All language subtitles for Cantonen Iron Kung Fu.English United States [CC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,941 --> 00:00:04,774 (Multicom jingle) 2 00:00:13,230 --> 00:00:16,813 (triumphant fanfare music) 3 00:00:24,720 --> 00:00:26,210 - [Narrator] In the Qing dynasty, 4 00:00:26,210 --> 00:00:28,100 martial arts gained in popularity 5 00:00:28,100 --> 00:00:30,000 in the southern province of Kwangtung. 6 00:00:31,230 --> 00:00:34,410 Virtually everybody learned some form of kung fu, 7 00:00:34,410 --> 00:00:37,198 and a number of master boxers emerged. 8 00:00:37,198 --> 00:00:39,750 Among the best of them, was a group of fighters 9 00:00:39,750 --> 00:00:43,492 who became known as the 10 Tigers of Kwangtung. 10 00:00:43,492 --> 00:00:45,620 Their leader was Tit Kiu Sam. 11 00:00:45,620 --> 00:00:48,972 (cymbals crashing) 12 00:00:48,972 --> 00:00:52,639 (dramatic orchestral music) 13 00:02:23,640 --> 00:02:25,643 - Hey brother, why you won't challenge him? 14 00:02:25,643 --> 00:02:26,476 - Come on you can do it! 15 00:02:26,476 --> 00:02:27,309 - Okay! 16 00:02:27,309 --> 00:02:28,142 - The one you challenge, come on! 17 00:02:28,142 --> 00:02:30,025 - Yeah, you go ahead, challenge him. 18 00:02:30,025 --> 00:02:30,858 - Come on! 19 00:02:30,858 --> 00:02:32,808 - Challenge going here, eh? 20 00:02:32,808 --> 00:02:37,808 (men talking over each other) (clapping) 21 00:02:41,191 --> 00:02:42,194 - Hey listen! 22 00:02:42,194 --> 00:02:43,598 We won't let him beat you! 23 00:02:43,598 --> 00:02:45,159 Go on! 24 00:02:45,159 --> 00:02:48,992 (men talking over each other) 25 00:02:51,032 --> 00:02:54,269 - Come on you guys, hurry up, come on! 26 00:02:54,269 --> 00:02:55,102 Come on! 27 00:02:55,102 --> 00:02:56,102 Go, man, go. 28 00:03:00,033 --> 00:03:01,401 Come on! 29 00:03:01,401 --> 00:03:02,647 Come on! 30 00:03:02,647 --> 00:03:04,814 Come on, come on, come on! 31 00:03:06,133 --> 00:03:07,163 - Hey, wanna make a bet? 32 00:03:07,163 --> 00:03:09,029 - Right, what's the deal? 33 00:03:09,029 --> 00:03:10,783 - 10 to one, on the black one. 34 00:03:10,783 --> 00:03:12,041 - Okay, I'll bet you. 35 00:03:12,041 --> 00:03:12,874 Here! 36 00:03:14,499 --> 00:03:17,771 - [Man] Yeah, I'm on that too! 37 00:03:17,771 --> 00:03:20,104 - Come on, come on, come on! 38 00:03:21,244 --> 00:03:22,077 - Go! 39 00:03:22,077 --> 00:03:22,910 Go! 40 00:03:22,910 --> 00:03:23,743 Go ahead! 41 00:03:23,743 --> 00:03:27,576 (men yelling over each other) 42 00:03:41,859 --> 00:03:44,459 - Come on, come on, come on! 43 00:03:44,459 --> 00:03:47,042 (men chanting) 44 00:03:49,717 --> 00:03:51,131 (groaning) 45 00:03:51,131 --> 00:03:53,847 (gasping) 46 00:03:53,847 --> 00:03:55,709 (laughing) 47 00:03:55,709 --> 00:03:56,835 - [Fighter] Okay! 48 00:03:56,835 --> 00:03:59,252 (exclaiming) 49 00:04:00,243 --> 00:04:02,493 (grunting) 50 00:04:11,118 --> 00:04:13,368 (grunting) 51 00:04:15,629 --> 00:04:17,449 - Third Brother wins! 52 00:04:17,449 --> 00:04:19,310 (all cheering) 53 00:04:19,310 --> 00:04:20,306 Third Brother wins! 54 00:04:20,306 --> 00:04:22,386 (laughing) 55 00:04:22,386 --> 00:04:23,219 - You okay? 56 00:04:23,219 --> 00:04:24,950 - Come on, I won't give up! 57 00:04:27,020 --> 00:04:28,154 Except maybe today. 58 00:04:28,154 --> 00:04:30,404 (laughing) 59 00:04:35,430 --> 00:04:36,263 - Good on you! 60 00:04:36,263 --> 00:04:38,280 - Good, good, come on! 61 00:04:38,280 --> 00:04:39,113 Very good. 62 00:04:40,640 --> 00:04:42,530 - All right, all right, that's enough, that's enough. 63 00:04:42,530 --> 00:04:43,624 Back to work, eh! 64 00:04:43,624 --> 00:04:44,737 Go on! 65 00:04:44,737 --> 00:04:46,436 - Come on, come on, come on. 66 00:04:46,436 --> 00:04:47,269 So long! 67 00:04:47,269 --> 00:04:48,102 - Goodbye. 68 00:04:48,102 --> 00:04:48,935 - [Man] Goodbye. 69 00:04:48,935 --> 00:04:49,768 - See ya. 70 00:04:49,768 --> 00:04:50,601 - [Man] See ya later. 71 00:04:50,601 --> 00:04:51,910 - Hey, Sa Kim. 72 00:04:51,910 --> 00:04:53,470 What is all this? 73 00:04:53,470 --> 00:04:54,950 They're competitors! 74 00:04:54,950 --> 00:04:57,350 And yet, you treat them as your friends! 75 00:04:57,350 --> 00:04:58,849 You shouldn't do that! 76 00:04:58,849 --> 00:05:00,910 - What I do, is my business! 77 00:05:00,910 --> 00:05:02,200 - [Foreman] I'm the foreman! 78 00:05:02,200 --> 00:05:03,580 - Foreman? 79 00:05:03,580 --> 00:05:04,810 You're backman! 80 00:05:04,810 --> 00:05:06,483 You're too big for your boots! 81 00:05:07,650 --> 00:05:09,308 Back to work, come on! 82 00:05:09,308 --> 00:05:10,290 Start work! 83 00:05:10,290 --> 00:05:11,490 - Where's our money? 84 00:05:11,490 --> 00:05:13,070 - The guy run away with it all! 85 00:05:13,070 --> 00:05:14,440 - Did he? 86 00:05:14,440 --> 00:05:15,993 Damn him, I'll kill him! 87 00:05:15,993 --> 00:05:17,630 - Hey, you won! 88 00:05:17,630 --> 00:05:19,209 How about me, I'm hurt! 89 00:05:19,209 --> 00:05:20,706 (groaning) 90 00:05:20,706 --> 00:05:22,582 - Hey, you all right? - Easy! 91 00:05:22,582 --> 00:05:25,696 (light orchestral music) 92 00:05:25,696 --> 00:05:27,946 (groaning) 93 00:05:32,413 --> 00:05:35,103 - Hey Uncle, you rest, I'll take your place. 94 00:05:37,816 --> 00:05:40,066 (groaning) 95 00:05:43,823 --> 00:05:44,656 (coughing) 96 00:05:44,656 --> 00:05:45,870 Uncle, you can rest here. 97 00:05:50,783 --> 00:05:52,104 You just stay there. 98 00:05:52,104 --> 00:05:53,387 - [Uncle] Thank you. 99 00:05:53,387 --> 00:05:54,930 - Hey, listen. 100 00:05:54,930 --> 00:05:57,330 In this place here, everyone works! 101 00:05:57,330 --> 00:05:59,070 - Look, you listen. 102 00:05:59,070 --> 00:06:01,925 He's a sick man, and I say I'm gonna help him! 103 00:06:01,925 --> 00:06:02,758 Huh. 104 00:06:08,914 --> 00:06:11,081 - [Foreman] Hey, hurry up! 105 00:06:23,780 --> 00:06:25,350 - Come on. 106 00:06:25,350 --> 00:06:26,183 Come on. 107 00:06:28,081 --> 00:06:29,221 One more. 108 00:06:29,221 --> 00:06:30,054 - Brother! 109 00:06:30,054 --> 00:06:30,887 - Okay, I'm okay. 110 00:06:39,470 --> 00:06:40,750 - [Worker] Hey, you there! 111 00:06:40,750 --> 00:06:42,720 Is my food ready yet! (laughing) 112 00:06:42,720 --> 00:06:45,883 Hurry it up will ya, I'm starving! 113 00:06:45,883 --> 00:06:48,050 (humming) 114 00:06:55,337 --> 00:06:56,650 - There you are! 115 00:06:56,650 --> 00:06:58,767 - You're too slow! - What? 116 00:06:58,767 --> 00:07:02,842 (men talking over each other) 117 00:07:02,842 --> 00:07:05,710 (laughing) 118 00:07:05,710 --> 00:07:06,920 - What would you like? 119 00:07:06,920 --> 00:07:08,260 - Some beef. - Beef! 120 00:07:08,260 --> 00:07:09,360 - Beef, right! 121 00:07:09,360 --> 00:07:11,620 - Hey, I hear that Dragon and Phoenix 122 00:07:11,620 --> 00:07:12,990 fight troop is real good! 123 00:07:12,990 --> 00:07:15,410 - Hey, he's talking about that girl singer. 124 00:07:15,410 --> 00:07:17,220 Went there, she's good! 125 00:07:17,220 --> 00:07:19,110 And pretty! 126 00:07:19,110 --> 00:07:21,080 And that little figure of hers, 127 00:07:21,080 --> 00:07:21,970 drive men mad! 128 00:07:21,970 --> 00:07:23,710 (laughing) 129 00:07:23,710 --> 00:07:25,417 - You got a one track mind! 130 00:07:25,417 --> 00:07:27,000 - Who the hell likes opera! 131 00:07:27,000 --> 00:07:28,958 Not me, I won't go there! 132 00:07:28,958 --> 00:07:31,534 (all shouting over each other) 133 00:07:31,534 --> 00:07:32,491 - All right! 134 00:07:32,491 --> 00:07:33,324 All right! 135 00:07:33,324 --> 00:07:34,255 Let's bet on it. 136 00:07:34,255 --> 00:07:35,237 - Right! - Fine! 137 00:07:35,237 --> 00:07:36,145 Here we go! 138 00:07:36,145 --> 00:07:37,588 - [All] One, 139 00:07:37,588 --> 00:07:38,928 two, 140 00:07:38,928 --> 00:07:40,210 three, 141 00:07:40,210 --> 00:07:41,090 five, 142 00:07:41,090 --> 00:07:41,923 seven, 143 00:07:41,923 --> 00:07:42,756 four, 144 00:07:42,756 --> 00:07:43,589 nine, 145 00:07:43,589 --> 00:07:44,422 five, 146 00:07:44,422 --> 00:07:45,255 six, 147 00:07:45,255 --> 00:07:46,290 11, 148 00:07:46,290 --> 00:07:47,203 five, 149 00:07:47,203 --> 00:07:48,311 four, 150 00:07:48,311 --> 00:07:49,144 three, 151 00:07:49,144 --> 00:07:50,333 two, 152 00:07:50,333 --> 00:07:51,166 one, 153 00:07:52,040 --> 00:07:53,044 nine, 154 00:07:53,044 --> 00:07:54,224 six, 155 00:07:54,224 --> 00:07:55,057 five, 156 00:07:55,057 --> 00:07:55,890 one, 157 00:07:55,890 --> 00:07:56,723 four. 158 00:07:58,346 --> 00:08:01,370 - Here's your food then, come on and eat. 159 00:08:01,370 --> 00:08:03,620 (laughing) 160 00:08:12,770 --> 00:08:14,733 (exclaiming) 161 00:08:14,733 --> 00:08:16,983 (laughing) 162 00:08:20,040 --> 00:08:21,110 - Hey! 163 00:08:21,110 --> 00:08:22,390 Where's my money then? 164 00:08:23,322 --> 00:08:25,572 (grunting) 165 00:08:29,368 --> 00:08:31,618 (laughing) 166 00:08:34,744 --> 00:08:35,994 Hey, come back! 167 00:08:37,960 --> 00:08:38,903 Where's my money? 168 00:08:40,549 --> 00:08:42,523 - What the hell, hey buddy! 169 00:08:42,523 --> 00:08:44,940 (clattering) 170 00:08:47,966 --> 00:08:49,890 (laughing) 171 00:08:49,890 --> 00:08:51,463 - Damn you, you idiot! 172 00:08:53,076 --> 00:08:53,909 - Now listen, you. 173 00:08:53,909 --> 00:08:55,006 You watch your tongue! 174 00:08:55,006 --> 00:08:57,256 (grunting) 175 00:09:00,170 --> 00:09:01,003 - Hold it! 176 00:09:01,003 --> 00:09:01,836 Now calm down! 177 00:09:01,836 --> 00:09:03,177 - No way, let go! 178 00:09:03,177 --> 00:09:04,630 (grunting) 179 00:09:04,630 --> 00:09:05,463 - [Man] Who are you? 180 00:09:05,463 --> 00:09:10,093 - Leung Kwan, but they call me the Third Brother. 181 00:09:10,093 --> 00:09:10,926 (grunting) 182 00:09:10,926 --> 00:09:13,904 (dramatic music) 183 00:09:13,904 --> 00:09:15,584 (stick clatters) 184 00:09:15,584 --> 00:09:16,417 - Brother? 185 00:09:16,417 --> 00:09:18,281 My fight's not with you. 186 00:09:18,281 --> 00:09:19,531 (laughing) 187 00:09:19,531 --> 00:09:20,830 - Well, you give in? 188 00:09:20,830 --> 00:09:22,177 (laughing) 189 00:09:22,177 --> 00:09:23,010 Do you? 190 00:09:27,865 --> 00:09:29,320 - I don't give in! 191 00:09:29,320 --> 00:09:31,215 (punches smacking) 192 00:09:31,215 --> 00:09:33,465 (grunting) 193 00:09:51,365 --> 00:09:52,810 - A bet's in! 194 00:09:52,810 --> 00:09:53,960 - What odds? 195 00:09:53,960 --> 00:09:54,793 - 10 to one! 196 00:09:56,110 --> 00:09:58,730 - Well I bet, I get to smash your nose! 197 00:09:58,730 --> 00:10:00,754 (exclaiming) 198 00:10:00,754 --> 00:10:01,640 - No bet. 199 00:10:01,640 --> 00:10:02,610 No bet. 200 00:10:02,610 --> 00:10:03,443 I'd lose. 201 00:10:04,281 --> 00:10:06,531 (grunting) 202 00:10:07,627 --> 00:10:10,544 (punches slapping) 203 00:10:26,743 --> 00:10:28,990 - Hey hey hey, don't fight, don't fight! 204 00:10:28,990 --> 00:10:31,040 What can you prove here? 205 00:10:31,040 --> 00:10:32,370 You're wasting time! 206 00:10:32,370 --> 00:10:34,310 I have a suggestion. 207 00:10:34,310 --> 00:10:35,700 - What's that? 208 00:10:35,700 --> 00:10:37,500 - There are two fighters. (punches slapping) 209 00:10:37,500 --> 00:10:39,350 At the temple! 210 00:10:39,350 --> 00:10:41,660 Whoever beats one of them is the winner. 211 00:10:41,660 --> 00:10:42,970 Well then? 212 00:10:42,970 --> 00:10:44,290 - [Both] Okay. 213 00:10:44,290 --> 00:10:45,870 (exclaiming) 214 00:10:45,870 --> 00:10:46,703 - Ah, let's go. 215 00:10:48,910 --> 00:10:51,310 There are two fighters, one is Fai Long, 216 00:10:51,310 --> 00:10:53,610 other's Meng Fu. 217 00:10:53,610 --> 00:10:56,770 Both are equally good, no one's beat them. 218 00:10:56,770 --> 00:10:57,883 They hate each other! 219 00:10:59,040 --> 00:11:01,040 So two chairs have been set up for them. 220 00:11:02,139 --> 00:11:03,789 Fai Long has tremendous strength. 221 00:11:04,820 --> 00:11:07,764 Just by using the tip of his fingers, 222 00:11:07,764 --> 00:11:10,463 he can throw a 200 pound bag of rice. 223 00:11:11,660 --> 00:11:14,504 So far no one has been able match him at all. 224 00:11:14,504 --> 00:11:17,504 (suspenseful music) 225 00:11:22,695 --> 00:11:26,140 Meng Fu is the master of the seven section whip. 226 00:11:26,140 --> 00:11:28,953 Despite his age he's very fast and agile. 227 00:11:29,840 --> 00:11:31,650 Meng Fu will challenge Fai Long 228 00:11:31,650 --> 00:11:33,250 by trying to throw the rice bag. 229 00:11:36,955 --> 00:11:38,640 Fai Long is extremely wary of facing 230 00:11:38,640 --> 00:11:40,127 the seven section whip. 231 00:11:42,694 --> 00:11:43,980 (clattering) 232 00:11:43,980 --> 00:11:46,310 So which of them is the best fighter 233 00:11:46,310 --> 00:11:47,813 has yet to be determined. 234 00:11:50,953 --> 00:11:51,786 Come. 235 00:11:53,434 --> 00:11:54,267 There! 236 00:11:55,329 --> 00:11:56,488 Hurry, hurry. 237 00:11:56,488 --> 00:11:59,655 (villagers murmuring) 238 00:12:01,124 --> 00:12:03,021 Hey, come on, move! 239 00:12:03,021 --> 00:12:04,271 Out of the way! 240 00:12:09,780 --> 00:12:11,723 Now then, which one for you? 241 00:12:15,630 --> 00:12:16,463 Good. 242 00:12:17,520 --> 00:12:20,200 You're strong, you challenge Fai Long. 243 00:12:22,203 --> 00:12:25,230 And you, well you take on Meng Fu. 244 00:12:25,230 --> 00:12:26,063 - Easy. 245 00:12:27,723 --> 00:12:31,140 (light orchestral music) 246 00:12:33,266 --> 00:12:34,099 After you. 247 00:12:38,070 --> 00:12:39,883 - Master, I'll need a staff. 248 00:12:40,870 --> 00:12:41,890 - One to challenge? 249 00:12:41,890 --> 00:12:42,723 - Sure. 250 00:12:44,630 --> 00:12:45,463 - Here. 251 00:12:46,324 --> 00:12:48,574 (grunting) 252 00:12:56,338 --> 00:12:58,160 (gong crashing) 253 00:12:58,160 --> 00:12:59,195 - Okay? 254 00:12:59,195 --> 00:13:02,278 (villagers cheering) 255 00:13:04,740 --> 00:13:05,770 - Hey! 256 00:13:05,770 --> 00:13:07,320 He managed it! 257 00:13:07,320 --> 00:13:08,153 My turn. 258 00:13:09,003 --> 00:13:11,478 (grunting) 259 00:13:11,478 --> 00:13:12,484 - He's good! 260 00:13:12,484 --> 00:13:13,480 Careful! 261 00:13:13,480 --> 00:13:14,900 - [Meng Fu] Hey, feller! 262 00:13:14,900 --> 00:13:16,663 You got enough urge to try this? 263 00:13:17,949 --> 00:13:19,500 - Sure. 264 00:13:19,500 --> 00:13:20,400 - [Meng Fu] Catch! 265 00:13:22,579 --> 00:13:24,507 (grunting) 266 00:13:24,507 --> 00:13:25,340 (chain rattling) 267 00:13:25,340 --> 00:13:28,340 (suspenseful music) 268 00:13:32,055 --> 00:13:33,354 (clattering) 269 00:13:33,354 --> 00:13:36,354 (audience cheering) 270 00:13:40,454 --> 00:13:41,412 - Well? 271 00:13:41,412 --> 00:13:42,676 (laughing) 272 00:13:42,676 --> 00:13:44,679 - Hey, you weren't too bad! 273 00:13:44,679 --> 00:13:45,585 - Nor were you! 274 00:13:45,585 --> 00:13:47,390 Hey listen, let's go. 275 00:13:47,390 --> 00:13:48,807 Come for a drink. 276 00:13:49,973 --> 00:13:50,806 - Where's my stick? 277 00:13:50,806 --> 00:13:52,020 - Here. - And my chain? 278 00:13:52,020 --> 00:13:53,122 - Hey, come on! 279 00:13:53,122 --> 00:13:55,227 - All right, let's go. 280 00:13:56,329 --> 00:13:59,079 (all chattering) 281 00:14:00,090 --> 00:14:01,776 Hey, some wine! 282 00:14:01,776 --> 00:14:05,609 (men talking over each other) 283 00:14:07,969 --> 00:14:09,785 Hey come on. 284 00:14:09,785 --> 00:14:12,035 (laughing) 285 00:14:16,137 --> 00:14:17,270 - My turn! 286 00:14:17,270 --> 00:14:18,103 - That is his wine! 287 00:14:18,103 --> 00:14:20,353 (grunting) 288 00:14:22,147 --> 00:14:23,765 (chimes twinkling) 289 00:14:23,765 --> 00:14:24,695 (laughing) 290 00:14:24,695 --> 00:14:25,528 - Here! 291 00:14:25,528 --> 00:14:27,160 - Hey now, wait! 292 00:14:27,160 --> 00:14:29,110 My turn! 293 00:14:29,110 --> 00:14:30,799 I've been looking forward to this. 294 00:14:30,799 --> 00:14:32,488 (knuckles cracking) 295 00:14:32,488 --> 00:14:33,738 - I think you're too fat! 296 00:14:34,748 --> 00:14:35,581 Here, here it is! 297 00:14:35,581 --> 00:14:37,268 (grunting) 298 00:14:37,268 --> 00:14:38,101 Here! 299 00:14:38,961 --> 00:14:39,909 Here! 300 00:14:39,909 --> 00:14:41,201 (laughing) 301 00:14:41,201 --> 00:14:42,118 Here! - You! 302 00:14:42,953 --> 00:14:44,065 Oh you! 303 00:14:44,065 --> 00:14:44,898 Come on! 304 00:14:46,374 --> 00:14:49,791 - Here, here! (laughing) 305 00:14:50,744 --> 00:14:51,577 Here! 306 00:14:54,354 --> 00:14:55,482 - Give it here! 307 00:14:55,482 --> 00:14:57,732 (grunting) 308 00:15:10,574 --> 00:15:12,462 Come here, you! 309 00:15:12,462 --> 00:15:13,295 Come here! 310 00:15:17,236 --> 00:15:19,410 (laughing) 311 00:15:19,410 --> 00:15:20,712 - Little bastard! 312 00:15:20,712 --> 00:15:21,763 - Hey! 313 00:15:22,780 --> 00:15:23,613 There. 314 00:15:23,613 --> 00:15:24,660 - Hey, come on down here again! 315 00:15:24,660 --> 00:15:25,493 - Boy you! 316 00:15:28,590 --> 00:15:30,900 About time I showed you kung fu! 317 00:15:30,900 --> 00:15:31,733 - Okay! 318 00:15:33,930 --> 00:15:35,790 (laughing) 319 00:15:35,790 --> 00:15:36,623 - Like a dog! 320 00:15:39,640 --> 00:15:40,940 - Hey, where're you going? 321 00:15:42,630 --> 00:15:44,880 (grunting) 322 00:15:47,306 --> 00:15:50,220 (laughing) 323 00:15:50,220 --> 00:15:53,100 - Well you really look like a chicken to me, kid! 324 00:15:55,223 --> 00:15:57,640 (whimpering) 325 00:16:01,220 --> 00:16:02,643 - Hey you, you want trouble? 326 00:16:04,460 --> 00:16:07,360 - Hey, leave him, have a drink. 327 00:16:07,360 --> 00:16:08,690 - Okay, be right there! 328 00:16:08,690 --> 00:16:09,683 You push off! 329 00:16:10,667 --> 00:16:11,579 - Here, come on. 330 00:16:11,579 --> 00:16:12,412 Come on. 331 00:16:12,412 --> 00:16:13,386 - Hey Chang. your meat! 332 00:16:13,386 --> 00:16:15,110 (laughing) 333 00:16:15,110 --> 00:16:17,027 - Thank you, thank you. 334 00:16:17,027 --> 00:16:18,390 Hey, it's all dirty! - Come on, sit down. 335 00:16:18,390 --> 00:16:19,223 Come on. 336 00:16:19,223 --> 00:16:20,227 - Hey, sit down. 337 00:16:21,491 --> 00:16:22,574 Have a drink. 338 00:16:22,574 --> 00:16:24,170 - Cheers! - Cheers to you! 339 00:16:24,170 --> 00:16:26,024 - Hey, come and have a drink! 340 00:16:26,024 --> 00:16:26,857 - Yeah, come on! 341 00:16:26,857 --> 00:16:27,690 - Come on! 342 00:16:27,690 --> 00:16:29,940 (groaning) 343 00:16:33,556 --> 00:16:35,140 (dramatic music) - Choy Wan Jin. 344 00:16:35,140 --> 00:16:36,515 - Come in, please! 345 00:16:36,515 --> 00:16:38,401 - I want someone. 346 00:16:38,401 --> 00:16:39,484 Choy Wan Jin. 347 00:16:40,710 --> 00:16:42,649 - Well, he's probably at his shop. 348 00:16:42,649 --> 00:16:44,947 (chuckling) 349 00:16:44,947 --> 00:16:46,780 Just turn to the left. 350 00:16:55,106 --> 00:16:56,417 - Choy's been here for years. 351 00:16:56,417 --> 00:16:59,370 Never has visitors, never. 352 00:16:59,370 --> 00:17:00,560 You know him? 353 00:17:00,560 --> 00:17:02,220 - Sure, know of him. 354 00:17:02,220 --> 00:17:03,513 I've never seen him! 355 00:17:04,520 --> 00:17:05,750 - Strange. 356 00:17:05,750 --> 00:17:07,690 Where's he get his money? 357 00:17:07,690 --> 00:17:09,082 - Well now. 358 00:17:09,082 --> 00:17:11,060 (chuckling) 359 00:17:11,060 --> 00:17:13,290 Are you in trouble again? 360 00:17:13,290 --> 00:17:15,973 - Master Lin, you know me much better than that! 361 00:17:18,639 --> 00:17:19,472 - How Kwan? 362 00:17:21,620 --> 00:17:22,770 - Master Lin! 363 00:17:22,770 --> 00:17:24,297 - Hey, Master Lin! - Master Lin! 364 00:17:25,913 --> 00:17:26,746 - Join us, sir. 365 00:17:26,746 --> 00:17:29,480 - Kwan, have you made a decision yet on my offer? 366 00:17:29,480 --> 00:17:31,720 - I'm sorry, I can't accept. 367 00:17:31,720 --> 00:17:36,100 - You understand, that I really do need your help. 368 00:17:36,100 --> 00:17:37,610 - I'm very sorry. 369 00:17:37,610 --> 00:17:38,910 - We'd hoped you'd accept. 370 00:17:40,654 --> 00:17:43,240 - Hey, listen, why not reconsider? 371 00:17:43,240 --> 00:17:45,100 You work must too hard to choose, 372 00:17:45,100 --> 00:17:47,210 and Mr. Lin pays more! 373 00:17:47,210 --> 00:17:50,490 - Now what's the point of discussing it further? 374 00:17:50,490 --> 00:17:52,193 It's not a question of money. 375 00:17:53,300 --> 00:17:57,440 The men there, they need my help much more than you do. 376 00:17:57,440 --> 00:17:58,430 - You're just stubborn! 377 00:17:58,430 --> 00:17:59,263 - No. 378 00:18:00,190 --> 00:18:01,970 Ha Kwan has made up his mind. 379 00:18:01,970 --> 00:18:03,640 It's his decision. 380 00:18:03,640 --> 00:18:06,440 - Hey, Ha Kwan, your head's like a rock! 381 00:18:06,440 --> 00:18:07,642 (laughing) 382 00:18:07,642 --> 00:18:09,980 - You, you've got rocks in your head! 383 00:18:09,980 --> 00:18:11,470 - Huh? 384 00:18:11,470 --> 00:18:15,810 So you waste your time sitting here drinking with this lot! 385 00:18:15,810 --> 00:18:16,643 Come on! 386 00:18:16,643 --> 00:18:17,500 You come home! 387 00:18:17,500 --> 00:18:18,801 Come on! 388 00:18:18,801 --> 00:18:20,024 (laughing) 389 00:18:20,024 --> 00:18:22,380 - Do you have to shout quiet so loudly? 390 00:18:22,380 --> 00:18:24,187 You're embarrassing me! 391 00:18:25,444 --> 00:18:27,600 - You, you're stupid! 392 00:18:27,600 --> 00:18:29,820 Now you come home right now! 393 00:18:29,820 --> 00:18:31,490 - Yes, my dear. 394 00:18:31,490 --> 00:18:33,592 (laughing) 395 00:18:33,592 --> 00:18:37,446 - [Wife] Now come on, I've had enough of you. 396 00:18:37,446 --> 00:18:40,196 (peaceful music) 397 00:18:44,830 --> 00:18:45,663 - Hey Kwan. 398 00:18:45,663 --> 00:18:46,700 It's a long trip this time. 399 00:18:46,700 --> 00:18:47,533 You be careful. 400 00:18:48,460 --> 00:18:50,680 - Don't worry, I'll be okay. 401 00:18:50,680 --> 00:18:51,513 Bye. 402 00:18:51,513 --> 00:18:52,460 Let's go! 403 00:18:52,460 --> 00:18:53,293 - Right. 404 00:19:01,140 --> 00:19:04,319 - Hey, excuse me, is the boss here? 405 00:19:04,319 --> 00:19:05,402 - Back there. 406 00:19:09,290 --> 00:19:10,700 - Hey, what do you want. 407 00:19:10,700 --> 00:19:13,350 - [Yu] Oh, I've just arrived, looking for work. 408 00:19:13,350 --> 00:19:15,320 - Don't need anyone, push off. 409 00:19:15,320 --> 00:19:16,153 Come on. 410 00:19:20,400 --> 00:19:23,033 - Hey, you go and try Mr Lin's store. 411 00:19:24,400 --> 00:19:25,233 - Thank you. 412 00:19:35,697 --> 00:19:38,163 - And why did you come to this town? 413 00:19:39,570 --> 00:19:40,523 - Came to live. 414 00:19:42,900 --> 00:19:45,143 - Don't look like a laborer, not to me. 415 00:19:46,420 --> 00:19:47,533 - I'm strong enough. 416 00:19:49,470 --> 00:19:53,400 - Okay, you start tomorrow, eight o'clock. 417 00:19:53,400 --> 00:19:54,530 - Thanks. 418 00:19:54,530 --> 00:19:57,113 (gong crashes) 419 00:19:58,870 --> 00:20:01,983 - Master, your message sounded urgent. 420 00:20:01,983 --> 00:20:04,423 What was the hurry? 421 00:20:04,423 --> 00:20:07,490 - [Black Eagle] I've been in this town for five years now. 422 00:20:07,490 --> 00:20:10,143 All of the goods from the North pass through here, 423 00:20:11,292 --> 00:20:13,410 and if we can control the roads, 424 00:20:13,410 --> 00:20:15,280 the rivers, and the docks, 425 00:20:15,280 --> 00:20:16,800 we can make a fortune. 426 00:20:16,800 --> 00:20:19,700 Hey just one problem, we've got competition! 427 00:20:19,700 --> 00:20:20,533 - Oh, who? 428 00:20:21,820 --> 00:20:24,100 - [Black Eagle] His name is Lin Dao Hoi! 429 00:20:24,100 --> 00:20:26,339 - Mmmm. 430 00:20:26,339 --> 00:20:27,172 (tapping pipe) 431 00:20:27,172 --> 00:20:29,930 - [Black Eagle] He owns the shipping company, 432 00:20:29,930 --> 00:20:31,440 and you know I can't be seen so I want you 433 00:20:31,440 --> 00:20:32,990 to get rid of the opposition for me. 434 00:20:32,990 --> 00:20:34,114 - Right! 435 00:20:34,114 --> 00:20:36,113 Don't worry, I'll fix it. 436 00:20:37,590 --> 00:20:38,670 - [Black Eagle] That's fine. 437 00:20:38,670 --> 00:20:42,320 - Oh Master, on the way here I heard of a rumor. 438 00:20:42,320 --> 00:20:45,597 Tae Pu Chin is here too, in Kwangtung. 439 00:20:46,980 --> 00:20:48,780 - [Black Eagle] What? 440 00:20:48,780 --> 00:20:49,760 Damnit! 441 00:20:49,760 --> 00:20:51,160 I can handle him! 442 00:20:51,160 --> 00:20:53,010 You do your job tomorrow! 443 00:20:53,010 --> 00:20:56,927 (suspenseful orchestral music) 444 00:21:08,700 --> 00:21:11,608 - Hey they cause trouble at Pen Fang Shen! 445 00:21:11,608 --> 00:21:13,130 - They control everything! 446 00:21:13,130 --> 00:21:16,363 - [Man] They tried to take over here and let go as well. 447 00:21:17,301 --> 00:21:18,901 Let's show 'em it's not so easy. 448 00:21:20,240 --> 00:21:22,721 We won't give in without a fight like that! 449 00:21:22,721 --> 00:21:23,694 We're not so easy. 450 00:21:23,694 --> 00:21:27,654 (men talking over each other) 451 00:21:27,654 --> 00:21:28,747 (laughing) 452 00:21:28,747 --> 00:21:30,407 - Listen to me! 453 00:21:30,407 --> 00:21:31,240 Now listen carefully. 454 00:21:31,240 --> 00:21:32,073 - [Man] Why, who are you? 455 00:21:32,073 --> 00:21:34,983 - We've fought all over the country, have never been beaten. 456 00:21:34,983 --> 00:21:36,563 And now we're in Ho Ko. 457 00:21:37,900 --> 00:21:40,432 Anyone here stupid enough to resist? 458 00:21:40,432 --> 00:21:42,614 (suspenseful music) 459 00:21:42,614 --> 00:21:44,281 Speak up, right now. 460 00:21:45,232 --> 00:21:46,065 What then? 461 00:21:46,065 --> 00:21:46,898 (laughing) 462 00:21:46,898 --> 00:21:50,413 They'll leave horizontally, you understand? 463 00:21:52,423 --> 00:21:54,724 Come on then, anyone want a swipe? 464 00:21:54,724 --> 00:21:55,730 Come on, you! 465 00:21:55,730 --> 00:21:59,563 (men talking over each other) 466 00:22:01,972 --> 00:22:04,722 (all chattering) 467 00:22:13,327 --> 00:22:14,440 - Now! 468 00:22:14,440 --> 00:22:15,333 I've had enough! 469 00:22:16,660 --> 00:22:18,023 - They can't come here! 470 00:22:19,050 --> 00:22:20,960 And just do what they want! 471 00:22:20,960 --> 00:22:22,485 I'm gonna fight! 472 00:22:22,485 --> 00:22:24,273 - I'll join you! - Yeah! 473 00:22:25,810 --> 00:22:26,970 - We've gotta try! 474 00:22:26,970 --> 00:22:28,236 - Right! - Come on! 475 00:22:28,236 --> 00:22:29,069 - [All] Let's go. 476 00:22:29,069 --> 00:22:31,819 (dramatic music) 477 00:22:34,990 --> 00:22:37,953 (all chattering) 478 00:22:37,953 --> 00:22:39,600 - Hey Yu, hey Yu! 479 00:22:39,600 --> 00:22:40,554 You going? 480 00:22:40,554 --> 00:22:42,520 - I'm not afraid of bandits like them! 481 00:22:42,520 --> 00:22:43,800 Well, are you? 482 00:22:43,800 --> 00:22:44,633 - Huh? 483 00:22:45,520 --> 00:22:46,353 Me afraid? 484 00:22:46,353 --> 00:22:47,186 No. 485 00:22:47,186 --> 00:22:48,440 (grunting) 486 00:22:48,440 --> 00:22:49,273 - It's too much. 487 00:22:49,273 --> 00:22:50,303 It's too much! 488 00:22:51,980 --> 00:22:53,710 It's just too much! 489 00:22:53,710 --> 00:22:54,700 - Right! 490 00:22:54,700 --> 00:22:55,640 They must think we're really 491 00:22:55,640 --> 00:22:58,610 a bunch of useless idiots, right? 492 00:22:58,610 --> 00:23:00,010 - We shouldn't take anymore! 493 00:23:01,170 --> 00:23:02,240 - God damnit! 494 00:23:02,240 --> 00:23:04,230 I'll go teach 'em a lesson! 495 00:23:04,230 --> 00:23:06,180 (laughing) 496 00:23:06,180 --> 00:23:07,170 - Hey, hey strong man! 497 00:23:07,170 --> 00:23:08,360 You've gone crazy? 498 00:23:08,360 --> 00:23:09,210 - Shut up you! 499 00:23:09,210 --> 00:23:11,573 Listen you, don't you make me mad! 500 00:23:12,940 --> 00:23:14,940 - Right, I promise. 501 00:23:14,940 --> 00:23:15,773 I'm coming down. 502 00:23:16,633 --> 00:23:20,040 (suspenseful music) 503 00:23:20,040 --> 00:23:22,031 I'm going too, come on. 504 00:23:22,031 --> 00:23:22,948 - Let's go. 505 00:23:26,652 --> 00:23:31,652 (punches slapping) (groaning) 506 00:23:35,082 --> 00:23:37,915 - You here to challenge us? 507 00:23:37,915 --> 00:23:39,460 (groaning) 508 00:23:39,460 --> 00:23:41,710 (laughing) 509 00:23:42,619 --> 00:23:43,750 Anyone else wanna try? 510 00:23:43,750 --> 00:23:44,780 Come on! 511 00:23:44,780 --> 00:23:45,623 - [Man] Me! 512 00:23:47,324 --> 00:23:50,324 (suspenseful music) 513 00:24:01,297 --> 00:24:03,758 (exclaiming) 514 00:24:03,758 --> 00:24:06,675 (punches slapping) 515 00:24:14,500 --> 00:24:15,333 - Here! 516 00:24:20,085 --> 00:24:22,335 (shouting) 517 00:24:25,374 --> 00:24:26,900 Yeah. 518 00:24:26,900 --> 00:24:28,860 You overestimate yourself, don't ya? 519 00:24:28,860 --> 00:24:30,083 - [Fighter] Yeah! 520 00:24:30,083 --> 00:24:32,500 (whimpering) 521 00:24:39,080 --> 00:24:42,350 - Well come on, is everyone so useless? 522 00:24:42,350 --> 00:24:44,290 Who wants to come up here and die? 523 00:24:45,214 --> 00:24:47,086 (all murmuring) 524 00:24:47,086 --> 00:24:48,616 Anyone else? 525 00:24:48,616 --> 00:24:49,798 Well come on and try! 526 00:24:49,798 --> 00:24:52,715 Come on then, you bunch of cowards! 527 00:24:53,589 --> 00:24:56,006 (exclaiming) 528 00:24:58,777 --> 00:25:01,363 - Do you believe everybody is so easy! 529 00:25:03,300 --> 00:25:04,263 Well try me! 530 00:25:05,993 --> 00:25:07,660 (laughing) 531 00:25:07,660 --> 00:25:08,893 - You're crazy! 532 00:25:14,243 --> 00:25:15,576 - Look, it's Yu! 533 00:25:16,768 --> 00:25:21,327 (exclaiming) (punches slapping) 534 00:25:21,327 --> 00:25:22,661 - What's the matter? 535 00:25:22,661 --> 00:25:23,718 Can't fight alone? 536 00:25:23,718 --> 00:25:25,184 - All right stop it, leave him! 537 00:25:25,184 --> 00:25:28,101 (punches slapping) 538 00:25:30,068 --> 00:25:32,318 - Well, you can fight then. 539 00:25:35,221 --> 00:25:36,936 - Come on then, son. 540 00:25:36,936 --> 00:25:38,224 There's only me. 541 00:25:38,224 --> 00:25:39,086 - And you'll regret it! 542 00:25:39,086 --> 00:25:42,003 (punches slapping) 543 00:25:44,558 --> 00:25:47,260 (panting) 544 00:25:47,260 --> 00:25:48,123 - Oh no! 545 00:25:48,123 --> 00:25:49,607 He's no match for him! 546 00:25:50,474 --> 00:25:52,350 - You, you, I'll get you! 547 00:25:52,350 --> 00:25:54,767 (exclaiming) 548 00:26:01,729 --> 00:26:04,646 (chair clattering) 549 00:26:10,866 --> 00:26:11,932 (groaning) 550 00:26:11,932 --> 00:26:12,765 - Yu! 551 00:26:12,765 --> 00:26:13,615 Hey Yu! 552 00:26:13,615 --> 00:26:14,715 Are you okay? 553 00:26:14,715 --> 00:26:15,827 - [Yu] Let me be! 554 00:26:15,827 --> 00:26:17,994 (yelling) 555 00:26:20,103 --> 00:26:23,359 (punches slapping) 556 00:26:23,359 --> 00:26:25,920 (all chattering) 557 00:26:25,920 --> 00:26:27,152 - No! 558 00:26:27,152 --> 00:26:27,985 He's in bad shape! 559 00:26:27,985 --> 00:26:29,000 Let's go! 560 00:26:29,000 --> 00:26:30,440 - We'll be back! 561 00:26:30,440 --> 00:26:31,713 It's not over yet! 562 00:26:33,480 --> 00:26:35,261 - Why all the yelling then? 563 00:26:35,261 --> 00:26:36,094 You idiots! 564 00:26:36,094 --> 00:26:37,927 You try, come on then! 565 00:26:45,476 --> 00:26:48,550 - Doctor, he's had two doses already. 566 00:26:48,550 --> 00:26:51,375 Now when do you think he's going to improve? 567 00:26:51,375 --> 00:26:55,773 - Mmm, your friend is hurt too badly, 568 00:26:56,926 --> 00:26:58,209 I'm sorry. 569 00:26:58,209 --> 00:26:59,300 - Doctor! 570 00:26:59,300 --> 00:27:01,311 There must be something you can do! 571 00:27:01,311 --> 00:27:03,094 - I beg you to please save him! 572 00:27:03,094 --> 00:27:05,729 (coughing) (dramatic orchestral music) 573 00:27:05,729 --> 00:27:07,360 - Hey Yu, hey Yu! 574 00:27:09,435 --> 00:27:10,268 - Hey! 575 00:27:10,268 --> 00:27:11,880 Where're you going? 576 00:27:11,880 --> 00:27:13,220 - To fight them! 577 00:27:13,220 --> 00:27:15,300 - Stop now, now you cretin! 578 00:27:15,300 --> 00:27:17,790 Do you think that I'd like to end up a widow? 579 00:27:17,790 --> 00:27:19,610 - Let him rest a while. 580 00:27:20,820 --> 00:27:22,833 I must go get some more herbs. 581 00:27:24,750 --> 00:27:25,583 - I'll come too! 582 00:27:27,220 --> 00:27:28,303 - Be careful! 583 00:27:29,140 --> 00:27:29,973 Stupid. 584 00:27:34,060 --> 00:27:35,390 - Brother, thank God you're here! 585 00:27:35,390 --> 00:27:36,223 - What's wrong! 586 00:27:36,223 --> 00:27:37,381 - It's Hai Yu! 587 00:27:37,381 --> 00:27:38,710 - [Both] Brother! 588 00:27:38,710 --> 00:27:39,673 - He-- - Hai Yu! 589 00:27:41,360 --> 00:27:42,193 Hai Yu! 590 00:27:42,193 --> 00:27:43,026 I heard something was wrong. 591 00:27:43,026 --> 00:27:44,060 I rushed back! 592 00:27:44,060 --> 00:27:46,980 Listen, Hai Yu, we've only been friends 593 00:27:46,980 --> 00:27:48,870 for a short while. 594 00:27:48,870 --> 00:27:49,723 Don't die! 595 00:27:50,900 --> 00:27:53,680 - I won't die in peace! 596 00:27:53,680 --> 00:27:57,780 You must, you must! (grunting) 597 00:27:57,780 --> 00:27:59,083 - Hai Yu, what is it? 598 00:28:00,246 --> 00:28:02,640 - What he wants, he's saying avenge him 599 00:28:02,640 --> 00:28:03,823 and get his killers! 600 00:28:05,530 --> 00:28:06,430 - Don't you worry. 601 00:28:08,980 --> 00:28:10,700 - Wait, you're going to fight. 602 00:28:10,700 --> 00:28:11,533 - Right? 603 00:28:11,533 --> 00:28:12,757 - You can't go. 604 00:28:14,510 --> 00:28:17,050 - I must go, and I'm going. 605 00:28:17,050 --> 00:28:18,470 For Hai Yu, for Haku! 606 00:28:19,312 --> 00:28:20,145 - You! 607 00:28:21,872 --> 00:28:24,280 Come, come outside. 608 00:28:24,280 --> 00:28:25,113 And talk. 609 00:28:32,870 --> 00:28:33,703 Come on! 610 00:28:38,140 --> 00:28:40,540 If you can pass, you can go! 611 00:28:40,540 --> 00:28:41,803 - Master, sorry. 612 00:28:43,156 --> 00:28:46,245 (punches slapping) 613 00:28:46,245 --> 00:28:48,495 (grunting) 614 00:29:03,150 --> 00:29:03,983 - Get up! 615 00:29:03,983 --> 00:29:05,230 And use your real skills. 616 00:29:08,892 --> 00:29:11,809 (punches slapping) 617 00:29:16,885 --> 00:29:20,968 You don't know how to fight and still want to go? 618 00:29:25,210 --> 00:29:26,173 - I have to go! 619 00:29:27,730 --> 00:29:30,190 - But why though, you can't win! 620 00:29:30,190 --> 00:29:31,470 - At least I can try my best! 621 00:29:31,470 --> 00:29:32,380 And now let let me go! 622 00:29:32,380 --> 00:29:33,702 - You must be crazy! 623 00:29:33,702 --> 00:29:35,339 - [Friend] Hai Yu! 624 00:29:35,339 --> 00:29:37,125 - [Man] Hai Yu! 625 00:29:37,125 --> 00:29:37,984 Hai Yu! 626 00:29:37,984 --> 00:29:38,817 - [Friend] Hai Yu! 627 00:29:38,817 --> 00:29:41,817 (suspenseful music) 628 00:29:44,503 --> 00:29:46,270 - Who are you? 629 00:29:46,270 --> 00:29:48,060 - My name doesn't matter. 630 00:29:48,060 --> 00:29:50,430 It's what you're doing here that does! 631 00:29:50,430 --> 00:29:52,460 I'm here to settle an account! 632 00:29:52,460 --> 00:29:55,367 - Oh, you represent a friend, do you? 633 00:29:57,034 --> 00:29:59,533 (laughing) 634 00:29:59,533 --> 00:30:02,310 You know that it's a fight to the death? 635 00:30:02,310 --> 00:30:04,983 And I suppose you came prepared? 636 00:30:06,440 --> 00:30:08,580 - For a friend, I'd gladly die! 637 00:30:08,580 --> 00:30:09,630 - Right! 638 00:30:09,630 --> 00:30:11,180 Glad to hear it! 639 00:30:11,180 --> 00:30:14,917 Because in a short while you can join your friend in hell! 640 00:30:14,917 --> 00:30:19,917 (exclaiming) (punches slapping) 641 00:30:37,665 --> 00:30:41,080 You're a little tougher than I expected! 642 00:30:41,080 --> 00:30:42,770 - Well I thought you'd be better! 643 00:30:42,770 --> 00:30:45,089 - I haven't even started yet! 644 00:30:45,089 --> 00:30:50,089 (grunting) (punches slapping) 645 00:30:50,250 --> 00:30:51,210 Watch it! 646 00:30:51,210 --> 00:30:53,415 - All right, you finish pushing people around! 647 00:30:53,415 --> 00:30:58,415 (punches slapping) (exclaiming) 648 00:31:07,747 --> 00:31:09,445 (laughing) 649 00:31:09,445 --> 00:31:12,362 (punches slapping) 650 00:31:16,169 --> 00:31:18,586 (exclaiming) 651 00:31:24,142 --> 00:31:27,266 (dramatic music) 652 00:31:27,266 --> 00:31:29,516 (grunting) 653 00:31:35,907 --> 00:31:36,740 - Now come! 654 00:31:36,740 --> 00:31:37,573 Let's go, come on! 655 00:31:37,573 --> 00:31:38,406 - No! 656 00:31:38,406 --> 00:31:39,239 He's gotta die! 657 00:31:39,239 --> 00:31:40,072 - Go! 658 00:31:40,072 --> 00:31:40,905 That bet's not so easy! 659 00:31:40,905 --> 00:31:43,950 - We plan to leave now, and you can't stop us! 660 00:31:43,950 --> 00:31:45,773 - So you came to challenge me! 661 00:31:45,773 --> 00:31:48,346 And you think that you can leave now! 662 00:31:48,346 --> 00:31:49,694 (exclaiming) 663 00:31:49,694 --> 00:31:52,611 (punches slapping) 664 00:31:56,000 --> 00:31:56,833 Hung style! 665 00:31:59,130 --> 00:31:59,963 - That's right. 666 00:32:01,200 --> 00:32:03,210 It's just a hobby, nothing serious. 667 00:32:03,210 --> 00:32:05,200 - You think you're pretty good? 668 00:32:05,200 --> 00:32:07,140 Well, then let's continue! 669 00:32:07,140 --> 00:32:08,120 - No! 670 00:32:08,120 --> 00:32:10,086 I didn't come to fight. 671 00:32:10,086 --> 00:32:11,336 I'm sorry I troubled you. 672 00:32:12,722 --> 00:32:13,555 - Brother! 673 00:32:15,439 --> 00:32:16,272 Brother! 674 00:32:17,151 --> 00:32:19,248 (exclaiming) 675 00:32:19,248 --> 00:32:20,878 Brother, Hai Yu! 676 00:32:20,878 --> 00:32:21,979 - What's wrong? 677 00:32:21,979 --> 00:32:24,235 - [Man] He's dead! 678 00:32:24,235 --> 00:32:25,318 - Forgive us. 679 00:32:43,173 --> 00:32:44,720 - Hai Yu. 680 00:32:44,720 --> 00:32:45,950 I'm sorry. 681 00:32:45,950 --> 00:32:47,750 - Brother, don't say that! 682 00:32:47,750 --> 00:32:49,252 It's not your fault! 683 00:32:49,252 --> 00:32:51,835 (somber music) 684 00:32:56,380 --> 00:32:57,653 - Enough of this! 685 00:32:58,630 --> 00:32:59,923 Leung Kwan, get up now! 686 00:33:01,070 --> 00:33:03,643 - Teach me kung fu, then I will. 687 00:33:06,910 --> 00:33:08,233 - I know how you feel. 688 00:33:10,149 --> 00:33:12,173 All right, I'll teach you. 689 00:33:13,100 --> 00:33:16,200 As much as I know, but get up now. 690 00:33:16,200 --> 00:33:18,480 - [Black Eagle] He still hasn't challenged you! 691 00:33:18,480 --> 00:33:19,710 - Not yet. 692 00:33:19,710 --> 00:33:21,490 I don't understand! 693 00:33:21,490 --> 00:33:24,250 It's been almost seven days 694 00:33:24,250 --> 00:33:26,650 since we started to fight them all. 695 00:33:26,650 --> 00:33:28,600 It's strange. 696 00:33:28,600 --> 00:33:31,153 Jin hasn't challenged me yet. 697 00:33:32,340 --> 00:33:35,300 - [Black Eagle] While he's alive, I can't rest! 698 00:33:35,300 --> 00:33:37,970 Keep fighting, till he shows himself! 699 00:33:37,970 --> 00:33:41,210 - Early today a well man came. 700 00:33:41,210 --> 00:33:44,161 I heard that he works for you, 701 00:33:44,161 --> 00:33:46,300 and when I was about to kill him 702 00:33:46,300 --> 00:33:49,010 Lin Tao-hoi suddenly appeared! 703 00:33:49,010 --> 00:33:50,846 - [Black Eagle] Lin Tao-hoi? 704 00:33:50,846 --> 00:33:51,723 He fight well? 705 00:33:53,257 --> 00:33:55,200 - We didn't really fight, 706 00:33:55,200 --> 00:33:56,513 but he seemed good. 707 00:33:57,602 --> 00:33:59,120 - [Black Eagle] Good? 708 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 He's nothing to worry about! 709 00:34:04,257 --> 00:34:05,090 - Mmm. 710 00:34:06,380 --> 00:34:07,970 That's right! 711 00:34:07,970 --> 00:34:09,680 Nothing to worry about! 712 00:34:09,680 --> 00:34:10,953 With both of us here! 713 00:34:12,150 --> 00:34:15,387 Your brawn, and my exceptional abilities! 714 00:34:18,287 --> 00:34:21,037 (dramatic music) 715 00:34:23,583 --> 00:34:24,500 - See kick! 716 00:34:29,435 --> 00:34:30,268 Broken! 717 00:34:32,114 --> 00:34:33,447 Straight bridge! 718 00:34:38,748 --> 00:34:39,581 Slap! 719 00:34:46,866 --> 00:34:47,699 Strike! 720 00:35:12,676 --> 00:35:15,723 (knuckles cracking) 721 00:35:15,723 --> 00:35:16,556 Fight! 722 00:35:18,703 --> 00:35:19,536 Protect! 723 00:35:20,720 --> 00:35:22,117 Lift! 724 00:35:22,117 --> 00:35:22,950 Flow! 725 00:35:24,472 --> 00:35:26,081 Flow! 726 00:35:26,081 --> 00:35:26,914 Hammer! 727 00:35:31,150 --> 00:35:32,530 Good. 728 00:35:32,530 --> 00:35:35,029 Now you've learned the 12 bridges of Hung style. 729 00:35:35,029 --> 00:35:36,700 (rings clattering) 730 00:35:36,700 --> 00:35:38,700 By carrying heavy loads over time, 731 00:35:38,700 --> 00:35:40,700 you have developed strong arms and legs. 732 00:35:42,120 --> 00:35:45,647 You must spend more time on your bridge hand. 733 00:35:45,647 --> 00:35:48,980 Bridge hands attack and defend together. 734 00:36:08,202 --> 00:36:12,061 Bridge hands attack and defend together! 735 00:36:12,061 --> 00:36:13,311 Attack, defend! 736 00:36:21,293 --> 00:36:23,543 (whirring) 737 00:37:19,537 --> 00:37:21,160 (exclaiming) 738 00:37:21,160 --> 00:37:22,910 - [Thief] Hey Brother! 739 00:37:22,910 --> 00:37:25,610 - What's this, you still playing the fool? 740 00:37:25,610 --> 00:37:26,453 You'll get hurt! 741 00:37:27,480 --> 00:37:28,313 You idiot. 742 00:37:31,256 --> 00:37:33,490 - I see you're in trouble again. 743 00:37:33,490 --> 00:37:35,600 - What good is all that? 744 00:37:35,600 --> 00:37:37,480 Such a strong body! 745 00:37:37,480 --> 00:37:39,080 Only good for working on a farm. 746 00:37:40,240 --> 00:37:42,242 He's just a wild ox! 747 00:37:42,242 --> 00:37:44,130 (exclaiming) 748 00:37:44,130 --> 00:37:45,926 (laughing) 749 00:37:45,926 --> 00:37:48,176 (grunting) 750 00:37:52,300 --> 00:37:53,510 Listen! 751 00:37:53,510 --> 00:37:55,290 Help me up! 752 00:37:55,290 --> 00:37:56,320 - He really is vicious! 753 00:37:56,320 --> 00:37:57,587 He's killed a lot of those men! 754 00:37:57,587 --> 00:37:59,710 And he's injured the rest! 755 00:37:59,710 --> 00:38:01,070 - Yeah, you're right! 756 00:38:01,070 --> 00:38:03,520 Even Yao Lang, he was beaten! 757 00:38:03,520 --> 00:38:05,533 - It's real bad, but what can we do? 758 00:38:06,730 --> 00:38:08,950 - Hey, there'll be a lot more dead! 759 00:38:08,950 --> 00:38:09,900 - Sure! 760 00:38:09,900 --> 00:38:10,830 Let's stop him! 761 00:38:10,830 --> 00:38:12,307 - Yeah right, right! 762 00:38:14,550 --> 00:38:15,383 - But why? 763 00:38:16,310 --> 00:38:17,793 Why can't anyone handle him! 764 00:38:19,250 --> 00:38:20,510 (dramatic music) 765 00:38:20,510 --> 00:38:22,411 He seems so familiar. 766 00:38:22,411 --> 00:38:24,369 Where have I seen him before? 767 00:38:24,369 --> 00:38:25,202 - Spear is left! 768 00:38:27,017 --> 00:38:28,017 Spear right. 769 00:38:29,000 --> 00:38:30,550 In the middle! 770 00:38:30,550 --> 00:38:32,093 Spears all around! 771 00:38:33,720 --> 00:38:35,393 Lazy man with a pole! 772 00:38:36,600 --> 00:38:38,533 Shoulder right, shoulder left! 773 00:38:40,052 --> 00:38:41,052 Give em, oh! 774 00:38:42,259 --> 00:38:44,842 (all laughing) 775 00:38:57,070 --> 00:38:57,923 - Idiots! 776 00:38:59,440 --> 00:39:03,363 Can't recognize, the special flower style! 777 00:39:05,880 --> 00:39:07,358 - [Man] Hey what is this? 778 00:39:07,358 --> 00:39:09,433 Come on, get down! 779 00:39:11,020 --> 00:39:12,980 - Master Chow can't come today. 780 00:39:12,980 --> 00:39:17,633 But no worry, I've come here to take his place. 781 00:39:18,890 --> 00:39:21,590 Now anyone here with the guts to challenge me, 782 00:39:21,590 --> 00:39:23,796 come up, come on, come up! 783 00:39:23,796 --> 00:39:26,296 (all jeering) 784 00:39:30,824 --> 00:39:31,657 You? 785 00:39:31,657 --> 00:39:32,490 Come on up. 786 00:39:32,490 --> 00:39:35,183 Hey I told you, come up here. 787 00:39:35,183 --> 00:39:36,113 Come on! 788 00:39:37,140 --> 00:39:38,313 - Call out your chief. 789 00:39:39,317 --> 00:39:40,367 - I'm the chief here! 790 00:39:41,886 --> 00:39:42,719 On guard! 791 00:39:43,942 --> 00:39:45,865 (exclaiming) 792 00:39:45,865 --> 00:39:48,115 (laughing) 793 00:39:50,990 --> 00:39:54,720 (suspenseful music) 794 00:39:54,720 --> 00:39:56,260 - Listen you little queer! 795 00:39:56,260 --> 00:39:59,300 You tell your chief to lay off here! 796 00:39:59,300 --> 00:40:00,633 Otherwise, I'll kill him! 797 00:40:02,716 --> 00:40:05,133 (whimpering) 798 00:40:06,948 --> 00:40:09,340 - And who the hell do you think you are? 799 00:40:09,340 --> 00:40:10,760 - A coolie! 800 00:40:10,760 --> 00:40:11,893 - Oh, a coolie? 801 00:40:16,350 --> 00:40:17,730 Let's see you handle this! 802 00:40:19,937 --> 00:40:21,420 - Master, Master, don't fight! 803 00:40:21,420 --> 00:40:22,720 - No let me go, let me go! 804 00:40:25,334 --> 00:40:29,077 (mischievous music) 805 00:40:29,077 --> 00:40:30,560 (laughing) 806 00:40:30,560 --> 00:40:31,880 See that? 807 00:40:31,880 --> 00:40:33,499 That's chicken style! 808 00:40:33,499 --> 00:40:34,332 - Chicken! 809 00:40:34,332 --> 00:40:35,633 I'll take a drumstick! 810 00:40:36,652 --> 00:40:37,519 - Peck to the left! 811 00:40:37,519 --> 00:40:38,470 Peck to the right! 812 00:40:38,470 --> 00:40:39,460 Peck below, peck above! 813 00:40:39,460 --> 00:40:41,600 A peck love and oh! 814 00:40:41,600 --> 00:40:43,270 - Hey you're gonna cap hole. 815 00:40:43,270 --> 00:40:44,687 You'll lose your pecker! 816 00:40:44,687 --> 00:40:45,747 (exclaiming) 817 00:40:45,747 --> 00:40:47,997 (laughing) 818 00:40:49,250 --> 00:40:50,260 Another one! 819 00:40:50,260 --> 00:40:52,021 Go play with the chicken! 820 00:40:52,021 --> 00:40:54,438 (exclaiming) 821 00:40:55,780 --> 00:40:57,965 - Oh Master, Master! 822 00:40:57,965 --> 00:40:59,543 Master, Master? 823 00:40:59,543 --> 00:41:00,883 Wake up, young Master! 824 00:41:01,790 --> 00:41:03,060 Master, are you all right? 825 00:41:03,060 --> 00:41:04,016 Master! 826 00:41:04,016 --> 00:41:06,510 - [Black Eagle] Is it really him? 827 00:41:06,510 --> 00:41:08,230 - There's no mistake. 828 00:41:08,230 --> 00:41:09,550 It was him all right. 829 00:41:09,550 --> 00:41:11,713 Came to the fighting place, like you said. 830 00:41:13,570 --> 00:41:14,853 Knows Eagle boxing too. 831 00:41:15,710 --> 00:41:17,330 And then he left! 832 00:41:17,330 --> 00:41:18,910 - [Black Eagle] So he's out of hiding at last! 833 00:41:18,910 --> 00:41:20,570 - He won't get away! 834 00:41:20,570 --> 00:41:24,008 Listen, he's working now at a Hoi Far store! 835 00:41:24,008 --> 00:41:25,708 - [Black Eagle] Oh, Hoi Far store. 836 00:41:26,670 --> 00:41:29,373 - Master, what should we do now? 837 00:41:31,800 --> 00:41:33,270 - [Black Eagle] I want you to get him! 838 00:41:33,270 --> 00:41:34,187 No matter how! 839 00:41:36,588 --> 00:41:38,129 - Hey, he's here! 840 00:41:38,129 --> 00:41:42,046 (suspenseful orchestral music) 841 00:41:46,910 --> 00:41:48,240 - What do you want? 842 00:41:48,240 --> 00:41:49,930 - Whereabouts are the men? 843 00:41:49,930 --> 00:41:51,767 Then you can go. 844 00:41:51,767 --> 00:41:52,900 - Who? 845 00:41:52,900 --> 00:41:53,903 - Chin Hsuan. 846 00:41:53,903 --> 00:41:54,736 - Don't know. 847 00:41:54,736 --> 00:41:55,790 - We'll make you. 848 00:41:55,790 --> 00:42:00,790 (heavy kicking and punching) (grunting) 849 00:42:03,690 --> 00:42:04,823 Now do you know? 850 00:42:05,918 --> 00:42:08,070 - I don't know the man, I don't. 851 00:42:08,070 --> 00:42:10,680 - He works the same place you do, you must know! 852 00:42:12,487 --> 00:42:15,851 - Even if I did know, you think I'd tell you. 853 00:42:15,851 --> 00:42:20,540 (heavy kicking and punching) (grunting) 854 00:42:20,540 --> 00:42:21,720 - [Man] Talk. 855 00:42:21,720 --> 00:42:22,987 - I won't. 856 00:42:22,987 --> 00:42:24,930 (yelling) 857 00:42:24,930 --> 00:42:26,758 I'll never tell you. 858 00:42:26,758 --> 00:42:29,008 (grunting) 859 00:42:33,033 --> 00:42:35,200 (yelling) 860 00:42:38,320 --> 00:42:39,183 - Who's there? 861 00:42:40,743 --> 00:42:41,826 Oh, it's you. 862 00:42:42,739 --> 00:42:43,714 What do you want? 863 00:42:43,714 --> 00:42:45,297 - Where's Chin Hsuan? 864 00:42:45,297 --> 00:42:46,130 - Don't know him. 865 00:42:46,130 --> 00:42:46,963 Now leave. 866 00:42:46,963 --> 00:42:48,980 - Tell me, talk! 867 00:42:48,980 --> 00:42:50,950 - Listen, who do you think you are? 868 00:42:50,950 --> 00:42:53,310 You have no right to go around bullying people 869 00:42:53,310 --> 00:42:54,870 the way you have. 870 00:42:54,870 --> 00:42:55,870 You hear me? 871 00:42:55,870 --> 00:43:00,870 (heavy kicking and punching) (grunting) 872 00:43:00,970 --> 00:43:03,220 (groaning) 873 00:43:05,320 --> 00:43:06,376 - What did you say? 874 00:43:06,376 --> 00:43:07,693 - Let me down first. 875 00:43:09,453 --> 00:43:11,991 Strongman Yung and Cheng Ying are dead. 876 00:43:11,991 --> 00:43:13,210 - Huh? 877 00:43:13,210 --> 00:43:14,473 Who killed them? 878 00:43:14,473 --> 00:43:15,973 - I, I don't know. 879 00:43:16,890 --> 00:43:17,723 - Talk! 880 00:43:18,850 --> 00:43:20,280 - I really don't know. 881 00:43:22,757 --> 00:43:23,885 Where are you going? 882 00:43:23,885 --> 00:43:25,368 - I'm going to... 883 00:43:25,368 --> 00:43:27,618 (grunting) 884 00:43:32,782 --> 00:43:34,530 - Yeh Tsai. 885 00:43:34,530 --> 00:43:35,713 - What did you say? 886 00:43:36,600 --> 00:43:37,433 - Yeh Tsai. 887 00:43:38,687 --> 00:43:40,050 - Yeh Tsai. 888 00:43:40,050 --> 00:43:42,650 - He seems to be a good friend but then, 889 00:43:42,650 --> 00:43:45,033 since he arrived, everything's happened. 890 00:43:46,410 --> 00:43:47,533 Just who is he? 891 00:43:50,181 --> 00:43:53,181 - Those two men were among the best friends that I ever had. 892 00:43:54,620 --> 00:43:59,080 If I don't avenge them, they'll never rest in peace. 893 00:43:59,080 --> 00:44:01,660 - Listen, he must still be there. 894 00:44:01,660 --> 00:44:06,013 - No matter, wherever he's gone, I'll find him. 895 00:44:07,270 --> 00:44:08,715 If it was-- 896 00:44:08,715 --> 00:44:12,215 - Brother, listen, I'll come and help you. 897 00:44:13,500 --> 00:44:16,099 - Hey, Foreman Lin, would you like some noodles? 898 00:44:16,099 --> 00:44:16,932 Huh? 899 00:44:19,122 --> 00:44:23,039 (suspenseful orchestral music) 900 00:44:53,700 --> 00:44:55,523 - Fall in, this is our Master Chou. 901 00:44:56,850 --> 00:44:58,020 - [Man] Hello, Master. 902 00:44:58,020 --> 00:45:00,549 - Master wants to discuss someone. 903 00:45:00,549 --> 00:45:01,491 - Who? 904 00:45:01,491 --> 00:45:03,826 - Is the Coolie in your store, Chin Hsuan. 905 00:45:03,826 --> 00:45:05,670 - Chin Hsuan? 906 00:45:05,670 --> 00:45:06,935 Don't know him. 907 00:45:06,935 --> 00:45:08,080 - Huh? 908 00:45:08,080 --> 00:45:09,783 - I really don't, the truth. 909 00:45:12,520 --> 00:45:16,530 Was one man, name was Yeh he came for a job. 910 00:45:16,530 --> 00:45:18,207 Hired him, we were short. 911 00:45:18,207 --> 00:45:20,690 - You've never seen him before? 912 00:45:20,690 --> 00:45:21,607 - [Man] No, never. 913 00:45:23,286 --> 00:45:24,360 - Hard to believe. 914 00:45:24,360 --> 00:45:26,160 - [Man] It's the truth, Master Chou. 915 00:45:27,313 --> 00:45:28,620 - [Chou] What does he look like? 916 00:45:28,620 --> 00:45:29,453 Tell me. 917 00:45:32,030 --> 00:45:34,883 - Medium sized, very strong. 918 00:45:37,020 --> 00:45:38,810 He didn't look like a worker 919 00:45:39,990 --> 00:45:42,033 - I want you to do something for me. 920 00:45:43,720 --> 00:45:45,290 - What is it? 921 00:45:45,290 --> 00:45:46,899 - Kill Lin Ta-hai. 922 00:45:46,899 --> 00:45:48,150 (suspenseful orchestral music) 923 00:45:48,150 --> 00:45:49,993 - I can't, Master Chou. 924 00:45:51,598 --> 00:45:52,431 I can't. 925 00:45:52,431 --> 00:45:53,264 - You must. 926 00:45:54,347 --> 00:45:55,943 You know about us. 927 00:45:57,000 --> 00:45:59,613 Do it and you will be the boss of the shop. 928 00:46:01,490 --> 00:46:05,370 Otherwise you will die. 929 00:46:05,370 --> 00:46:07,340 - [Man] Please Mr Chou, I don't dare. 930 00:46:08,200 --> 00:46:10,700 I can't do it, please Mr Chou. 931 00:46:10,700 --> 00:46:11,711 - [Chou] Who's there? 932 00:46:11,711 --> 00:46:12,544 - Oooh. 933 00:46:15,933 --> 00:46:19,850 (suspenseful orchestral music) 934 00:46:22,856 --> 00:46:24,252 - Defend yourself, defend yourself, defend yourself, 935 00:46:24,252 --> 00:46:25,710 defend yourself. 936 00:46:25,710 --> 00:46:28,679 Stop, one move and you're dead. 937 00:46:28,679 --> 00:46:31,096 (chittering) 938 00:46:35,994 --> 00:46:39,030 Hold it, no guts to fight me then? 939 00:46:39,030 --> 00:46:42,320 The famous Chao Tzu-lung wins once again. 940 00:46:42,320 --> 00:46:43,660 I'm unbeatable. 941 00:46:45,050 --> 00:46:47,217 (humming) 942 00:46:52,190 --> 00:46:53,023 Hold it. 943 00:46:54,780 --> 00:46:57,883 You won't escape, I got you cornered. 944 00:46:58,984 --> 00:47:01,151 (humming) 945 00:47:04,760 --> 00:47:05,943 Well it's you, huh? 946 00:47:07,027 --> 00:47:12,010 Today, my friend, we fight 200 rounds before I kill you. 947 00:47:12,010 --> 00:47:13,463 Well then, do you accept? 948 00:47:15,190 --> 00:47:16,023 Wait now! 949 00:47:18,050 --> 00:47:19,940 You brought no weapon? 950 00:47:19,940 --> 00:47:21,460 Never mind. 951 00:47:21,460 --> 00:47:22,293 Use mine. 952 00:47:23,534 --> 00:47:24,513 Hmm? 953 00:47:26,977 --> 00:47:28,330 Take it. 954 00:47:28,330 --> 00:47:31,403 - Idiot, I've no time to play around. 955 00:47:32,630 --> 00:47:33,660 I'm leaving. 956 00:47:33,660 --> 00:47:37,170 - You dare refuse to fight with the great Chou Tao Ling. 957 00:47:37,170 --> 00:47:38,517 En guard. 958 00:47:38,517 --> 00:47:40,767 (grunting) 959 00:47:44,638 --> 00:47:45,471 (laughing) 960 00:47:45,471 --> 00:47:46,423 That was a strike. 961 00:47:51,970 --> 00:47:54,137 (yelling) 962 00:48:00,380 --> 00:48:01,880 I guess you met your match. 963 00:48:01,880 --> 00:48:03,626 - Now I'll show you something. 964 00:48:03,626 --> 00:48:05,876 (grunting) 965 00:48:08,437 --> 00:48:10,363 - Oh, that was my backside. 966 00:48:11,620 --> 00:48:12,973 - Next time, I'll break it. 967 00:48:14,461 --> 00:48:16,711 (grunting) 968 00:48:24,653 --> 00:48:29,653 (heavy punching) (grunting) 969 00:48:35,610 --> 00:48:37,410 Well at least now you look the part. 970 00:48:40,438 --> 00:48:42,598 (yelling) 971 00:48:42,598 --> 00:48:44,848 (grunting) 972 00:48:46,760 --> 00:48:49,283 - You have been spying around here. 973 00:48:50,470 --> 00:48:51,303 - No. 974 00:48:54,110 --> 00:48:56,797 - Too bad, you can't get away. 975 00:48:56,797 --> 00:49:01,797 (heavy kicking and punching) (grunting) 976 00:49:07,499 --> 00:49:09,832 (screaming) 977 00:49:15,686 --> 00:49:18,103 - Well, it all points to him. 978 00:49:20,010 --> 00:49:21,643 - You talking about Yeh Tsai? 979 00:49:22,670 --> 00:49:23,670 - Where could he be? 980 00:49:25,090 --> 00:49:26,453 Been missing for days. 981 00:49:27,420 --> 00:49:28,600 Master-- 982 00:49:28,600 --> 00:49:30,020 - I said don't call me Master. 983 00:49:30,020 --> 00:49:30,853 - Master... 984 00:49:36,360 --> 00:49:39,218 - There's been a lot of trouble at the warehouse. 985 00:49:39,218 --> 00:49:40,268 It takes all my time. 986 00:49:41,960 --> 00:49:43,063 I can't teach you. 987 00:49:46,590 --> 00:49:47,423 Go on then. 988 00:49:52,740 --> 00:49:56,657 (suspenseful orchestral music) 989 00:50:06,950 --> 00:50:07,783 What is it? 990 00:50:07,783 --> 00:50:10,503 - Master, it's getting late, I've brought you some tea. 991 00:50:11,500 --> 00:50:12,653 - Oh, put it there. 992 00:50:17,435 --> 00:50:21,869 (suspenseful orchestral music) 993 00:50:21,869 --> 00:50:23,060 What you waiting for? 994 00:50:23,060 --> 00:50:24,440 Something else? 995 00:50:24,440 --> 00:50:26,967 - [Man] Master, you're tired, drink the tea 996 00:50:26,967 --> 00:50:29,134 while it's still hot, huh? 997 00:50:42,360 --> 00:50:43,710 - What's happening for the funerals 998 00:50:43,710 --> 00:50:45,470 for Yung and Cheng Ying? 999 00:50:45,470 --> 00:50:47,653 - Master, I made all the arrangements. 1000 00:50:59,030 --> 00:51:00,670 - All right, I'm going to bed. 1001 00:51:00,670 --> 00:51:01,850 - Yes, goodnight. 1002 00:51:31,104 --> 00:51:31,937 Hey, hey. 1003 00:51:35,031 --> 00:51:38,380 Everything is taken care of, they are all sleeping. 1004 00:51:38,380 --> 00:51:39,817 You can take over now. 1005 00:52:04,951 --> 00:52:07,201 (whirring) 1006 00:52:13,990 --> 00:52:15,138 - Who's there? 1007 00:52:15,138 --> 00:52:20,138 (grunting) (suspenseful orchestral music) 1008 00:52:21,290 --> 00:52:24,211 What the hell do you mean by busting in here! 1009 00:52:24,211 --> 00:52:25,490 (laughing) 1010 00:52:25,490 --> 00:52:26,823 - We want your life. 1011 00:52:29,230 --> 00:52:31,493 - Wait, I know some Kung fu. 1012 00:52:32,460 --> 00:52:34,553 But I'm a businessman, not a fighter. 1013 00:52:35,720 --> 00:52:38,920 Tell me, how have I offended you? 1014 00:52:38,920 --> 00:52:42,681 - I'm sorry, you won't live to worry about it. 1015 00:52:42,681 --> 00:52:47,681 (heavy kicking and punching) (grunting) 1016 00:52:51,530 --> 00:52:53,157 - You force me. 1017 00:52:53,157 --> 00:52:55,407 (grunting) 1018 00:53:40,055 --> 00:53:44,055 If you get killed tonight, then it's your fault. 1019 00:53:45,390 --> 00:53:46,790 - [Man] Old man, you'll die! 1020 00:53:48,284 --> 00:53:50,598 (groaning) 1021 00:53:50,598 --> 00:53:53,013 (yelling) 1022 00:53:53,013 --> 00:53:58,013 (heavy kicking and punching) (grunting) 1023 00:54:03,092 --> 00:54:05,509 - Ha, you're no match for us. 1024 00:54:07,538 --> 00:54:09,788 (grunting) 1025 00:54:13,329 --> 00:54:15,300 Ha, hung star, 1026 00:54:15,300 --> 00:54:17,600 you're gonna have to do much better than that. 1027 00:54:19,323 --> 00:54:20,860 - [Lin] What do you suggest? 1028 00:54:20,860 --> 00:54:23,530 - Listen old man, you're finished. 1029 00:54:23,530 --> 00:54:25,133 Nothing can save you now. 1030 00:54:26,340 --> 00:54:28,060 - Well, come on then. 1031 00:54:28,060 --> 00:54:29,840 Make the first move. 1032 00:54:29,840 --> 00:54:31,373 - It's time to die. 1033 00:54:31,373 --> 00:54:33,001 (grunting) 1034 00:54:33,001 --> 00:54:38,001 (heavy kicking and punching) (grunting) 1035 00:55:04,710 --> 00:55:06,960 (groaning) 1036 00:55:18,294 --> 00:55:22,211 (suspenseful orchestral music) 1037 00:55:28,864 --> 00:55:32,781 (suspenseful orchestral music) 1038 00:55:34,766 --> 00:55:37,433 (all murmuring) 1039 00:55:41,351 --> 00:55:42,184 (dramatic orchestral music) 1040 00:55:42,184 --> 00:55:43,017 - Master. 1041 00:55:44,135 --> 00:55:45,385 How did he die? 1042 00:55:47,793 --> 00:55:49,360 How did he die? 1043 00:55:49,360 --> 00:55:50,980 - They say, he was drinking wine. 1044 00:55:50,980 --> 00:55:53,383 He got drunk and fell in the river and drowned. 1045 00:55:54,290 --> 00:55:56,040 - He smelled of wine all right 1046 00:55:56,040 --> 00:55:58,901 and when they brought his body back to the store-- 1047 00:55:58,901 --> 00:56:00,780 - Yes, he must have been very careless? 1048 00:56:00,780 --> 00:56:01,810 - It's not true. 1049 00:56:01,810 --> 00:56:03,040 - He didn't drink wine. 1050 00:56:03,040 --> 00:56:04,450 It can't be the truth. 1051 00:56:04,450 --> 00:56:09,045 - Listen, he was murdered. 1052 00:56:09,045 --> 00:56:10,378 He was murdered. 1053 00:56:11,540 --> 00:56:12,633 Somebody will pay. 1054 00:56:14,210 --> 00:56:15,913 I swear to find out the truth. 1055 00:56:18,314 --> 00:56:20,232 - Quiet on down, quiet on down. 1056 00:56:20,232 --> 00:56:21,612 (all murmuring) 1057 00:56:21,612 --> 00:56:24,830 Listen, Master Lin owed some money. 1058 00:56:24,830 --> 00:56:27,070 So then I've arranged to sell the store 1059 00:56:27,070 --> 00:56:29,360 and the Wan Chin will buy it. 1060 00:56:29,360 --> 00:56:32,387 Meanwhile, I'll take care of everything here. 1061 00:56:32,387 --> 00:56:34,410 (all murmuring) 1062 00:56:34,410 --> 00:56:36,493 Now, look, you'll be okay. 1063 00:56:37,518 --> 00:56:39,226 Now go back to work. 1064 00:56:39,226 --> 00:56:41,893 (all murmuring) 1065 00:56:43,123 --> 00:56:44,936 Quieten down, now listen to me. 1066 00:56:44,936 --> 00:56:46,523 Quieten down. 1067 00:56:46,523 --> 00:56:48,420 Quiet, now listen. 1068 00:56:48,420 --> 00:56:49,810 Go to work, go to work. 1069 00:56:49,810 --> 00:56:51,212 - Hey, look. 1070 00:56:51,212 --> 00:56:52,045 - Huh? 1071 00:56:52,045 --> 00:56:52,878 Oh. 1072 00:56:52,878 --> 00:56:53,711 - [Man] Mind you backs. 1073 00:56:53,711 --> 00:56:54,544 Out of the way. 1074 00:56:57,200 --> 00:57:00,374 - [Lin] Boss, we're glad you could come. 1075 00:57:00,374 --> 00:57:03,660 (mysterious orchestral music) 1076 00:57:03,660 --> 00:57:05,050 - No problems? 1077 00:57:05,050 --> 00:57:08,210 - No problems, everything's okay. 1078 00:57:08,210 --> 00:57:11,363 Now, boss don't you worry, everything is okay. 1079 00:57:12,923 --> 00:57:14,493 - Good. 1080 00:57:14,493 --> 00:57:16,568 (all grunting) 1081 00:57:16,568 --> 00:57:18,689 - [Man] Get to work. 1082 00:57:18,689 --> 00:57:19,522 Move It! 1083 00:57:41,310 --> 00:57:44,930 (suspenseful orchestral music) 1084 00:57:44,930 --> 00:57:47,210 - Hey, listen, much further? 1085 00:57:47,210 --> 00:57:48,690 - No, we're here. 1086 00:57:50,566 --> 00:57:51,399 And Chou? 1087 00:57:52,715 --> 00:57:53,548 - Lin Fu. 1088 00:57:55,430 --> 00:57:57,673 - Master, they said you wanted me? 1089 00:57:58,720 --> 00:58:02,770 - Lin Fu, I made you a promise 1090 00:58:04,000 --> 00:58:06,180 that if Lin Ta Hoi died 1091 00:58:07,060 --> 00:58:10,020 then you could run he business. 1092 00:58:10,020 --> 00:58:12,290 - Thank you, Thank you, Master Chao. 1093 00:58:12,290 --> 00:58:15,471 - But now though, you know too much. 1094 00:58:15,471 --> 00:58:17,790 (suspenseful orchestral music) 1095 00:58:17,790 --> 00:58:18,960 You got to die. 1096 00:58:18,960 --> 00:58:23,960 (heavy kicking and punching) (grunting) 1097 00:58:28,977 --> 00:58:31,144 (yelling) 1098 00:58:32,682 --> 00:58:37,496 (heavy kicking and punching) (grunting) 1099 00:58:37,496 --> 00:58:39,746 (grunting) 1100 00:58:41,263 --> 00:58:43,513 (laughing) 1101 00:58:46,656 --> 00:58:49,324 (suspenseful orchestral music) 1102 00:58:49,324 --> 00:58:50,241 Who's that? 1103 00:59:06,640 --> 00:59:11,483 (heavy punching) (yelling) 1104 00:59:11,483 --> 00:59:13,476 Oh, the Coolie Ah Kun. 1105 00:59:13,476 --> 00:59:15,610 (laughing) 1106 00:59:15,610 --> 00:59:16,862 You wanna die? 1107 00:59:16,862 --> 00:59:18,746 - So it was you then. 1108 00:59:18,746 --> 00:59:20,253 (laughing) 1109 00:59:20,253 --> 00:59:21,380 - What if it was? 1110 00:59:21,380 --> 00:59:23,843 - Today you'll pay all your debts in blood. 1111 00:59:23,843 --> 00:59:28,843 (heavy kicking and punching) (grunting) 1112 00:59:42,830 --> 00:59:45,510 - Oh, so you've learned a bit since the last time. 1113 00:59:45,510 --> 00:59:47,460 - Ah Chou are you ready to die? 1114 00:59:47,460 --> 00:59:50,676 - I'm sorry to say that I'm not ready just yet. 1115 00:59:50,676 --> 00:59:53,230 (grunting) 1116 00:59:53,230 --> 00:59:54,063 Come on. 1117 00:59:55,140 --> 00:59:57,443 - You listen now, you got a lot to pay for. 1118 01:00:01,260 --> 01:00:03,593 (whooshing) 1119 01:00:05,006 --> 01:00:06,350 I want your life. 1120 01:00:06,350 --> 01:00:11,279 (heavy punching) (grunting) 1121 01:00:11,279 --> 01:00:15,320 You think I can't beat your hidden knives? 1122 01:00:15,320 --> 01:00:18,860 - I see, so you also mastered the Hand Bridge. 1123 01:00:18,860 --> 01:00:20,541 - And there's much more too. 1124 01:00:20,541 --> 01:00:25,541 (heavy kicking and punching) (grunting) 1125 01:00:56,810 --> 01:00:58,210 You did kill Lin? 1126 01:00:58,210 --> 01:00:59,570 I won't ask you again. 1127 01:00:59,570 --> 01:01:00,432 Talk! 1128 01:01:00,432 --> 01:01:02,410 (mysterious orchestral music) 1129 01:01:02,410 --> 01:01:07,126 - No need to ask, I can tell you. 1130 01:01:07,126 --> 01:01:09,376 (grunting) 1131 01:01:10,471 --> 01:01:15,380 (heavy kicking and punching) (grunting) 1132 01:01:15,380 --> 01:01:16,680 He works for someone else. 1133 01:01:21,890 --> 01:01:24,250 - Listen, this is my fight. 1134 01:01:24,250 --> 01:01:26,293 - You got hit for me, let me repay you. 1135 01:01:27,360 --> 01:01:28,779 - This is my business. 1136 01:01:28,779 --> 01:01:33,779 (heavy kicking and punching) (grunting) 1137 01:01:48,580 --> 01:01:50,855 (yelling) 1138 01:01:50,855 --> 01:01:53,105 (laughing) 1139 01:02:10,600 --> 01:02:11,433 - Why, you. 1140 01:02:16,550 --> 01:02:18,653 - Now listen, I said stay out of it. 1141 01:02:22,630 --> 01:02:24,700 Why join in, huh? 1142 01:02:24,700 --> 01:02:26,826 - He hit me, I hit him. 1143 01:02:26,826 --> 01:02:31,826 (heavy kicking and punching) (grunting) 1144 01:02:32,583 --> 01:02:34,293 He did it again. 1145 01:02:34,293 --> 01:02:39,293 (heavy kicking and punching) (grunting) 1146 01:02:46,152 --> 01:02:48,402 (grunting) 1147 01:03:10,357 --> 01:03:12,607 (groaning) 1148 01:03:17,806 --> 01:03:21,723 (suspenseful orchestral music) 1149 01:03:25,444 --> 01:03:27,247 (clapping) 1150 01:03:27,247 --> 01:03:29,480 Your Kung fu's good, but you waste energy. 1151 01:03:29,480 --> 01:03:30,313 - You, 1152 01:03:32,330 --> 01:03:33,983 tell me, who's the leader? 1153 01:03:35,000 --> 01:03:38,840 - Unless I'm wrong, the leader is-- 1154 01:03:38,840 --> 01:03:40,793 - Stop fooling with me, tell me. 1155 01:03:41,740 --> 01:03:44,353 - I think it's Chiu Wen Chin, he's your boss. 1156 01:03:46,840 --> 01:03:51,840 However, a problem, his kung fu is better than ours. 1157 01:03:52,230 --> 01:03:53,350 - Don't care. 1158 01:03:53,350 --> 01:03:54,683 I want to settle with him. 1159 01:03:56,637 --> 01:03:57,637 Who are you? 1160 01:03:58,851 --> 01:04:00,970 - Who am I doesn't matter. 1161 01:04:00,970 --> 01:04:03,293 One day though, I may need your help. 1162 01:04:04,810 --> 01:04:08,870 - Liang Kun, there was another one? 1163 01:04:08,870 --> 01:04:11,370 - He was the same one who hurt Young Master. 1164 01:04:11,370 --> 01:04:13,100 Meant to be a Coolie. 1165 01:04:13,100 --> 01:04:14,400 what's his name, Yeh Tsai. 1166 01:04:15,310 --> 01:04:18,990 - [Black Eagle] Him again, he was the one who killed Chou. 1167 01:04:18,990 --> 01:04:20,750 - That Liang guy is pretty good too 1168 01:04:20,750 --> 01:04:24,293 and they say Lin Ta Hoi taught him how to fight. 1169 01:04:24,293 --> 01:04:25,376 - Oh, did he? 1170 01:04:27,391 --> 01:04:28,563 Never mind. 1171 01:04:29,620 --> 01:04:31,683 He won't be too hard for me to kill. 1172 01:04:32,820 --> 01:04:37,420 My worry is what that Chin Hsuan has been getting up to. 1173 01:04:37,420 --> 01:04:40,377 - Master, this Chen guy, why does he worry you? 1174 01:04:40,377 --> 01:04:41,463 - You never mind! 1175 01:04:42,324 --> 01:04:43,869 - [Man] Okay. 1176 01:04:43,869 --> 01:04:45,152 (chuckling) 1177 01:04:45,152 --> 01:04:48,100 - You just wait, before long I can rest easy. 1178 01:04:50,442 --> 01:04:51,275 - Yes. 1179 01:04:52,189 --> 01:04:54,545 - Ah Kun, Ah Kun! 1180 01:04:54,545 --> 01:04:55,913 I've been looking for you. 1181 01:04:55,913 --> 01:04:58,230 Ah Kun, you're famous. 1182 01:04:58,230 --> 01:04:59,940 Hey, you'll never guess what. 1183 01:04:59,940 --> 01:05:03,400 Since you killed Chou, you got a nickname. 1184 01:05:03,400 --> 01:05:04,370 - What name? 1185 01:05:04,370 --> 01:05:05,273 - Iron Bridge Kun. 1186 01:05:07,040 --> 01:05:08,310 - Iron Bridge Kun? 1187 01:05:08,310 --> 01:05:09,530 - Yeah. 1188 01:05:09,530 --> 01:05:11,513 Your Bridge Boxing is like iron. 1189 01:05:14,080 --> 01:05:15,163 - Wasn't all me. 1190 01:05:16,230 --> 01:05:17,190 Yeh Tsai was there. 1191 01:05:17,190 --> 01:05:20,100 - Oh, then he's still here. 1192 01:05:20,100 --> 01:05:21,563 - I don't know what he does. 1193 01:05:22,420 --> 01:05:24,563 I know he's not a Coolie. 1194 01:05:30,060 --> 01:05:31,552 I want to practice. 1195 01:05:31,552 --> 01:05:34,502 (suspenseful orchestral music) 1196 01:05:34,502 --> 01:05:36,752 (grunting) 1197 01:05:39,583 --> 01:05:42,213 - Brother, that looks dangerous. 1198 01:05:42,213 --> 01:05:43,420 - It's okay. 1199 01:05:43,420 --> 01:05:46,420 Before was dead strength but now I'm learning life strength. 1200 01:05:48,566 --> 01:05:50,816 (grunting) 1201 01:06:14,733 --> 01:06:17,870 Water, hurry, quick, come on. 1202 01:06:17,870 --> 01:06:18,703 Quick. 1203 01:06:24,912 --> 01:06:26,244 - Oh. 1204 01:06:26,244 --> 01:06:27,077 You. 1205 01:06:27,077 --> 01:06:30,023 - You see, don't interrupt while I practice, all right? 1206 01:06:30,023 --> 01:06:32,266 (laughing) 1207 01:06:32,266 --> 01:06:34,516 (grunting) 1208 01:06:37,290 --> 01:06:38,540 - I'll practice with you. 1209 01:06:44,276 --> 01:06:46,526 (groaning) 1210 01:06:58,937 --> 01:07:01,187 (laughing) 1211 01:07:08,661 --> 01:07:10,432 (groaning) 1212 01:07:10,432 --> 01:07:12,682 (laughing) 1213 01:07:21,210 --> 01:07:22,270 - Hey, hey, hey. 1214 01:07:22,270 --> 01:07:23,970 Give me some water, give me water. 1215 01:07:24,940 --> 01:07:26,555 - Some water? 1216 01:07:26,555 --> 01:07:27,527 Here it is. 1217 01:07:27,527 --> 01:07:29,597 Here, here, here. 1218 01:07:29,597 --> 01:07:32,249 (laughing) 1219 01:07:32,249 --> 01:07:33,666 Here, here, take. 1220 01:07:35,237 --> 01:07:36,817 - Water, water, water. 1221 01:07:39,163 --> 01:07:41,413 (grunting) 1222 01:07:44,240 --> 01:07:45,240 - That's good value. 1223 01:07:46,100 --> 01:07:46,933 - Thanks. 1224 01:07:49,930 --> 01:07:51,200 - Hey, what will it be? 1225 01:07:51,200 --> 01:07:53,393 - Hey, would you give this to Iron Bridge Kun? 1226 01:07:55,860 --> 01:07:57,448 Remember, it's important. 1227 01:07:57,448 --> 01:08:00,090 (suspenseful orchestral music) 1228 01:08:00,090 --> 01:08:01,320 - I'll have some beef. 1229 01:08:01,320 --> 01:08:03,070 - [Man] I'm sorry, we just closed. 1230 01:08:03,070 --> 01:08:04,560 - Listen! 1231 01:08:04,560 --> 01:08:05,800 What did you say? 1232 01:08:05,800 --> 01:08:07,690 - Now listen, he said this was urgent. 1233 01:08:07,690 --> 01:08:09,740 - More urgent than making money? 1234 01:08:09,740 --> 01:08:11,540 - Ah, just once. 1235 01:08:11,540 --> 01:08:13,193 - Shut up and serve. 1236 01:08:17,170 --> 01:08:18,180 - How much? 1237 01:08:18,180 --> 01:08:19,080 - [Woman] A pound. 1238 01:08:28,290 --> 01:08:31,400 - Well, Chin Hsuan, we finally meet. 1239 01:08:31,400 --> 01:08:32,600 You're famous, you know? 1240 01:08:33,950 --> 01:08:36,930 - Thanks, you exaggerate though. 1241 01:08:36,930 --> 01:08:39,377 But still, it took six years to catch you. 1242 01:08:40,480 --> 01:08:42,060 - You chased me six years? 1243 01:08:42,060 --> 01:08:43,530 - That's right. 1244 01:08:43,530 --> 01:08:44,993 You committed many crimes. 1245 01:08:45,841 --> 01:08:47,640 (chuckling) 1246 01:08:47,640 --> 01:08:49,303 - When I asked Chou to come here, 1247 01:08:50,480 --> 01:08:52,320 I thought you wouldn't be too far behind. 1248 01:08:52,320 --> 01:08:55,160 - Before I could verify that you were in Hekou, 1249 01:08:55,160 --> 01:08:56,590 I wouldn't identify myself. 1250 01:08:56,590 --> 01:08:58,150 No matter what. 1251 01:08:58,150 --> 01:08:59,421 - Chin Hsuan, 1252 01:08:59,421 --> 01:09:00,440 (chuckling) 1253 01:09:00,440 --> 01:09:02,120 it's time to die. 1254 01:09:02,120 --> 01:09:03,670 - You're wrong. 1255 01:09:03,670 --> 01:09:05,423 I've waited six years for this. 1256 01:09:07,854 --> 01:09:09,016 - Mmm. 1257 01:09:09,016 --> 01:09:09,849 Admirable. 1258 01:09:13,282 --> 01:09:18,282 (heavy punching) (grunting) 1259 01:09:47,381 --> 01:09:48,214 Very good. 1260 01:09:49,381 --> 01:09:54,381 (heavy kicking and punching) (grunting) 1261 01:10:09,521 --> 01:10:13,438 (suspenseful orchestral music) 1262 01:10:17,530 --> 01:10:20,270 - Heard you were tough, that part's true. 1263 01:10:21,662 --> 01:10:26,662 (heavy kicking and punching) (grunting) 1264 01:10:43,157 --> 01:10:45,324 (yelling) 1265 01:11:16,788 --> 01:11:19,878 (tiger roaring) 1266 01:11:19,878 --> 01:11:22,128 (grunting) 1267 01:11:39,661 --> 01:11:41,828 (yelling) 1268 01:11:53,435 --> 01:11:58,435 - Ah. 1269 01:12:03,784 --> 01:12:06,034 (grunting) 1270 01:12:13,781 --> 01:12:14,614 Ah. 1271 01:12:17,243 --> 01:12:18,076 Ah. 1272 01:12:21,295 --> 01:12:23,545 (grunting) 1273 01:12:41,340 --> 01:12:43,740 Well then, what do you think now? 1274 01:12:43,740 --> 01:12:45,653 - Brother, you've really worked hard. 1275 01:12:46,530 --> 01:12:47,870 - I've learned to recognize 1276 01:12:47,870 --> 01:12:50,053 some new things about the art of boxing. 1277 01:12:51,640 --> 01:12:54,620 There is strength and form even from the heat, 1278 01:12:54,620 --> 01:12:55,453 I also get strength-- 1279 01:12:55,453 --> 01:12:56,660 - Hey, hey, hey. 1280 01:12:56,660 --> 01:12:59,950 All right, all right, you remember important things, 1281 01:12:59,950 --> 01:13:01,120 like to eat. 1282 01:13:01,120 --> 01:13:02,510 - Right. 1283 01:13:02,510 --> 01:13:04,860 - I don't remember seeing such a crazy fighter. 1284 01:13:06,420 --> 01:13:07,253 - Thanks. 1285 01:13:09,616 --> 01:13:10,850 - Oh no. 1286 01:13:10,850 --> 01:13:12,100 - What's wrong? 1287 01:13:13,270 --> 01:13:17,280 - Yeh Tsai, he left me a letter to give you. 1288 01:13:17,280 --> 01:13:18,113 - Where is it? 1289 01:13:19,950 --> 01:13:23,263 - It's gone, it's lost, he said it was important. 1290 01:13:24,290 --> 01:13:26,827 - Did he say anything to you? 1291 01:13:26,827 --> 01:13:28,949 - No, just gave the letter was all. 1292 01:13:28,949 --> 01:13:32,366 (light orchestral music) 1293 01:13:33,220 --> 01:13:34,170 - Let's go to town. 1294 01:13:38,547 --> 01:13:39,380 - There you are. 1295 01:13:40,230 --> 01:13:41,540 Nothing else to do then? 1296 01:13:41,540 --> 01:13:44,010 You've no work or anything? 1297 01:13:44,010 --> 01:13:46,090 Hey, wait a minute, stop. 1298 01:13:46,090 --> 01:13:46,923 I'm talking! 1299 01:13:50,432 --> 01:13:54,920 - You, you belt up all these god damn years, 1300 01:13:54,920 --> 01:13:56,120 you nagged at me. 1301 01:13:56,120 --> 01:13:58,464 Open your mouth and I'll sew it shut. 1302 01:13:58,464 --> 01:13:59,297 (gasping) 1303 01:13:59,297 --> 01:14:00,130 Hear me? 1304 01:14:01,039 --> 01:14:03,372 (chuckling) 1305 01:14:06,450 --> 01:14:07,390 Did you see that letter? 1306 01:14:07,390 --> 01:14:10,420 - I, I think it's at home. 1307 01:14:10,420 --> 01:14:12,000 - Then why didn't you bring it? 1308 01:14:12,000 --> 01:14:13,043 You go and get it. 1309 01:14:13,904 --> 01:14:18,904 (heavy kicking and punching) (grunting) 1310 01:14:21,808 --> 01:14:25,725 (suspenseful orchestral music) 1311 01:14:34,330 --> 01:14:36,963 - Save your strength and come peacefully. 1312 01:14:38,230 --> 01:14:39,063 - You, 1313 01:14:40,845 --> 01:14:43,095 (laughing) 1314 01:14:46,256 --> 01:14:48,700 all you do is talk big. 1315 01:14:48,700 --> 01:14:50,500 - Whatever happens, you're finished. 1316 01:14:51,754 --> 01:14:54,754 (knuckles cracking) 1317 01:14:57,570 --> 01:14:59,816 - Come on then and get me. 1318 01:14:59,816 --> 01:15:01,903 (suspenseful orchestral music) 1319 01:15:01,903 --> 01:15:06,903 (heavy kicking and punching) (grunting) 1320 01:15:12,925 --> 01:15:15,092 (gasping) 1321 01:15:16,781 --> 01:15:20,698 (suspenseful orchestral music) 1322 01:15:29,401 --> 01:15:31,651 (groaning) 1323 01:15:33,505 --> 01:15:35,922 (whimpering) 1324 01:15:39,717 --> 01:15:42,690 Hey, your hands are broken. 1325 01:15:42,690 --> 01:15:44,023 What can you do? 1326 01:15:44,907 --> 01:15:46,407 Now I'll just break your legs. 1327 01:15:47,337 --> 01:15:52,337 (heavy kicking and punching) (grunting) 1328 01:16:00,402 --> 01:16:02,950 (grunting) 1329 01:16:02,950 --> 01:16:05,850 - I'm gonna take you in, even if I have to crawl to do it. 1330 01:16:06,814 --> 01:16:08,064 - We'll Try it! 1331 01:16:09,118 --> 01:16:14,118 (heavy kicking and punching) (grunting) 1332 01:16:14,277 --> 01:16:16,444 (yelling) 1333 01:16:21,146 --> 01:16:25,900 (heavy kicking and punching) (grunting) 1334 01:16:25,900 --> 01:16:27,540 - I'm sorry I got here late. 1335 01:16:27,540 --> 01:16:29,990 - I left a letter explaining it. 1336 01:16:29,990 --> 01:16:31,670 - Hmmm. 1337 01:16:31,670 --> 01:16:33,570 I suppose you must be Iron Bridge Kun? 1338 01:16:35,170 --> 01:16:36,350 - And you're Black Eagle, 1339 01:16:36,350 --> 01:16:38,500 the bandit who used to terrorize the North. 1340 01:16:39,860 --> 01:16:42,003 No wonder you never showed your face here. 1341 01:16:43,580 --> 01:16:46,170 - You had the chance to live very well. 1342 01:16:46,170 --> 01:16:47,810 - Shut up! 1343 01:16:47,810 --> 01:16:49,280 Twas you who killed Master Lin. 1344 01:16:49,280 --> 01:16:52,091 Chou was acting on your instructions, on you orders. 1345 01:16:52,091 --> 01:16:54,770 (laughing) 1346 01:16:54,770 --> 01:16:57,120 - Well now then, what will you do? 1347 01:16:57,120 --> 01:16:59,672 - Today I'm gonna settle all of those accounts. 1348 01:16:59,672 --> 01:17:04,672 (heavy kicking and punching) (grunting) 1349 01:17:10,130 --> 01:17:11,603 - Chin, are you okay? 1350 01:17:11,603 --> 01:17:12,922 - [Chin] I'm okay. 1351 01:17:12,922 --> 01:17:17,922 (heavy kicking and punching) (grunting) 1352 01:17:27,520 --> 01:17:28,413 - Bone technique? 1353 01:17:29,510 --> 01:17:30,600 - You have good eyes. 1354 01:17:30,600 --> 01:17:32,144 Can you see your death? 1355 01:17:32,144 --> 01:17:37,144 (heavy kicking and punching) (grunting) 1356 01:17:43,540 --> 01:17:45,790 (grunting) 1357 01:17:47,371 --> 01:17:52,371 (heavy kicking and punching) (grunting) 1358 01:17:54,010 --> 01:17:56,843 (clothes ripping) 1359 01:18:32,527 --> 01:18:34,923 Careful or I'll skin you alive. 1360 01:18:48,577 --> 01:18:52,494 (suspenseful orchestral music) 1361 01:18:56,012 --> 01:18:58,262 (grunting) 1362 01:19:10,272 --> 01:19:12,522 (grunting) 1363 01:19:18,568 --> 01:19:20,818 (grunting) 1364 01:19:41,359 --> 01:19:46,359 (heavy kicking and punching) (grunting) 1365 01:19:58,449 --> 01:19:59,282 Hung style? 1366 01:19:59,282 --> 01:20:01,842 - Right, my own Iron Bridge style. 1367 01:20:01,842 --> 01:20:06,842 (heavy punching) (grunting) 1368 01:20:23,516 --> 01:20:25,766 (slapping) 1369 01:20:26,935 --> 01:20:31,935 (heavy punching) (grunting) 1370 01:21:16,020 --> 01:21:17,080 - Damn it. 1371 01:21:17,080 --> 01:21:19,136 What style of boxing is that? 1372 01:21:19,136 --> 01:21:21,086 - [Chin] Mixing hardness with softness. 1373 01:21:25,084 --> 01:21:27,751 (tiger roaring) 1374 01:21:33,160 --> 01:21:35,147 - Tiger or just a pussycat? 1375 01:21:38,735 --> 01:21:43,735 (heavy kicking and punching) (grunting) 1376 01:21:48,875 --> 01:21:50,708 Maybe a sick pussycat. 1377 01:21:52,087 --> 01:21:57,087 (heavy kicking and punching) (grunting) 1378 01:21:58,590 --> 01:22:00,127 - Now my friend, you'll die. 1379 01:22:00,994 --> 01:22:03,661 (tiger roaring) 1380 01:22:05,980 --> 01:22:10,980 (heavy kicking and punching) (grunting) 1381 01:22:26,749 --> 01:22:29,073 (tiger roaring) 1382 01:22:29,073 --> 01:22:31,799 - Look, Iron Bridge is a crazy tiger. 1383 01:22:31,799 --> 01:22:33,966 (roaring) 1384 01:22:39,837 --> 01:22:41,164 (heavy kicking and punching) (grunting) 1385 01:22:41,164 --> 01:22:45,081 (suspenseful orchestral music) 1386 01:23:00,996 --> 01:23:03,361 (grunting) 1387 01:23:03,361 --> 01:23:05,528 (roaring) 1388 01:23:17,050 --> 01:23:20,030 Now, my brother, why don't you chase him? 1389 01:23:20,030 --> 01:23:22,800 - [Chin] Listen, you don't understand him. 1390 01:23:22,800 --> 01:23:25,140 He wants Chiu to surrender. 1391 01:23:25,140 --> 01:23:27,067 If he won't give in, he will kill him. 1392 01:23:30,087 --> 01:23:35,087 (heavy punching) (grunting) 1393 01:24:33,510 --> 01:24:36,290 - Give up now if you don't want to die. 1394 01:24:36,290 --> 01:24:37,635 - Forget it. 1395 01:24:37,635 --> 01:24:42,635 (heavy kicking and punching) (grunting) 1396 01:24:48,550 --> 01:24:50,450 - Never expected he would get so good. 1397 01:24:50,450 --> 01:24:51,473 He's a real fighter. 1398 01:24:59,526 --> 01:25:00,359 - I'll never give up! 1399 01:25:00,359 --> 01:25:01,192 - Good! 1400 01:25:01,192 --> 01:25:06,192 (heavy kicking and punching) (grunting) 1401 01:25:11,194 --> 01:25:13,444 (groaning) 1402 01:25:16,496 --> 01:25:19,913 (grand orchestral music) 1403 01:25:47,789 --> 01:25:50,622 (Multicom jingle) 87275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.