All language subtitles for Clarice.S01E11.Achilles Heal.WEBRip.x264 - 4242 - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,593 Previously, on "Clarice"... 2 00:00:02,650 --> 00:00:03,849 DNA says you were right. 3 00:00:03,933 --> 00:00:06,177 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 4 00:00:06,261 --> 00:00:07,824 the night Marilyn Felker killed herself. 5 00:00:08,066 --> 00:00:08,943 Joe Hudlin. 6 00:00:09,027 --> 00:00:10,592 Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer. 7 00:00:10,676 --> 00:00:12,920 Hudlin said he was in the middle of a big acquisition. 8 00:00:13,004 --> 00:00:15,106 Is Alastor Pharmaceuticals in the middle of a buy-out? 9 00:00:15,191 --> 00:00:19,092 Tyson Conway, whose dad owns Alastor Pharmaceuticals. 10 00:00:19,176 --> 00:00:20,344 I need your help. 11 00:00:20,428 --> 00:00:21,935 I think your father is associated 12 00:00:22,019 --> 00:00:23,708 with some very, very bad people. 13 00:00:23,792 --> 00:00:24,794 Julia Lawson? 14 00:00:24,878 --> 00:00:27,053 You're a senior accountant at Alastor Pharmaceuticals? 15 00:00:27,137 --> 00:00:29,013 - That's right. - Three women are dead. 16 00:00:29,097 --> 00:00:30,789 They were in a clinical trial for Reprisol. 17 00:00:30,873 --> 00:00:33,076 All three had children with birth defects. 18 00:00:33,160 --> 00:00:34,358 I'm gonna turn Catherine in 19 00:00:34,442 --> 00:00:35,990 to the Carney's Point New Jersey Police. 20 00:00:36,074 --> 00:00:37,608 There have to be consequences. 21 00:00:37,692 --> 00:00:38,957 They don't want us to run. 22 00:00:39,041 --> 00:00:40,350 They want us to suffer. 23 00:00:40,434 --> 00:00:42,787 This is enough, right? For the lawyer? 24 00:00:42,871 --> 00:00:44,535 I remember men. 25 00:00:44,655 --> 00:00:46,312 Are you sure that this story you've been 26 00:00:46,396 --> 00:00:49,331 telling yourself is the whole story? 27 00:01:09,676 --> 00:01:11,089 Hey. 28 00:01:13,771 --> 00:01:15,466 You know what you got to do, right? 29 00:01:17,819 --> 00:01:19,589 You're my good little deputy. 30 00:01:54,682 --> 00:01:57,379 Someone told me once this is the hardest time. 31 00:01:57,463 --> 00:01:59,026 When you're angry. 32 00:02:03,117 --> 00:02:05,690 What's the freezing point of nitrogen? 33 00:02:05,840 --> 00:02:08,125 Minus 210 degrees Celsius. 34 00:02:08,209 --> 00:02:09,948 Freeze the anger. 35 00:02:10,307 --> 00:02:12,104 And suddenly, I could see. 36 00:02:12,227 --> 00:02:13,842 So let's see. 37 00:02:13,926 --> 00:02:15,748 Multiple crimes. 38 00:02:15,832 --> 00:02:17,229 Different crimes. 39 00:02:17,313 --> 00:02:18,622 But that's just it. 40 00:02:18,706 --> 00:02:21,277 This conspiracy started in the one mind. 41 00:02:21,361 --> 00:02:22,912 Probably Hudlin's. 42 00:02:22,996 --> 00:02:25,693 We need to profile this conspiracy 43 00:02:25,777 --> 00:02:27,753 like we'd profile a killer. 44 00:02:27,889 --> 00:02:29,589 One mind. 45 00:02:30,402 --> 00:02:31,806 One monster. 46 00:02:34,293 --> 00:02:37,249 Each murder was crafted to look like something it wasn't. 47 00:02:37,333 --> 00:02:39,382 He could've sealed these women in 55 gallon drums 48 00:02:39,466 --> 00:02:41,139 and dumped them in a landfill somewhere. 49 00:02:41,223 --> 00:02:42,863 They'd be gone forever. Easy. 50 00:02:42,947 --> 00:02:45,792 But painting them as victims of a serial killer? 51 00:02:46,004 --> 00:02:47,529 Cutting and biting? 52 00:02:47,613 --> 00:02:50,347 And he left them all where they would be found. 53 00:02:50,621 --> 00:02:52,839 He wanted to leave an impression. 54 00:02:53,668 --> 00:02:55,097 A deep one. 55 00:02:55,699 --> 00:02:56,961 Like a scar. 56 00:02:57,402 --> 00:03:00,193 He didn't want them to have any dignity. 57 00:03:00,277 --> 00:03:02,096 He believed these women deserved it, 58 00:03:02,223 --> 00:03:03,982 and he wanted everyone to know it. 59 00:03:04,066 --> 00:03:07,148 They wronged him. Personally. 60 00:03:07,232 --> 00:03:08,912 Rebecca Clark-Sherman... Her suicide, 61 00:03:08,996 --> 00:03:10,848 that was about shame. 62 00:03:10,932 --> 00:03:12,908 Even if this is corporate, 63 00:03:12,992 --> 00:03:15,394 to protect the Alastor merger... 64 00:03:16,198 --> 00:03:18,815 somehow, it's really all about him. 65 00:03:19,590 --> 00:03:22,542 A narcissist, yes, but more than that. 66 00:03:22,886 --> 00:03:24,514 He didn't have to have Wellig assassinated 67 00:03:24,598 --> 00:03:26,862 in a room full of FBI agents. 68 00:03:27,586 --> 00:03:29,940 He wanted to show us that he could. 69 00:03:32,691 --> 00:03:34,956 Most killers don't like to show their work. 70 00:03:35,793 --> 00:03:37,300 This guy... 71 00:03:40,222 --> 00:03:42,445 ...it's only real if there's an audience. 72 00:03:42,529 --> 00:03:46,995 Mr. Hagen built this company from one lab in Rochester. 73 00:03:47,215 --> 00:03:49,361 Alastor is like a child to him. 74 00:03:49,582 --> 00:03:51,059 So let's not dick around. 75 00:03:52,832 --> 00:03:55,628 You all have a packet. 76 00:03:56,949 --> 00:03:58,800 I think we can agree... 77 00:03:59,605 --> 00:04:02,479 we're close to finalizing the merger. 78 00:04:02,563 --> 00:04:05,808 This is the year he's decided to set her free. 79 00:04:06,727 --> 00:04:09,386 These are his choices. 80 00:04:09,754 --> 00:04:11,082 These are all signatures. 81 00:04:11,166 --> 00:04:12,776 These are... 82 00:04:12,941 --> 00:04:14,430 They're... 83 00:04:14,529 --> 00:04:16,049 Flourishes. 84 00:04:16,922 --> 00:04:18,644 Yes. 85 00:04:20,697 --> 00:04:22,253 Yes. 86 00:04:23,046 --> 00:04:24,683 He's an artist. 87 00:04:30,589 --> 00:04:32,580 This guy we're unearthing? 88 00:04:32,668 --> 00:04:34,076 Feels like Hudlin. 89 00:04:34,160 --> 00:04:35,498 Yeah, sure feels like the kind of guy who would 90 00:04:35,582 --> 00:04:37,412 prance around a ward full of coma victims. 91 00:04:37,496 --> 00:04:38,931 Hey. What?! 92 00:04:39,015 --> 00:04:39,919 You need to keep... 93 00:04:40,003 --> 00:04:41,409 your cool. 94 00:04:42,152 --> 00:04:43,549 Herman. His office. 95 00:04:43,633 --> 00:04:44,855 Last time he wanted to see me, 96 00:04:44,939 --> 00:04:46,545 he ordered me to investigate you. 97 00:04:46,629 --> 00:04:48,448 He's not one for good news. 98 00:04:48,917 --> 00:04:50,234 So, he got your complaint. 99 00:04:50,318 --> 00:04:51,795 George said it'd be quick. 100 00:04:51,879 --> 00:04:53,490 You don't think he'll try to fire you? 101 00:04:53,574 --> 00:04:54,654 I don't. 102 00:04:54,738 --> 00:04:56,052 That'd be too quick and painless. 103 00:04:56,136 --> 00:04:58,011 They squeeze you and squeeze you until you quit, 104 00:04:58,095 --> 00:04:59,532 is my understanding. 105 00:05:00,285 --> 00:05:01,655 Whatever you need. 106 00:05:01,739 --> 00:05:03,003 I know. 107 00:05:13,743 --> 00:05:14,748 Starling. 108 00:05:14,832 --> 00:05:16,365 They're closing this deal. 109 00:05:16,449 --> 00:05:18,317 - Now? - Yes. 110 00:05:18,401 --> 00:05:20,325 Things are gonna move faster than you can imagine. 111 00:05:20,409 --> 00:05:22,443 You better get here, because everything 112 00:05:22,527 --> 00:05:23,536 you need to get these guys 113 00:05:23,620 --> 00:05:25,559 is about to go into a warehouse in the Cayman Islands. 114 00:05:25,643 --> 00:05:27,207 Hey. 115 00:05:28,752 --> 00:05:29,959 Julia? 116 00:05:30,043 --> 00:05:31,510 - Julia, are you there? - We need you in there. 117 00:05:31,594 --> 00:05:32,925 We're at the last hurdle. 118 00:05:33,348 --> 00:05:34,357 Sorry. 119 00:05:34,441 --> 00:05:35,946 Julia, are you there? 120 00:05:45,477 --> 00:05:48,714 โ™ช There's power in the blood 121 00:05:51,135 --> 00:05:58,494 โ™ช In the precious blood of the Lamb โ™ช 122 00:05:58,766 --> 00:06:00,937 *CLARICE* Season 01 Episode 11 123 00:06:02,149 --> 00:06:03,628 Episode Title: " Achilles Heal" Aired on: June 10, 2021. 124 00:06:03,712 --> 00:06:05,883 Sync corrections by srjanapala 125 00:06:07,489 --> 00:06:09,200 If this sale is going through, Julia's right. 126 00:06:09,284 --> 00:06:10,576 It's gonna be chaos. 127 00:06:10,660 --> 00:06:12,357 We need a warrant, like, yesterday. 128 00:06:12,460 --> 00:06:14,716 I want to talk to Tyson Conway about Hudlin again, 129 00:06:14,800 --> 00:06:16,725 see if Hudlin fits our profile. 130 00:06:16,809 --> 00:06:18,989 Hey! There he is. 131 00:06:19,176 --> 00:06:21,085 The prodigal son returns. 132 00:06:21,169 --> 00:06:23,577 Welcome back. How are the in-laws? 133 00:06:23,661 --> 00:06:24,810 They're okay. 134 00:06:24,894 --> 00:06:27,499 It was a lot of years of stuff to move into a small place, 135 00:06:27,583 --> 00:06:29,404 so it's, uh, good I went. 136 00:06:29,488 --> 00:06:31,210 What's up? Where are we at? 137 00:06:31,294 --> 00:06:33,140 Someone bring him up to speed. 138 00:06:33,224 --> 00:06:34,925 I'm going to Main Justice. 139 00:06:35,009 --> 00:06:36,732 Time to come clean to the AG. 140 00:06:36,816 --> 00:06:38,810 Tell her we never dropped the investigation. 141 00:06:38,894 --> 00:06:40,508 Whoa. No more Secret Squirrel? 142 00:06:40,592 --> 00:06:41,756 Well, we're there. 143 00:06:41,840 --> 00:06:44,625 We'll need subpoenas, warrants, indictments. 144 00:06:44,714 --> 00:06:47,011 She's not gonna like that we kept her in the dark. 145 00:06:49,361 --> 00:06:50,926 Good to see you. 146 00:06:52,907 --> 00:06:54,683 Looks like I missed some stuff. 147 00:06:55,762 --> 00:06:57,642 Let's see... 148 00:07:05,126 --> 00:07:08,413 Got a copy of your EEOC complaint. 149 00:07:08,497 --> 00:07:09,916 I'm glad you're speaking up. 150 00:07:10,000 --> 00:07:12,002 This place needs a house cleaning. 151 00:07:12,153 --> 00:07:13,279 But mostly, I just want to see if you had 152 00:07:13,363 --> 00:07:14,799 any, uh, questions. 153 00:07:15,356 --> 00:07:16,662 Questions? 154 00:07:16,746 --> 00:07:18,261 About what happens next. 155 00:07:18,691 --> 00:07:20,231 The Bureau will ask for a mediator. 156 00:07:20,315 --> 00:07:21,841 Your lawyer will probably reject that, 157 00:07:21,925 --> 00:07:23,647 and then things will play out. 158 00:07:23,731 --> 00:07:24,959 Meantime, I want to make sure 159 00:07:25,043 --> 00:07:26,707 that our relationship doesn't suffer. 160 00:07:27,010 --> 00:07:28,857 Can we just let the lawyers talk to the lawyers 161 00:07:28,941 --> 00:07:31,551 and not let it affect the day-to-day? 162 00:07:33,719 --> 00:07:36,967 You are an asset, Ardelia. 163 00:07:37,051 --> 00:07:38,535 And we're a team. 164 00:07:39,551 --> 00:07:40,947 Of course. 165 00:07:41,031 --> 00:07:42,301 Good. 166 00:07:42,554 --> 00:07:44,090 Thank you. 167 00:07:44,791 --> 00:07:46,136 Four murders. 168 00:07:46,776 --> 00:07:48,689 Five, if you include Wellig. 169 00:07:48,924 --> 00:07:50,954 There's more. More? 170 00:07:51,205 --> 00:07:52,693 I'm exposed. 171 00:07:52,856 --> 00:07:54,332 Good. 172 00:07:55,125 --> 00:07:57,666 Wellig's coroner's report was forged. 173 00:07:57,750 --> 00:07:59,060 They framed me for it. 174 00:07:59,144 --> 00:08:02,222 A guy named Joseph Hudlin leveraged the report 175 00:08:02,306 --> 00:08:04,221 and forced us to drop the River Murders. 176 00:08:04,340 --> 00:08:06,215 He's also dropping pressure into my custody case. 177 00:08:06,299 --> 00:08:08,498 - You're running a rogue operation. - I couldn't tell you until 178 00:08:08,582 --> 00:08:10,349 we had something concrete. Uncool, Paul! 179 00:08:10,433 --> 00:08:11,874 Something we could move on. 180 00:08:11,958 --> 00:08:13,437 You went behind my back. 181 00:08:13,654 --> 00:08:15,534 This is deep, Ruth. 182 00:08:16,514 --> 00:08:18,113 And it's mean. 183 00:08:18,851 --> 00:08:21,527 And Starling was right about it from day one. 184 00:08:22,004 --> 00:08:24,605 I'm under fire from half of Congress. 185 00:08:24,727 --> 00:08:29,066 This is just the nail in my coffin, and honestly, 186 00:08:29,166 --> 00:08:31,966 your girl may have sunk me here by turning Catherine in. 187 00:08:32,050 --> 00:08:33,336 Most people end up in jail. 188 00:08:33,420 --> 00:08:35,068 She's in a psychiatric care center. 189 00:08:35,152 --> 00:08:35,928 Now, 190 00:08:36,012 --> 00:08:37,725 - I'd have done the same thing, but... - If Gant and the other wolves 191 00:08:37,809 --> 00:08:39,269 get a hold of this... 192 00:08:40,278 --> 00:08:42,661 I-I haven't seen her since... 193 00:08:42,745 --> 00:08:45,011 they won't even let me talk to her. 194 00:08:45,574 --> 00:08:49,059 I wish Starling would just do what she was told. 195 00:08:49,143 --> 00:08:51,365 She didn't save Catherine's life the first time 196 00:08:51,449 --> 00:08:53,121 by being obedient. 197 00:08:54,887 --> 00:08:56,480 You knew that. 198 00:08:57,825 --> 00:08:59,237 I did. 199 00:09:00,807 --> 00:09:04,878 Starling's right, and it's costing both of us. 200 00:09:07,192 --> 00:09:08,540 You could've called. 201 00:09:08,624 --> 00:09:10,545 You're far too wise to want the pleasure of my company, 202 00:09:10,629 --> 00:09:12,792 so I'm guessing you're here to profile me. 203 00:09:12,876 --> 00:09:14,268 Not you. 204 00:09:14,543 --> 00:09:16,261 I want to know about Joe Hudlin. 205 00:09:17,417 --> 00:09:19,878 You want to profile me when I'm talking about Joe Hudlin? 206 00:09:20,594 --> 00:09:21,927 You don't like him. 207 00:09:22,011 --> 00:09:24,144 I just want to be able to see him clearly. 208 00:09:25,168 --> 00:09:27,006 I think I'm the only one who can. 209 00:09:27,690 --> 00:09:30,121 My father has a blind spot, 210 00:09:30,387 --> 00:09:31,666 which is counterintuitive 211 00:09:31,750 --> 00:09:34,248 because... he's so successful. 212 00:09:34,332 --> 00:09:36,871 Well, that could be part of why he's so successful. 213 00:09:36,955 --> 00:09:39,988 Blind spots are mostly a compartmentalization mechanism. 214 00:09:40,184 --> 00:09:41,394 Wow. 215 00:09:41,817 --> 00:09:42,868 Impressive. 216 00:09:42,952 --> 00:09:44,769 It's just psych school. 217 00:09:47,419 --> 00:09:50,699 I-I've been doing some digging since we last spoke. 218 00:09:51,161 --> 00:09:54,933 And I think Hudlin is a predator. 219 00:09:55,840 --> 00:10:00,316 He nudges my father into a colder place, 220 00:10:00,411 --> 00:10:02,878 especially as he's gotten older. 221 00:10:03,043 --> 00:10:07,035 Some of my dad's decisions, just aren't him. 222 00:10:07,895 --> 00:10:09,966 This sale is gonna break Dad's heart. 223 00:10:10,050 --> 00:10:11,532 He just doesn't know it yet. 224 00:10:11,616 --> 00:10:13,498 If he were entirely himself, 225 00:10:13,582 --> 00:10:15,957 I don't think he would jettison something he loved. 226 00:10:16,041 --> 00:10:17,746 I understand. 227 00:10:18,827 --> 00:10:20,034 Do you? 228 00:10:20,118 --> 00:10:24,730 Well, I mean, my father was powerful in his own way. 229 00:10:25,065 --> 00:10:26,714 He was a lawman. 230 00:10:27,329 --> 00:10:29,019 He kept me close. 231 00:10:29,619 --> 00:10:31,386 I could count on that. 232 00:10:32,419 --> 00:10:34,074 It was a good feeling. 233 00:10:34,857 --> 00:10:36,160 Being close. 234 00:10:37,164 --> 00:10:38,425 It's funny. 235 00:10:38,509 --> 00:10:39,668 What is? 236 00:10:39,752 --> 00:10:41,162 You lost your father as a girl. 237 00:10:41,246 --> 00:10:42,847 I found mine as an adult. 238 00:10:42,936 --> 00:10:45,183 But still, everything we do, we do for them. 239 00:10:47,090 --> 00:10:49,777 Well, this has been helpful. 240 00:10:51,935 --> 00:10:53,863 You're gonna go get Joe Hudlin, aren't you? 241 00:10:56,183 --> 00:10:58,701 You know I can't talk about an ongoing investigation. 242 00:10:58,785 --> 00:11:00,364 You are. 243 00:11:00,448 --> 00:11:02,293 You're gonna go get Joe Hudlin. 244 00:11:02,545 --> 00:11:04,152 We'll talk soon. 245 00:11:07,133 --> 00:11:08,480 Thank you, Ty. 246 00:11:15,127 --> 00:11:16,821 Okay. I'll look into it. 247 00:11:19,934 --> 00:11:21,107 You have a call. 248 00:11:21,191 --> 00:11:23,081 If it's Llewellyn Gant again, tell him... 249 00:11:23,165 --> 00:11:24,363 It's Catherine. 250 00:11:24,599 --> 00:11:26,152 On your private line. 251 00:11:28,805 --> 00:11:29,857 Catherine? 252 00:11:29,941 --> 00:11:31,077 Mom. 253 00:11:31,161 --> 00:11:32,974 Sweetheart, hi. 254 00:11:33,058 --> 00:11:34,787 Th... They let you call? 255 00:11:34,871 --> 00:11:36,355 It's not prison. 256 00:11:36,439 --> 00:11:38,207 I know. 257 00:11:38,291 --> 00:11:40,832 I'm... I'm sorry. I... 258 00:11:42,881 --> 00:11:44,138 How is it? 259 00:11:44,222 --> 00:11:45,358 It's nice. 260 00:11:45,442 --> 00:11:46,894 The people are nice. 261 00:11:47,723 --> 00:11:49,655 Funny, some of them. 262 00:11:49,739 --> 00:11:51,691 Are you all right? 263 00:11:51,977 --> 00:11:53,425 Yeah. 264 00:11:53,805 --> 00:11:59,929 In here with everyone, I don't feel lonely or crazy. 265 00:12:00,013 --> 00:12:03,519 I know me being here isn't great for you, 266 00:12:04,473 --> 00:12:06,714 but it was the right thing. 267 00:12:09,081 --> 00:12:10,855 So, thanks. 268 00:12:12,215 --> 00:12:13,925 For sending Clarice. 269 00:12:19,451 --> 00:12:21,358 Herman called you "Ardelia"? 270 00:12:21,442 --> 00:12:24,012 Yeah. Called me "part of the team." 271 00:12:24,096 --> 00:12:26,537 He was supportive of the cause, even. 272 00:12:26,621 --> 00:12:28,793 Conspicuously supportive. 273 00:12:31,816 --> 00:12:33,805 George said to write down every encounter. 274 00:12:33,889 --> 00:12:35,862 I want Herman to remember, too. 275 00:12:35,946 --> 00:12:38,725 If I was feeling generous, I'd say he's so far down 276 00:12:38,809 --> 00:12:40,616 the rabbit hole, he might even believe his own... 277 00:12:40,700 --> 00:12:43,644 Nope. He's setting up the narrative. 278 00:12:44,204 --> 00:12:46,105 "It's not us, it's you. 279 00:12:46,248 --> 00:12:49,168 You're interpreting. You're imagining. 280 00:12:49,252 --> 00:12:51,488 You're seeing what you want to see." 281 00:12:51,997 --> 00:12:53,363 You people. 282 00:12:53,447 --> 00:12:57,566 Does conspicuous support count as retaliation? 283 00:12:58,932 --> 00:13:01,793 It counts as a preamble to a whole lot of hell. 284 00:13:09,925 --> 00:13:11,408 Here. Let me get that. 285 00:13:11,492 --> 00:13:13,092 Oh. Thank you. 286 00:13:13,176 --> 00:13:14,769 Crazy day. 287 00:13:39,040 --> 00:13:41,133 It doesn't seem right. It's a lot of money. 288 00:13:41,217 --> 00:13:42,569 You guys worked White Collar Crimes. 289 00:13:42,653 --> 00:13:44,550 Can we tie Hudlin up for a minute? 290 00:13:45,286 --> 00:13:47,793 Uh, get an ex-parte? 291 00:13:48,207 --> 00:13:49,863 Freeze his accounts? 292 00:13:50,400 --> 00:13:52,144 I don't want him making $10 million 293 00:13:52,228 --> 00:13:53,863 for murdering four women. 294 00:13:56,969 --> 00:13:58,105 Starling. 295 00:13:58,189 --> 00:13:59,760 They're gutting the fifth floor. 296 00:13:59,844 --> 00:14:01,066 Hold on. I'm bringing on the team. 297 00:14:01,150 --> 00:14:02,628 Line 2. 298 00:14:02,760 --> 00:14:04,396 So, what does that mean? 299 00:14:04,480 --> 00:14:06,502 It's R&D. I was... 300 00:14:06,754 --> 00:14:08,987 I was going up there to look for the Reprisol files, and... 301 00:14:09,071 --> 00:14:09,857 Julia! 302 00:14:09,941 --> 00:14:11,482 You can't be doing that. 303 00:14:11,566 --> 00:14:13,779 They're moving everything out already. 304 00:14:13,863 --> 00:14:16,194 They're... demolishing the place practically. 305 00:14:16,278 --> 00:14:17,735 And the raw data? The evidence we need? 306 00:14:17,819 --> 00:14:19,832 Yeah. That's where it would be. 307 00:14:21,083 --> 00:14:22,870 Should I go and see if we can find the... 308 00:14:22,954 --> 00:14:23,958 - No! - No, no, no. 309 00:14:24,042 --> 00:14:25,013 Julia, do not do that. 310 00:14:25,097 --> 00:14:26,526 Who is this girl? Nancy Drew? 311 00:14:26,610 --> 00:14:28,702 No. Hudlin is watching you. 312 00:14:28,786 --> 00:14:29,990 Just sit tight. 313 00:14:30,074 --> 00:14:32,053 Keep your head down, okay? We'll be in touch. 314 00:14:32,137 --> 00:14:33,675 Okay. 315 00:14:42,104 --> 00:14:44,574 And you think Hudlin has these files. 316 00:14:46,978 --> 00:14:49,285 - The AG is not going... - I know. 317 00:14:49,598 --> 00:14:51,159 I have another way into this. 318 00:14:51,243 --> 00:14:52,204 Go, Starling. 319 00:14:52,288 --> 00:14:53,847 It's a mosaic. 320 00:14:54,421 --> 00:14:57,492 All of it, and we have been looking at the tiles. 321 00:14:57,576 --> 00:15:00,184 And you have a profile of the artist. 322 00:15:01,166 --> 00:15:02,683 He's bold. 323 00:15:03,167 --> 00:15:06,113 He likes to see the consequences of his actions. 324 00:15:06,348 --> 00:15:09,248 He likes to see people jump when he says. 325 00:15:09,332 --> 00:15:11,049 And it's not enough that he killed these women. 326 00:15:11,133 --> 00:15:13,527 He wanted to leave their families with a scar. 327 00:15:13,626 --> 00:15:14,873 Tyson Conway believes 328 00:15:14,957 --> 00:15:16,611 Hudlin is pulling the strings at Alastor, 329 00:15:16,695 --> 00:15:18,397 that he is in Nils Hagen's ear. 330 00:15:18,481 --> 00:15:20,450 That he is manipulating his father. 331 00:15:20,534 --> 00:15:21,818 What do you want? 332 00:15:21,902 --> 00:15:23,169 I want to sit with Hudlin. 333 00:15:23,253 --> 00:15:24,518 No. 334 00:15:24,602 --> 00:15:27,863 No, this feelstoo personal. 335 00:15:29,360 --> 00:15:30,773 He tried to have you killed. 336 00:15:30,857 --> 00:15:33,158 Sir, that is why it has to be me. 337 00:15:33,242 --> 00:15:35,378 He will be smug as hell, 338 00:15:35,470 --> 00:15:38,582 confident, and he will hang himself. 339 00:15:40,411 --> 00:15:42,080 Take Esquivel and Tripathi. 340 00:15:42,164 --> 00:15:43,517 Sir, it is better if I go alone... 341 00:15:43,601 --> 00:15:44,996 "I"? 342 00:15:45,080 --> 00:15:47,371 This isn't about you. I've told you that. 343 00:15:47,822 --> 00:15:49,914 And every time you say something like that, 344 00:15:49,998 --> 00:15:51,742 I lose confidence. 345 00:15:51,826 --> 00:15:55,027 Lives depend on you understanding. 346 00:15:56,059 --> 00:15:57,180 Yes, sir. 347 00:15:57,264 --> 00:16:00,394 Take Esquivel and Tripathi. Or stay behind. 348 00:16:11,373 --> 00:16:13,067 Alright. How are we playing this? 349 00:16:13,151 --> 00:16:15,374 Do we know about Hudlin and Krendler, the blackmail, 350 00:16:15,458 --> 00:16:16,374 that whole thing? 351 00:16:16,458 --> 00:16:17,522 Uh, no. Let's say no. 352 00:16:17,606 --> 00:16:19,473 Call an audible if we have to. 353 00:16:26,942 --> 00:16:29,523 Agent Starling, Joe Hudlin. 354 00:16:29,607 --> 00:16:31,465 I'm Mr. Hagen's associate. 355 00:16:35,360 --> 00:16:37,135 Mr. Hudlin, thank you for your time today. 356 00:16:37,219 --> 00:16:38,264 This won't take long. 357 00:16:38,348 --> 00:16:39,856 Right this way. 358 00:16:43,216 --> 00:16:46,590 So... how can I help you? 359 00:16:49,108 --> 00:16:51,767 Naomi Myers, a sales representative, 360 00:16:51,851 --> 00:16:55,628 was found dead of an overdose of your drug Reprisol. 361 00:16:55,712 --> 00:16:57,015 Oh. 362 00:16:58,799 --> 00:17:00,249 What can you tell us about her? 363 00:17:00,333 --> 00:17:03,414 There are over 7,400 sales reps. 364 00:17:03,498 --> 00:17:05,176 Almost all women. 365 00:17:05,774 --> 00:17:08,171 I'm sorry. I'm not sure why you're coming to me with this. 366 00:17:08,255 --> 00:17:09,776 Hmm. 367 00:17:09,860 --> 00:17:11,475 I thought you were General Counsel? 368 00:17:11,559 --> 00:17:13,044 Uh, no. 369 00:17:13,128 --> 00:17:14,694 I'm a consultant. 370 00:17:14,778 --> 00:17:16,522 But I like to keep an eye on things. 371 00:17:16,606 --> 00:17:18,916 So, you like to keep an eye on the sales reps 372 00:17:19,000 --> 00:17:22,833 and handle a merger at the same time? 373 00:17:22,917 --> 00:17:24,142 That seems kind of odd. 374 00:17:24,226 --> 00:17:27,123 There's been no public announcement 375 00:17:27,207 --> 00:17:28,981 about a merger. 376 00:17:29,524 --> 00:17:31,520 Where are you getting your information? 377 00:17:31,795 --> 00:17:33,379 That's privileged. 378 00:17:38,106 --> 00:17:40,590 Yeah, they just started packing a couple of days ago, 379 00:17:40,674 --> 00:17:41,939 but they're almost done. 380 00:17:42,023 --> 00:17:43,462 No unauthorized personnel in or out. 381 00:17:43,546 --> 00:17:45,464 Any idea where they're moving it all? 382 00:17:45,548 --> 00:17:47,814 Nope, all I know is they want it on a truck 383 00:17:47,898 --> 00:17:49,686 by the end of the day tomorrow. 384 00:17:49,770 --> 00:17:51,641 I try not to ask questions. 385 00:17:55,384 --> 00:17:56,910 Let's go. Let's move it. 386 00:17:56,994 --> 00:18:00,171 Hey, there. Hold that elevator. 387 00:18:02,331 --> 00:18:03,426 I have to go to a meeting. 388 00:18:03,510 --> 00:18:04,819 Do you have to go and count the tampons 389 00:18:04,903 --> 00:18:06,612 in the ladies room dispensers? 390 00:18:08,007 --> 00:18:10,666 I'm gonna need the names of everyone in the FBI 391 00:18:10,750 --> 00:18:13,356 who has this idea about a merger. 392 00:18:13,440 --> 00:18:15,055 - That's not a thing that happens. - Mnh-mnh. 393 00:18:15,139 --> 00:18:17,667 And I'm going to sue you and the Bureau 394 00:18:17,751 --> 00:18:19,115 into a deep hole in the ground 395 00:18:19,199 --> 00:18:20,760 for Tortious Interference. 396 00:18:20,844 --> 00:18:22,585 Not now. 397 00:18:28,478 --> 00:18:30,761 Mr. Hagen would like to meet with you. 398 00:18:32,241 --> 00:18:33,925 No. 399 00:18:34,820 --> 00:18:36,448 Just you. 400 00:18:37,415 --> 00:18:39,175 You probably just screwed up. 401 00:18:41,511 --> 00:18:43,245 Oof. 402 00:19:06,803 --> 00:19:10,115 Special Agent Clarice Starling. 403 00:19:10,199 --> 00:19:11,665 Mr. Hagen. 404 00:19:11,749 --> 00:19:13,933 Thank you for making the time. 405 00:19:14,441 --> 00:19:17,942 I was curious as to your interest. 406 00:19:18,026 --> 00:19:19,814 Well, sir, we're investigating the death... 407 00:19:19,898 --> 00:19:22,097 No, no. Not about that. 408 00:19:22,251 --> 00:19:25,620 You see, I'm very protective, and, uh... 409 00:19:28,312 --> 00:19:33,112 I was curious as to your interest... in my son. 410 00:19:38,753 --> 00:19:41,450 Was it Tyson that told you about the sale of my company? 411 00:19:41,534 --> 00:19:44,452 - No, sir. - But he is helpful 412 00:19:44,536 --> 00:19:49,052 in your investigation of the dead girl? 413 00:19:49,136 --> 00:19:50,917 Naomi Myers. 414 00:19:57,779 --> 00:19:59,565 Do you like art? 415 00:20:00,627 --> 00:20:02,495 What do you see? 416 00:20:03,590 --> 00:20:05,635 Passion. 417 00:20:05,938 --> 00:20:07,137 Boldness. 418 00:20:07,221 --> 00:20:09,268 Exactly right. 419 00:20:09,751 --> 00:20:12,518 It's inspired by Alastor himself. 420 00:20:13,179 --> 00:20:14,829 You're familiar? 421 00:20:18,449 --> 00:20:21,216 There are a few Alastors that I can recall. 422 00:20:21,300 --> 00:20:24,278 There's, um, Prince of Pylos, 423 00:20:24,362 --> 00:20:28,104 and... Alastor was the name of the horse of Hades. 424 00:20:28,720 --> 00:20:30,901 And it's an epithet for Zeus, 425 00:20:30,988 --> 00:20:33,904 the god of, well, everything. 426 00:20:34,630 --> 00:20:36,223 And son of Cronos. 427 00:20:36,307 --> 00:20:38,008 You know your Greek mythology. 428 00:20:38,092 --> 00:20:39,663 Psychology degree. 429 00:20:39,747 --> 00:20:40,716 Lots of Greeks. 430 00:20:40,800 --> 00:20:42,323 Ah, yes. 431 00:20:42,667 --> 00:20:44,841 Tyson told me you're intelligent. 432 00:20:44,925 --> 00:20:46,427 I see that now. 433 00:20:46,511 --> 00:20:51,168 A sale of a public company is a fragile thing, Agent Starling. 434 00:20:51,264 --> 00:20:53,661 The timing of your interest in Tyson, 435 00:20:53,745 --> 00:20:56,690 agents in my lobby, today of all days. 436 00:20:57,213 --> 00:21:02,403 At my age, you learn there are no coincidences. 437 00:21:02,487 --> 00:21:04,716 Well, sir, we're investigating the death of an employee... 438 00:21:04,800 --> 00:21:06,434 Yes. Well, in the scheme of things, 439 00:21:06,518 --> 00:21:10,223 I do not know this salesperson, this victim. 440 00:21:10,307 --> 00:21:12,520 I don't know their habits, their lifestyle. 441 00:21:12,604 --> 00:21:14,692 I don't know if there was anything... 442 00:21:14,776 --> 00:21:16,560 unpleasant... 443 00:21:16,685 --> 00:21:18,425 tainted. 444 00:21:18,744 --> 00:21:20,525 Why would there be? 445 00:21:22,232 --> 00:21:23,940 Women. 446 00:22:20,918 --> 00:22:22,045 Clarke. 447 00:22:22,129 --> 00:22:24,308 I have it. I have it all. 448 00:22:24,392 --> 00:22:25,278 You have what? 449 00:22:25,362 --> 00:22:27,790 I'm in R&D, on the fifth floor. 450 00:22:27,874 --> 00:22:29,836 I-It's all here. 451 00:22:29,920 --> 00:22:33,056 A report from Sandra Bishop's OBGYN. 452 00:22:33,140 --> 00:22:34,707 Angela Bird's pregnancy test. 453 00:22:37,884 --> 00:22:39,639 Alastor knew. 454 00:22:39,723 --> 00:22:41,543 They knew everything. 455 00:22:41,627 --> 00:22:43,459 Um, w-w-what do I do? 456 00:22:43,543 --> 00:22:44,692 - Bring it to you? - No. 457 00:22:44,776 --> 00:22:46,721 No. They are watching you. 458 00:22:46,805 --> 00:22:48,909 Okay. Um... 459 00:22:49,765 --> 00:22:51,160 Give me your fax number. 460 00:22:51,244 --> 00:22:53,794 Okay, you can wait for your agent in the lobby. 461 00:22:53,878 --> 00:22:56,076 I'm done wasting time with you. 462 00:22:56,160 --> 00:22:57,209 That's ballsy. 463 00:22:57,293 --> 00:22:58,669 We have some more questions for you. 464 00:22:58,753 --> 00:23:00,723 You can answer them here, or we can take you down to our place. 465 00:23:00,807 --> 00:23:03,608 What?! Please. You have no grounds. 466 00:23:03,692 --> 00:23:05,915 Obstruction of justice, making false statements 467 00:23:05,999 --> 00:23:08,570 to the FBI, being a dick who threatened to sue me. 468 00:23:08,654 --> 00:23:10,248 You know what? Forget it. 469 00:23:10,332 --> 00:23:12,397 You can just answer the Grand Jury's questions. 470 00:23:29,394 --> 00:23:31,071 Why do I always have to do the grunt work? 471 00:23:31,155 --> 00:23:32,849 'Cause you're the grunt. 472 00:23:33,284 --> 00:23:35,089 Five sugars. 473 00:23:36,812 --> 00:23:38,556 What is it about the story of Cronos 474 00:23:38,640 --> 00:23:39,993 that drew you, Mr. Hagen? 475 00:23:40,077 --> 00:23:43,248 Oh, I suppose he's the God of Time. 476 00:23:43,332 --> 00:23:45,996 We are in the business of extending it. 477 00:23:46,113 --> 00:23:47,920 Prolonging life. 478 00:23:48,004 --> 00:23:50,532 And yet you named your company after his son. 479 00:23:50,616 --> 00:23:52,597 It is like my child. 480 00:23:55,875 --> 00:23:58,356 See, that's interesting to me, sir, because 481 00:23:58,574 --> 00:24:01,101 Cronos feared his children would usurp him the way 482 00:24:01,185 --> 00:24:04,800 he usurped his father, and so he devoured them. 483 00:24:04,884 --> 00:24:06,497 All of them. 484 00:24:06,581 --> 00:24:09,932 Alastor was the only one rescued by his mother. 485 00:24:10,238 --> 00:24:11,891 It's a pretty dark tale. 486 00:24:12,004 --> 00:24:15,651 That is an obvious interpretation. 487 00:24:16,722 --> 00:24:20,342 There is light there, Agent, if you look for it. 488 00:24:20,426 --> 00:24:22,728 I see it as a tale of survival. 489 00:24:22,832 --> 00:24:26,381 I believe it is a parent's duty 490 00:24:26,465 --> 00:24:28,982 to create a story or a myth 491 00:24:29,066 --> 00:24:31,302 for their children to believe in. 492 00:24:31,480 --> 00:24:33,347 It's how they learn principle. 493 00:24:33,652 --> 00:24:37,768 I did my best... for Tyson. 494 00:24:39,963 --> 00:24:42,933 It is compelling, is it not? 495 00:24:44,706 --> 00:24:46,700 When you buy a piece of art, 496 00:24:46,784 --> 00:24:52,323 you're buying an alignment of impossible circumstances. 497 00:24:53,074 --> 00:24:56,370 Universal odds against it happening are staggering, 498 00:24:56,472 --> 00:24:58,401 and yet it did. 499 00:24:58,546 --> 00:25:01,878 It is miraculous. 500 00:25:02,910 --> 00:25:04,472 Like a child? 501 00:25:05,340 --> 00:25:07,081 Like Tyson? 502 00:25:08,136 --> 00:25:10,231 He is the same kind of miracle. 503 00:25:10,315 --> 00:25:12,409 Hmm. Your only child. 504 00:25:13,083 --> 00:25:15,172 What story did you create for him? 505 00:25:15,355 --> 00:25:17,699 You could probably tell me, Agent. 506 00:25:17,783 --> 00:25:19,464 You're close to him. 507 00:25:19,548 --> 00:25:23,247 You have created a space for the two of you. 508 00:25:23,512 --> 00:25:25,847 Manipulated that space. 509 00:25:26,737 --> 00:25:29,472 I would like to know... 510 00:25:30,215 --> 00:25:32,862 everything he shared with you. 511 00:25:44,711 --> 00:25:46,643 This one's locked! 512 00:26:00,652 --> 00:26:01,924 Yeah. 513 00:26:02,008 --> 00:26:03,619 She's somewhere on the fifth floor, 514 00:26:03,703 --> 00:26:05,225 trying to fax the Gutenberg Bible 515 00:26:05,309 --> 00:26:06,723 one page at a time. 516 00:26:06,807 --> 00:26:08,619 Just go get them from her before she gets caught. 517 00:26:08,703 --> 00:26:10,820 But play it cool. Don't interfere yet. 518 00:26:12,142 --> 00:26:13,766 Yeah. 519 00:26:18,821 --> 00:26:20,604 More Casey Laughty, from June. 520 00:26:20,688 --> 00:26:22,285 She started the trial in March, which means 521 00:26:22,369 --> 00:26:24,766 she would have gotten pregnant some time before that. 522 00:26:24,850 --> 00:26:26,182 Is this the door? 523 00:26:26,266 --> 00:26:28,090 Yeah, this is the one. 524 00:26:31,770 --> 00:26:32,941 What? 525 00:26:33,040 --> 00:26:34,686 Why'd you stop? 526 00:26:37,796 --> 00:26:40,398 Son of a bitch! 527 00:26:42,433 --> 00:26:45,004 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 528 00:26:45,088 --> 00:26:46,937 You're not authorized to be here. 529 00:26:47,177 --> 00:26:49,180 How about you just hold up one sec? 530 00:26:49,657 --> 00:26:51,787 One-eight-four, come in. 531 00:26:53,791 --> 00:26:55,800 I'm sorry, who are you? 532 00:26:55,884 --> 00:26:57,386 Uh, I-I'm an accountant. 533 00:26:57,470 --> 00:26:58,884 Come with me. 534 00:27:07,240 --> 00:27:09,008 Security, take the freight. 535 00:27:18,378 --> 00:27:23,312 So, does Reprisol have a narcotic quality? 536 00:27:24,626 --> 00:27:26,222 Way below my pay grade. 537 00:27:26,306 --> 00:27:29,156 What? Was this girl a junkie or something? 538 00:27:31,909 --> 00:27:33,821 Just a minute. 539 00:27:35,312 --> 00:27:37,752 A situation on the fifth floor. 540 00:27:37,836 --> 00:27:39,648 Be right back. 541 00:27:40,159 --> 00:27:42,887 Tyson only told me that you were a great man. 542 00:27:42,971 --> 00:27:44,409 He said you made an impact on him 543 00:27:44,493 --> 00:27:46,152 that you will never understand. 544 00:27:46,236 --> 00:27:47,805 He said you were a father. 545 00:27:47,889 --> 00:27:50,199 Do you reciprocate his interest in you? 546 00:27:50,283 --> 00:27:52,328 Why only the one child, sir? 547 00:27:53,259 --> 00:27:55,297 Were you unable to have more? 548 00:27:56,015 --> 00:27:58,273 Is that why Tyson is a "miracle"? 549 00:27:58,960 --> 00:28:01,036 You talked about survival. 550 00:28:01,120 --> 00:28:04,430 All of Cronos' children except Zeus were dead. 551 00:28:04,993 --> 00:28:06,911 Is that why the myth speaks to you? 552 00:28:06,995 --> 00:28:12,359 Let me turn the question back to you... your job. 553 00:28:12,759 --> 00:28:14,870 You're famously drawn to... 554 00:28:14,954 --> 00:28:19,185 Oh, what is the right word? Destructive men. 555 00:28:19,269 --> 00:28:21,562 I read "The Tattler", too. 556 00:28:21,646 --> 00:28:24,388 These men that you've "brought down." 557 00:28:24,618 --> 00:28:29,039 I'm sure you think yourself superior to them. 558 00:28:29,298 --> 00:28:33,851 Superior to sad little maniacs with no power in the world, 559 00:28:33,935 --> 00:28:37,199 no form of expression, no impact, 560 00:28:37,321 --> 00:28:39,724 besides their sad, little crimes. 561 00:28:39,915 --> 00:28:44,195 They are... exterminators. 562 00:28:44,727 --> 00:28:47,008 You think the women they killed are bugs? 563 00:28:47,645 --> 00:28:48,866 Rats? 564 00:28:48,950 --> 00:28:51,866 You define their very existence. 565 00:28:51,954 --> 00:28:54,812 You're the most important thing to happen to them. 566 00:28:54,956 --> 00:28:56,439 I'm a leader of men, Agent. 567 00:28:56,523 --> 00:28:58,093 Any battle, I will be the victor, 568 00:28:58,177 --> 00:28:59,901 because that is the world. 569 00:28:59,985 --> 00:29:02,268 I am myself, Agent. 570 00:29:02,352 --> 00:29:08,164 You are the bug that got away. 571 00:29:08,317 --> 00:29:10,891 You named your company Alastor 572 00:29:11,059 --> 00:29:12,760 because it was your creation, 573 00:29:12,844 --> 00:29:16,992 and then from nowhere comes a real boy. 574 00:29:17,868 --> 00:29:20,376 And you must doubt if he's even yours sometimes. 575 00:29:20,460 --> 00:29:24,377 Never doubt what is mine! 576 00:29:27,274 --> 00:29:28,977 Apologies. 577 00:29:53,232 --> 00:29:55,324 She's investigating a murder. 578 00:29:55,408 --> 00:29:58,109 Um, thanks for the sandwiches, though. 579 00:29:58,193 --> 00:30:01,196 Uh, Wellig's is here, too. It's, uh... It's labeled. 580 00:30:03,235 --> 00:30:05,323 Who is it? The accountant. 581 00:30:05,407 --> 00:30:07,908 This has gone too far. Take care of it. 582 00:30:07,992 --> 00:30:10,821 We can't. Not on the premises. 583 00:30:13,190 --> 00:30:15,279 I'm leaving you now, Mr. Hagen. 584 00:30:18,524 --> 00:30:20,215 I will see you again. 585 00:30:33,126 --> 00:30:34,523 Where's Julia? 586 00:30:34,607 --> 00:30:36,047 Hudlin ditched us and gave her to Security. 587 00:30:36,131 --> 00:30:37,354 What did Hagen want? 588 00:30:37,438 --> 00:30:38,715 I'll tell you when we're out of here. 589 00:30:38,799 --> 00:30:40,220 Security's in the basement. 590 00:30:45,891 --> 00:30:47,565 - I saw the cop. - What cop? 591 00:30:47,649 --> 00:30:49,667 The Baltimore cop who brought Wellig the root beer. 592 00:30:49,751 --> 00:30:50,502 He's here. 593 00:30:50,586 --> 00:30:51,917 Well, that doesn't bode well for Julia. 594 00:30:52,001 --> 00:30:53,335 They won't do it here. 595 00:30:59,429 --> 00:31:01,242 Hey. 596 00:31:01,860 --> 00:31:03,911 There seems to be a little confusion. 597 00:31:04,195 --> 00:31:05,602 We have this from here. 598 00:31:05,688 --> 00:31:07,727 Oh. Well, okay. 599 00:31:08,462 --> 00:31:10,617 Let me make a copy of the incident report. 600 00:31:10,701 --> 00:31:12,572 Oh. Don't worry about it. 601 00:31:25,345 --> 00:31:27,387 Oh, God! 602 00:31:29,428 --> 00:31:31,399 Hey. Don't do that. 603 00:31:31,483 --> 00:31:33,060 Relax. 604 00:31:34,091 --> 00:31:35,966 I'm gonna go get the car. 605 00:31:46,084 --> 00:31:47,218 FBI! 606 00:31:47,302 --> 00:31:48,350 Don't move! 607 00:31:48,434 --> 00:31:49,609 Don't move! 608 00:31:52,002 --> 00:31:53,138 - Hey! - Don't move! 609 00:31:53,222 --> 00:31:54,877 Stop! Stop! Okay. Stop. 610 00:31:54,961 --> 00:31:56,575 Good God! 611 00:31:56,659 --> 00:31:58,693 There's been a huge misunderstanding. 612 00:31:58,777 --> 00:32:01,049 Julia, I'm sorry. 613 00:32:02,597 --> 00:32:04,864 This is Julia, our accountant. 614 00:32:04,948 --> 00:32:06,778 A-And Julia was in my office. 615 00:32:06,862 --> 00:32:09,559 Mr. Hagen's security team overreacted. 616 00:32:09,643 --> 00:32:11,270 I'm so sorry. 617 00:32:11,354 --> 00:32:13,599 Julia, this sale has everyone on Defcon One. 618 00:32:13,683 --> 00:32:15,169 It was an overreaction. 619 00:32:15,253 --> 00:32:17,963 Of course, you're free to go. 620 00:32:20,487 --> 00:32:22,163 Is everything all right, ma'am? 621 00:32:22,347 --> 00:32:25,729 Yes, I'm fine. Misunderstanding. 622 00:32:27,743 --> 00:32:29,625 Alright, then. 623 00:32:29,709 --> 00:32:32,599 So, we're finished for now? 624 00:32:48,286 --> 00:32:49,973 It's him. 625 00:32:50,155 --> 00:32:52,743 Nils Hagen is the man we conjured in the basement. 626 00:32:52,827 --> 00:32:54,008 Not Hudlin. 627 00:32:54,092 --> 00:32:56,755 Yeah, Wellig's killer's on Hagen's payroll. 628 00:32:58,412 --> 00:32:59,713 What? 629 00:33:01,409 --> 00:33:04,901 The men I've met, the monsters I've met, 630 00:33:05,175 --> 00:33:08,637 left nightmares behind them, but all of them were outsiders. 631 00:33:08,721 --> 00:33:11,177 They had nowhere near the scope of this guy. 632 00:33:11,261 --> 00:33:13,037 He's a master of the universe. 633 00:33:13,121 --> 00:33:17,172 He has lawyers and lobbyists protecting him while he... 634 00:33:18,134 --> 00:33:19,357 Okay. 635 00:33:19,441 --> 00:33:21,309 Can we get Tyson Conway on our team? 636 00:33:21,433 --> 00:33:23,388 Sir, I think we need to get him clear. 637 00:33:23,472 --> 00:33:24,732 Out of harm's way. 638 00:33:24,816 --> 00:33:26,331 You think he's in danger? 639 00:33:27,253 --> 00:33:29,535 Well, he worships his father. 640 00:33:29,886 --> 00:33:31,138 Not our department. 641 00:33:31,222 --> 00:33:33,979 Nils' son is leverage. Bring him into the fold. 642 00:33:35,597 --> 00:33:37,674 Call the AG. We have it all. 643 00:33:37,972 --> 00:33:39,545 What do you mean? 644 00:33:39,878 --> 00:33:41,227 You got to tell him. 645 00:33:41,644 --> 00:33:43,114 It's so good. 646 00:33:43,260 --> 00:33:46,947 Um... w-well, when security started knocking on the door, 647 00:33:47,031 --> 00:33:49,906 I-I knew I wouldn't have time to fax all the documents, 648 00:33:49,990 --> 00:33:55,332 so I-I pulled them all together and put them in a safe place. 649 00:33:55,416 --> 00:33:57,342 I mailed them. 650 00:34:01,791 --> 00:34:03,412 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 651 00:34:03,552 --> 00:34:05,618 To my grandma. 652 00:34:07,932 --> 00:34:09,851 She lives in Boise. 653 00:34:09,935 --> 00:34:11,810 Her name's Lena. 654 00:34:12,951 --> 00:34:15,413 You'll have everything in three to five business days. 655 00:34:19,686 --> 00:34:21,474 Holy crap. 656 00:34:22,551 --> 00:34:24,376 Nancy Drew. 657 00:34:38,983 --> 00:34:41,602 Whatever it is, I take it it's not good. 658 00:34:41,686 --> 00:34:44,219 I've been promoted. That's... 659 00:34:44,303 --> 00:34:46,521 Onsite Security Supervisor 660 00:34:46,917 --> 00:34:49,196 for the new Fingerprint Repository. 661 00:34:49,280 --> 00:34:51,069 In Clarksburg? 662 00:34:51,153 --> 00:34:52,747 - In... - In the boonies. 663 00:34:53,733 --> 00:34:56,970 Basically construction site security. 664 00:34:57,444 --> 00:34:59,581 Probably working out of a trailer. 665 00:35:00,038 --> 00:35:04,123 No squads, no other agents, certainly no Black agents. 666 00:35:04,444 --> 00:35:05,965 Certainly no you. 667 00:35:10,397 --> 00:35:12,169 They want to isolate us. 668 00:35:16,589 --> 00:35:19,610 I don't take it, my career is over. 669 00:35:19,694 --> 00:35:21,571 You take it, your career is over. 670 00:35:21,655 --> 00:35:23,255 This is the squeeze. 671 00:35:24,288 --> 00:35:27,279 They... act as if they're doing you a favor. 672 00:35:29,319 --> 00:35:31,196 It's only gonna get tighter. 673 00:35:31,280 --> 00:35:33,974 We're making a deal right now. 674 00:35:34,811 --> 00:35:37,209 You tell me when you can't breathe. 675 00:35:37,858 --> 00:35:39,571 I'll tell you. 676 00:35:39,655 --> 00:35:42,537 I'm the underwater champion of Camp Moosilauke 677 00:35:43,561 --> 00:35:45,366 three years in a row. 678 00:35:45,788 --> 00:35:47,787 They can kiss my ass. 679 00:35:49,053 --> 00:35:50,615 I'm breathing. 680 00:35:58,123 --> 00:36:00,680 A security detail? For how long? 681 00:36:00,764 --> 00:36:03,555 Of course. 24-hour protection. To know you're safe. 682 00:36:03,639 --> 00:36:05,834 Erin will be the one who kills me. 683 00:36:08,745 --> 00:36:10,392 That's it? 684 00:36:10,476 --> 00:36:12,013 For now. 685 00:36:15,366 --> 00:36:17,485 I'm sorry you and Erin got caught up in all this. 686 00:36:17,569 --> 00:36:19,792 That's the funny thing about the truth. 687 00:36:20,123 --> 00:36:22,380 Once you know it, you can't un-know it. 688 00:36:24,475 --> 00:36:26,625 I wouldn't have thought I could do all this. 689 00:36:26,709 --> 00:36:28,162 I would have. 690 00:36:39,147 --> 00:36:40,630 Hello? 691 00:36:40,842 --> 00:36:43,162 Where are you right now? Are you alone? 692 00:36:43,725 --> 00:36:45,165 What's going on? 693 00:36:45,436 --> 00:36:46,594 If there wasn't an Alastor, 694 00:36:46,678 --> 00:36:48,603 would there be a Global Health Horizons? 695 00:36:49,170 --> 00:36:52,529 I... Uh, we have enough capital to... 696 00:36:54,389 --> 00:36:57,336 Yeah. Yes. We're dependent on Alastor. 697 00:36:57,420 --> 00:36:58,693 Yeah. 698 00:36:59,725 --> 00:37:01,388 Clarice, w... 699 00:37:02,373 --> 00:37:03,930 Is something happening to my father? 700 00:37:04,014 --> 00:37:05,101 Is he in danger? 701 00:37:05,185 --> 00:37:07,365 I can't say any more. I'm sorry. 702 00:37:09,038 --> 00:37:10,498 Ty, I need your help, and please, 703 00:37:10,582 --> 00:37:12,990 I'm only asking you because... 704 00:37:15,561 --> 00:37:17,774 ...well, I would be heartbroken if anything were to happen 705 00:37:17,858 --> 00:37:19,849 to you or your company. 706 00:37:21,295 --> 00:37:22,469 Ty? 707 00:37:22,553 --> 00:37:23,719 You've said enough. 708 00:37:23,803 --> 00:37:25,180 What... What does that mean? 709 00:37:25,264 --> 00:37:26,427 Is this what you do? 710 00:37:26,511 --> 00:37:29,563 Turn people into whatever you need them to be. 711 00:37:29,647 --> 00:37:31,266 You wanted to know about my father, 712 00:37:31,350 --> 00:37:33,271 so you concoct a little... 713 00:37:34,413 --> 00:37:36,099 traumatic currency? 714 00:37:36,320 --> 00:37:37,891 A connection over loss? 715 00:37:37,975 --> 00:37:39,286 No. Tyson. 716 00:37:39,370 --> 00:37:40,375 No? 717 00:37:40,459 --> 00:37:42,755 Then what is it? Tell me. 718 00:37:46,873 --> 00:37:48,849 Don't call me again. 719 00:38:14,732 --> 00:38:16,724 You know what you need to do, right? 720 00:38:19,998 --> 00:38:22,044 You're my good little deputy. 721 00:39:21,584 --> 00:39:23,873 Your daddy's a thief. 722 00:39:38,926 --> 00:39:40,359 Hey. 723 00:39:42,785 --> 00:39:44,958 Nightmares, too? 724 00:39:46,600 --> 00:39:49,019 Awake, and living in uncertainty. 725 00:39:49,103 --> 00:39:50,529 Hmm. 726 00:39:51,785 --> 00:39:54,013 Yeah. 727 00:39:54,147 --> 00:39:55,912 What nightmares? 728 00:39:57,029 --> 00:39:58,716 Bill? 729 00:39:59,944 --> 00:40:01,584 No. 730 00:40:04,647 --> 00:40:08,076 I keep having these weird dreams about my father. 731 00:40:09,647 --> 00:40:11,099 They're all... 732 00:40:11,577 --> 00:40:13,802 messed up or something. 733 00:40:18,678 --> 00:40:20,789 You know, we grow up believing the things 734 00:40:20,873 --> 00:40:22,901 they tell us to believe, but... 735 00:40:25,803 --> 00:40:27,388 I mean... 736 00:40:28,381 --> 00:40:30,274 what happens if you find out you've been 737 00:40:30,358 --> 00:40:32,523 building yourself on a lie? 738 00:40:47,350 --> 00:40:48,516 Hello? 739 00:40:48,600 --> 00:40:49,888 Ruth? 740 00:40:50,920 --> 00:40:52,727 It's Nils Hagen. 741 00:40:52,811 --> 00:40:54,210 Nils. 742 00:40:54,294 --> 00:40:56,130 How long has it been? 743 00:40:57,678 --> 00:41:00,071 Just long enough, apparently. 744 00:41:00,155 --> 00:41:02,209 I am calling with a... 745 00:41:02,293 --> 00:41:03,775 begging bowl. 746 00:41:03,859 --> 00:41:06,441 You've never begged a day in your life, Nils. 747 00:41:06,525 --> 00:41:09,766 But you have, as a hungry Senate candidate. 748 00:41:09,954 --> 00:41:12,238 You were a very generous donor. 749 00:41:12,322 --> 00:41:15,379 Your team is bringing attention and scrutiny 750 00:41:15,463 --> 00:41:18,985 to the sale of my company. 751 00:41:20,509 --> 00:41:21,917 I see. 752 00:41:22,001 --> 00:41:25,813 We are at a delicate... point. 753 00:41:27,056 --> 00:41:30,269 Though I am very grateful for all the support 754 00:41:30,353 --> 00:41:31,918 you've given me over the years... 755 00:41:32,002 --> 00:41:33,366 Call it off, Ruth. 756 00:41:33,541 --> 00:41:36,136 ...I have never and will never 757 00:41:36,220 --> 00:41:38,156 impede the course of justice. 758 00:41:38,240 --> 00:41:39,379 Goodbye. 759 00:41:39,463 --> 00:41:42,506 Lila Gumb did not press charges. 760 00:41:42,595 --> 00:41:45,261 That does not mean she never will. 761 00:41:45,345 --> 00:41:47,683 And for Catherine, she had a future 762 00:41:47,767 --> 00:41:49,513 as long as she was the victim. 763 00:41:49,822 --> 00:41:53,829 Now... she is a predator. 764 00:41:55,611 --> 00:41:59,998 I will bend you both until you break. 765 00:42:01,017 --> 00:42:02,569 Call it off. 766 00:42:10,049 --> 00:42:12,522 Sync corrections by srjanapala 53235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.