Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,738 --> 00:00:07,238
In your 20s, you'll find
that unresolved issues
2
00:00:07,275 --> 00:00:08,875
from your past
can make you feel like
3
00:00:08,909 --> 00:00:11,849
your life is turned upside down.
4
00:00:11,879 --> 00:00:13,309
See what I did there?
5
00:00:13,347 --> 00:00:16,017
Don't worry,
they won't let me go.
6
00:00:16,050 --> 00:00:17,820
My name is Cooper Ba...
(screams)
7
00:00:17,851 --> 00:00:20,721
My name is Cooper Barrett.
8
00:00:20,754 --> 00:00:23,224
My friends and I are here
to mess up our lives
9
00:00:23,257 --> 00:00:25,127
so you don't have to.
10
00:00:34,735 --> 00:00:38,005
COOPER: A person's dreams can
say a lot about their desires.
11
00:00:38,038 --> 00:00:39,738
They may be grand...
12
00:00:39,773 --> 00:00:44,183
The 2017 Nobel Prize
for Medicine goes to
13
00:00:44,212 --> 00:00:45,282
Cooper Barrett...
14
00:00:45,313 --> 00:00:46,783
(Cooper grunts, crowd cheering)
15
00:00:46,814 --> 00:00:48,854
...for Barry's Grandma's
Hangover Cure.
16
00:00:48,882 --> 00:00:51,352
Suck it, suck it.
17
00:00:51,385 --> 00:00:52,915
...or bizarre.
18
00:00:52,953 --> 00:00:54,923
(snoring)
19
00:00:54,955 --> 00:00:56,785
More mac and cheese, Barry?
20
00:00:56,824 --> 00:00:59,194
No, thank you, Barry,
I've had enough.
21
00:00:59,227 --> 00:01:01,597
(both laughing)
22
00:01:04,798 --> 00:01:07,198
Come on,
hit me with it.
23
00:01:07,235 --> 00:01:09,635
COOPER: Unfortunately,
they can also force you
24
00:01:09,670 --> 00:01:12,110
to relive moments
you'd rather forget.
25
00:01:12,140 --> 00:01:13,770
(students chattering)
26
00:01:16,244 --> 00:01:17,754
Hey!
27
00:01:17,778 --> 00:01:19,178
(laughs) Hey, everyone!
28
00:01:20,080 --> 00:01:21,650
Fissley fits in a locker!
29
00:01:21,682 --> 00:01:23,452
(laughing, banging on locker)
30
00:01:25,319 --> 00:01:26,549
(school bell rings)
31
00:01:26,587 --> 00:01:27,987
(gasps)
32
00:01:28,021 --> 00:01:30,021
(panting)
33
00:01:36,096 --> 00:01:38,396
You guys are one of the
biggest alcohol retailers
34
00:01:38,432 --> 00:01:41,072
in the country, thanks in part
to us three knuckleheads.
35
00:01:41,101 --> 00:01:42,271
(chuckles)
36
00:01:43,704 --> 00:01:44,914
'Cause we drink a lot.
37
00:01:44,938 --> 00:01:45,908
Don't explain the joke.
38
00:01:45,939 --> 00:01:47,339
COOPER:
But what if
39
00:01:47,375 --> 00:01:49,175
in addition to booze,
you sold a product
40
00:01:49,210 --> 00:01:51,950
that eliminated
its worst side effect?
41
00:01:51,979 --> 00:01:53,579
I'm not talking
about beer goggles.
42
00:01:53,614 --> 00:01:57,154
Which make unattractive people
seem better looking.
43
00:01:57,185 --> 00:01:58,445
(quietly):
What did I just say?
44
00:01:58,486 --> 00:01:59,986
The bits
aren't landing.
Anyway,
45
00:02:00,020 --> 00:02:01,820
we think that
46
00:02:01,855 --> 00:02:03,285
Barry's Grandma's
Hangover Cure
47
00:02:03,324 --> 00:02:06,094
would make a fantastic
addition to your stores.
48
00:02:06,126 --> 00:02:08,796
Pass. Do you think these
are Katy Perry's real boobs?
49
00:02:09,830 --> 00:02:11,130
MAN:
Barrett?
50
00:02:11,165 --> 00:02:12,625
F-F-F-Fissley?
51
00:02:12,666 --> 00:02:14,266
COOPER:
Hench?
52
00:02:14,302 --> 00:02:16,172
(laughs): What the hell
are you guys doing here?
53
00:02:16,204 --> 00:02:18,044
I haven't seen you
since high school, huh?
54
00:02:18,071 --> 00:02:19,841
Hey, nice to meet you.
Tom Hench.
55
00:02:19,873 --> 00:02:22,543
Oh, your firm handshake
makes me feel like I matter.
56
00:02:22,576 --> 00:02:23,476
COOPER:
We just, uh...
57
00:02:23,511 --> 00:02:24,711
we just pitched
our hangover cure.
58
00:02:24,745 --> 00:02:26,105
Did you buy it, huh?
59
00:02:26,146 --> 00:02:26,976
Uh, no, sir.
60
00:02:27,014 --> 00:02:28,824
I went to high school
61
00:02:28,849 --> 00:02:30,019
with these guys.
62
00:02:30,050 --> 00:02:31,320
Oh, I didn't know.
63
00:02:31,352 --> 00:02:32,692
It's your job to know.
64
00:02:32,720 --> 00:02:33,990
You're fired.
65
00:02:34,021 --> 00:02:35,061
Come on,
66
00:02:35,088 --> 00:02:36,558
let me give you a little tour,
show you around.
67
00:02:36,590 --> 00:02:37,990
All right.
Yeah.
68
00:02:38,025 --> 00:02:38,985
Okay.
69
00:02:39,026 --> 00:02:40,156
HENCH:
Rayland High
70
00:02:40,194 --> 00:02:41,404
in the house!
71
00:02:41,429 --> 00:02:42,399
(Cooper and Hench laugh)
72
00:02:42,430 --> 00:02:44,230
HENCH:
Classic.
73
00:02:45,233 --> 00:02:46,973
Well, thank you so much
74
00:02:47,000 --> 00:02:49,500
for letting me crash here while
my apartment gets fumigated,
75
00:02:49,537 --> 00:02:51,067
'cause I really don't think
76
00:02:51,104 --> 00:02:53,174
I could stay at Cooper's again
after last time.
77
00:02:53,207 --> 00:02:56,377
NEAL: (chuckles)
All right.
78
00:02:56,410 --> 00:02:57,750
I think this is
the edibles talking,
79
00:02:57,778 --> 00:02:59,708
but I want you to kick me
in the nuts
80
00:02:59,747 --> 00:03:01,077
as hard as you can.
81
00:03:01,114 --> 00:03:02,384
Right.
All right.
82
00:03:02,416 --> 00:03:03,676
Here we go.
Okay.
83
00:03:03,717 --> 00:03:05,317
Oh, my nuts!
(laughing)
84
00:03:05,353 --> 00:03:06,553
Ow!
85
00:03:06,587 --> 00:03:07,887
(laughing)
86
00:03:09,557 --> 00:03:10,657
COOPER:
Kelly, your turn.
87
00:03:10,691 --> 00:03:11,831
(hisses)
88
00:03:11,859 --> 00:03:13,329
(Neal groans)
89
00:03:13,361 --> 00:03:15,261
Kidding me?
Usually we're just wasting
90
00:03:15,296 --> 00:03:17,396
this guest room
on Leslie's creepy sister.
91
00:03:17,431 --> 00:03:19,531
Josh, only I can
call her creepy.
92
00:03:19,567 --> 00:03:20,727
She breathes like this.
93
00:03:20,768 --> 00:03:22,168
(gasping quickly)
94
00:03:22,202 --> 00:03:23,872
We also caught her
watching us sleep
95
00:03:23,904 --> 00:03:25,444
one time, but let's
not mention that.
96
00:03:25,473 --> 00:03:27,073
Okay, let's give you
the lay of the land.
97
00:03:27,107 --> 00:03:28,277
You got the linen
closet right there
98
00:03:28,309 --> 00:03:29,679
for your blankets
and your towels.
99
00:03:29,710 --> 00:03:31,110
Bathroom is right here.
100
00:03:31,144 --> 00:03:32,184
Don't go in that room.
101
00:03:32,212 --> 00:03:33,712
And if you get a snack attack,
102
00:03:33,747 --> 00:03:35,747
our kitchen es su kitchen.
103
00:03:35,783 --> 00:03:37,423
What did you say
was in this room?
No, no, no.
104
00:03:37,451 --> 00:03:39,051
You don't have to worry
about what's in that room.
105
00:03:39,086 --> 00:03:40,686
Just please
never go in there.
106
00:03:40,721 --> 00:03:42,721
Now let's go pick
a sleep number.
107
00:03:44,925 --> 00:03:46,125
HENCH:
You guys remember that girl
108
00:03:46,159 --> 00:03:47,429
from a grade above us,
Lisa Parsons?
109
00:03:47,461 --> 00:03:49,361
Yeah, of course. She hooked up
with half the soccer team.
110
00:03:49,397 --> 00:03:51,267
I married her! (laughing)
111
00:03:53,267 --> 00:03:57,137
And one of our four kids
looks nothing like me.
112
00:03:57,170 --> 00:03:59,370
(laughter)
113
00:03:59,407 --> 00:04:01,407
I'm laughing because
I'm uncomfortable.
114
00:04:01,442 --> 00:04:03,282
HENCH:
(laughs) Hey, listen.
115
00:04:03,311 --> 00:04:05,151
Let's talk business
for a second, okay?
116
00:04:05,178 --> 00:04:06,648
Now, I looked over
your proposal,
117
00:04:06,680 --> 00:04:09,120
and the numbers are horrible.
118
00:04:10,518 --> 00:04:11,918
But screw it!
119
00:04:11,952 --> 00:04:13,992
We went to high school
together, right?!
120
00:04:14,021 --> 00:04:16,161
(excited laughter)
121
00:04:16,189 --> 00:04:17,989
Hey, what do you say we put
your product in our stores?
122
00:04:18,025 --> 00:04:19,425
Geez, let me think.
123
00:04:19,460 --> 00:04:21,230
I'll confer with the board.
I'm in!
124
00:04:21,261 --> 00:04:22,631
Me, too. Neal?
125
00:04:22,663 --> 00:04:24,333
Neal?
126
00:04:24,365 --> 00:04:25,625
Neal?
127
00:04:25,666 --> 00:04:27,636
Screw you, Hench!
128
00:04:32,205 --> 00:04:34,205
(clears throat) So, is, uh,
Lisa still into dance?
129
00:04:39,713 --> 00:04:41,183
I don't get it. Why would
Neal tell the second largest
130
00:04:41,214 --> 00:04:42,424
beverage distributor
on the West Coast
131
00:04:42,450 --> 00:04:43,580
to go screw himself?
132
00:04:43,617 --> 00:04:44,847
It's self-sabotage.
133
00:04:44,885 --> 00:04:46,945
It's like when
I left medical school.
134
00:04:46,987 --> 00:04:48,187
There's Neal.
135
00:04:48,221 --> 00:04:50,361
Hey, Kelly.
Hi.
136
00:04:50,391 --> 00:04:53,961
There's a room in Josh's house
that I'm not allowed to go in.
137
00:04:53,994 --> 00:04:54,964
Yeah, I know. It's the one
next to the bathroom.
138
00:04:54,995 --> 00:04:56,095
No one is.
139
00:04:56,129 --> 00:04:57,159
(whispers):
What's in there?
140
00:04:57,197 --> 00:04:59,027
I don't know.
I've never been inside.
141
00:04:59,066 --> 00:05:00,596
What? Are you okay?
142
00:05:00,634 --> 00:05:02,004
Someone told
you not to go
143
00:05:02,035 --> 00:05:03,835
into a room, and then you
just didn't go into it?
144
00:05:03,871 --> 00:05:05,511
Do you realize what
could be in there?
145
00:05:05,539 --> 00:05:06,469
I don't know, storage?
146
00:05:06,507 --> 00:05:08,377
A horror baby.
147
00:05:08,409 --> 00:05:10,039
An altar of some sort.
148
00:05:10,077 --> 00:05:12,077
A dead woman in
a rocking chair.
149
00:05:13,313 --> 00:05:15,153
Yeah, I'm gonna go
talk to Neal.
150
00:05:15,182 --> 00:05:17,152
Already did; he hasn't
been in there either.
151
00:05:19,086 --> 00:05:20,046
Neal,
152
00:05:20,087 --> 00:05:21,217
what the hell happened, man?
153
00:05:21,254 --> 00:05:22,694
He said Hench is a bully
154
00:05:22,723 --> 00:05:24,193
and that he doesn't want
to work with a bully,
155
00:05:24,224 --> 00:05:25,894
and that if we're here
to change his mind...
156
00:05:25,926 --> 00:05:27,226
And that's when
I stopped listening.
157
00:05:27,260 --> 00:05:29,230
Neal, I know Hench
wasn't the nicest guy
158
00:05:29,262 --> 00:05:30,462
in high school, but...
159
00:05:30,498 --> 00:05:31,568
Nicest guy?
160
00:05:31,599 --> 00:05:33,729
He shoved me in a locker
and changed the whole course
161
00:05:33,767 --> 00:05:34,897
of my high school
experience.
162
00:05:34,935 --> 00:05:36,235
You know,
before that,
163
00:05:36,269 --> 00:05:37,739
I was Super Cool Awesome Neal,
164
00:05:37,771 --> 00:05:39,841
the radical dude
that all the ladies loved.
165
00:05:39,873 --> 00:05:40,873
Eh...
That don't sound right.
166
00:05:40,908 --> 00:05:42,308
Okay, I played the oboe.
167
00:05:42,342 --> 00:05:43,982
That's the hardest instrument
in the school band.
168
00:05:44,011 --> 00:05:45,151
This is all in the past,
all right?
169
00:05:45,178 --> 00:05:46,178
Luckily, I managed
to convince Hench
170
00:05:46,213 --> 00:05:47,253
you were just
kidding around,
171
00:05:47,280 --> 00:05:49,250
so all we have to do
is sign the deal,
172
00:05:49,282 --> 00:05:50,852
and we're well on our way
to becoming rich
173
00:05:50,884 --> 00:05:52,094
and fulfilling our dreams
174
00:05:52,119 --> 00:05:53,349
of winning the Nobel Prize
for Medicine.
175
00:05:53,387 --> 00:05:54,587
When I was little,
I had a dream
176
00:05:54,622 --> 00:05:56,192
about getting this
red jean jacket.
177
00:05:56,223 --> 00:05:58,433
When I got it, I was
disappointed, so be careful.
178
00:05:58,459 --> 00:05:59,489
Guys, I'm sorry.
179
00:05:59,527 --> 00:06:00,927
I love the company
very much,
180
00:06:00,961 --> 00:06:03,231
but there are just some
things I can't forgive.
181
00:06:04,465 --> 00:06:05,865
Neal... (sighs)
182
00:06:05,899 --> 00:06:08,939
Don't worry, I know
exactly how to fix this.
183
00:06:10,971 --> 00:06:14,371
Back a little bit,
lift it and level it.
184
00:06:14,408 --> 00:06:17,408
All right, so what you
want to do about Neal?
185
00:06:19,447 --> 00:06:20,447
(sizzling)
186
00:06:22,450 --> 00:06:24,180
What's going on?
187
00:06:24,217 --> 00:06:25,947
Why are we using
the real paper plates?
188
00:06:25,986 --> 00:06:27,286
They're just called plates.
189
00:06:27,320 --> 00:06:28,590
Uh, I got steaks.
Mmm.
190
00:06:28,622 --> 00:06:29,462
What's the occasion?
191
00:06:29,490 --> 00:06:31,060
Fissley!
192
00:06:31,091 --> 00:06:32,591
I bought this corn
193
00:06:32,626 --> 00:06:34,896
down at the farmers market
from Tim Capshaw.
194
00:06:34,928 --> 00:06:36,258
You remember Tim?
195
00:06:36,296 --> 00:06:37,826
Cap!
196
00:06:39,266 --> 00:06:40,526
Wow! Awesome! He's here.
197
00:06:40,568 --> 00:06:41,538
I'll see you.
198
00:06:41,569 --> 00:06:42,969
No, Neal, Neal, come on, just...
199
00:06:43,003 --> 00:06:44,643
He's not the same guy he was
in high school, all right?
200
00:06:44,672 --> 00:06:45,912
Just sit down with him
for ten minutes
201
00:06:45,939 --> 00:06:46,909
and you'll see that.
202
00:06:46,940 --> 00:06:48,080
Please? Come on.
203
00:06:48,108 --> 00:06:49,078
For the company.
204
00:06:49,109 --> 00:06:52,049
(sighs)
205
00:06:52,079 --> 00:06:53,279
(whines)
206
00:06:54,948 --> 00:06:57,078
KELLY: What did you say
was in this room?
207
00:06:57,117 --> 00:06:58,787
LESLIE: Don't worry about
what's in that room.
208
00:06:58,819 --> 00:07:00,619
Just please never go in there.
209
00:07:05,258 --> 00:07:06,488
KELLY:
What's in there?
210
00:07:09,530 --> 00:07:11,530
(floorboards creaking)
211
00:07:20,173 --> 00:07:22,413
A horror baby.
212
00:07:22,442 --> 00:07:25,012
(door creaking)
213
00:07:27,047 --> 00:07:28,447
(screaming)
214
00:07:28,482 --> 00:07:29,652
(screaming)
215
00:07:29,683 --> 00:07:32,193
(screaming)
216
00:07:32,219 --> 00:07:34,789
(screaming) You were told
never to come in here!
217
00:07:34,822 --> 00:07:36,622
What are you doing?!
218
00:07:36,657 --> 00:07:37,657
Don't look at me!
219
00:07:37,691 --> 00:07:38,531
I'm painting!
220
00:07:38,559 --> 00:07:40,929
What?
221
00:07:40,961 --> 00:07:42,461
You're a painter?
222
00:07:42,496 --> 00:07:43,826
I'm not a painter.
223
00:07:43,864 --> 00:07:45,434
I just-- it was something
that I did when I was younger.
224
00:07:45,465 --> 00:07:46,425
It's stupid.
225
00:07:46,466 --> 00:07:47,966
Leslie, this is
not stupid.
226
00:07:48,001 --> 00:07:49,471
These are amazing.
Honestly.
227
00:07:49,503 --> 00:07:51,773
I'm not comfortable with...
228
00:07:51,805 --> 00:07:53,705
You think my paintings
are amazing?
229
00:07:53,741 --> 00:07:55,511
Yes. And I would know.
230
00:07:55,543 --> 00:07:57,383
My uncle was
a big art dealer.
231
00:07:57,410 --> 00:07:59,280
He also dealt other things.
232
00:07:59,312 --> 00:08:00,352
He's in jail now.
233
00:08:00,380 --> 00:08:01,720
Oh, my God.
234
00:08:01,749 --> 00:08:02,949
Look at this.
235
00:08:02,983 --> 00:08:04,323
This is like early
Barnett Newman.
236
00:08:04,351 --> 00:08:05,621
(chuckles)
237
00:08:05,653 --> 00:08:06,693
Wow.
238
00:08:06,720 --> 00:08:08,220
Newman's my hero.
239
00:08:08,255 --> 00:08:10,485
He's like the Picasso
of abstract.
240
00:08:10,524 --> 00:08:13,834
Well, that would be Picasso,
but Newman's solid.
241
00:08:13,861 --> 00:08:15,731
Art jokes.
242
00:08:15,763 --> 00:08:16,803
Wow.
243
00:08:16,830 --> 00:08:18,570
No, you-you have a real gift.
244
00:08:18,599 --> 00:08:21,839
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
245
00:08:21,869 --> 00:08:25,869
For the record, not what
I expected coming in here.
246
00:08:25,906 --> 00:08:26,866
Horror baby?
247
00:08:26,907 --> 00:08:27,737
Yes.
248
00:08:27,775 --> 00:08:28,835
So, Neal,
249
00:08:28,876 --> 00:08:30,976
did you know that
it was Hench's idea
250
00:08:31,011 --> 00:08:33,751
to donate a percentage of his
company's profits to charity?
251
00:08:33,781 --> 00:08:35,351
Yeah, yeah, well,
a lot of it
252
00:08:35,382 --> 00:08:38,752
goes to the homeless and,
uh, kids with that lip thing.
253
00:08:38,786 --> 00:08:40,646
What?
Uh, but you are active
254
00:08:40,688 --> 00:08:42,088
in the church, right?
255
00:08:42,122 --> 00:08:43,162
Yeah, big-time.
256
00:08:43,190 --> 00:08:44,690
Religion is awesome.
Yeah.
257
00:08:44,725 --> 00:08:46,555
You can be a giant tool
all week.
No.
258
00:08:46,594 --> 00:08:48,364
Yeah, and as long as
you tell the guy
259
00:08:48,395 --> 00:08:49,855
what you did, free pass!
260
00:08:49,897 --> 00:08:51,227
Okay, well,
261
00:08:51,264 --> 00:08:53,374
it's getting late,
so, you know...
262
00:08:53,400 --> 00:08:54,530
Whoa, wait,
guys, guys.
263
00:08:54,568 --> 00:08:56,398
Before we break this up,
264
00:08:56,436 --> 00:08:58,406
uh, let me just
say something, okay?
265
00:08:58,438 --> 00:09:00,068
(sighs)
266
00:09:00,107 --> 00:09:02,677
Now, I wasn't always the
best person in high school.
267
00:09:02,710 --> 00:09:04,610
But I paid the
price for that.
268
00:09:04,645 --> 00:09:08,615
I dealt with some
sobriety-related challenges.
269
00:09:08,649 --> 00:09:12,019
I lost my brother, Robbie,
to a wingsuit accident.
270
00:09:12,052 --> 00:09:14,022
Hmm.
Yeah.
271
00:09:14,054 --> 00:09:15,564
The point is,
272
00:09:15,589 --> 00:09:17,289
I'm happy we're gonna
be working together.
273
00:09:17,324 --> 00:09:20,294
I love you guys.
274
00:09:22,395 --> 00:09:25,365
(quietly): I feel like Neal's
warming up. What do you think?
275
00:09:25,398 --> 00:09:28,368
I feel like I need
to sell my wingsuit.
276
00:09:28,401 --> 00:09:29,371
Yeah.
277
00:09:29,402 --> 00:09:30,872
(whoops)
278
00:09:30,904 --> 00:09:32,914
Oh, something smells
good in here.
279
00:09:32,940 --> 00:09:34,570
Oh, God!
280
00:09:34,608 --> 00:09:36,538
You had to go in the room,
didn't you?
281
00:09:36,576 --> 00:09:38,306
Yeah, I went
in the room, Josh, okay?
282
00:09:38,345 --> 00:09:39,875
If you didn't want me
to go in the room,
283
00:09:39,913 --> 00:09:41,283
you shouldn't have
told me not to.
284
00:09:41,314 --> 00:09:43,324
Fine, that's on me.
285
00:09:43,350 --> 00:09:45,790
Look, did you compliment
my wife's art last night?
286
00:09:45,819 --> 00:09:47,919
Uh, yes, I did.
What's the big deal?
287
00:09:47,955 --> 00:09:49,115
She's incredibly talented.
288
00:09:49,156 --> 00:09:51,086
Kelly, there are
forces at work here
289
00:09:51,124 --> 00:09:54,094
that you cannot possibly
comprehend, so butt out.
290
00:09:54,127 --> 00:09:55,097
Frittata?
291
00:09:55,128 --> 00:09:56,458
Thank you.
292
00:09:56,496 --> 00:09:57,726
Look, I just don't
see what's wrong
293
00:09:57,765 --> 00:09:58,995
with a little positive
reinforcement.
294
00:09:59,032 --> 00:10:00,072
Of course, you don't.
You don't...
295
00:10:00,100 --> 00:10:01,740
Josh...
296
00:10:01,769 --> 00:10:04,069
I've decided to quit my job
at the record label
297
00:10:04,104 --> 00:10:06,374
and pursue painting
full-time.
298
00:10:09,643 --> 00:10:11,313
Fine, that's on me.
299
00:10:13,146 --> 00:10:16,416
All right, so, I feel like
Neal's almost on board,
300
00:10:16,449 --> 00:10:17,819
so let's, uh...
301
00:10:17,851 --> 00:10:19,151
let's role-play this.
You be Neal.
302
00:10:19,186 --> 00:10:20,586
Got it.
Hi.
303
00:10:20,620 --> 00:10:23,290
Neal, with a partner
like DrinkMo,
304
00:10:23,323 --> 00:10:24,833
our projected earnings
for just 2016...
305
00:10:24,858 --> 00:10:26,758
I think Barry ate my Pop Tarts.
306
00:10:26,794 --> 00:10:29,264
Do you know anything about that?
307
00:10:29,296 --> 00:10:30,596
And then you say you don't.
308
00:10:30,630 --> 00:10:32,170
That's Barry talking.
309
00:10:32,199 --> 00:10:33,799
Guys...
310
00:10:33,834 --> 00:10:35,304
I'm in.
311
00:10:35,335 --> 00:10:36,865
We can team up with Hench.
312
00:10:36,904 --> 00:10:38,444
Okay, it worked.
313
00:10:38,471 --> 00:10:39,811
Uh, well, what changed
your mind?
314
00:10:39,840 --> 00:10:42,440
Well, I knew this deal
was important,
315
00:10:42,475 --> 00:10:45,645
but I couldn't work with Hench
until he knew what he did to me.
316
00:10:45,679 --> 00:10:48,649
So I went over there to get
some things off my chest.
317
00:10:48,682 --> 00:10:50,622
Hey, do you know where
I can find Tommy Hench?
318
00:10:50,650 --> 00:10:53,250
Uh... yeah, he's
checking inventory.
319
00:10:56,656 --> 00:11:00,626
NEAL: I was all ready
to confront him...
320
00:11:00,660 --> 00:11:03,500
but then I thought
of something better.
321
00:11:03,530 --> 00:11:04,530
Whoa!
322
00:11:04,564 --> 00:11:06,004
(knocking)
323
00:11:06,033 --> 00:11:07,303
What?
324
00:11:07,334 --> 00:11:09,004
NEAL:
Payback.
325
00:11:09,036 --> 00:11:11,906
Oh, God, Neal, I really wish
you hadn't done that.
326
00:11:11,939 --> 00:11:13,509
Coop, he didn't even see me.
327
00:11:13,540 --> 00:11:15,640
It was like the universe
gave me this perfect opportunity
328
00:11:15,675 --> 00:11:18,005
to get even with him
for shoving me in the locker.
329
00:11:18,045 --> 00:11:20,905
Yeah, but he didn't shove you
into the locker, man.
330
00:11:22,716 --> 00:11:24,176
I did.
331
00:11:24,217 --> 00:11:26,047
And I ate your Pop Tarts.
332
00:11:26,086 --> 00:11:28,016
Whew,
that's a load off.
333
00:11:36,730 --> 00:11:38,200
I don't believe it.
334
00:11:38,231 --> 00:11:39,771
BARRY: You know,
I'm really sorry, Neal.
335
00:11:39,800 --> 00:11:41,270
I seen the Pop Tart box
336
00:11:41,301 --> 00:11:42,671
with the squirrel
from Ice Age on it,
337
00:11:42,702 --> 00:11:43,702
and I had no choice.
338
00:11:43,737 --> 00:11:44,937
I'd do it again.
339
00:11:44,972 --> 00:11:46,272
No, it-it had to be Hench.
340
00:11:46,306 --> 00:11:48,006
I saw him laughing at me.
341
00:11:48,041 --> 00:11:49,941
Hey!
342
00:11:49,977 --> 00:11:52,507
(laughing, banging on locker)
343
00:11:52,545 --> 00:11:54,605
That's not
how it went down, man.
344
00:11:54,647 --> 00:11:55,677
(laughing, banging on locker)
345
00:11:55,715 --> 00:11:58,615
(tape rewinding)
346
00:12:00,253 --> 00:12:01,963
Hey!
347
00:12:01,989 --> 00:12:03,359
(laughs)
Hey, everyone,
348
00:12:03,390 --> 00:12:05,260
Fissley fits in a locker!
349
00:12:05,292 --> 00:12:06,892
(laughing)
350
00:12:06,927 --> 00:12:07,897
I did that.
351
00:12:07,928 --> 00:12:09,098
So fun.
352
00:12:09,129 --> 00:12:11,429
I want to go all the way
with you.
353
00:12:12,632 --> 00:12:14,402
You shoved me in a locker
354
00:12:14,434 --> 00:12:16,544
and went all the way
with Jenny Fritz?
355
00:12:16,569 --> 00:12:18,439
No, 'cause I-I was
so wracked with guilt
356
00:12:18,471 --> 00:12:21,541
from what I'd done to you,
so, you know, we both suffered.
357
00:12:21,574 --> 00:12:24,284
Dude, I can't believe
the whole time it was you!
358
00:12:24,311 --> 00:12:26,381
It was a horrible thing
to do, yeah.
359
00:12:26,413 --> 00:12:28,053
I didn't know you at the time.
360
00:12:28,081 --> 00:12:29,481
It was just this
weird impulse thing.
361
00:12:29,516 --> 00:12:30,476
Like when you go
362
00:12:30,517 --> 00:12:31,547
to the grocery store
363
00:12:31,584 --> 00:12:33,254
and you're just
trying to buy eggs.
364
00:12:33,286 --> 00:12:35,156
Next thing you know,
you leaving with an Us Weekly.
365
00:12:35,188 --> 00:12:37,218
I am so sorry, Neal.
366
00:12:37,257 --> 00:12:39,087
I-I tried to tell you,
like, a thousand times,
367
00:12:39,126 --> 00:12:40,626
but we were just getting close,
368
00:12:40,660 --> 00:12:42,660
and I didn't want to lose you
as a friend.
369
00:12:42,695 --> 00:12:44,795
I get that.
370
00:12:46,266 --> 00:12:49,836
I had the same dream
every night
371
00:12:49,870 --> 00:12:51,570
for ten years!
Stop it!
372
00:12:51,604 --> 00:12:54,274
There is an innocent man
locked in a storage bin!
373
00:12:54,307 --> 00:12:56,677
Can we hold this off
until we make sure he's okay?
374
00:12:56,709 --> 00:12:58,279
No!
375
00:12:58,311 --> 00:12:59,911
(Neal and Cooper grunting)
Hold on.
376
00:12:59,947 --> 00:13:01,407
Let me take a photo
so you guys
377
00:13:01,448 --> 00:13:02,478
can remember
where you left off.
378
00:13:02,515 --> 00:13:04,075
(camera clicking)
379
00:13:04,117 --> 00:13:06,147
I know painting full-time
is a big decision,
380
00:13:06,186 --> 00:13:08,516
but it just feels right.
381
00:13:08,555 --> 00:13:09,785
Then it is right, honey.
382
00:13:09,823 --> 00:13:11,663
Oh, thanks, honey.
383
00:13:11,691 --> 00:13:13,791
I'm gonna go paint.
Hmm.
384
00:13:13,827 --> 00:13:15,257
(chuckles)
I love seeing you
385
00:13:15,295 --> 00:13:16,795
like this.
386
00:13:16,830 --> 00:13:17,800
You're killing me.
387
00:13:17,831 --> 00:13:19,331
Why?
388
00:13:19,366 --> 00:13:21,096
Look at your wife.
She's never been happier.
389
00:13:21,134 --> 00:13:23,504
Man, it must be nice to live
in your all-expenses-paid
390
00:13:23,536 --> 00:13:24,866
Entourage world
391
00:13:24,905 --> 00:13:27,135
where exotic men
buy you drinks
392
00:13:27,174 --> 00:13:29,544
and butt implants,
but I have stuff to pay for.
393
00:13:29,576 --> 00:13:31,136
They weren't butt implants.
394
00:13:31,178 --> 00:13:33,448
They were a pair of Spanx,
and I dumped that guy
395
00:13:33,480 --> 00:13:35,650
the next day.
You know,
I've been doing some math,
396
00:13:35,682 --> 00:13:39,022
and without Leslie's salary
over the next 30 years,
397
00:13:39,052 --> 00:13:40,522
with the average
rate of return,
398
00:13:40,553 --> 00:13:43,563
you've just cost me
and my family $6.3 million.
399
00:13:43,590 --> 00:13:45,730
Do you have $6.3 million
I could borrow?
400
00:13:45,758 --> 00:13:48,028
Fine. What would
you like me to do?
401
00:13:48,061 --> 00:13:49,461
Nothing.
402
00:13:49,496 --> 00:13:52,326
Just stop talking
and let me handle it.
403
00:13:52,365 --> 00:13:53,325
LESLIE:
Hey, guys!
404
00:13:53,366 --> 00:13:54,826
There's my artist.
405
00:13:54,868 --> 00:13:57,638
I am going to paint this pear.
(chuckles)
406
00:13:57,670 --> 00:13:59,970
Hey, sweetie,
Kelly and I were just chatting,
407
00:14:00,007 --> 00:14:01,637
and she mentioned
something
408
00:14:01,674 --> 00:14:03,414
that I hadn't thought of,
but do you think it's, uh,
409
00:14:03,443 --> 00:14:05,353
wise to quit your job
410
00:14:05,378 --> 00:14:07,548
before you know if there's
a market for your paintings?
411
00:14:07,580 --> 00:14:08,720
Just wondering. Her idea.
412
00:14:08,748 --> 00:14:11,148
I guess not.
413
00:14:11,184 --> 00:14:13,654
So why don't you
just put your work
414
00:14:13,686 --> 00:14:16,156
on this website that I
know for aspiring artists
415
00:14:16,189 --> 00:14:18,229
and potentially sell
something today?
416
00:14:18,258 --> 00:14:18,928
Really?
417
00:14:18,959 --> 00:14:20,089
Really.
Well...
418
00:14:20,127 --> 00:14:22,227
Kelly, I never would've
thought of that.
419
00:14:22,262 --> 00:14:24,402
I'm gonna pick a painting
right now.
420
00:14:24,431 --> 00:14:26,201
You're never
staying here again.
421
00:14:26,233 --> 00:14:27,233
I know.
422
00:14:27,267 --> 00:14:29,267
(truck whirring, beeping)
423
00:14:31,404 --> 00:14:32,774
Where's the container?
424
00:14:32,805 --> 00:14:33,765
It's gone.
425
00:14:33,806 --> 00:14:35,536
What do you mean it's gone?
426
00:14:35,575 --> 00:14:36,375
Excuse me, sir.
427
00:14:38,278 --> 00:14:39,608
Oh, Cort?
428
00:14:39,646 --> 00:14:40,906
I thought you were fired, man.
429
00:14:40,948 --> 00:14:42,218
Nope, demoted.
430
00:14:42,249 --> 00:14:43,549
Thanks to you guys.
431
00:14:43,583 --> 00:14:45,353
Cort, where's the shipping box
that was just here?
432
00:14:45,385 --> 00:14:47,385
I don't know,
probably got shipped.
433
00:14:47,420 --> 00:14:48,620
Hey, do you think this car
will get me laid?
434
00:14:48,655 --> 00:14:49,615
COOPER:
We don't care.
435
00:14:49,656 --> 00:14:50,786
Where'd it get shipped to?
436
00:14:50,823 --> 00:14:51,933
I don't know.
437
00:14:51,959 --> 00:14:53,259
Give me this.
438
00:14:54,594 --> 00:14:55,934
Oh, no.
439
00:14:55,963 --> 00:14:58,073
(foghorn blowing)
440
00:14:59,832 --> 00:15:01,942
This one's going
to... Alaska.
441
00:15:01,969 --> 00:15:03,899
Put it over there.
442
00:15:06,439 --> 00:15:08,079
HENCH: Hello?
(knocking)
443
00:15:08,108 --> 00:15:10,578
No, no, no, no, no...
444
00:15:10,610 --> 00:15:11,950
No one's buying my painting.
445
00:15:11,979 --> 00:15:14,049
You know why?
Because it's crap.
446
00:15:14,081 --> 00:15:17,081
Because I'm crap, and this was
a stupid, stupid dream.
447
00:15:17,117 --> 00:15:18,817
It's been four hours.
448
00:15:18,851 --> 00:15:20,491
Who knew she was
so thin-skinned?
449
00:15:20,520 --> 00:15:21,920
Yeah, it's almost like
450
00:15:21,955 --> 00:15:23,785
you haven't been
married to her for 15 years.
451
00:15:23,823 --> 00:15:25,093
I was trying to
be supportive.
452
00:15:25,125 --> 00:15:26,085
Oh, I know.
453
00:15:26,126 --> 00:15:27,286
You grew up watching
454
00:15:27,327 --> 00:15:28,927
aspirational '90s
children's cartoons
455
00:15:28,962 --> 00:15:31,162
and think that everybody
deserves to follow their dreams,
456
00:15:31,198 --> 00:15:32,168
but here's a reality check.
457
00:15:32,199 --> 00:15:34,069
Sometimes, mermaids are
458
00:15:34,101 --> 00:15:36,671
better off staying
"under da sea."
459
00:15:36,703 --> 00:15:39,113
(computer dings)
Let this be a lesson
next time you try
460
00:15:39,139 --> 00:15:40,169
to meddle in other people's...
461
00:15:40,207 --> 00:15:41,567
Oh, my God, it sold!
462
00:15:41,608 --> 00:15:42,678
What?
463
00:15:42,709 --> 00:15:43,679
What?
464
00:15:43,710 --> 00:15:46,280
For $5,000!
465
00:15:46,313 --> 00:15:47,313
What?!
What?
466
00:15:47,347 --> 00:15:49,147
I am so talented!
467
00:15:49,182 --> 00:15:51,482
Oh. What?
468
00:15:51,518 --> 00:15:53,518
Kelly, thank
you so much.
469
00:15:53,553 --> 00:15:56,963
I just needed a little
push, you know?
470
00:15:56,990 --> 00:15:58,430
(chuckles):
We did it.
Yay!
471
00:15:58,458 --> 00:15:59,728
(machines whirring)
472
00:16:01,728 --> 00:16:02,798
I got this.
473
00:16:02,829 --> 00:16:04,529
Excuse me, sir.
474
00:16:04,564 --> 00:16:05,974
There's no easy
way to say this,
475
00:16:05,999 --> 00:16:07,199
so I'm gonna come straight
out with the truth.
476
00:16:07,234 --> 00:16:09,604
I'm Special Agent Antonio Gates,
D.E.A.
477
00:16:09,636 --> 00:16:10,936
Now, I'm gonna need full access
478
00:16:10,970 --> 00:16:12,440
to your entire
facility right now.
479
00:16:12,472 --> 00:16:14,312
Can I see that badge again?
480
00:16:14,341 --> 00:16:15,411
Bluff called.
481
00:16:20,313 --> 00:16:21,283
(engine starts)
482
00:16:21,314 --> 00:16:22,524
COOPER:
It's all right, man.
483
00:16:22,549 --> 00:16:24,519
I'm gonna fix this.
I know you will.
484
00:16:24,551 --> 00:16:26,621
Actually, I don't,
because you're a liar.
485
00:16:26,653 --> 00:16:28,063
Here we go, here we go,
here we go.
486
00:16:28,088 --> 00:16:29,518
You know what?
BARRY: Uh-oh.
487
00:16:29,556 --> 00:16:31,356
I know what I did
was horrible.
488
00:16:31,391 --> 00:16:34,031
You know, if I hadn't
pushed you into that locker,
489
00:16:34,061 --> 00:16:35,501
we never would have
become best friends.
490
00:16:35,528 --> 00:16:37,298
Some best friend.
491
00:16:37,330 --> 00:16:39,130
COOPER: I felt so bad
about what I'd done
492
00:16:39,166 --> 00:16:40,866
that I reached out
to make it better,
493
00:16:40,900 --> 00:16:42,840
and in the process, found out
what a great guy you are.
494
00:16:42,869 --> 00:16:44,669
Oh, so our friendship is
just based off the fact
495
00:16:44,704 --> 00:16:45,674
that you pitied me?
496
00:16:45,705 --> 00:16:47,835
No. I mean... yeah, but...
497
00:16:47,874 --> 00:16:49,884
You know, this was easier
when you were choking me.
498
00:16:49,909 --> 00:16:51,339
(chuckles)
499
00:16:51,378 --> 00:16:52,378
MAN:
Hey!
500
00:16:54,781 --> 00:16:57,751
Too fast, too furious.
501
00:16:57,784 --> 00:16:58,654
He's got the crate!
502
00:16:58,685 --> 00:16:59,715
Barry!
503
00:16:59,752 --> 00:17:00,692
Stop!
504
00:17:00,720 --> 00:17:01,420
(tires screech)
505
00:17:03,590 --> 00:17:06,760
(glass breaking)
506
00:17:06,793 --> 00:17:08,703
Oh, my God,
we killed Hench.
507
00:17:10,297 --> 00:17:11,397
HENCH:
Huh.
508
00:17:11,431 --> 00:17:12,571
What's up, fellas?
509
00:17:12,599 --> 00:17:14,329
I got locked in a box
full of vodka.
510
00:17:14,367 --> 00:17:17,897
Huh, told you I'd fix it.
511
00:17:17,937 --> 00:17:19,937
Neal...
Leave me alone.
512
00:17:19,972 --> 00:17:21,772
Guess I'm off the wagon, huh?
513
00:17:27,814 --> 00:17:29,054
COOPER:
Neal, it's Cooper again.
514
00:17:29,082 --> 00:17:30,522
Look, I feel really bad,
but you can't stay mad
515
00:17:30,550 --> 00:17:31,850
at me forever.
516
00:17:31,884 --> 00:17:33,224
Barry, stop eating
Neal's Pop Tarts!
517
00:17:33,253 --> 00:17:35,023
BARRY: I can't help it.
They're too tasty.
518
00:17:35,054 --> 00:17:36,594
Oh, my God.
519
00:17:36,623 --> 00:17:38,863
Look, man, you and Cooper
have to work this out.
520
00:17:38,891 --> 00:17:40,461
Y'all can't keep being
mad at each other.
521
00:17:40,493 --> 00:17:42,433
I'm sorry, but if
you wrong someone in life,
522
00:17:42,462 --> 00:17:44,532
you have to
expect consequences.
523
00:17:44,564 --> 00:17:46,574
(Cooper screaming in distance)
524
00:17:48,901 --> 00:17:52,311
Listen, guys, I'm sorry you got
fired from the loading dock
525
00:17:52,339 --> 00:17:54,309
for shipping your boss,
but I assure you
526
00:17:54,341 --> 00:17:55,981
I had nothing to do with it!
527
00:17:56,008 --> 00:17:57,538
Cooper?!
528
00:17:57,577 --> 00:17:59,277
Oh, hey, guys. This is Kyle.
529
00:17:59,312 --> 00:18:00,312
You remember Cort?
530
00:18:03,783 --> 00:18:05,253
(phone rings)
JOSH: Hello.
531
00:18:05,285 --> 00:18:06,445
KELLY:
Hi.
532
00:18:06,486 --> 00:18:07,986
Uh, just wanted
to let you know
533
00:18:08,020 --> 00:18:09,760
that I left the keys
under the mat, and, oh,
534
00:18:09,789 --> 00:18:12,129
if Gracie seems to have picked
up the phrase "Son of a bitch,"
535
00:18:12,159 --> 00:18:13,459
I had nothing to do with that.
536
00:18:13,493 --> 00:18:15,303
You are the worst
houseguest ever.
537
00:18:15,328 --> 00:18:17,058
Also, just want to say,
538
00:18:17,096 --> 00:18:19,466
I know you're stressed out
about Leslie's new direction,
539
00:18:19,499 --> 00:18:22,269
but for what it's worth,
I think she's gonna be okay.
540
00:18:22,302 --> 00:18:23,502
I mean, she made a sale, right?
541
00:18:23,536 --> 00:18:24,636
I know.
542
00:18:24,671 --> 00:18:26,441
Art's her thing.
543
00:18:26,473 --> 00:18:29,683
It may bankrupt our family,
but at least she has a friend
544
00:18:29,709 --> 00:18:31,779
that gives her a little push.
545
00:18:31,811 --> 00:18:34,311
Well, I do what I can.
546
00:18:34,347 --> 00:18:35,347
(chuckles)
547
00:18:35,382 --> 00:18:36,852
All right, talk to you later.
548
00:18:36,883 --> 00:18:38,023
I broke your lamp.
549
00:18:38,050 --> 00:18:39,420
What? Kelly?
(dial tone hums)
550
00:18:39,452 --> 00:18:40,992
Kelly?
551
00:18:50,497 --> 00:18:53,197
$5,000.
552
00:18:55,568 --> 00:18:57,198
BARRY:
What the hell?!
553
00:18:57,237 --> 00:18:58,037
Put our friend down!
554
00:18:58,070 --> 00:18:59,370
You mean your friend.
555
00:18:59,406 --> 00:19:00,866
Ah, seriously, Neal?
556
00:19:00,907 --> 00:19:02,507
After all the good things
I've done for you?
557
00:19:02,542 --> 00:19:04,682
You know what, I am through
trying to apologize!
558
00:19:04,711 --> 00:19:05,881
Fine!
559
00:19:05,912 --> 00:19:07,712
This is ridiculous.
560
00:19:07,747 --> 00:19:09,847
You know why I started hanging
out with you guys in college?
561
00:19:09,882 --> 00:19:12,322
Because everyone you started
college with graduated.
562
00:19:12,352 --> 00:19:13,992
Partly.
563
00:19:14,020 --> 00:19:16,220
But I loved how two guys
who were so different
564
00:19:16,256 --> 00:19:17,616
could be such
good friends,
565
00:19:17,657 --> 00:19:19,527
and I wanted to fit in
with you guys.
566
00:19:21,060 --> 00:19:23,330
Neal, look, I know I screwed up,
567
00:19:23,363 --> 00:19:25,033
but I would push you
568
00:19:25,064 --> 00:19:26,534
into a locker all over again
569
00:19:26,566 --> 00:19:28,366
if it meant you would
become my best friend.
570
00:19:30,603 --> 00:19:32,873
Thanks, man.
571
00:19:34,407 --> 00:19:36,077
That was actually
really touching.
572
00:19:36,108 --> 00:19:38,878
But I came here
to drop someone, so...
573
00:19:38,911 --> 00:19:39,751
(Cooper screams)
574
00:19:39,779 --> 00:19:41,209
No!
No!
575
00:19:41,248 --> 00:19:42,848
(laughs)
(cat screeches)
576
00:19:42,882 --> 00:19:44,582
So, what's the lesson here?
577
00:19:44,617 --> 00:19:46,217
(groans)
578
00:19:46,253 --> 00:19:48,493
A pillowcase and duct tape
won't protect your nuts,
579
00:19:48,521 --> 00:19:50,091
and there's still no proof
580
00:19:50,122 --> 00:19:52,022
that Josh and Leslie
don't have a horror baby.
581
00:19:52,058 --> 00:19:53,028
Also...
582
00:19:53,059 --> 00:19:53,889
Hey.
583
00:19:53,926 --> 00:19:55,396
Who's talking right now?
584
00:19:55,428 --> 00:19:57,358
Found out what's in the room.
585
00:19:57,397 --> 00:19:58,367
Oh, hey, Kelly.
586
00:19:58,398 --> 00:19:59,598
What happened to your neck?
587
00:19:59,632 --> 00:20:01,602
Karma.
588
00:20:01,634 --> 00:20:03,274
Oh, look who I found.
Hi.
589
00:20:03,303 --> 00:20:04,273
Hi.
Hey.
590
00:20:04,304 --> 00:20:05,744
(chuckles):
Hey, great.
591
00:20:05,772 --> 00:20:07,072
So, now that
we're all together,
592
00:20:07,106 --> 00:20:08,336
I just wanted
to tell you guys,
593
00:20:08,375 --> 00:20:09,835
I took your proposal,
ran it upstairs...
594
00:20:09,876 --> 00:20:11,776
And?
They laughed at me!
595
00:20:11,811 --> 00:20:14,111
I was like, "You guys
don't get it, you know.
596
00:20:14,146 --> 00:20:16,076
We went to high school
together."
597
00:20:17,417 --> 00:20:18,217
Guy's crazy.
598
00:20:18,251 --> 00:20:19,221
Oh, totally.
599
00:20:19,252 --> 00:20:20,222
But very likable.
600
00:20:20,253 --> 00:20:21,323
Eh, I don't know.
601
00:20:22,389 --> 00:20:24,789
Also, never be a bully,
602
00:20:24,824 --> 00:20:26,594
because the kid
you're making fun of
603
00:20:26,626 --> 00:20:29,726
might just turn out to be
your future best friend.
604
00:20:29,762 --> 00:20:30,902
Here you go, Coop.
Aw.
605
00:20:30,930 --> 00:20:32,900
Thanks, buddy.
606
00:20:32,932 --> 00:20:34,632
Mmm.
607
00:20:34,667 --> 00:20:36,437
Cheers.
608
00:20:36,469 --> 00:20:37,799
Cheers!
(laughs)
609
00:20:37,837 --> 00:20:39,607
(chuckles): Okay.
He does that a lot.
610
00:20:39,639 --> 00:20:41,309
Ow. Ow, ow,
ow, ow, ow.
611
00:20:41,341 --> 00:20:43,081
Yeah.
612
00:20:43,109 --> 00:20:46,449
Secret breakfast,
my favorite meal of the day.
613
00:20:46,479 --> 00:20:48,919
Mm-hmm, it's beautiful out here.
614
00:20:48,948 --> 00:20:49,918
NEAL:
Hey!
615
00:20:49,949 --> 00:20:51,949
Are you eating my Pop Tart?!
616
00:20:53,252 --> 00:20:55,992
You owe me 38 cents,
you son of a bitch!
617
00:21:00,192 --> 00:21:02,132
Yeah.
618
00:21:02,161 --> 00:21:03,161
Captioned by
Media Access Group at WGBH
42189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.