All language subtitles for Doug Unplugs s01e13 Where No Bot Has Gone Before.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,261 --> 00:00:13,601 ♪ Get down, go on Get down, go on ♪ 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,890 ♪ Take friends along Take friends along ♪ 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,144 ♪ Go do it all Go do it all ♪ 4 00:00:18,227 --> 00:00:20,097 ♪ We all just gotta unplug ♪ 5 00:00:20,187 --> 00:00:22,557 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 6 00:00:22,648 --> 00:00:24,938 ♪ Just like the way Doug Unplugs ♪ 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,403 First, we blasted off. 8 00:00:28,487 --> 00:00:32,947 Then we flew 238,855 miles through space 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,663 before landing on the moon. 10 00:00:35,744 --> 00:00:38,504 -[laughs] -Great gears, Aunt Rover! 11 00:00:38,580 --> 00:00:41,330 I cannot believe you've been living on the moon 12 00:00:41,416 --> 00:00:42,996 since the last time I saw you. 13 00:00:43,085 --> 00:00:46,705 The life of a lunar rover is pretty exciting, Doug. 14 00:00:46,797 --> 00:00:50,127 [chuckles] But I sure missed my favorite nephew bot. 15 00:00:50,217 --> 00:00:53,347 Aw, feels like it's been light-years since I've seen you. 16 00:00:53,428 --> 00:00:54,968 -Boop beep. [chitters] -[knocks] 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,215 Huh? 18 00:00:56,306 --> 00:00:58,306 Ooh! I know that knock. 19 00:00:58,392 --> 00:00:59,392 [chirps] 20 00:00:59,476 --> 00:01:01,306 It must be 21 00:01:01,395 --> 00:01:03,105 my best friend, Emma! 22 00:01:03,188 --> 00:01:05,818 Heya, buddy bot. I was just in the neighborhood 23 00:01:05,899 --> 00:01:09,149 and thought I would see if you were up for some-- [gasps] 24 00:01:09,236 --> 00:01:11,656 [fanfare plays] 25 00:01:12,614 --> 00:01:17,494 Doug, is that Rover Bot? The space rover that went to the moon? 26 00:01:17,995 --> 00:01:20,455 Oh, that's my Aunt Rover. She's here for a visit. 27 00:01:20,539 --> 00:01:21,539 [huffing excitedly] 28 00:01:21,623 --> 00:01:24,133 Aunt Rover, this is my friend, Emma. 29 00:01:24,209 --> 00:01:27,959 -Hello, Emma. Nice to meet you. -Oh, my gosh. I'm your biggest fan. 30 00:01:28,046 --> 00:01:30,586 You're a real rover! You've been in space, the moon-- 31 00:01:30,674 --> 00:01:32,344 [inhales] I'll be right back. 32 00:01:32,426 --> 00:01:35,346 Look, I keep a scrapbook of all your adventures. 33 00:01:35,429 --> 00:01:39,849 Here's the first time you went into space, and here you are riding a rocket ship. 34 00:01:39,933 --> 00:01:43,273 And, ooh, here's you on the moon! 35 00:01:43,353 --> 00:01:47,073 [chuckles] My moon rocks, you seem to know a lot about me. 36 00:01:47,149 --> 00:01:49,359 You must be really interested in space. 37 00:01:49,443 --> 00:01:55,323 You bet I am! You get to see the universe and work with real astronauts. 38 00:01:55,407 --> 00:01:58,077 That's my dream, to be an astronaut 39 00:01:58,160 --> 00:02:02,500 and to feel what it's like to travel [shouts] through the stars. 40 00:02:02,581 --> 00:02:07,041 Emma, I know my aunt's a rover and rovers travel in space, 41 00:02:07,127 --> 00:02:09,627 but I've never heard of an astronaut. 42 00:02:09,713 --> 00:02:11,173 Do they go to space too? 43 00:02:11,256 --> 00:02:13,966 Do they go to space? 44 00:02:14,051 --> 00:02:19,011 Is the sky blue? Are doughnuts delicious? Do bots beep? 45 00:02:19,097 --> 00:02:20,557 -Beep. -Beep. 46 00:02:20,641 --> 00:02:24,521 Doug, do you really not know what an astronaut is? 47 00:02:24,603 --> 00:02:26,943 No. But I will after I plug in. 48 00:02:29,566 --> 00:02:32,816 -[man] ♪ So you wanna be an astronaut? ♪ -♪ Astronaut ♪ 49 00:02:32,903 --> 00:02:34,663 ♪ Living out there in orbit ♪ 50 00:02:34,738 --> 00:02:37,368 ♪ Between the Earth and stars ♪ 51 00:02:37,449 --> 00:02:40,289 -♪ You'll go on astro-walks ♪ -♪ Astro-walks ♪ 52 00:02:40,369 --> 00:02:42,539 ♪ 250 miles up in space ♪ 53 00:02:42,621 --> 00:02:44,921 ♪ The best view by far ♪ 54 00:02:46,124 --> 00:02:49,634 ♪ We've learned a lot But we've got a ways to go ♪ 55 00:02:49,711 --> 00:02:53,171 ♪ As an astronaut You'll expand on what we know ♪ 56 00:02:53,257 --> 00:02:55,467 ♪ Universe explorer ♪ 57 00:02:55,551 --> 00:02:57,391 ♪ Oh, oh, ohh ♪ 58 00:02:57,469 --> 00:02:59,219 -♪ Astronaut ♪ -♪ Ohh ♪ 59 00:02:59,304 --> 00:03:00,394 -♪ Astronaut ♪ -♪ Ohh ♪ 60 00:03:00,472 --> 00:03:02,982 ♪ So much more to discover ♪ 61 00:03:03,058 --> 00:03:04,848 ♪ Oh, oh, ohh ♪ 62 00:03:04,935 --> 00:03:06,765 -♪ Astronaut ♪ -♪ Ohh ♪ 63 00:03:06,854 --> 00:03:07,904 -♪ Astronaut ♪ -♪ Ohh ♪ 64 00:03:07,980 --> 00:03:09,520 ♪ Ohh ♪ 65 00:03:09,606 --> 00:03:13,646 I see. Astronauts explore outer space kind of like rovers do. 66 00:03:13,735 --> 00:03:18,405 But now I have so many questions, like how do you become an astronaut? 67 00:03:18,490 --> 00:03:21,080 Follow me, space cadets, and I'll show you. 68 00:03:21,535 --> 00:03:22,535 [chitters] 69 00:03:22,619 --> 00:03:25,869 First step to becoming an astronaut, the training. 70 00:03:25,956 --> 00:03:29,076 Ooh, this is gonna be good. 71 00:03:29,168 --> 00:03:31,088 Astronauts train on a special machine 72 00:03:31,170 --> 00:03:35,220 that shows you what it feels like to blast into space in a rocket ship. 73 00:03:35,299 --> 00:03:38,089 You don't have one of these machines here at Rebots, 74 00:03:38,177 --> 00:03:41,217 but you do have an Uncle Forkrick. 75 00:03:41,305 --> 00:03:42,635 Happy to help. 76 00:03:42,723 --> 00:03:45,313 I wonder if astronauts are this excited 77 00:03:45,392 --> 00:03:49,442 when they're getting ready to travel [shouts] through the stars. 78 00:03:49,521 --> 00:03:50,561 [seat belts click] 79 00:03:50,647 --> 00:03:53,857 Ready to blast off, Astro-bot Doug. 80 00:03:53,942 --> 00:03:55,402 Roger that, Astronaut Emma. 81 00:03:55,485 --> 00:03:56,895 Boop beep. Boop beep. 82 00:03:56,987 --> 00:04:01,657 Three, two, one. Blasting off! 83 00:04:01,742 --> 00:04:04,372 [Doug, Emma] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 84 00:04:04,453 --> 00:04:08,543 Blasting down, returning to Earth. 85 00:04:08,624 --> 00:04:10,924 [both giggle] Whoa. 86 00:04:11,001 --> 00:04:14,091 My sensors indicate blasting off makes you feel dizzy. 87 00:04:14,171 --> 00:04:16,511 Roger... [groans] ...that. 88 00:04:17,298 --> 00:04:19,128 [robots whirring] 89 00:04:19,218 --> 00:04:21,138 Is our training over yet, Aunt Rover? 90 00:04:21,220 --> 00:04:24,140 [shouts] Are we officially astronauts? 91 00:04:24,223 --> 00:04:25,933 Not quite yet, cadets. 92 00:04:26,016 --> 00:04:27,636 What else do we need to know? 93 00:04:27,726 --> 00:04:31,856 Well, Doug, in space, astronauts float around like birthday balloons 94 00:04:31,939 --> 00:04:34,939 because there's no gravity to hold you down like on Earth. 95 00:04:35,025 --> 00:04:39,235 -[Critter Bot squeals] -So... you have to practice floating. 96 00:04:39,321 --> 00:04:41,201 [humming "The Blue Danube Waltz"] 97 00:04:41,281 --> 00:04:43,121 -Ooh! -I can do that. 98 00:04:45,244 --> 00:04:47,964 [humming continues] 99 00:04:48,038 --> 00:04:50,708 [Emma] Look at me. 100 00:04:50,791 --> 00:04:55,051 [giggles] I'm pretending to float too. 101 00:04:55,128 --> 00:04:56,128 [both laughing] 102 00:04:56,213 --> 00:05:00,433 All right, my little cadets. I think it's time for the next step in your training. 103 00:05:00,509 --> 00:05:01,679 What is it? 104 00:05:01,760 --> 00:05:03,890 Are we going to blast off into space? 105 00:05:03,971 --> 00:05:05,931 Oh, I wonder what you see up there. 106 00:05:06,014 --> 00:05:09,814 Oh, Doug. I'm sure you see a lot of cool stuff 107 00:05:09,893 --> 00:05:13,693 when you travel [shouts] through the stars. 108 00:05:13,772 --> 00:05:16,322 Yep. But it takes more than one day of training 109 00:05:16,400 --> 00:05:18,650 before you can officially leave orbit. 110 00:05:18,735 --> 00:05:20,195 So we'll never know? 111 00:05:20,279 --> 00:05:22,699 No, no, no, no. Stay curious, cadets. 112 00:05:22,781 --> 00:05:26,661 You don't have to go to space to discover the wonders of the universe. 113 00:05:26,743 --> 00:05:29,753 -Are you serious? -How can we do that, Aunt Rover? 114 00:05:29,830 --> 00:05:31,870 We continue your training. 115 00:05:31,957 --> 00:05:35,127 We're rolling to the Mega City planetarium. 116 00:05:37,296 --> 00:05:39,166 [Doug, Emma] Whoa. 117 00:05:39,256 --> 00:05:41,676 [Doug] What is this place, Aunt Rover? 118 00:05:41,758 --> 00:05:46,008 The planetarium is where you can discover what astronauts see in space 119 00:05:46,096 --> 00:05:50,266 by learning all about the solar system, space travel and beyond. 120 00:05:50,851 --> 00:05:53,231 How did I not know about this? 121 00:05:54,313 --> 00:05:56,863 Ooh, here's my favorite planet, Earth! 122 00:05:56,940 --> 00:06:00,650 Hello, Earth. Oh, thanks for letting me live on you. 123 00:06:02,070 --> 00:06:05,910 Hey, here's the moon. Didn't you fly to it, Aunt Rover? 124 00:06:05,991 --> 00:06:10,331 Mm-hmm. It was a long journey, a long way from home. 125 00:06:10,412 --> 00:06:15,582 Wow. Imagine living out in space for all that time. 126 00:06:15,667 --> 00:06:19,507 Yeah. Only, what's it like to live in space? 127 00:06:19,588 --> 00:06:21,968 Another good space question, space cadet. 128 00:06:22,049 --> 00:06:23,429 Follow me and I'll show you. 129 00:06:24,092 --> 00:06:27,802 Docking at the next part of your training, the space station. 130 00:06:28,972 --> 00:06:30,312 -[gasps] -Enter inside 131 00:06:30,390 --> 00:06:34,390 and you can experience what it's like for an astronaut to live in space. 132 00:06:35,229 --> 00:06:38,319 [Doug] There are more buttons in here than at Rebots. 133 00:06:38,941 --> 00:06:42,031 It's like being inside a giant remote control. 134 00:06:42,110 --> 00:06:44,700 There are also straps on the side of a space station. 135 00:06:44,780 --> 00:06:46,780 Hold on to them so you don't float away. 136 00:06:47,407 --> 00:06:51,697 Living in space. 137 00:06:51,787 --> 00:06:53,867 I wonder what this is. 138 00:06:53,956 --> 00:06:55,496 Oh, it must be a kitchen. 139 00:06:55,582 --> 00:06:58,002 And look, here's some food. 140 00:06:58,085 --> 00:07:02,005 It looks like this is a roast beef dinner with green beans. 141 00:07:02,089 --> 00:07:04,259 But it looks so different than real food. 142 00:07:04,341 --> 00:07:07,301 That's because it's freeze-dried so it stays fresh. 143 00:07:07,386 --> 00:07:09,216 You don't even have to cook it. 144 00:07:10,138 --> 00:07:14,388 Doug-o Doug. Look, it's astronaut ice cream for dessert! 145 00:07:14,476 --> 00:07:15,686 [beeping] 146 00:07:16,228 --> 00:07:19,688 [gasps] Behold, Astro-bot Doug. 147 00:07:19,773 --> 00:07:23,903 It appears that our space station is approaching the moon! 148 00:07:24,695 --> 00:07:27,195 Imagine if we can land on it. 149 00:07:27,656 --> 00:07:30,486 I'd love to know what it's like on the surface of the moon. 150 00:07:30,576 --> 00:07:33,196 Looks pretty shiny and smooth to me. 151 00:07:33,287 --> 00:07:34,497 Am I right, Aunt Rover? 152 00:07:34,580 --> 00:07:36,500 Oh, my little cadets. 153 00:07:36,582 --> 00:07:40,212 You'll have to follow me to find out. To the moon! 154 00:07:40,294 --> 00:07:41,504 To the moon? 155 00:07:43,255 --> 00:07:46,925 Huh. This isn't as shiny or as smooth as I thought. 156 00:07:47,009 --> 00:07:49,219 Yeah, the moon's covered in rocks? 157 00:07:49,303 --> 00:07:50,303 Lots of them, Doug. 158 00:07:50,387 --> 00:07:54,887 I collected rocks just like these for scientists to study back on Earth. 159 00:07:54,975 --> 00:07:56,095 Like so. 160 00:07:56,810 --> 00:07:58,310 Oh, hmm, interesting specimen. 161 00:07:58,395 --> 00:08:01,355 Oh, the guys and gals back in Houston will wanna see this. Wow. 162 00:08:01,440 --> 00:08:05,400 Scientists can use the rocks to learn all sorts of stuff about the moon, 163 00:08:05,485 --> 00:08:07,065 like how old it is. 164 00:08:07,154 --> 00:08:12,414 Astro-bot Doug, I think we need to collect some moon rocks too. 165 00:08:12,492 --> 00:08:14,202 Roger that, Astronaut Emma. 166 00:08:14,286 --> 00:08:17,116 ♪ Ooh, moon boom ♪ 167 00:08:17,873 --> 00:08:20,753 ♪ Oh, hey Hey, hey ♪ 168 00:08:21,376 --> 00:08:22,836 ♪ Moon boom ♪ 169 00:08:23,587 --> 00:08:26,507 ♪ Oh, hey Hey, hey ♪ 170 00:08:27,883 --> 00:08:30,263 ♪ Moon boom Oh, hey ♪ 171 00:08:30,344 --> 00:08:32,974 ♪ Moon Boom ♪ 172 00:08:34,597 --> 00:08:38,177 That's one small step for a human girl. 173 00:08:38,268 --> 00:08:41,148 One giant leap for a robot kid! 174 00:08:43,023 --> 00:08:44,983 -Oh, no! -Our flag! 175 00:08:45,067 --> 00:08:46,737 [Critter Bot hums] 176 00:08:46,818 --> 00:08:50,068 -[Doug] Yeah! -Yay! Thanks, Critter Bot. 177 00:08:50,155 --> 00:08:53,155 [laughs] Well done, my little cadets. 178 00:08:53,242 --> 00:08:55,832 I think you'd both make fine space travelers. 179 00:08:55,911 --> 00:08:58,871 -Really? -That means so much. 180 00:08:58,956 --> 00:09:01,416 Aunt Rover, this planetarium's amazing! 181 00:09:01,500 --> 00:09:04,880 We got to be in a space station, collect moon rocks. 182 00:09:04,962 --> 00:09:06,802 See all those stars! 183 00:09:08,006 --> 00:09:12,846 Only I never really found out what it feels like to travel through the stars. 184 00:09:13,804 --> 00:09:15,764 I thought you might say that, cadet. 185 00:09:15,848 --> 00:09:19,178 So I saved the most exciting part of your training for last. 186 00:09:19,268 --> 00:09:20,688 -This way! -[gasps] 187 00:09:23,021 --> 00:09:24,151 [gasps] 188 00:09:30,237 --> 00:09:33,117 Whoa. Is this a movie theater? 189 00:09:33,198 --> 00:09:34,738 [all gasping, shushing] 190 00:09:34,825 --> 00:09:36,025 [woman] Quiet. 191 00:09:36,827 --> 00:09:38,077 [both gasp] 192 00:09:38,161 --> 00:09:40,161 [man narrating] Ladies and gentlemen, 193 00:09:40,247 --> 00:09:44,497 welcome to a journey of cosmic exploration and discovery. 194 00:09:45,043 --> 00:09:49,053 Traveling through our solar system, past the red planet, Mars, 195 00:09:49,131 --> 00:09:52,891 and the largest planet of Jupiter, avoiding asteroids, 196 00:09:52,968 --> 00:09:55,928 into the vast and beautiful cosmos, 197 00:09:56,013 --> 00:09:59,643 we can see all the wonders of our galaxy and beyond. 198 00:09:59,725 --> 00:10:02,595 It's like I'm traveling through the stars. 199 00:10:02,686 --> 00:10:05,146 Look out. Here comes an asteroid. [gasps] 200 00:10:05,230 --> 00:10:07,730 -[giggles] -Whee! 201 00:10:07,816 --> 00:10:11,066 Thank you so much for training us today, Aunt Rover. 202 00:10:11,153 --> 00:10:16,663 I finally felt what it's like to travel [shouts] through the stars. 203 00:10:16,742 --> 00:10:19,952 And through asteroids, and all around the Earth. 204 00:10:20,037 --> 00:10:22,917 It was like a space-filled dream come true. 205 00:10:22,998 --> 00:10:26,788 Yeah. And I learned so much about space and space travel. 206 00:10:26,877 --> 00:10:28,087 -[humming] -Hmm. 207 00:10:28,170 --> 00:10:31,260 [giggles] And Critter Bot learned what it's like to float around 208 00:10:31,340 --> 00:10:33,970 like an astronaut in zero gravity. 209 00:10:34,051 --> 00:10:38,311 Always happy to help teach and inspire the young astronauts of the future. 210 00:10:38,388 --> 00:10:40,388 Are you serious, Aunt Rover? 211 00:10:40,474 --> 00:10:43,024 [gasps] Do you really think Doug and I 212 00:10:43,101 --> 00:10:46,311 have what it takes to be astronauts of the future? 213 00:10:46,396 --> 00:10:47,976 Affirmative, cadet. 214 00:10:48,065 --> 00:10:50,225 -[laughs] Yay! -Yay! 215 00:10:50,317 --> 00:10:53,357 But now that we know how it feels to be in space, 216 00:10:53,445 --> 00:10:55,655 I wanna keep training and learning. 217 00:10:55,739 --> 00:10:58,579 Me too. [gasps] That gives me an idea. 218 00:10:59,535 --> 00:11:02,075 A little closer to the Big Dipper. 219 00:11:02,162 --> 00:11:04,622 Closer. Perfect! 220 00:11:07,292 --> 00:11:08,382 [claps] 221 00:11:08,460 --> 00:11:10,750 -[Doug] Ooh. -[Emma] Wow. 222 00:11:10,838 --> 00:11:16,008 Thanks, Astro-bot Doug. Now I can feel like an astronaut in space every night. 223 00:11:16,093 --> 00:11:21,813 And my bed is definitely much cozier than a space station. Definitely. 224 00:11:21,890 --> 00:11:23,640 Roger that, Astronaut Emma. 225 00:11:24,518 --> 00:11:29,568 [Critter Bot humming] 226 00:11:35,404 --> 00:11:38,454 [sighs] All right, Jenny, I need another tool, please. 227 00:11:39,950 --> 00:11:44,080 Up a little. Now the one next to it. There. 228 00:11:44,162 --> 00:11:46,502 That's the tool we need to fix our Critter Bot. 229 00:11:46,582 --> 00:11:49,252 Roger that, Becky Bot. Coming down to ya. 230 00:11:49,793 --> 00:11:50,793 Thanks, Jenny. 231 00:11:50,878 --> 00:11:52,588 [beeping] 232 00:11:52,671 --> 00:11:54,051 There you go, Critter Bot. 233 00:11:54,131 --> 00:11:56,931 That should stop you from rolling in circles all the time. 234 00:11:57,009 --> 00:11:58,509 Now try going straight. 235 00:11:58,594 --> 00:12:01,684 [beeping rapidly] 236 00:12:01,763 --> 00:12:03,773 Whoa, whoa, whoa, whoa. 237 00:12:03,849 --> 00:12:05,269 Oh, beep boop boop. 238 00:12:05,350 --> 00:12:08,650 [chuckles] Hang in there, little buddy. I'll keep trying. 239 00:12:08,729 --> 00:12:10,559 Jenny, I'm gonna need another wrench. 240 00:12:10,647 --> 00:12:12,477 I'm on it! 241 00:12:12,566 --> 00:12:14,106 Oops. Oh. No, I'm not. 242 00:12:14,193 --> 00:12:16,323 I forgot. I have a delivery to make. 243 00:12:16,403 --> 00:12:17,403 Sorry, Becky Bot! 244 00:12:18,071 --> 00:12:19,781 [beeping] 245 00:12:19,865 --> 00:12:21,445 Hold on, little guy. 246 00:12:21,533 --> 00:12:23,453 -[beeping] -[Becky Bot straining] 247 00:12:25,245 --> 00:12:27,155 So, what are we doing again, Doug? 248 00:12:27,247 --> 00:12:29,287 We're going to wish my mom a happy built-day. 249 00:12:29,374 --> 00:12:31,594 It's how bots celebrate the day we were built. 250 00:12:31,668 --> 00:12:36,258 We flash our sensors and say "Happy built-day" at an elevated volume. 251 00:12:36,340 --> 00:12:39,010 Guaranteed to make a bot's gears whir. 252 00:12:39,092 --> 00:12:43,262 [gasps] So it's like a birthday for robots. 253 00:12:43,347 --> 00:12:44,677 What did you get her? 254 00:12:45,432 --> 00:12:46,732 You know, a gift. 255 00:12:48,352 --> 00:12:50,692 You did get her a gift, right? 256 00:12:51,897 --> 00:12:52,897 Oh, no. 257 00:12:52,981 --> 00:12:58,031 You can't celebrate something as important as a built-day without a gift! 258 00:12:58,111 --> 00:12:59,741 Beep beep boop boop boop. 259 00:12:59,821 --> 00:13:02,491 Nope, I don't have anything called "gift" in my data banks. 260 00:13:02,574 --> 00:13:04,834 Beep beep boop. Me neither. 261 00:13:04,910 --> 00:13:06,750 Let's plug in and find out what it is. 262 00:13:09,790 --> 00:13:12,250 [man] ♪ When we give a gift or present ♪ 263 00:13:12,334 --> 00:13:15,094 ♪ We can make it or purchase it ♪ 264 00:13:15,170 --> 00:13:18,220 ♪ Wrap it up to keep it a surprise ♪ 265 00:13:18,298 --> 00:13:19,298 ♪ Oh ♪ 266 00:13:19,383 --> 00:13:21,513 ♪ Grab your gift wrap Print facing the back ♪ 267 00:13:21,593 --> 00:13:23,553 -♪ Then fold it at an angle ♪ -♪ Tape ♪ 268 00:13:23,637 --> 00:13:25,177 ♪ Weird shape Consider a bag ♪ 269 00:13:25,264 --> 00:13:27,434 ♪ Smooth out the snags Add a bow and a tag ♪ 270 00:13:27,516 --> 00:13:30,226 -♪ It's a gift wrapping rap ♪ -Hey. [echoes] 271 00:13:30,686 --> 00:13:33,146 ♪ We give a, give a, give a gift ♪ 272 00:13:33,230 --> 00:13:34,690 ♪ Give a gift, give a gift ♪ 273 00:13:34,773 --> 00:13:35,773 ♪ Oh ♪ 274 00:13:35,858 --> 00:13:39,188 ♪ On a special day to celebrate ♪ 275 00:13:40,195 --> 00:13:42,315 ♪ We give a, give a, give a gift ♪ 276 00:13:42,406 --> 00:13:43,906 ♪ Give a gift, give a gift ♪ 277 00:13:43,991 --> 00:13:44,991 ♪ Oh ♪ 278 00:13:45,075 --> 00:13:50,615 ♪ To say thanks when we appreciate Appreciate someone ♪ 279 00:13:51,540 --> 00:13:53,330 Now I know what a gift is. 280 00:13:53,417 --> 00:13:55,997 It's something you give to someone to celebrate them 281 00:13:56,086 --> 00:13:58,256 and show them how much you appreciate them. 282 00:13:58,338 --> 00:14:01,048 But I have a big question. 283 00:14:01,133 --> 00:14:03,803 How do you find a special gift? 284 00:14:03,886 --> 00:14:05,596 It's not easy, Doug. 285 00:14:05,679 --> 00:14:08,809 Luckily, you've got a couple of things going for ya. 286 00:14:08,891 --> 00:14:11,441 One, a big store just down the street. 287 00:14:11,518 --> 00:14:15,478 And two, the queen of gift shopping. 288 00:14:15,564 --> 00:14:17,694 Who's the queen of gift shopping? 289 00:14:17,774 --> 00:14:19,484 At your service. 290 00:14:19,568 --> 00:14:24,068 Come, bots, I invite you to come with me on a quest. 291 00:14:24,948 --> 00:14:27,528 Wait a minute. Oh, no. 292 00:14:27,618 --> 00:14:30,328 Sorry, bots. I totally forgot. 293 00:14:30,412 --> 00:14:34,502 The queen of gift shopping has to go to her clarinet lesson. 294 00:14:34,583 --> 00:14:36,463 But what about my mom's gift? 295 00:14:36,543 --> 00:14:39,343 I'm sure you and your dad will find something. 296 00:14:39,880 --> 00:14:46,430 The queen of gift shopping hereby dubs you the royal bots of gift shopping. 297 00:14:47,846 --> 00:14:54,096 Your charge, to get a special gift [shouts] for your mother. 298 00:14:55,270 --> 00:14:56,980 Call you after my lesson. 299 00:14:57,064 --> 00:14:59,194 Well then, my bot. You heard Emma. 300 00:14:59,274 --> 00:15:02,494 It's off to the store to find a special gift 301 00:15:02,569 --> 00:15:05,199 [shouts] for your mother. 302 00:15:06,573 --> 00:15:07,573 Ooh. 303 00:15:08,867 --> 00:15:11,827 [groans] Great gears! 304 00:15:11,912 --> 00:15:15,832 Stores have so many things, it's putting my processors in overdrive. 305 00:15:15,916 --> 00:15:19,166 I wonder where we can find something special for Mom. 306 00:15:19,253 --> 00:15:21,553 Well, maybe that human can help us. 307 00:15:21,630 --> 00:15:24,680 Hello there, human. Could you please help us? 308 00:15:24,758 --> 00:15:26,798 Uh, we're-- we're looking for a special gift. 309 00:15:28,387 --> 00:15:31,637 So, um, you work at a store, hey? 310 00:15:31,723 --> 00:15:34,603 [chuckles] Well, I run a factory called Rebots. 311 00:15:34,685 --> 00:15:35,685 Have you heard of it? 312 00:15:37,271 --> 00:15:39,361 [whispers] This human is very quiet. 313 00:15:39,439 --> 00:15:43,279 Hi, you two. My name's Freddie. Is there anything I can help you with? 314 00:15:43,360 --> 00:15:47,410 Why, yes. We're looking for a gift. Do you know where we can find one? 315 00:15:47,489 --> 00:15:50,489 Well, it depends on what sort of thing you're looking for. 316 00:15:50,576 --> 00:15:53,906 I can tell you, the toy aisle is very popular for gifts. 317 00:15:53,996 --> 00:15:55,996 Thanks, Freddie. We'll start there. 318 00:15:56,081 --> 00:15:58,251 And thank you, quiet human. 319 00:15:58,333 --> 00:16:01,303 Feel free to come by Rebots anytime. 320 00:16:02,129 --> 00:16:05,919 Wow. Look at all this stuff. What does it all do? 321 00:16:06,008 --> 00:16:08,428 Well-- [stammers] I don't know, Doug. 322 00:16:08,510 --> 00:16:09,850 -[siren wails] -[both] Whoa! 323 00:16:09,928 --> 00:16:10,928 [ding] 324 00:16:11,013 --> 00:16:14,313 But my sensors have located a small human 325 00:16:14,391 --> 00:16:17,141 playing with a spinning circular object. 326 00:16:17,227 --> 00:16:19,147 [laughs] Whoo-hoo! 327 00:16:19,229 --> 00:16:22,819 I could do this all day! I love this toy hoop. 328 00:16:23,650 --> 00:16:27,650 Did you hear that? The girl loves her toy hoop. 329 00:16:27,738 --> 00:16:30,158 So maybe Mom would too. 330 00:16:30,240 --> 00:16:34,410 Uh, well, uh, we'll-we'll just have to try them first, son, uh, to be sure. 331 00:16:34,494 --> 00:16:38,044 Excuse me. Uh, how do you do what you do? 332 00:16:38,123 --> 00:16:39,293 You mean hooping? 333 00:16:39,374 --> 00:16:42,344 You twirl it around, then just keep your hips moving. 334 00:16:44,004 --> 00:16:45,344 Hmm. Oh. 335 00:16:45,881 --> 00:16:48,341 -Ah! -Hmm. [groans] 336 00:16:49,635 --> 00:16:51,175 Mmm! 337 00:16:51,261 --> 00:16:52,681 Hmm. 338 00:16:52,763 --> 00:16:54,393 What if we used our arms instead? 339 00:16:54,932 --> 00:16:58,022 It's worth a try. Pass your dad a hoop, son. 340 00:16:59,686 --> 00:17:01,516 [chuckles] 341 00:17:01,605 --> 00:17:04,435 Uh, I think I've got it. Keep 'em coming, my bot. 342 00:17:09,488 --> 00:17:12,658 [giggles] That's awesome. You're doing so great. 343 00:17:15,993 --> 00:17:18,083 -Whoa! -Way to go, Dad. 344 00:17:18,163 --> 00:17:21,713 I think your mom just might love this. 345 00:17:21,791 --> 00:17:24,001 This could be her special gift. 346 00:17:24,086 --> 00:17:27,376 Whoa, whoa. Error. Error! 347 00:17:29,758 --> 00:17:31,758 Oh. Come back here, hoop! 348 00:17:34,263 --> 00:17:38,233 Oh, hey. I think the kids could really use a new box of markers. 349 00:17:38,308 --> 00:17:41,598 Oh, good idea. They could spend all day drawing with those. 350 00:17:41,687 --> 00:17:43,647 They're so creative, those two. 351 00:17:44,648 --> 00:17:48,938 Huh. This toy hoop is something Mom would like, 352 00:17:49,027 --> 00:17:50,897 but she's also very creative. 353 00:17:50,988 --> 00:17:53,118 Just think of all the stuff she invents. 354 00:17:53,824 --> 00:17:57,044 What mom wouldn't want a pack of markers? 355 00:17:57,619 --> 00:17:59,039 What robot wouldn't? 356 00:17:59,121 --> 00:18:02,041 We could use them to create labels for Rebot shipments. 357 00:18:02,124 --> 00:18:05,294 Red for "Reboot urgently," green for "Good to go!" 358 00:18:05,377 --> 00:18:08,007 There are endless productivity possibilities! 359 00:18:08,088 --> 00:18:11,218 Or at least-- one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 360 00:18:11,300 --> 00:18:13,970 ten, eleven, twelve-- twelve possibilities! 361 00:18:14,052 --> 00:18:17,392 I think Mom will like these markers more than the toy hoop. 362 00:18:17,472 --> 00:18:19,562 Maybe we found our special gift. 363 00:18:20,809 --> 00:18:23,439 But I'm not sure where we go to buy these markers. 364 00:18:23,520 --> 00:18:25,270 Maybe we can ask someone. 365 00:18:25,355 --> 00:18:28,605 Ah, we meet again, quiet human. 366 00:18:28,692 --> 00:18:31,492 Remember me? [chuckles] 367 00:18:31,570 --> 00:18:32,570 I'm Bob Bot. 368 00:18:32,654 --> 00:18:34,824 -How about that man over there? -Hmm. 369 00:18:34,907 --> 00:18:37,697 Excuse me. Do you know where we can find... 370 00:18:37,784 --> 00:18:39,414 Hey, what are you looking at? 371 00:18:39,494 --> 00:18:42,164 That hammer up there. I need it to build things for work. 372 00:18:42,247 --> 00:18:45,997 [chuckles] It sure is a beauty. It's my favorite color too. 373 00:18:46,084 --> 00:18:48,134 Hmm. [gasps] 374 00:18:48,212 --> 00:18:51,262 Oh, well, it's-- It's our first time in a store, 375 00:18:51,340 --> 00:18:55,010 so this is, uh, a little new and scary, but, uh-- 376 00:18:55,594 --> 00:18:58,354 You know, I feel like I can really talk to you. 377 00:18:58,430 --> 00:19:00,310 You're such a good listener. 378 00:19:00,390 --> 00:19:01,930 Dad! Dad, Dad, Dad. 379 00:19:02,017 --> 00:19:05,767 That man said he wants that hammer because it's something he needs. 380 00:19:05,854 --> 00:19:08,024 Needs? Interesting. 381 00:19:08,106 --> 00:19:13,236 So maybe that means we should think about what your mom needs. 382 00:19:13,320 --> 00:19:16,280 Yeah. I'm not sure Mom needs these markers. 383 00:19:16,365 --> 00:19:18,445 Probably not, no. 384 00:19:18,534 --> 00:19:20,544 But what would she need then? 385 00:19:20,619 --> 00:19:24,619 Something that will let her be creative and make things. 386 00:19:24,706 --> 00:19:26,376 Maybe a tool. Like that hammer. 387 00:19:27,084 --> 00:19:29,504 Your mom does love her tools. 388 00:19:29,586 --> 00:19:32,966 But she has so many already, she can't even reach some of them. 389 00:19:33,048 --> 00:19:36,428 So maybe a special gift would be-- 390 00:19:36,510 --> 00:19:39,300 Here, let me grab that for you, sir. 391 00:19:39,388 --> 00:19:42,178 [fanfare plays] 392 00:19:42,266 --> 00:19:43,346 That! 393 00:19:43,433 --> 00:19:44,643 Hi, Freddie, what is that? 394 00:19:44,726 --> 00:19:46,226 I call it a grabber. 395 00:19:46,311 --> 00:19:48,311 Super handy to grab things you can't reach. 396 00:19:48,397 --> 00:19:49,937 We've got a bunch. 397 00:19:51,650 --> 00:19:53,860 Ah! What do you think, Dad? 398 00:19:54,403 --> 00:19:57,323 Oh. I think your mom could get a lot of use out of that, son. 399 00:19:57,406 --> 00:20:01,286 She could grab high things, low things, on-the-go things. 400 00:20:01,368 --> 00:20:03,368 -[siren warbles] -It's perfect. 401 00:20:03,453 --> 00:20:04,793 Look, a blue one. 402 00:20:04,872 --> 00:20:08,502 It's Mom's favorite color. Now it's definitely a special gift. 403 00:20:08,584 --> 00:20:11,594 -For your mother! -For my mother! 404 00:20:12,212 --> 00:20:14,722 Whoo, whoo. Whoa, whoa, whoa. 405 00:20:14,798 --> 00:20:16,218 -Hold on, little guy. -[whines] 406 00:20:16,300 --> 00:20:18,390 I've tried every tool in my workshop. 407 00:20:18,468 --> 00:20:22,178 [straining] This last one has to work. 408 00:20:22,264 --> 00:20:24,224 Happy built-day! 409 00:20:24,766 --> 00:20:26,056 Thanks, you two. 410 00:20:26,143 --> 00:20:27,143 What's that? 411 00:20:27,227 --> 00:20:29,647 It's for you, Mom. It's your built-day gift. 412 00:20:29,730 --> 00:20:32,940 A gift? On my built-day? 413 00:20:33,025 --> 00:20:37,235 We wanted to make the day extra special to show you how much we appreciate you. 414 00:20:37,321 --> 00:20:40,121 Look, you can use it to grab your tools! 415 00:20:40,199 --> 00:20:43,289 Oh, my gears. I really need this. 416 00:20:43,368 --> 00:20:44,868 It's even my favorite color. 417 00:20:45,746 --> 00:20:50,576 -Okay. Try rolling, little guy. -[beeping] Ah! 418 00:20:50,667 --> 00:20:53,547 [beeping] 419 00:20:56,256 --> 00:20:59,006 Hee-hee! [laughs, beeping] 420 00:20:59,092 --> 00:21:00,972 Yay! Critter Bot's fixed. 421 00:21:01,053 --> 00:21:02,513 Way to repair, honey. 422 00:21:02,596 --> 00:21:08,436 Thanks, robot family. But how did you find something so special? 423 00:21:08,519 --> 00:21:09,979 Well, we went to a store. 424 00:21:10,062 --> 00:21:12,402 A store? A human store? 425 00:21:12,481 --> 00:21:13,611 -Yep. -Wow! 426 00:21:13,690 --> 00:21:16,360 And we walked around it and asked ourselves questions 427 00:21:16,443 --> 00:21:18,863 about what you like, what you might need. 428 00:21:18,946 --> 00:21:21,446 Then we put our processors to work and found-- 429 00:21:21,532 --> 00:21:23,332 [together] The grabber! 430 00:21:23,408 --> 00:21:25,828 [fanfare plays] 431 00:21:25,911 --> 00:21:28,911 It's so-- so thoughtful. 432 00:21:28,997 --> 00:21:31,827 Hey! That's the answer to my question. 433 00:21:31,917 --> 00:21:33,627 I learned you find a special gift 434 00:21:33,710 --> 00:21:36,630 by thinking about the person you want to give the gift to. 435 00:21:36,713 --> 00:21:39,593 Oh. Thank you so much, Doug. 436 00:21:39,675 --> 00:21:41,255 Thanks, Bob Bot. 437 00:21:41,343 --> 00:21:45,603 I can grab high things, low things, on-the-go things, 438 00:21:45,681 --> 00:21:47,521 and you two for hugs. 439 00:21:48,267 --> 00:21:51,727 This is the best built-day present I've ever received. 440 00:21:52,271 --> 00:21:53,401 And the first. 441 00:21:53,480 --> 00:21:55,520 [beeping] 442 00:21:56,108 --> 00:21:57,778 [gasps] Oh, I almost forgot. 443 00:21:57,860 --> 00:22:01,070 Mom, we have one last built-day surprise for you. 444 00:22:01,154 --> 00:22:02,744 -There's more? -Affirmative. 445 00:22:02,823 --> 00:22:03,823 Ready, Emma? 446 00:22:03,907 --> 00:22:05,277 Ready, Doug. 447 00:22:05,367 --> 00:22:08,077 A-one and a-two and a for your mom. 448 00:22:08,161 --> 00:22:10,831 -♪ Happy built-day to you ♪ -[Critter Bot beeping] 449 00:22:10,914 --> 00:22:13,294 ♪ Happy built-day to you ♪ 450 00:22:13,375 --> 00:22:15,495 ♪ Happy built-day ♪ 451 00:22:15,586 --> 00:22:18,506 ♪ We hope you enjoy that grabber ♪ 452 00:22:18,589 --> 00:22:22,219 A song. How wonderfully interesting. 453 00:22:22,301 --> 00:22:27,641 ♪ Happy built-day to you ♪ 454 00:22:27,723 --> 00:22:30,143 [beeps notes of "And many more"] 455 00:22:30,225 --> 00:22:35,265 -[all laugh] -Oh, Critter Bot. 456 00:22:35,898 --> 00:22:38,398 [man] ♪ We give a, give a, give a gift ♪ 457 00:22:38,483 --> 00:22:40,193 ♪ Give a gift, give a gift ♪ 458 00:22:40,277 --> 00:22:41,277 ♪ Oh ♪ 459 00:22:42,529 --> 00:22:43,609 Hey. 460 00:22:45,449 --> 00:22:47,779 ♪ We give a, give a, give a gift ♪ 461 00:22:47,868 --> 00:22:49,158 ♪ Give a gift, give a gift ♪ 462 00:22:49,244 --> 00:22:50,254 ♪ Oh ♪ 463 00:22:50,329 --> 00:22:53,669 ♪ On a special day to celebrate ♪ 464 00:22:54,666 --> 00:22:56,786 ♪ We give a, give a, give a gift ♪ 465 00:22:56,877 --> 00:22:58,377 ♪ Give a gift, give a gift ♪ 466 00:22:58,462 --> 00:22:59,462 ♪ Oh ♪ 467 00:22:59,546 --> 00:23:05,086 ♪ To say thanks when we appreciate Appreciate someone ♪ 468 00:23:05,136 --> 00:23:09,686 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.