28,817 --> 00:40:32,517 but at the end of the day, I am your boss. 1046 00:40:32,560 --> 00:40:34,867 I'll be fine with it. Trust me. Mm-hmm. 1047 00:40:37,522 --> 00:40:39,437 I love what you've done with the décor. 1048 00:40:39,480 --> 00:40:42,440 It's very, um... pink. 1049 00:40:42,483 --> 00:40:44,572 Is that a girl boss thing? 1050 00:40:44,616 --> 00:40:47,532 No. It's an Alexis thing. 1051 00:40:49,577 --> 00:40:51,274 I liked it better the way it was. 1052 00:40:51,318 --> 00:40:55,975 Well, the way it was is over. 1053 00:40:56,018 --> 00:40:59,544 I guess you'll have to get used to the way it is. 1054 00:41:16,648 --> 00:41:18,301 Cristal. 1055 00:41:19,520 --> 00:41:21,566 Are you okay? I'm... 1056 00:41:21,609 --> 00:41:25,439 I'm fine. It's nothing. 1057 00:41:25,483 --> 00:41:28,616 Well, fainting straightaway is not nothing. 1058 00:41:28,660 --> 00:41:31,706 I've just been nauseous and tired lately. 1059 00:41:31,750 --> 00:41:33,447 It's probably a bug. 1060 00:41:35,623 --> 00:41:37,538 Please don't mention this to Blake. 1061 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 He'll just worry, 1062 00:41:39,235 --> 00:41:40,715 and there's nothing to be concerned about. 1063 00:41:40,759 --> 00:41:43,022 As you wish. 1064 00:42:02,737 --> 00:42:05,697 Captioning sponsored by CBS 1065 00:42:05,740 --> 00:42:08,743 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.