All language subtitles for Are.You.In.The.House.Alone.1978.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:04,297 [CRICKETS CHIRPING] 2 00:00:06,841 --> 00:00:09,886 [DARK EERIE MUSIC] 3 00:00:23,149 --> 00:00:26,027 [DIAL TONE RINGING] 4 00:00:34,410 --> 00:00:36,913 [DRAMATIC MUSIC] 5 00:00:38,915 --> 00:00:41,209 [WOMAN GROANS] 6 00:00:43,586 --> 00:00:46,548 [STRETCHER RATTLING] 7 00:00:53,596 --> 00:00:58,434 [MUFFLED TALKING] [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 8 00:01:12,073 --> 00:01:16,953 [ENGINE RUMBLING] [SIRENS WAILING] 9 00:01:46,941 --> 00:01:51,779 [CAR ENGINE RUMBLING] [SIRENS WAILING] 10 00:01:53,114 --> 00:01:55,825 [TIRES SCREECHING] 11 00:01:58,119 --> 00:02:01,623 - NURSE: Dr. Gardener, Dr. Gardener, please. 12 00:02:04,125 --> 00:02:05,418 - DOCTOR: Do you know why you're here, Gail? 13 00:02:10,048 --> 00:02:11,924 - He raped me. 14 00:02:12,258 --> 00:02:13,051 - Who raped you? 15 00:02:14,927 --> 00:02:15,928 Do you know him, Gail? 16 00:02:16,262 --> 00:02:17,847 [GAIL PANTING] 17 00:02:18,181 --> 00:02:19,057 - I can't. 18 00:02:19,390 --> 00:02:20,600 I can't tell anybody. 19 00:02:20,933 --> 00:02:22,810 I can't tell anybody, they won't believe me. 20 00:02:23,144 --> 00:02:24,145 They won't believe me, I know it. 21 00:02:24,479 --> 00:02:26,105 I can't tell anybody. 22 00:02:26,439 --> 00:02:28,149 He called me. 23 00:02:28,483 --> 00:02:29,692 He was there. 24 00:02:30,026 --> 00:02:32,737 He must've been watching me the whole time. 25 00:02:33,071 --> 00:02:35,031 He was at the lake. 26 00:02:35,365 --> 00:02:37,617 He was there, there, there, there, there, there, 27 00:02:37,950 --> 00:02:39,202 there, there, there, there, there, there. 28 00:02:39,535 --> 00:02:40,995 That water's freezing. 29 00:02:41,329 --> 00:02:43,373 - ALLISON: Come on, it's the last one for the season. 30 00:02:43,706 --> 00:02:44,666 We do this every year. 31 00:02:44,999 --> 00:02:45,917 - It's gonna be the last swim of my life. 32 00:02:46,250 --> 00:02:47,126 I'm gonna have a heart attack as soon 33 00:02:47,460 --> 00:02:48,544 as I jump in the water. 34 00:02:48,878 --> 00:02:50,004 - It's like an Indian summer outside. 35 00:02:50,338 --> 00:02:51,255 You'll get used to it. 36 00:02:51,589 --> 00:02:52,965 - No, it's freezing. 37 00:02:53,299 --> 00:02:55,718 - ALLISON: After the initial shock you'll warm up. 38 00:02:56,052 --> 00:02:57,679 - I told you I'd have a heart attack. 39 00:02:58,012 --> 00:02:58,429 - Come on! 40 00:02:58,763 --> 00:02:59,222 - I can't! 41 00:02:59,555 --> 00:03:00,181 - Here, oh! 42 00:03:00,515 --> 00:03:03,309 [GIRLS GIGGLING] 43 00:03:03,643 --> 00:03:06,479 Hurry it up, the water will be there. 44 00:03:08,022 --> 00:03:08,856 I'll race you! 45 00:03:09,190 --> 00:03:09,941 - GAIL: No way! 46 00:03:10,274 --> 00:03:11,609 Oh, it's freezing. 47 00:03:11,943 --> 00:03:13,945 [SUSPENSEFUL MUSIC] - And you've got 48 00:03:14,278 --> 00:03:14,946 a sweatshirt on! 49 00:03:15,279 --> 00:03:17,323 It's not fair. - I'm still cold. 50 00:03:18,616 --> 00:03:23,413 [GIRL CHEERS] [WATER SPLASHING] 51 00:03:24,247 --> 00:03:25,915 [EERIE MUSIC] 52 00:03:34,924 --> 00:03:37,969 [GIRLS GIGGLING] [WATER SPLASHING] 53 00:03:38,302 --> 00:03:40,096 - Come on, Gail! It's warm! 54 00:03:40,430 --> 00:03:41,055 Come on in! 55 00:03:48,938 --> 00:03:51,357 [EERIE MUSIC] 56 00:03:51,691 --> 00:03:54,235 [LEAVES RUSTLING] 57 00:03:57,071 --> 00:03:59,949 [WATER SPLASHING] 58 00:04:10,418 --> 00:04:11,043 [GAIL GROANS] 59 00:04:11,377 --> 00:04:13,296 [ALLISON LAUGHS] 60 00:04:13,629 --> 00:04:15,381 Wear your blue sweater tomorrow night. 61 00:04:15,715 --> 00:04:16,674 - Where are we going? 62 00:04:17,008 --> 00:04:18,134 - A movie and then out for coffee. 63 00:04:19,177 --> 00:04:21,095 - I don't think I'm ready for this. 64 00:04:21,429 --> 00:04:23,055 - Phil said Steve's a nice guy. 65 00:04:23,389 --> 00:04:24,432 You'll like him. 66 00:04:24,766 --> 00:04:27,226 - Well maybe I should wear my pink sweater. 67 00:04:27,560 --> 00:04:28,936 - Your blue one looks better on you. 68 00:04:29,270 --> 00:04:30,313 - Well what movie are we gonna see? 69 00:04:30,646 --> 00:04:32,064 - "Three Days of the Condor". 70 00:04:32,398 --> 00:04:33,441 Phil picked it. 71 00:04:33,775 --> 00:04:34,358 Redford's in it. 72 00:04:34,692 --> 00:04:35,568 - Do you think he's cute? 73 00:04:35,902 --> 00:04:36,360 - Redford? 74 00:04:36,694 --> 00:04:38,070 - No, Steve. 75 00:04:38,404 --> 00:04:39,405 - Yes. 76 00:04:39,739 --> 00:04:42,909 Steve Pastorinis happens to be a straight A student. 77 00:04:43,242 --> 00:04:45,036 He's already been accepted at Dartmouth 78 00:04:45,369 --> 00:04:46,078 and he's on the fencing team. 79 00:04:46,412 --> 00:04:47,663 - He isn't my type. 80 00:04:47,997 --> 00:04:48,456 - ALLISON: What's that supposed to mean? 81 00:04:48,790 --> 00:04:50,082 - He's too successful. 82 00:04:50,416 --> 00:04:51,375 - You're impossible. 83 00:04:51,709 --> 00:04:53,461 I suppose E.K. Miller was more your type. 84 00:04:53,795 --> 00:04:54,754 [BOTH LAUGHING] 85 00:04:55,087 --> 00:04:57,507 - No, E.K. Miller wasn't my type. 86 00:04:57,840 --> 00:04:58,800 - Then who is? 87 00:04:59,133 --> 00:05:01,093 - I don't know, I just know who isn't. 88 00:05:01,427 --> 00:05:03,012 - You are impossible. 89 00:05:03,346 --> 00:05:05,973 - Well, just let me ask you one thing. 90 00:05:06,307 --> 00:05:08,684 What if I don't like Steve Pastorinis? 91 00:05:09,018 --> 00:05:10,478 - Then you don't have to go out with him again. 92 00:05:10,812 --> 00:05:11,771 [GAIL LAUGHS] 93 00:05:12,104 --> 00:05:14,023 - Well what if he doesn't like me? 94 00:05:14,357 --> 00:05:15,024 - Impossible. 95 00:05:16,317 --> 00:05:17,026 [ALLISON LAUGHS] 96 00:05:17,360 --> 00:05:18,319 [WATER SPLASHING] 97 00:05:18,653 --> 00:05:23,032 [ENGINE RUMBLING] [CRICKETS CHIRPING] 98 00:05:26,619 --> 00:05:28,955 [STEVE SIGHS] 99 00:05:29,288 --> 00:05:31,207 You two stay here, I'll go get her. 100 00:05:34,877 --> 00:05:36,921 - Allison, where is Steve? 101 00:05:37,255 --> 00:05:38,923 - Oh, he's in the car. - Oh, he's in the car? 102 00:05:39,257 --> 00:05:39,841 I would like to meet him. 103 00:05:40,174 --> 00:05:41,217 Why is he in the car? 104 00:05:41,551 --> 00:05:43,553 - Well, he would've come in except that he was driving 105 00:05:43,886 --> 00:05:46,973 and we're sorta double parked, it seemed easier this way. 106 00:05:47,306 --> 00:05:49,433 [KNOCKING] 107 00:05:49,767 --> 00:05:51,519 [CRICKETS CHIRPING] 108 00:05:51,853 --> 00:05:53,062 - Hello. - Hello. 109 00:05:53,396 --> 00:05:55,189 - Uh, Mrs. Osborne? - That's right. 110 00:05:58,568 --> 00:06:01,070 - Uh, I'm Steve Pastorinis. 111 00:06:01,404 --> 00:06:01,988 - Hello, Steve. 112 00:06:02,321 --> 00:06:02,989 I'm very glad to meet you. 113 00:06:03,322 --> 00:06:04,574 I'm glad you came in. - Thank you. 114 00:06:04,907 --> 00:06:05,825 Nice to meet you. 115 00:06:11,205 --> 00:06:11,789 - GAIL: Hi. 116 00:06:12,123 --> 00:06:12,665 - Hi. 117 00:06:17,086 --> 00:06:19,213 Um, are you ready? 118 00:06:22,300 --> 00:06:23,301 - Well, bye, Mom. 119 00:06:23,634 --> 00:06:24,260 We'll be home early. 120 00:06:24,594 --> 00:06:26,053 - By 12, Gail, huh? 121 00:06:26,387 --> 00:06:27,221 Midnight, Steve. 122 00:06:27,555 --> 00:06:28,097 - Yes. 123 00:06:29,432 --> 00:06:30,683 - Well have a good time, kids. 124 00:06:32,226 --> 00:06:33,853 - Bye. - Goodbye. 125 00:06:34,186 --> 00:06:38,441 Bye bye. - Night. 126 00:06:38,774 --> 00:06:43,571 [UPBEAT MUSIC] [MUFFLED TALKING] 127 00:06:46,532 --> 00:06:47,116 - Hey, John. 128 00:06:47,450 --> 00:06:48,242 Bring me some money. 129 00:06:50,286 --> 00:06:51,454 - GAIL: I just love that part, you know, 130 00:06:51,787 --> 00:06:54,165 when Faye Dunaway says that he doesn't have 131 00:06:54,498 --> 00:06:56,918 much of a future and that he's gonna die. 132 00:06:57,251 --> 00:06:58,169 - When was that? 133 00:06:58,502 --> 00:07:00,713 - You know, when Richard says that he 134 00:07:01,047 --> 00:07:03,174 just wants to spend the night and then he'll leave. 135 00:07:03,507 --> 00:07:04,425 - I remember. 136 00:07:04,759 --> 00:07:06,177 - I thought it was very romantic. 137 00:07:06,510 --> 00:07:07,595 - I didn't. 138 00:07:07,929 --> 00:07:09,221 I still say she shouldn't have just let 139 00:07:09,555 --> 00:07:10,848 him sleep with her like that. 140 00:07:11,182 --> 00:07:12,683 - She didn't just let him sleep with her. 141 00:07:13,017 --> 00:07:15,436 I mean, she was falling in love with him. 142 00:07:15,770 --> 00:07:17,229 She wanted him, too. 143 00:07:17,563 --> 00:07:19,732 - That's not love, that's sex. 144 00:07:20,066 --> 00:07:20,650 - Well, what's wrong with that? 145 00:07:20,983 --> 00:07:22,234 Maybe it'll turn into love. 146 00:07:22,568 --> 00:07:23,444 - She got what she wanted. 147 00:07:25,196 --> 00:07:26,447 - Well, I wouldn't do it. 148 00:07:26,781 --> 00:07:28,157 - What's that supposed to mean? 149 00:07:31,035 --> 00:07:32,286 Well, they were falling in love 150 00:07:32,620 --> 00:07:33,955 and I still think it's beautiful. 151 00:07:35,498 --> 00:07:39,377 - Gail, you could meet a stranger, fall in love with him 152 00:07:39,710 --> 00:07:41,504 and go to bed with him in two days? 153 00:07:41,837 --> 00:07:42,630 - Maybe. - It was three days. 154 00:07:42,964 --> 00:07:44,256 - No, it wasn't. 155 00:07:44,590 --> 00:07:46,175 No, that was the second night they were together. 156 00:07:46,509 --> 00:07:47,843 Well, I couldn't. 157 00:07:48,177 --> 00:07:50,179 - Well how can you be so sure about everything all the time? 158 00:07:50,513 --> 00:07:53,140 - Because nobody falls in love in two days. 159 00:07:53,474 --> 00:07:55,351 That's not love. 160 00:07:55,685 --> 00:07:57,019 Love has a future. 161 00:07:57,353 --> 00:07:58,396 - Oh, come on. 162 00:07:58,729 --> 00:08:00,481 I think you're both over analyzing this, you know? 163 00:08:00,815 --> 00:08:02,858 I mean, Redford was just telling her 164 00:08:03,192 --> 00:08:04,568 what she wanted to hear. 165 00:08:04,902 --> 00:08:05,486 - I give up. 166 00:08:07,071 --> 00:08:09,490 - Hey listen, you two, haven't you ever heard of romance? 167 00:08:09,824 --> 00:08:12,076 I could fall in love in two days. 168 00:08:12,410 --> 00:08:13,119 Two hours. 169 00:08:14,495 --> 00:08:17,832 Maybe it isn't forever, but that doesn't mean it's not love. 170 00:08:21,377 --> 00:08:24,839 [CAR ENGINE RUMBLING] 171 00:08:25,172 --> 00:08:26,215 I guess they didn't like the movie. 172 00:08:26,549 --> 00:08:27,633 [GAIL LAUGHS] 173 00:08:27,967 --> 00:08:28,426 - Well I did. 174 00:08:28,759 --> 00:08:29,301 - Me, too. 175 00:08:31,595 --> 00:08:32,847 I hear you're- - I hear you're- 176 00:08:33,180 --> 00:08:33,931 - Into photography. 177 00:08:35,349 --> 00:08:38,185 You first. - No, you go first. 178 00:08:38,519 --> 00:08:39,311 - Okay. 179 00:08:41,522 --> 00:08:43,357 I hear you take terrific photographs. 180 00:08:43,691 --> 00:08:44,692 - You did? Who told you? 181 00:08:46,485 --> 00:08:47,987 - You also take compliments really well. 182 00:08:48,320 --> 00:08:49,530 [GAIL LAUGHS] 183 00:08:49,864 --> 00:08:50,740 - Yeah, I sure do. 184 00:08:52,324 --> 00:08:55,661 No, my pictures aren't terrific but they might be someday. 185 00:08:55,995 --> 00:08:57,371 I mean, they're good. 186 00:08:57,705 --> 00:08:58,831 Well, they're pretty good. 187 00:08:59,165 --> 00:09:00,374 - It's getting worse. 188 00:09:00,708 --> 00:09:01,959 [BOTH LAUGHING] 189 00:09:02,293 --> 00:09:03,878 - Okay, they're good. 190 00:09:05,713 --> 00:09:07,214 [STEVE CHUCKLES] 191 00:09:07,548 --> 00:09:08,841 What about Dartmouth? 192 00:09:09,175 --> 00:09:12,136 You're going there next year, what's your major gonna be? 193 00:09:12,470 --> 00:09:13,137 - Biology. 194 00:09:13,471 --> 00:09:14,764 - Bet you win a Nobel Prize. 195 00:09:15,097 --> 00:09:19,852 [CRICKETS CHIRPING] [CAR ENGINE RUMBLING] 196 00:09:21,145 --> 00:09:23,397 [STEVE SIGHS] 197 00:09:27,651 --> 00:09:30,071 [GAIL SIGHS] 198 00:09:40,039 --> 00:09:41,207 - I'm gonna catch it. 199 00:09:41,540 --> 00:09:43,417 I better go in, I'm late already. 200 00:09:43,751 --> 00:09:44,627 - No, no, no. 201 00:09:44,960 --> 00:09:45,961 A couple more minutes won't hurt. 202 00:09:47,046 --> 00:09:48,339 - You're being very bad. 203 00:09:50,257 --> 00:09:52,343 - Okay, just one more minute. 204 00:09:58,182 --> 00:10:00,768 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 205 00:10:01,102 --> 00:10:03,938 [CAR ENGINE REVVING] 206 00:10:06,524 --> 00:10:09,026 [STEVE SIGHS] 207 00:10:15,616 --> 00:10:17,284 - I got to go in. 208 00:10:19,453 --> 00:10:20,121 - Okay. 209 00:10:23,707 --> 00:10:24,542 Hey, Gail? 210 00:10:26,627 --> 00:10:27,586 - GAIL: Yeah? 211 00:10:27,920 --> 00:10:29,588 - Would you have lunch with me tomorrow? 212 00:10:31,549 --> 00:10:32,466 Great. 213 00:10:35,136 --> 00:10:37,471 [GAIL SIGHS] 214 00:10:38,556 --> 00:10:40,641 [DOOR THUDS] 215 00:10:45,688 --> 00:10:48,482 [CAR ENGINE RUMBLING] 216 00:11:11,714 --> 00:11:14,008 [DOOR CLICKS] 217 00:11:25,811 --> 00:11:28,522 [PHONE RINGING] 218 00:11:33,444 --> 00:11:34,528 - Hello? 219 00:11:34,862 --> 00:11:36,030 [HEAVY BREATHING] 220 00:11:36,363 --> 00:11:37,406 Hello? 221 00:11:37,740 --> 00:11:39,116 [EERIE MUSIC] 222 00:11:39,450 --> 00:11:39,950 Hello? 223 00:11:42,912 --> 00:11:44,580 Is this a joke? 224 00:11:44,914 --> 00:11:46,874 Because if you don't tell me your name I'm gonna hang up. 225 00:11:48,667 --> 00:11:51,420 [PHONE CLATTERING] 226 00:11:56,217 --> 00:11:58,802 [DOOR THUDDING] 227 00:11:59,136 --> 00:12:00,387 - Who called last night? 228 00:12:00,721 --> 00:12:02,181 - I don't know, it musta been a wrong number. 229 00:12:02,514 --> 00:12:03,974 - I don't want your friends calling here that late. 230 00:12:04,308 --> 00:12:05,559 - Why do you say it's one of my friends? 231 00:12:05,893 --> 00:12:07,311 I just said it was a wrong number. 232 00:12:07,645 --> 00:12:09,021 - All right, all right. Peace. 233 00:12:10,356 --> 00:12:12,566 - ANNE: What time did you get home? 234 00:12:12,900 --> 00:12:13,359 [GAIL SIGHS] 235 00:12:13,692 --> 00:12:14,443 - GAIL: About 12. 236 00:12:14,777 --> 00:12:15,402 - 12:20. 237 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 - Why did you ask if you already knew? 238 00:12:18,781 --> 00:12:20,032 - What your mother is trying to say 239 00:12:20,366 --> 00:12:22,326 is that you were out late and don't let it happen again. 240 00:12:22,660 --> 00:12:23,452 - That's not what I'm trying to say 241 00:12:23,786 --> 00:12:25,371 and please don't speak for me. 242 00:12:25,704 --> 00:12:27,122 Look, I do not intend to sit up 243 00:12:27,456 --> 00:12:29,041 and worry about you every night. 244 00:12:29,375 --> 00:12:30,876 - Worry about what? 245 00:12:31,210 --> 00:12:33,587 Mother, don't you trust me? 246 00:12:33,921 --> 00:12:35,422 - If Steve Pastorinis or Ronis 247 00:12:35,756 --> 00:12:37,258 or whatever his name is can't get you home on time 248 00:12:37,591 --> 00:12:38,759 you're not going out with him again, Gail. 249 00:12:39,093 --> 00:12:39,677 - Anne. 250 00:12:40,010 --> 00:12:41,178 - Why don't you like him? 251 00:12:41,512 --> 00:12:43,264 Why is it you don't like anybody I've ever gone out with? 252 00:12:43,597 --> 00:12:44,431 - I don't even know him! 253 00:12:44,765 --> 00:12:46,308 Steve is not the issue. 254 00:12:46,642 --> 00:12:48,769 - Yes, Steve is the issue because you made up your mind 255 00:12:49,103 --> 00:12:50,562 to not like him before you even met him. 256 00:12:50,896 --> 00:12:52,523 - Look, when I tell you to be home at 12 o'clock, 257 00:12:52,856 --> 00:12:54,942 I mean 12 o'clock, not 12:20. 258 00:12:55,276 --> 00:12:55,776 You hear? [NEIL WHISTLES] 259 00:12:56,110 --> 00:12:56,610 - Hey. 260 00:12:58,362 --> 00:12:59,488 This isn't getting us anywhere. 261 00:12:59,822 --> 00:13:01,115 Now, go to school, you're getting late. 262 00:13:02,283 --> 00:13:05,119 [FEET STOMPING] 263 00:13:05,452 --> 00:13:07,496 [GAIL SIGHS] 264 00:13:09,999 --> 00:13:10,708 - Mom? 265 00:13:14,586 --> 00:13:17,840 Goodbye. 266 00:13:18,173 --> 00:13:18,716 - Goodbye. 267 00:13:26,807 --> 00:13:29,059 [PAPER RUSTLING] 268 00:13:29,393 --> 00:13:29,977 Am I too hard on her? 269 00:13:30,311 --> 00:13:31,312 I guess I'm too hard on her. 270 00:13:31,645 --> 00:13:32,646 I don't know, I don't know. 271 00:13:33,939 --> 00:13:35,357 I just worry about her. 272 00:13:35,691 --> 00:13:36,608 - Why? 273 00:13:36,942 --> 00:13:38,527 - Why? Don't you remember how she... 274 00:13:39,820 --> 00:13:40,988 [SIGHS] 275 00:13:41,322 --> 00:13:42,656 How upset she was when she broke up with Eddie Miller? 276 00:13:45,075 --> 00:13:46,577 Hm? 277 00:13:46,910 --> 00:13:49,705 Well I don't want her rushing into anything again. 278 00:13:50,039 --> 00:13:50,998 - Like we did? 279 00:13:51,332 --> 00:13:52,875 - That's not what I was talking about. 280 00:13:55,002 --> 00:13:57,504 Now that you mention it, yes, like we did. 281 00:13:57,838 --> 00:13:59,798 18, 18 when we got married. 282 00:14:00,883 --> 00:14:01,759 It's just too young. 283 00:14:03,719 --> 00:14:04,428 [NAIL SIGHS] 284 00:14:04,762 --> 00:14:05,679 - It was too young. 285 00:14:07,014 --> 00:14:07,681 But here we are. 286 00:14:10,476 --> 00:14:11,143 - I know. 287 00:14:12,770 --> 00:14:14,271 [ANNE SIGHS] 288 00:14:14,605 --> 00:14:16,774 - What was the story with Gail and E.K. Miller? 289 00:14:17,107 --> 00:14:18,650 - I don't know. 290 00:14:18,984 --> 00:14:20,486 - Well why don't you ask her? 291 00:14:20,819 --> 00:14:23,197 - Do you think that she would tell me? 292 00:14:23,530 --> 00:14:25,783 - No. [ANNE LAUGHS] 293 00:14:29,453 --> 00:14:30,662 - I just worry about her. 294 00:14:33,248 --> 00:14:34,249 - She's only 17. 295 00:14:35,334 --> 00:14:37,586 At that age they're immortal. 296 00:14:39,797 --> 00:14:40,756 - She's not. 297 00:14:42,216 --> 00:14:44,718 [LIGHT MUSIC] 298 00:15:07,991 --> 00:15:10,702 [MUFFLED TALKING] 299 00:15:11,829 --> 00:15:13,497 - In secret we met. 300 00:15:15,165 --> 00:15:20,045 In silence I grieved that thy heart could forget 301 00:15:20,838 --> 00:15:22,756 thy spirit deceived. 302 00:15:23,757 --> 00:15:28,429 If I should meet thee after long years 303 00:15:29,805 --> 00:15:34,309 how should I greet thee with silent and with tears. 304 00:15:40,899 --> 00:15:43,318 What is the poet telling us, Miss Bremer? 305 00:15:47,865 --> 00:15:48,949 - I don't know. 306 00:15:49,283 --> 00:15:50,659 I'm sorry, I wasn't listening. 307 00:15:59,918 --> 00:16:03,630 - I see you already know all there is to know about love. 308 00:16:03,964 --> 00:16:07,259 Lord Byron is not so eloquent as Miss Allison Bremer is. 309 00:16:08,677 --> 00:16:10,762 I don't know why I waste my breath. 310 00:16:11,096 --> 00:16:13,098 You all make puppy eyes at one another 311 00:16:13,432 --> 00:16:16,059 in the ice cream store and you think you know everything. 312 00:16:16,393 --> 00:16:18,854 [BELL RINGING] 313 00:16:19,897 --> 00:16:22,608 [MUFFLED TALKING] 314 00:16:23,942 --> 00:16:25,444 - Malevich is such a crack pipe. 315 00:16:25,777 --> 00:16:26,570 [GAIL LAUGHS] 316 00:16:26,904 --> 00:16:28,530 - I don't know, she is dramatic. 317 00:16:28,864 --> 00:16:29,823 I like her. 318 00:16:30,157 --> 00:16:32,451 - They say she was the czar's mistress. 319 00:16:32,784 --> 00:16:33,660 - Allison... 320 00:16:33,994 --> 00:16:36,079 - Okay, she's not old enough. 321 00:16:36,413 --> 00:16:37,039 Can't be right. 322 00:16:37,372 --> 00:16:38,874 [GAIL CHUCKLES] 323 00:16:39,208 --> 00:16:41,210 She and Sonia sure are a pair. 324 00:16:41,543 --> 00:16:42,085 - Really? 325 00:16:43,670 --> 00:16:45,839 - All right, tell me, what did 326 00:16:46,173 --> 00:16:46,882 you think of Steve Pastorinis? 327 00:16:47,216 --> 00:16:50,385 - Well, like you said, he is an A student, 328 00:16:50,719 --> 00:16:52,554 he has been accepted to Dartmouth, 329 00:16:52,888 --> 00:16:54,014 he is on the fencing team. 330 00:16:54,348 --> 00:16:55,307 - Gail. 331 00:16:55,641 --> 00:16:59,895 - And he is smart and sexy and fun to be with 332 00:17:01,188 --> 00:17:04,107 and we like the same movies and he's perfect. 333 00:17:04,441 --> 00:17:05,692 He's absolutely perfect. 334 00:17:06,026 --> 00:17:07,653 - Oh, Gail, that's great. 335 00:17:07,986 --> 00:17:08,695 When are you gonna see him again? 336 00:17:09,029 --> 00:17:10,239 - 10 minutes, lunch today. 337 00:17:10,572 --> 00:17:11,949 - Not lunch, I mean a real date. 338 00:17:13,283 --> 00:17:14,701 - I don't know, he hasn't asked me yet. 339 00:17:15,035 --> 00:17:17,412 [MEN HUMMING] 340 00:17:20,874 --> 00:17:22,960 โ™ช Each time we have a quarrel 341 00:17:23,293 --> 00:17:25,170 โ™ช It almost breaks my heart 342 00:17:25,504 --> 00:17:27,339 โ™ช Because I'm so afraid 343 00:17:27,673 --> 00:17:29,550 โ™ช That we will have to part 344 00:17:29,883 --> 00:17:33,762 โ™ช Each night I ask the stars up above 345 00:17:34,096 --> 00:17:37,683 โ™ช Why must I be a teenager in love 346 00:17:38,016 --> 00:17:40,561 [CAMERA CLICKING] 347 00:17:47,109 --> 00:17:48,735 โ™ช Each time we have a quarrel 348 00:17:49,069 --> 00:17:51,446 โ™ช It almost breaks my heart 349 00:17:51,780 --> 00:17:52,781 โ™ช 'Cause I have- 350 00:17:53,115 --> 00:17:54,741 - I'll see if Phil can find out anything from Steve. 351 00:17:55,075 --> 00:17:55,826 [CAMERA CLICKS] 352 00:17:56,159 --> 00:17:57,953 - Well don't ya think he'll ask me himself? 353 00:17:59,329 --> 00:18:00,622 - I don't see why not, he likes you. 354 00:18:00,956 --> 00:18:01,540 - How do you know? 355 00:18:01,873 --> 00:18:02,749 - 'Cause he told Phil. 356 00:18:04,209 --> 00:18:04,960 - GAIL: Why didn't you tell me? 357 00:18:05,294 --> 00:18:05,919 - I just did. 358 00:18:07,921 --> 00:18:09,923 I'll go find Phil and save us a table. 359 00:18:11,383 --> 00:18:12,092 - Steve? 360 00:18:14,636 --> 00:18:15,679 Hi. 361 00:18:16,013 --> 00:18:16,680 - STEVE: Hi. 362 00:18:17,014 --> 00:18:17,764 - Thank you. 363 00:18:18,098 --> 00:18:19,766 Allison's saving seats for us. 364 00:18:20,100 --> 00:18:21,143 - Okay. 365 00:18:21,476 --> 00:18:23,020 - Oh, I'm starving. - Hey, Steve. 366 00:18:23,353 --> 00:18:24,813 Listen, you are a true pal. 367 00:18:26,189 --> 00:18:27,899 - I lent E.K. my chemistry homework this morning. 368 00:18:28,233 --> 00:18:29,026 - Just the comparison, Gail. 369 00:18:29,359 --> 00:18:31,069 A mere meeting of great minds. 370 00:18:32,404 --> 00:18:36,491 You know, Pastorinis, I'd have to say this an even trade. 371 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 Yeah. 372 00:18:38,201 --> 00:18:41,788 I pass chemistry and you get Gail. 373 00:18:42,122 --> 00:18:43,957 [GAIL SIGHS] 374 00:18:44,291 --> 00:18:45,208 - I don't think it's so even, E.K., 375 00:18:45,542 --> 00:18:46,918 I get the better end of the deal. 376 00:18:47,252 --> 00:18:48,003 - Yeah? - Yeah. 377 00:18:49,004 --> 00:18:49,921 - Well, listen. 378 00:18:52,257 --> 00:18:55,761 Don't bet on it. 379 00:18:56,094 --> 00:18:56,928 - What was that all about? 380 00:18:57,262 --> 00:18:57,971 - I don't know. 381 00:18:58,305 --> 00:18:59,306 - Didn't you used to go out with him? 382 00:18:59,640 --> 00:19:01,141 - Yeah, when I first moved here. 383 00:19:01,475 --> 00:19:02,601 - Hey. - We're over here! 384 00:19:02,934 --> 00:19:03,477 Hey. 385 00:19:05,145 --> 00:19:06,104 - Thank you. - Thank you. 386 00:19:06,438 --> 00:19:07,731 - You're welcome. 387 00:19:08,857 --> 00:19:11,943 [SKATEBOARD RATTLING] 388 00:19:16,823 --> 00:19:19,409 [HAUNTING MUSIC] 389 00:19:28,835 --> 00:19:31,505 [MUFFLED TALKING] 390 00:19:38,011 --> 00:19:40,972 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 391 00:20:30,105 --> 00:20:33,108 [PAPER RUSTLING] 392 00:20:33,442 --> 00:20:36,528 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 393 00:20:47,205 --> 00:20:49,082 - The objective of this exercise is to create 394 00:20:49,416 --> 00:20:51,042 a personality as you see it. 395 00:20:52,419 --> 00:20:54,713 A self portrait makes a statement about you. 396 00:20:55,046 --> 00:20:57,007 How do you feel about you. 397 00:20:57,340 --> 00:21:00,218 Now, today we're gonna try out different selves, okay? 398 00:21:00,552 --> 00:21:01,803 It should appeal to most of you. 399 00:21:03,346 --> 00:21:05,474 Just by changing a nuance of your character, 400 00:21:05,807 --> 00:21:08,477 of your image, you can show us how you feel. 401 00:21:08,810 --> 00:21:11,688 Macho self, a sexy self. 402 00:21:12,022 --> 00:21:13,732 Okay, Gail, now why don't you try. 403 00:21:14,065 --> 00:21:16,568 Give us a sexy self portrait, okay? 404 00:21:20,530 --> 00:21:21,865 Knock yourself out, sweetheart. 405 00:21:44,805 --> 00:21:47,432 [CAMERA WHIRRING] 406 00:21:49,810 --> 00:21:52,521 [CAMERA CLICKS] 407 00:21:53,647 --> 00:21:55,899 Okay, Gail, that's Hollywood sexy. 408 00:21:56,233 --> 00:21:57,442 Give us a little reality, okay? 409 00:21:59,861 --> 00:22:03,281 [CLASS LAUGHS] All right. 410 00:22:06,326 --> 00:22:08,620 [FAN WHIRS] 411 00:22:11,957 --> 00:22:14,668 [CAMERA WHIRRING] 412 00:22:18,129 --> 00:22:20,507 [E.K. WHISTLES] 413 00:22:20,841 --> 00:22:22,717 [CAMERA CLICKS] 414 00:22:23,051 --> 00:22:24,344 [BELL RINGING] 415 00:22:24,678 --> 00:22:25,345 Okay. 416 00:22:25,679 --> 00:22:28,223 [MUFFLED TALKING] 417 00:22:32,561 --> 00:22:33,228 - Allison! 418 00:22:37,566 --> 00:22:39,484 - Listen, I've got some information for you. 419 00:22:39,818 --> 00:22:40,861 Phil said Steve's gonna call you and ask you 420 00:22:41,194 --> 00:22:43,488 if you wanna go on a double date with us Friday night. 421 00:22:43,822 --> 00:22:44,656 - Good. 422 00:22:46,449 --> 00:22:47,576 - ALLISON: Well, what's the matter? 423 00:22:47,909 --> 00:22:49,953 - I want you to look at something. 424 00:22:50,287 --> 00:22:52,414 Look at this, it was sticking out of my locker. 425 00:22:54,165 --> 00:22:54,791 - So? 426 00:22:57,085 --> 00:22:59,671 - Well don't you think it's a little bit creepy? 427 00:23:00,005 --> 00:23:01,882 - Don't be so dramatic. 428 00:23:02,215 --> 00:23:03,550 Somebody's watching you. 429 00:23:03,884 --> 00:23:04,551 He likes you. 430 00:23:04,885 --> 00:23:05,594 That's all it says. 431 00:23:07,721 --> 00:23:08,388 - I don't know. 432 00:23:09,556 --> 00:23:10,640 - You always overreact. 433 00:23:10,974 --> 00:23:13,393 It doesn't even have your name on it. 434 00:23:13,727 --> 00:23:16,021 Maybe someone stuck it in any old locker. 435 00:23:16,354 --> 00:23:17,772 Phil's waiting for me, I gotta go. 436 00:23:22,235 --> 00:23:25,488 [PAPER RUSTLING] 437 00:23:25,822 --> 00:23:28,158 - My Dad mostly designs schools and hospitals 438 00:23:28,491 --> 00:23:29,284 and stuff like that. 439 00:23:30,702 --> 00:23:32,621 In San Francisco, he commutes every day. 440 00:23:33,955 --> 00:23:36,291 Yeah, it is a long way but he wants to live here. 441 00:23:43,673 --> 00:23:45,550 - How long has she been on that phone? 442 00:23:45,884 --> 00:23:46,551 - 45 minutes. 443 00:23:46,885 --> 00:23:47,761 - ANNE: 45? 444 00:23:48,094 --> 00:23:49,512 Is it Steve again? 445 00:23:49,846 --> 00:23:50,472 - Who else? 446 00:23:50,805 --> 00:23:51,973 - Now, what, tell me what could 447 00:23:52,307 --> 00:23:53,516 be all that interesting, huh? 448 00:23:53,850 --> 00:23:56,394 - Well, how about The Beatles' first album? 449 00:23:56,728 --> 00:23:58,063 - The Beatles? - Mm hm. 450 00:23:58,396 --> 00:23:58,939 - The Beatles? 451 00:24:03,818 --> 00:24:05,028 - You know, when we were in college 452 00:24:05,362 --> 00:24:06,905 we were on the phone together all the time. 453 00:24:07,238 --> 00:24:08,698 - Yep, every night at six o'clock. 454 00:24:10,116 --> 00:24:11,534 [LAUGHS] Oh, if you only knew. 455 00:24:11,868 --> 00:24:13,453 You know, if you were late, one minute late, 456 00:24:13,787 --> 00:24:17,540 I would sit there by that phone, stomach churning away. 457 00:24:17,874 --> 00:24:18,667 - I was never late. 458 00:24:19,000 --> 00:24:20,669 - You were late, you were late often. 459 00:24:21,002 --> 00:24:21,503 You were late. 460 00:24:21,836 --> 00:24:23,004 - I'll tell you something. 461 00:24:24,756 --> 00:24:26,257 I used to make a list of all that happened 462 00:24:26,591 --> 00:24:28,385 to me during the day just so I'd be sure 463 00:24:28,718 --> 00:24:29,844 to tell you everything. 464 00:24:30,178 --> 00:24:31,471 - Did you? - Mmhm. 465 00:24:36,559 --> 00:24:40,480 - [SIGHS] Gosh, it all seemed so important. 466 00:24:40,814 --> 00:24:41,398 - It was. 467 00:24:43,858 --> 00:24:45,777 [ANNE CHUCKLES] 468 00:24:46,111 --> 00:24:47,529 - See, my parents bought an A frame 469 00:24:47,862 --> 00:24:49,364 up in Petaluma Lake when I was a little kid 470 00:24:49,698 --> 00:24:52,617 so we've been coming up here in the summer for years. 471 00:24:52,951 --> 00:24:54,619 And then six months ago our apartment 472 00:24:54,953 --> 00:24:56,538 in San Francisco got ripped off and my dad 473 00:24:56,871 --> 00:24:58,415 decided we should move here. 474 00:24:58,748 --> 00:24:59,749 He thought it'd be safer. 475 00:25:00,083 --> 00:25:02,210 - ANNE: Gail, hang up, it's enough now. 476 00:25:02,544 --> 00:25:03,003 [GAIL SIGHS] 477 00:25:03,336 --> 00:25:03,878 - You hear that? 478 00:25:05,213 --> 00:25:06,673 I'd better go. 479 00:25:07,007 --> 00:25:07,549 Okay. 480 00:25:09,009 --> 00:25:09,718 Okay. 481 00:25:11,011 --> 00:25:11,678 [LAUGHS] Okay. 482 00:25:13,096 --> 00:25:13,763 Bye. 483 00:25:23,523 --> 00:25:25,066 [GAIL SIGHS] 484 00:25:25,400 --> 00:25:30,155 [MUFFLED TALKING] [PEOPLE LAUGHING] 485 00:25:31,114 --> 00:25:32,699 - Right. 486 00:25:33,033 --> 00:25:35,785 [ALL LAUGHING] - No! 487 00:25:40,331 --> 00:25:41,750 - That's horrible. 488 00:25:42,083 --> 00:25:43,334 It's so silly. 489 00:25:43,668 --> 00:25:44,794 - Now it's time for my skee ball. 490 00:25:45,128 --> 00:25:46,337 Skee ball it is. 491 00:25:52,635 --> 00:25:53,219 - Oh no. 492 00:25:53,553 --> 00:25:55,805 - [LAUGHS] Look. 493 00:25:56,139 --> 00:25:57,932 [BALLS CLATTERING] 494 00:25:58,266 --> 00:25:59,684 Oh, look. - Got him up there. 495 00:26:00,018 --> 00:26:02,145 - Oh, he's so cute. - The spoils of battle. 496 00:26:02,479 --> 00:26:03,646 [GAIL LAUGHS] 497 00:26:03,980 --> 00:26:04,856 There you go. 498 00:26:05,190 --> 00:26:05,815 - Thanks. 499 00:26:06,149 --> 00:26:08,401 - He's adorable! Look at him. 500 00:26:11,154 --> 00:26:11,821 Oh. 501 00:26:13,865 --> 00:26:14,908 Oh, I love him. 502 00:26:15,241 --> 00:26:16,159 I love him. 503 00:26:19,412 --> 00:26:21,790 [GAIL GIGGLES] 504 00:26:25,001 --> 00:26:26,294 - Where the hell do you go? 505 00:26:26,628 --> 00:26:27,670 - NAIL: Don't pressure me, Anne. 506 00:26:28,004 --> 00:26:28,671 - I have a right to know. 507 00:26:29,005 --> 00:26:31,174 You cannot pretend that nothing has changed. 508 00:26:31,508 --> 00:26:33,301 You talk to me, damn it. - Don't change the subject. 509 00:26:33,635 --> 00:26:34,761 I already told you what I think. 510 00:26:35,095 --> 00:26:37,555 I don't want you taking a job selling real estate. 511 00:26:37,889 --> 00:26:40,016 - What's wrong with selling real estate? 512 00:26:40,350 --> 00:26:41,518 - Well if I seem to remember correctly 513 00:26:41,851 --> 00:26:43,645 you hated real estate when we were in college. 514 00:26:43,978 --> 00:26:45,146 - When we were in college I was putting 515 00:26:45,480 --> 00:26:46,773 you through graduate school. 516 00:26:47,107 --> 00:26:49,025 I wasn't selling houses, I was renting dumpy apartments 517 00:26:49,359 --> 00:26:51,111 to college students while my boss tried 518 00:26:51,444 --> 00:26:52,904 to make passes at me. 519 00:26:53,238 --> 00:26:53,947 - You never told me that. 520 00:26:54,280 --> 00:26:55,490 - Oh, Neil. 521 00:26:55,824 --> 00:26:56,407 - Look, forget it. 522 00:26:56,741 --> 00:26:57,534 I don't want you to do it. 523 00:26:57,867 --> 00:26:58,451 It's not necessary. 524 00:26:58,785 --> 00:26:59,536 - It is necessary. 525 00:26:59,869 --> 00:27:01,663 It is necessary to me. 526 00:27:01,996 --> 00:27:03,790 It is necessary because I'm not gonna stand here 527 00:27:04,124 --> 00:27:05,083 and let our lives fall a... 528 00:27:06,668 --> 00:27:08,795 [ANNE SIGHS] 529 00:27:13,633 --> 00:27:14,884 - Gail, um... 530 00:27:16,177 --> 00:27:16,845 Come in. 531 00:27:17,887 --> 00:27:19,722 - What's going on? 532 00:27:20,056 --> 00:27:20,598 - Nothing. 533 00:27:23,893 --> 00:27:25,687 How about some chocolate ice cream? 534 00:27:28,940 --> 00:27:31,109 [ANNE SIGHS] 535 00:27:34,988 --> 00:27:37,115 [ANNE SIGHS] 536 00:27:55,758 --> 00:27:56,342 You want some? 537 00:27:56,676 --> 00:27:57,177 - ANNE: No, thanks. 538 00:27:58,303 --> 00:27:59,679 Jessica Hirsch called, Gail, 539 00:28:00,013 --> 00:28:01,014 she wants to know if you can babysit tomorrow night. 540 00:28:01,347 --> 00:28:04,225 Her regular sitter canceled. 541 00:28:04,559 --> 00:28:06,603 - But I have a date with Steve. 542 00:28:06,936 --> 00:28:08,062 - Well, believe it or not I didn't know 543 00:28:08,396 --> 00:28:09,314 that you had plans. 544 00:28:10,899 --> 00:28:12,942 Her number's by the phone, do what you want. 545 00:28:13,276 --> 00:28:14,444 - Wait a minute, I'll do it. 546 00:28:14,777 --> 00:28:15,445 I'll do it. 547 00:28:15,778 --> 00:28:18,865 [PHONE RINGING] 548 00:28:19,199 --> 00:28:20,325 - Who's calling this hour? 549 00:28:25,747 --> 00:28:28,208 Hello? 550 00:28:28,541 --> 00:28:29,083 Hello? 551 00:28:39,135 --> 00:28:39,886 Hello? 552 00:28:43,514 --> 00:28:44,182 - Hello? 553 00:28:46,184 --> 00:28:49,062 [DIAL TONE RINGING] 554 00:28:50,855 --> 00:28:53,149 [EERIE MUSIC] 555 00:28:56,110 --> 00:28:57,153 [CRICKETS CHIRPING] 556 00:28:57,487 --> 00:29:00,782 - Well, they are all bathed, fed, 557 00:29:01,115 --> 00:29:01,783 and if anybody gets hungry there's 558 00:29:02,116 --> 00:29:03,910 some yogurt pops in the fridge. 559 00:29:04,244 --> 00:29:04,911 - I'll tell you what. 560 00:29:05,245 --> 00:29:06,996 If you go get your book, I'll read to ya. 561 00:29:08,039 --> 00:29:09,749 - Terrific, you're a hit. 562 00:29:10,083 --> 00:29:11,876 [KNOCKING] 563 00:29:15,672 --> 00:29:16,547 - Jessica! - Hi, come in. 564 00:29:16,881 --> 00:29:18,132 - How are you doing? - Fine. 565 00:29:19,467 --> 00:29:20,176 - Hello, Gail. 566 00:29:20,510 --> 00:29:21,886 - Hi, Mr. Elden. 567 00:29:22,220 --> 00:29:23,221 - JESSICA: You two know each other? 568 00:29:23,554 --> 00:29:24,555 Oh, right, from high school. 569 00:29:24,889 --> 00:29:25,682 - Right. 570 00:29:26,015 --> 00:29:26,975 You ready? - Yeah, let's do it. 571 00:29:28,226 --> 00:29:30,103 Oh, Gail, we'll be at the movies 572 00:29:30,436 --> 00:29:32,146 there's no way you can reach us. 573 00:29:32,480 --> 00:29:33,856 - Oh, that's okay, we'll be fine. 574 00:29:34,190 --> 00:29:36,776 - Well, okay, I'll give you a call around 10 o'clock 575 00:29:37,110 --> 00:29:38,152 just to check in, okay? 576 00:29:38,486 --> 00:29:40,571 - Uh, counselor, we are going to miss the credits. 577 00:29:40,905 --> 00:29:41,614 - Andy? 578 00:29:41,948 --> 00:29:42,991 Come say goodbye, honey. 579 00:29:50,164 --> 00:29:51,874 You smell good. 580 00:29:52,208 --> 00:29:53,084 Like baby powder. 581 00:29:53,418 --> 00:29:54,335 - CHRIS: You know, those last photos 582 00:29:54,669 --> 00:29:55,878 you took were really good. 583 00:29:56,212 --> 00:29:58,631 You're starting to develop your own style now. 584 00:29:58,965 --> 00:30:00,049 - Well, thank you, I wasn't really sure. 585 00:30:00,383 --> 00:30:02,844 - You need to get your confidence, Gail. 586 00:30:03,177 --> 00:30:04,887 Start showing your work. 587 00:30:05,221 --> 00:30:06,848 - I was gonna ask you about the yearbook. 588 00:30:07,181 --> 00:30:08,224 - That's a great idea. 589 00:30:08,558 --> 00:30:10,727 Why don't you stop up at the office sometime next week 590 00:30:11,060 --> 00:30:13,479 after school and we'll talk about it. 591 00:30:13,813 --> 00:30:14,856 - GAIL: Okay, thank you. 592 00:30:15,189 --> 00:30:16,232 - Chris? 593 00:30:16,566 --> 00:30:17,525 [CHRIS HUMS] 594 00:30:17,859 --> 00:30:18,359 You're the one who said we were gonna be late 595 00:30:18,693 --> 00:30:19,152 if we didn't hurry. 596 00:30:19,485 --> 00:30:19,944 - Right you are. 597 00:30:20,278 --> 00:30:20,945 Goodnight, Gail. 598 00:30:21,279 --> 00:30:22,238 - Goodnight. - Goodnight. 599 00:30:23,948 --> 00:30:26,200 Oh, and don't forget to lock the door. 600 00:30:26,534 --> 00:30:27,243 - Okay. - Okay. 601 00:30:27,577 --> 00:30:28,619 Goodnight. - Goodbye. 602 00:30:30,163 --> 00:30:30,997 - I'll race you guys to the door. 603 00:30:31,331 --> 00:30:34,083 Go, go, run, run! 604 00:30:35,084 --> 00:30:36,794 You locked it, that's very good. 605 00:30:37,128 --> 00:30:38,171 Come on, let's go upstairs. 606 00:30:38,504 --> 00:30:39,881 Come on, I'll read the book. 607 00:30:42,008 --> 00:30:43,092 Woops. 608 00:30:43,426 --> 00:30:45,720 [CLOCK TICKING] 609 00:30:58,274 --> 00:31:00,735 [PHONE RINGING] 610 00:31:07,033 --> 00:31:07,700 Hello? 611 00:31:10,244 --> 00:31:11,496 Hello? 612 00:31:11,829 --> 00:31:13,706 [CREEPY LAUGHING] 613 00:31:14,040 --> 00:31:14,582 Hello? 614 00:31:15,875 --> 00:31:18,086 - MAN: I'm getting closer. 615 00:31:20,546 --> 00:31:23,716 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 616 00:31:26,928 --> 00:31:29,389 [DOOR RATTLING] 617 00:32:05,591 --> 00:32:09,554 [LIGHT DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 618 00:32:10,930 --> 00:32:13,433 [PHONE RINGING] 619 00:32:36,998 --> 00:32:39,459 [CLOCK TICKING] 620 00:32:41,961 --> 00:32:42,628 [DOOR CLICKING] - Gail? 621 00:32:42,962 --> 00:32:45,298 [GAIL GASPS] 622 00:32:46,841 --> 00:32:48,092 Sorry, I didn't mean to scare you. 623 00:32:48,426 --> 00:32:49,260 Are you okay? 624 00:32:49,594 --> 00:32:50,595 [GAIL SIGHS] 625 00:32:50,928 --> 00:32:51,971 Well we tried to call you and the theater 626 00:32:52,305 --> 00:32:53,181 was so loud so we decided we'd just 627 00:32:53,514 --> 00:32:54,891 have dinner and come home early. 628 00:32:55,224 --> 00:32:57,101 As a matter of fact we were a little worried about you. 629 00:32:57,435 --> 00:32:59,353 Chris tried to call and there was no answer. 630 00:33:01,022 --> 00:33:03,816 - Oh, um, maybe there was something 631 00:33:04,150 --> 00:33:05,318 wrong with the telephone. 632 00:33:06,777 --> 00:33:08,529 - I probably dialed the wrong number. 633 00:33:10,406 --> 00:33:11,491 - I meant to ask you if you could sit 634 00:33:11,824 --> 00:33:13,159 for me next weekend. 635 00:33:13,493 --> 00:33:15,369 My regular sitter's a little hard to pin down these days. 636 00:33:15,703 --> 00:33:17,163 Evidently cupid has struck. 637 00:33:17,497 --> 00:33:19,165 - [LAUGHS] Now don't be so snide. 638 00:33:19,499 --> 00:33:21,792 - I'm not being snide, I'm just jealous, that's all. 639 00:33:22,126 --> 00:33:22,835 Are you interested? 640 00:33:23,169 --> 00:33:25,213 Here, I think that's all right. 641 00:33:26,547 --> 00:33:27,924 Anyway, I'd love to see you take it 642 00:33:28,257 --> 00:33:30,092 as a regular Saturday night babysitting job. 643 00:33:30,426 --> 00:33:31,969 Or you could just let me know from week to week. 644 00:33:32,303 --> 00:33:34,222 - Well, I'm not sure. 645 00:33:35,389 --> 00:33:36,641 Can I call you? 646 00:33:36,974 --> 00:33:38,226 - JESSICA: Okay, think about. 647 00:33:38,559 --> 00:33:39,477 - Wait and I'll drive you home. 648 00:33:39,810 --> 00:33:40,937 - Oh no, it's okay. I'll walk. 649 00:33:41,270 --> 00:33:42,897 I'd rather walk, I do it all the time. 650 00:33:44,232 --> 00:33:44,941 - Gail? 651 00:33:46,901 --> 00:33:48,110 Is there something wrong? 652 00:33:50,279 --> 00:33:50,947 What is it? 653 00:33:52,365 --> 00:33:55,201 - Somebody called and they said horrible things 654 00:33:55,535 --> 00:33:57,036 and I hung up on 'em. 655 00:33:57,370 --> 00:33:59,330 - Oh, honey, I'm sorry. 656 00:33:59,664 --> 00:34:01,290 Some guy used to call here all the time 657 00:34:01,624 --> 00:34:02,124 but he stopped after I told him 658 00:34:02,458 --> 00:34:03,793 I'd put a trace on the phone. 659 00:34:05,169 --> 00:34:07,129 Guess I'll just have to change my number. 660 00:34:07,463 --> 00:34:08,130 - I think it was for me. 661 00:34:08,464 --> 00:34:09,757 - Well, why should it be for you? 662 00:34:10,716 --> 00:34:12,426 It's my house, isn't it? 663 00:34:12,760 --> 00:34:15,221 Come on, don't worry about it, okay? 664 00:34:15,555 --> 00:34:17,056 Why don't you let Chris drive you home? 665 00:34:18,474 --> 00:34:20,643 - No, no it's okay, I'm fine. 666 00:34:20,977 --> 00:34:22,728 It isn't far anyway. 667 00:34:23,062 --> 00:34:24,272 Goodnight. 668 00:34:24,605 --> 00:34:25,773 - Goodnight. 669 00:34:26,107 --> 00:34:29,193 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 670 00:34:32,363 --> 00:34:34,865 [DOG BARKING] 671 00:34:45,626 --> 00:34:47,920 [CAR ENGINE RUMBLING] 672 00:34:48,254 --> 00:34:50,673 [DRAMATIC MUSIC] 673 00:35:14,363 --> 00:35:17,241 [SUSPENSEFUL MUSIC] 674 00:35:19,201 --> 00:35:21,120 - Gail, it's me, Chris Elden. 675 00:35:21,454 --> 00:35:21,996 Get in. 676 00:35:23,289 --> 00:35:24,624 I'll drive you the rest of the way. 677 00:35:43,434 --> 00:35:45,895 [DOOR THUDS] 678 00:35:47,688 --> 00:35:50,816 [CAR ENGINE RUMBLING] 679 00:35:54,570 --> 00:35:56,030 Jessie just couldn't stand the idea 680 00:35:56,364 --> 00:35:57,365 of your walking home alone. 681 00:35:58,574 --> 00:36:00,326 Lady lawyers. 682 00:36:00,660 --> 00:36:01,327 Cautious types. 683 00:36:05,414 --> 00:36:06,374 Hey, Gail? 684 00:36:07,416 --> 00:36:08,167 Is anything wrong? 685 00:36:08,501 --> 00:36:09,752 - No, no. 686 00:36:11,545 --> 00:36:13,923 Uh, there it is, the second house on the right. 687 00:36:33,526 --> 00:36:36,195 [DOOR CLICKS] 688 00:36:36,529 --> 00:36:37,196 Thank you, Mr. Elden. 689 00:36:37,530 --> 00:36:39,073 Thank you very much. 690 00:36:39,407 --> 00:36:40,074 I'll see you later. 691 00:36:43,077 --> 00:36:45,287 [DOOR THUDS] 692 00:36:45,621 --> 00:36:47,248 - I wanna see those photographs, Gail. 693 00:36:47,581 --> 00:36:48,416 Now don't forget. 694 00:36:49,583 --> 00:36:52,211 [HAUNTING MUSIC] 695 00:37:15,609 --> 00:37:17,278 - STEVE: Hey, they're good. 696 00:37:17,611 --> 00:37:19,029 - GAIL: Steve, you scared me. 697 00:37:19,363 --> 00:37:23,325 - I'm sorry, but you are late. 698 00:37:23,659 --> 00:37:24,994 It's four o'clock. 699 00:37:25,327 --> 00:37:27,204 Oh. - Oh, I'm sorry. 700 00:37:29,373 --> 00:37:29,999 I've been working. 701 00:37:30,332 --> 00:37:32,251 It's really quiet here. 702 00:37:32,585 --> 00:37:34,003 I lost track of time. 703 00:37:34,336 --> 00:37:36,464 - What are the circles for? 704 00:37:36,797 --> 00:37:37,339 - Mugshots. 705 00:37:40,718 --> 00:37:42,386 - STEVE: Everybody's going to Phil's. 706 00:37:43,846 --> 00:37:46,974 [CAR ENGINE RUMBLING] 707 00:37:51,771 --> 00:37:55,441 [TIRES SCREECHING] [HORNS HONKING] 708 00:37:55,775 --> 00:37:58,319 [PEOPLE CHEERING] 709 00:38:02,323 --> 00:38:03,616 [DOOR THUDS] 710 00:38:03,949 --> 00:38:08,704 [MUFFLED TALKING] [PEOPLE LAUGHING] 711 00:38:29,683 --> 00:38:30,893 - Very nice. 712 00:38:31,227 --> 00:38:33,479 - Wow, this place is incredible. 713 00:38:33,813 --> 00:38:35,105 - Well, have at it. 714 00:38:36,607 --> 00:38:39,318 [MUFFLED TALKING] 715 00:38:41,529 --> 00:38:44,281 [WHEEL TICKING] 716 00:38:45,491 --> 00:38:50,412 [BALLS SMACKING] [UPBEAT MUSIC] 717 00:38:52,832 --> 00:38:54,667 - GAIL: This place has everything. 718 00:38:55,000 --> 00:38:57,336 - I've been here before with my father. 719 00:38:57,670 --> 00:38:58,212 - When? 720 00:38:59,588 --> 00:39:00,673 - STEVE: Well, he's a plumber. 721 00:39:01,006 --> 00:39:05,553 The sink's backed up and I helped him fix it. 722 00:39:08,389 --> 00:39:10,516 - Look at Allison, she looks so happy. 723 00:39:12,017 --> 00:39:13,602 Must be really wonderful to know exactly 724 00:39:13,936 --> 00:39:15,312 what your future's gonna be. 725 00:39:15,646 --> 00:39:19,525 I mean, to marry Phil and someday they'll have this house. 726 00:39:26,323 --> 00:39:28,826 [BALL THUDDING] 727 00:39:31,412 --> 00:39:33,122 - Wouldn't want this house, lousy pipes. 728 00:39:33,455 --> 00:39:34,290 Come on, let's go. 729 00:39:34,623 --> 00:39:36,000 Come on, let's go! 730 00:39:36,333 --> 00:39:38,669 [E.K. LAUGHING] 731 00:39:44,091 --> 00:39:46,635 [LIGHT MUSIC] 732 00:39:58,397 --> 00:40:01,609 [CAR ENGINE RUMBLING] 733 00:40:01,942 --> 00:40:03,777 What happened between you and E.K. Miller? 734 00:40:05,321 --> 00:40:05,946 [GAIL SIGHS] 735 00:40:06,280 --> 00:40:06,864 - He's mad at me. 736 00:40:08,616 --> 00:40:09,867 - I know he's mad at you, 737 00:40:11,076 --> 00:40:12,953 but what happened between the two of you? 738 00:40:14,580 --> 00:40:15,748 - Now you're mad at me, too? 739 00:40:17,291 --> 00:40:19,543 - I am not mad at you. 740 00:40:21,211 --> 00:40:22,421 - Yes, you are. 741 00:40:26,091 --> 00:40:26,800 See that road up there? 742 00:40:27,134 --> 00:40:27,676 Turn left. 743 00:40:29,637 --> 00:40:30,888 - Where we going? 744 00:40:31,221 --> 00:40:32,514 - I'll show you. 745 00:40:32,848 --> 00:40:35,184 It'll take us to the lake house I was telling you about. 746 00:40:43,776 --> 00:40:45,152 [GAIL SIGHS] 747 00:40:45,486 --> 00:40:50,199 What happened with me and E.K., it's hard to explain. 748 00:40:51,575 --> 00:40:52,618 I went with him for a couple of months. 749 00:40:52,952 --> 00:40:54,286 It was just after I moved here. 750 00:40:55,663 --> 00:40:58,582 And we had a good time for a while and then he broke up 751 00:40:58,916 --> 00:41:00,542 with me because I wouldn't sleep with him. 752 00:41:02,836 --> 00:41:03,462 - Go on. 753 00:41:03,796 --> 00:41:04,338 - That's it. 754 00:41:06,465 --> 00:41:07,508 - But why is he so mad at you? 755 00:41:07,841 --> 00:41:08,759 - I just told you. 756 00:41:11,804 --> 00:41:13,013 - That's the only reason? 757 00:41:14,264 --> 00:41:17,393 - He thinks I led him on, but I didn't. 758 00:41:17,726 --> 00:41:18,686 I never said I would. 759 00:41:19,019 --> 00:41:21,897 The whole thing, it's stupid, it's completely stupid. 760 00:41:22,231 --> 00:41:23,857 But I didn't know what I wanted 761 00:41:24,191 --> 00:41:26,110 but I knew that it wasn't right between us. 762 00:41:27,736 --> 00:41:29,196 - Gail, then why didn't you break up with him? 763 00:41:29,530 --> 00:41:30,406 - I don't know, I... 764 00:41:32,157 --> 00:41:34,576 I just thought it would sort of happen after a while, 765 00:41:34,910 --> 00:41:36,912 that I would fall in love with him. 766 00:41:37,246 --> 00:41:37,746 But I didn't. 767 00:41:39,581 --> 00:41:41,166 It never happens that way, does it? 768 00:41:42,793 --> 00:41:45,045 [LIGHT MUSIC] 769 00:41:46,380 --> 00:41:49,883 - Gail, did E.K. love you? 770 00:41:51,468 --> 00:41:53,804 - No, and he never said he did. 771 00:41:55,222 --> 00:41:56,515 - Ask me. 772 00:41:56,849 --> 00:41:57,391 - Ask you what? 773 00:42:00,352 --> 00:42:02,813 [LIGHT MUSIC CONTINUES] 774 00:42:03,147 --> 00:42:04,565 - STEVE: Ask me if I love you. 775 00:42:08,110 --> 00:42:10,195 - How does Steve feel about Gail? 776 00:42:11,739 --> 00:42:12,448 - He loves her. 777 00:42:13,449 --> 00:42:14,742 - I love you, too. 778 00:42:16,326 --> 00:42:19,663 [LIGHT MUSIC CONTINUES] 779 00:42:25,252 --> 00:42:28,547 [EERIE MUSIC] [BIRDS CHIRPING] 780 00:42:28,881 --> 00:42:31,425 [LEAVES RUSTLING] 781 00:42:38,766 --> 00:42:41,351 [DRAMATIC MUSIC] 782 00:42:54,198 --> 00:42:56,784 [MUFFLED TALKING] 783 00:43:03,874 --> 00:43:05,167 - Hey, would you look at that? 784 00:43:06,251 --> 00:43:07,377 Well, ain't love grand? 785 00:43:08,504 --> 00:43:10,798 [E.K. LAUGHS] 786 00:43:11,882 --> 00:43:12,841 - Jealous. 787 00:43:14,176 --> 00:43:15,302 [LIPS SMACKING] 788 00:43:15,636 --> 00:43:16,345 Come on, let's go, we're gonna be late. 789 00:43:21,058 --> 00:43:22,351 I'll see you later, okay? 790 00:43:22,684 --> 00:43:23,227 - Okay. 791 00:43:27,940 --> 00:43:28,649 - Hey, Gail. 792 00:43:28,982 --> 00:43:30,150 Wait up. 793 00:43:30,484 --> 00:43:31,026 - Hello. 794 00:43:32,361 --> 00:43:32,986 - What's with you? 795 00:43:33,320 --> 00:43:34,029 - What do you mean? 796 00:43:34,363 --> 00:43:35,989 - You look all spaced out. 797 00:43:36,323 --> 00:43:37,825 - It must be love. 798 00:43:38,158 --> 00:43:39,284 - You practically just met him. 799 00:43:39,618 --> 00:43:41,036 - So what? 800 00:43:41,370 --> 00:43:41,829 Oh, I forgot. 801 00:43:42,162 --> 00:43:43,664 Love has a future. 802 00:43:43,997 --> 00:43:45,249 - Well, it does. 803 00:43:46,834 --> 00:43:50,879 Okay, maybe I overdid it a little bit for Phil's benefit. 804 00:43:51,213 --> 00:43:52,339 He's such a prude. 805 00:43:53,674 --> 00:43:55,968 But you practically just met Steve Pastorinis. 806 00:43:56,301 --> 00:43:57,553 How can you call that love? 807 00:43:58,554 --> 00:44:00,556 - Because it has a present. 808 00:44:00,889 --> 00:44:01,640 - You're impossible. 809 00:44:05,018 --> 00:44:06,145 Gail, don't read it. 810 00:44:06,478 --> 00:44:08,605 Why don't you just throw it away? 811 00:44:08,939 --> 00:44:11,108 - I know where you are, I'm watching you, you tramp. 812 00:44:11,441 --> 00:44:12,442 - Stop it! 813 00:44:12,776 --> 00:44:13,318 That's terrible. 814 00:44:14,611 --> 00:44:15,863 - Read it. 815 00:44:16,196 --> 00:44:19,032 - I don't have to read it to see what it's doing to you. 816 00:44:19,366 --> 00:44:20,909 You're letting some creep get to you. 817 00:44:22,119 --> 00:44:23,620 - Read it, Allison. 818 00:44:25,914 --> 00:44:28,750 [PAPER RUSTLING] 819 00:44:30,043 --> 00:44:31,336 - Okay. 820 00:44:31,670 --> 00:44:33,755 I said it's terrible and it is. 821 00:44:34,089 --> 00:44:35,883 Now forget it. 822 00:44:36,216 --> 00:44:37,050 - Why would anybody write this? 823 00:44:37,384 --> 00:44:38,719 What did I do? 824 00:44:39,052 --> 00:44:40,804 - Gail, forget about it. 825 00:44:41,138 --> 00:44:42,431 Can't you just put it out of your head? 826 00:44:42,764 --> 00:44:43,932 Pretend it never happened. 827 00:44:45,225 --> 00:44:46,977 - I can't forget about it. 828 00:44:47,311 --> 00:44:48,896 I wanna do something about it. 829 00:44:49,229 --> 00:44:50,856 - ALLISON: He'll get tired of it. 830 00:44:51,190 --> 00:44:51,857 He'll stop. 831 00:44:52,191 --> 00:44:53,150 - Well what if he doesn't? 832 00:44:53,483 --> 00:44:54,776 - What are you gonna do? 833 00:44:55,110 --> 00:44:56,111 Call the Oldenfield Police 834 00:44:56,445 --> 00:44:57,821 and have 'em stakeout your locker? 835 00:44:59,156 --> 00:45:01,825 Gail, for once can't you just not react? 836 00:45:09,249 --> 00:45:12,002 [ALLISON SIGHS] 837 00:45:14,963 --> 00:45:15,839 [KNOCKING] 838 00:45:16,173 --> 00:45:16,715 - ROUILLARD: Yes? 839 00:45:17,966 --> 00:45:19,968 - Miss Rouillard, may I speak with you? 840 00:45:20,302 --> 00:45:21,178 - Oh, yes, come in, Gail. 841 00:45:21,511 --> 00:45:22,054 Sit down. 842 00:45:24,223 --> 00:45:25,849 I'm glad you dropped by. 843 00:45:26,183 --> 00:45:27,267 I was gonna send for you today 844 00:45:27,601 --> 00:45:30,479 because I wanted to talk to you about your PSAT scores. 845 00:45:30,812 --> 00:45:32,272 I was comparing them with your grades, 846 00:45:32,606 --> 00:45:33,565 and frankly, Gail- - Miss Rouillard? 847 00:45:33,899 --> 00:45:35,525 - You should've scored higher. 848 00:45:35,859 --> 00:45:38,695 For a bright girl you're a bit of an underachiever. 849 00:45:39,029 --> 00:45:40,530 Don't worry, a little bit of work and we'll 850 00:45:40,864 --> 00:45:41,907 get those scores up. 851 00:45:42,241 --> 00:45:45,035 As a matter of fact, I have several books I can recommend. 852 00:45:47,079 --> 00:45:48,413 What's this? 853 00:45:48,747 --> 00:45:49,998 - It was in my locker. 854 00:45:50,332 --> 00:45:52,167 There's been other notes and phone calls. 855 00:45:52,501 --> 00:45:52,960 - Who, Gail? 856 00:45:53,293 --> 00:45:53,752 Who wrote this? 857 00:45:54,086 --> 00:45:55,837 - GAIL: I don't know. 858 00:45:56,171 --> 00:45:57,047 - Think hard. 859 00:45:57,381 --> 00:45:59,132 Most of the time the girl does know 860 00:45:59,466 --> 00:46:01,051 who the boy is that's bothering her. 861 00:46:01,385 --> 00:46:02,302 - Well I've thought about it, 862 00:46:02,636 --> 00:46:03,345 I've been thinking about it all the time. 863 00:46:03,679 --> 00:46:04,972 I don't know. 864 00:46:05,305 --> 00:46:08,016 - Gail, you don't look like the kind of girl 865 00:46:08,350 --> 00:46:09,810 that would encourage this sort of thing, 866 00:46:10,143 --> 00:46:10,727 but I- - That note says 867 00:46:11,061 --> 00:46:11,895 that he's coming after me. 868 00:46:12,229 --> 00:46:13,855 - Calm down, calm down. 869 00:46:14,189 --> 00:46:16,316 Nobody is coming after you. 870 00:46:16,650 --> 00:46:18,527 Boys your age are all talk. 871 00:46:19,987 --> 00:46:23,407 Now, I can't help you unless we know who it is. 872 00:46:23,740 --> 00:46:25,158 Let's try to figure this out. 873 00:46:26,994 --> 00:46:29,371 Has there been anyone hanging around lately? 874 00:46:29,705 --> 00:46:31,623 Making remarks? That sort of thing. 875 00:46:32,541 --> 00:46:33,250 Think hard, dear. 876 00:46:36,336 --> 00:46:38,922 Sometimes without even realizing it 877 00:46:39,256 --> 00:46:41,174 you might have been rejecting of a boy. 878 00:46:41,508 --> 00:46:42,801 - You make it sound like it's my fault. 879 00:46:43,135 --> 00:46:44,177 - Oh no, no. 880 00:46:44,511 --> 00:46:46,888 It could be completely innocent on your part. 881 00:46:47,222 --> 00:46:48,849 Boys are very easily provoked. 882 00:46:49,182 --> 00:46:50,392 An old boyfriend maybe. 883 00:46:52,144 --> 00:46:52,894 [GAIL SIGHS] 884 00:46:53,228 --> 00:46:55,022 - No, no, I don't think so. 885 00:46:56,315 --> 00:46:57,357 I have to go to class. 886 00:46:57,691 --> 00:46:58,859 - Gail. 887 00:46:59,192 --> 00:46:59,901 I want you to think about it 888 00:47:00,235 --> 00:47:01,945 and let me know what you come up with. 889 00:47:02,279 --> 00:47:03,822 In the meantime I'll have a word with 890 00:47:04,156 --> 00:47:07,034 a few of our problem boys and we'll talk in a few days. 891 00:47:07,367 --> 00:47:07,909 Okay? 892 00:47:10,078 --> 00:47:12,998 [DOOR CLICKS] [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 893 00:47:13,332 --> 00:47:18,086 [LOCKER SLAMS] [MUFFLED TALKING] 894 00:47:30,182 --> 00:47:31,933 - How do I love thee? 895 00:47:32,267 --> 00:47:33,769 Let me count the ways. 896 00:47:34,102 --> 00:47:36,271 I love thee with the depth and breadth 897 00:47:36,605 --> 00:47:39,024 and height of all my soul can reach. 898 00:47:40,817 --> 00:47:42,527 When feeling out of sight 899 00:47:42,861 --> 00:47:45,781 for the ends of being and ideal grace. 900 00:47:46,114 --> 00:47:48,742 I love thee to the level of every day's 901 00:47:49,076 --> 00:47:51,995 most quiet need, by sun and candlelight. 902 00:47:53,830 --> 00:47:56,875 I love thee freely, as men strive for right. 903 00:47:57,209 --> 00:48:00,212 I love thee purely, as they turn from praise. 904 00:48:00,545 --> 00:48:04,633 I love thee with the passion- [BELL RINGING] 905 00:48:04,966 --> 00:48:05,842 Review. 906 00:48:06,176 --> 00:48:07,844 We will continue this tomorrow, class! 907 00:48:09,888 --> 00:48:10,555 Gail. 908 00:48:12,516 --> 00:48:16,853 I do not wish to pry, but is there something troubling you? 909 00:48:17,187 --> 00:48:18,939 Perhaps you'd like to talk about it. 910 00:48:22,359 --> 00:48:23,610 - No, I'm fine. 911 00:48:23,944 --> 00:48:24,945 Thank you, though. 912 00:48:27,781 --> 00:48:32,702 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] [MUFFLED TALKING] 913 00:48:58,437 --> 00:49:01,189 [TIMER BUZZING] 914 00:49:14,035 --> 00:49:16,204 [GAIL GASPS] 915 00:49:26,923 --> 00:49:29,092 [GAIL SIGHS] 916 00:49:30,677 --> 00:49:33,221 - You said you wanted to talk to me about the yearbook. 917 00:49:33,555 --> 00:49:34,139 - Oh, I forgot. 918 00:49:38,852 --> 00:49:40,187 - You still interested? 919 00:49:41,897 --> 00:49:43,315 - Yeah, sure. 920 00:49:45,066 --> 00:49:49,112 - Well, what if you took some shots of the athletic events? 921 00:49:50,322 --> 00:49:51,865 You might enjoy working with movement. 922 00:49:54,367 --> 00:49:55,076 - Okay. 923 00:49:59,247 --> 00:50:00,373 - These are really good. 924 00:50:02,042 --> 00:50:03,293 I like 'em. 925 00:50:03,627 --> 00:50:05,045 Oh, especially that one. 926 00:50:05,378 --> 00:50:06,755 It's kinda sexy. 927 00:50:07,088 --> 00:50:07,881 - Mr. Elden? 928 00:50:09,799 --> 00:50:11,426 Oh, hi, Gail. 929 00:50:11,760 --> 00:50:13,094 - GAIL: Hi. 930 00:50:13,428 --> 00:50:16,348 - Hey, I've got a scratch on the negative here. 931 00:50:16,681 --> 00:50:18,308 Is there anything I can do for it? 932 00:50:22,187 --> 00:50:24,356 [MUFFLED TALKING] 933 00:50:24,689 --> 00:50:25,148 - Steve? 934 00:50:25,482 --> 00:50:26,191 Excuse me. 935 00:50:26,525 --> 00:50:27,275 Steve? 936 00:50:27,609 --> 00:50:29,319 - Hi. - I have to talk to you. 937 00:50:30,320 --> 00:50:31,071 - Okay, let's go. 938 00:50:36,368 --> 00:50:38,954 [PAPER RUSTLING] 939 00:50:46,169 --> 00:50:46,962 What is this? 940 00:50:47,295 --> 00:50:48,463 - Somebody left it in my locker. 941 00:50:48,797 --> 00:50:49,256 - Who? 942 00:50:49,589 --> 00:50:50,340 - I don't know. 943 00:50:53,009 --> 00:50:53,802 - Well, look, are you sure it's for you? 944 00:50:54,135 --> 00:50:55,136 I mean, there's no name on it. 945 00:50:56,429 --> 00:50:57,138 - I'm sure. 946 00:51:00,267 --> 00:51:01,935 - Okay, okay, I'm sorry. 947 00:51:04,396 --> 00:51:06,940 Look, it's just that I don't know what to make of it. 948 00:51:07,274 --> 00:51:09,818 I mean, maybe it's just some stupid joke. 949 00:51:10,151 --> 00:51:11,111 - No. 950 00:51:11,444 --> 00:51:11,861 No, I don't think it's a stupid joke. 951 00:51:12,195 --> 00:51:12,445 There was another note- 952 00:51:12,779 --> 00:51:13,321 - Another note? 953 00:51:13,655 --> 00:51:14,614 - Yeah, I... 954 00:51:14,948 --> 00:51:16,449 I think somebody's trying to scare me. 955 00:51:18,159 --> 00:51:20,036 - Then I think we should try to figure out who. 956 00:51:20,370 --> 00:51:21,454 - I know, but I've tried. 957 00:51:22,789 --> 00:51:24,791 - Look, Gail, there must be some clues. 958 00:51:25,125 --> 00:51:26,418 Now, who's got a sick sense of humor 959 00:51:26,751 --> 00:51:28,086 that would think this was funny? 960 00:51:28,420 --> 00:51:29,713 - He doesn't mean it to be funny. 961 00:51:30,672 --> 00:51:31,756 It isn't a joke. 962 00:51:37,304 --> 00:51:38,179 - Then it's gotta be someone who's got 963 00:51:38,513 --> 00:51:39,222 it in for you, like E.K. 964 00:51:40,807 --> 00:51:41,766 - Yeah, I thought of that, it just doesn't seem 965 00:51:42,100 --> 00:51:43,268 like something he'd do. 966 00:51:43,602 --> 00:51:44,477 - Why not? 967 00:51:44,811 --> 00:51:45,854 He knows your locker, your schedule, 968 00:51:46,187 --> 00:51:47,355 he could've planted the note easily. 969 00:51:48,315 --> 00:51:49,858 - I just don't think so. 970 00:51:50,191 --> 00:51:51,276 - Look, it adds up. 971 00:51:51,610 --> 00:51:54,362 You even said E.K. thought you were leading him on 972 00:51:54,696 --> 00:51:57,032 and he sure has been acting weird lately. 973 00:51:57,365 --> 00:51:58,116 - Yeah, but he thinks I'm a prude. 974 00:51:58,450 --> 00:51:59,284 Why would he bother? 975 00:52:03,079 --> 00:52:04,164 - Gail, did you tell me everything 976 00:52:04,497 --> 00:52:05,915 that happened between you and E.K.? 977 00:52:12,380 --> 00:52:13,715 - You can't help me, forget it. 978 00:52:14,049 --> 00:52:15,008 - STEVEN: Hey, look, Gail, Gail. 979 00:52:15,342 --> 00:52:16,301 Listen, I'm sorry. - No, just leave me. 980 00:52:16,635 --> 00:52:17,010 - Just leave me alone! - No, I didn't mean it. 981 00:52:17,344 --> 00:52:17,802 Gail. 982 00:52:18,136 --> 00:52:19,387 Look, I... 983 00:52:19,721 --> 00:52:20,555 Gail, I'm sorry! 984 00:52:28,396 --> 00:52:29,022 - Mom? 985 00:52:29,356 --> 00:52:29,856 - ANNE: Hi, honey. 986 00:52:30,190 --> 00:52:30,857 Did you have a good day? 987 00:52:31,191 --> 00:52:32,025 - Uh, yeah, it was okay. 988 00:52:32,359 --> 00:52:33,735 - Listen, I'm late. 989 00:52:34,069 --> 00:52:35,487 I'm not gonna be here for dinner, 990 00:52:35,820 --> 00:52:37,822 but I've got a casserole in the oven. 991 00:52:38,156 --> 00:52:39,074 Just put it on whenever you're hungry. 992 00:52:39,407 --> 00:52:41,743 About 20 minutes, I'd say, 350. 993 00:52:43,286 --> 00:52:44,454 - Where you going? 994 00:52:44,788 --> 00:52:45,747 - ANNE: I've gotta show a house. 995 00:52:46,081 --> 00:52:47,082 - This late? 996 00:52:47,415 --> 00:52:48,041 - Yeah, you know, I think I've got a buyer 997 00:52:48,375 --> 00:52:49,417 for the Brooklidge Street place? 998 00:52:49,751 --> 00:52:51,544 Oh, they've seen it once and they wanna see it again. 999 00:52:51,878 --> 00:52:53,254 I gotta run over and give them the keys. 1000 00:52:53,588 --> 00:52:54,339 - Well, where's Dad? 1001 00:52:54,673 --> 00:52:55,632 - ANNE: He's at a meeting. 1002 00:52:55,965 --> 00:52:56,841 But don't wait for him 'cause he's not sure 1003 00:52:57,175 --> 00:52:58,468 when he'll get back. 1004 00:52:58,802 --> 00:53:00,261 - Mom, Mom, wait. 1005 00:53:00,595 --> 00:53:01,721 - What do you want? 1006 00:53:02,055 --> 00:53:03,348 - I have to talk to you. 1007 00:53:03,682 --> 00:53:05,934 - Gail, why do you always do this when I'm running out? 1008 00:53:06,267 --> 00:53:07,477 I can't talk to you now. 1009 00:53:09,062 --> 00:53:10,647 - I just wanted to ask you if we could change 1010 00:53:10,980 --> 00:53:12,357 the phone number, but never mind. 1011 00:53:12,691 --> 00:53:13,817 - The phone number? Why? 1012 00:53:14,150 --> 00:53:15,318 - Because of the calls. 1013 00:53:15,652 --> 00:53:16,236 - ANNE: What calls? 1014 00:53:16,569 --> 00:53:17,737 What are you talking about, Gail? 1015 00:53:18,071 --> 00:53:19,030 - Well what difference does it make? 1016 00:53:19,364 --> 00:53:20,365 You never know what I'm talking about, 1017 00:53:20,699 --> 00:53:21,241 you never listen to me! 1018 00:53:21,574 --> 00:53:22,784 - Oh, Gail. 1019 00:53:26,329 --> 00:53:28,498 [DOOR THUDS] 1020 00:53:31,000 --> 00:53:33,503 [FEET THUDDING] 1021 00:53:34,713 --> 00:53:35,839 I am sick and tired of this. 1022 00:53:36,172 --> 00:53:37,590 I'm always the one that doesn't listen. 1023 00:53:37,924 --> 00:53:39,259 Well just maybe you don't listen, 1024 00:53:39,592 --> 00:53:40,844 maybe you don't understand me. 1025 00:53:41,177 --> 00:53:43,680 I have to hold up my end in this family. 1026 00:53:44,013 --> 00:53:45,265 Now, I know I have not been easy on you, 1027 00:53:45,598 --> 00:53:46,349 I've been hard on you lately. 1028 00:53:46,683 --> 00:53:48,309 But listen, there's a reason. 1029 00:53:48,643 --> 00:53:50,270 I can see myself in you. 1030 00:53:50,603 --> 00:53:52,480 I fell passionately in love with your father 1031 00:53:52,814 --> 00:53:53,773 when I was just about your age. 1032 00:53:54,107 --> 00:53:55,734 We rushed into marriage, you were born. 1033 00:53:56,067 --> 00:53:57,485 - Well are you sorry you married Dad? 1034 00:53:57,819 --> 00:53:59,154 - No, I don't regret it all. 1035 00:53:59,487 --> 00:54:01,156 I wouldn't give either of you up for anything in the world. 1036 00:54:01,489 --> 00:54:04,284 I just wish that I had taken the time. 1037 00:54:04,617 --> 00:54:07,036 The time to find out about myself, about the world. 1038 00:54:07,370 --> 00:54:08,830 There's so much, Gail. 1039 00:54:09,164 --> 00:54:10,331 There are so many choices to make, 1040 00:54:10,665 --> 00:54:12,417 I want you to take the time to make them. 1041 00:54:12,751 --> 00:54:14,252 I want you to have it all. 1042 00:54:14,586 --> 00:54:15,253 Listen, I have got to go. 1043 00:54:15,587 --> 00:54:16,463 I am so late, I'm sorry. 1044 00:54:16,796 --> 00:54:18,298 We'll talk about it later, okay? 1045 00:54:21,217 --> 00:54:24,429 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1046 00:54:27,891 --> 00:54:29,976 [DOOR THUDS] 1047 00:54:30,310 --> 00:54:35,064 [CRICKETS CHIRPING] [LIGHT MUSIC] 1048 00:54:46,993 --> 00:54:49,329 [GAIL SIGHS] 1049 00:54:49,662 --> 00:54:52,040 [LIGHT MUSIC] 1050 00:55:35,917 --> 00:55:38,628 [WATER SPLASHING] 1051 00:55:54,102 --> 00:55:56,855 - Your father doesn't work here anymore. 1052 00:55:57,188 --> 00:55:58,189 - What? 1053 00:55:58,523 --> 00:55:59,983 - He got laid off about a month ago. 1054 00:56:00,316 --> 00:56:01,442 A lot of the guys did. 1055 00:56:01,776 --> 00:56:03,361 We didn't get this big contract we bid on 1056 00:56:03,695 --> 00:56:05,572 so there wasn't enough work. 1057 00:56:05,905 --> 00:56:07,448 Well, that's what happened. 1058 00:56:08,616 --> 00:56:09,492 I'm sorry, Gail. 1059 00:56:12,579 --> 00:56:13,580 - Are you sure? 1060 00:56:13,913 --> 00:56:14,706 - He never told you? 1061 00:56:16,666 --> 00:56:18,668 - He leaves the house the same time every morning 1062 00:56:19,002 --> 00:56:20,587 like he's going to work. 1063 00:56:20,920 --> 00:56:22,589 - I guess a lotta the guys do that. 1064 00:56:22,922 --> 00:56:24,674 They can't get used to breaking the routine. 1065 00:56:25,592 --> 00:56:27,552 - Well, then where does he go? 1066 00:56:27,886 --> 00:56:29,470 I have to find him, I have to talk to him. 1067 00:56:29,804 --> 00:56:31,556 Could you at least tell me where to look? 1068 00:56:31,890 --> 00:56:33,600 - Try King's Inn. 1069 00:56:33,933 --> 00:56:34,767 King's Inn, it's across the street. 1070 00:56:35,101 --> 00:56:37,395 Your father used to eat lunch there every day. 1071 00:56:37,729 --> 00:56:40,398 It's a little early for lunch, but, well, it's worth a try. 1072 00:56:41,858 --> 00:56:42,567 - Okay. 1073 00:56:56,247 --> 00:56:57,457 - Oh, Miss. 1074 00:56:57,790 --> 00:57:00,335 I'm sorry, but we don't start serving until 11:30. 1075 00:57:00,668 --> 00:57:01,628 I can't seat you yet. 1076 00:57:01,961 --> 00:57:03,338 - Oh, I don't want a table. 1077 00:57:03,671 --> 00:57:05,173 I'm looking for someone. 1078 00:57:05,506 --> 00:57:06,633 There's no one here? 1079 00:57:06,966 --> 00:57:09,427 - Well, the bar is open, but- 1080 00:57:09,761 --> 00:57:10,428 - May I just take a look? 1081 00:57:10,762 --> 00:57:12,013 I'm just trying to find someone. 1082 00:57:12,972 --> 00:57:13,681 - All right. 1083 00:57:26,778 --> 00:57:29,322 [LIGHT MUSIC] 1084 00:57:53,638 --> 00:57:55,974 - GAIL: Why didn't you tell me he lost his job? 1085 00:58:01,896 --> 00:58:03,648 - ANNE: Come on in and sit down. 1086 00:58:09,195 --> 00:58:10,613 How'd you find out? 1087 00:58:10,947 --> 00:58:11,572 - It doesn't matter, does it? 1088 00:58:11,906 --> 00:58:12,448 I found out. 1089 00:58:15,576 --> 00:58:16,744 - Does your father know? 1090 00:58:17,662 --> 00:58:18,621 - GAIL: No. 1091 00:58:19,998 --> 00:58:21,082 Why didn't anybody tell me? 1092 00:58:21,416 --> 00:58:22,667 - Because we didn't wanna worry you. 1093 00:58:23,001 --> 00:58:25,128 And what could you do about it? 1094 00:58:25,461 --> 00:58:28,589 - You're treating me as if I'm 10 years old. 1095 00:58:28,923 --> 00:58:30,341 Aren't I a part of this family? 1096 00:58:30,675 --> 00:58:34,929 - Sweetheart, parents wanna protect children. 1097 00:58:36,723 --> 00:58:38,099 Now maybe that's wrong, I don't know, 1098 00:58:38,433 --> 00:58:40,935 we did the best thing that we could do. 1099 00:58:41,269 --> 00:58:42,520 - Well I think it would be better 1100 00:58:42,854 --> 00:58:45,398 if we tried talking to each other once in awhile. 1101 00:58:45,732 --> 00:58:46,983 - Gail, you've got to promise me that you're not 1102 00:58:47,316 --> 00:58:49,777 gonna tell your father that you know he's laid off. 1103 00:58:50,111 --> 00:58:51,654 You have to promise me. 1104 00:58:51,988 --> 00:58:52,947 - But why? 1105 00:58:53,281 --> 00:58:54,907 - Because it was his decision not to tell you. 1106 00:58:56,409 --> 00:58:58,578 He doesn't want you to be disappointed in him. 1107 00:58:58,911 --> 00:59:02,498 He sees himself as an architect. 1108 00:59:05,084 --> 00:59:07,628 And being a man is all tied up in that job. 1109 00:59:09,797 --> 00:59:11,424 He loves you, he's just lost. 1110 00:59:12,717 --> 00:59:14,385 You can understand that, can't you? 1111 00:59:19,515 --> 00:59:21,642 He never could stand to say no to you. 1112 00:59:25,063 --> 00:59:26,647 He wants you to adore him so. 1113 00:59:29,984 --> 00:59:32,987 [ANNE CRIES] 1114 00:59:33,321 --> 00:59:35,948 And sometimes that's been hard for me to deal with. 1115 00:59:36,282 --> 00:59:36,824 - Yeah. 1116 00:59:40,828 --> 00:59:43,539 - Now, listen, you must be very adult about this, huh? 1117 00:59:44,874 --> 00:59:46,042 Have to protect him now. 1118 00:59:50,463 --> 00:59:52,173 He still sees you as his little girl. 1119 00:59:55,009 --> 00:59:56,594 And he wants you to see him... 1120 00:59:58,930 --> 01:00:02,725 He wants you to see him as the perfect father. 1121 01:00:03,059 --> 01:00:07,814 Somebody strong, somebody to fight your battles for you. 1122 01:00:11,234 --> 01:00:12,819 - But he can't anymore, can he? 1123 01:00:13,861 --> 01:00:14,987 - No, he can't. 1124 01:00:20,409 --> 01:00:23,621 Don't be too hard on him for that, huh? 1125 01:00:28,793 --> 01:00:30,086 - Okay, I won't tell him. 1126 01:00:33,881 --> 01:00:36,592 [GAIL CRIES] 1127 01:00:36,926 --> 01:00:38,177 [ENGINE RUMBLING] 1128 01:00:38,511 --> 01:00:39,512 - STEVE: You weren't in school today. 1129 01:00:39,846 --> 01:00:41,722 - GAIL: I just went to see my father. 1130 01:00:42,056 --> 01:00:42,515 - STEVE: In San Francisco? 1131 01:00:42,849 --> 01:00:43,641 - GAIL: Yeah. 1132 01:00:43,975 --> 01:00:44,851 - STEVE: Did you show him the note? 1133 01:00:45,184 --> 01:00:47,019 - GAIL: No, I decided not to. 1134 01:00:47,353 --> 01:00:49,105 You're probably right, it's a stupid joke. 1135 01:00:49,438 --> 01:00:49,939 It'll stop. 1136 01:01:22,430 --> 01:01:23,723 - Gail, what's the matter? 1137 01:01:29,395 --> 01:01:30,146 I don't know what you want. 1138 01:01:30,479 --> 01:01:31,439 - I just wanted you to hold me. 1139 01:01:31,772 --> 01:01:32,940 Is there anything wrong with that? 1140 01:01:33,274 --> 01:01:33,983 - Gail, you were the one that started- 1141 01:01:34,317 --> 01:01:35,443 - Look, okay... 1142 01:01:36,569 --> 01:01:38,362 I'm confused, everything is in a mess. 1143 01:01:38,696 --> 01:01:39,488 I can't right now, okay? 1144 01:01:39,822 --> 01:01:40,990 I just can't. 1145 01:01:41,324 --> 01:01:42,575 - I didn't expect anything. 1146 01:01:42,909 --> 01:01:44,827 - [SIGHS] Well then why'd you bring me here? 1147 01:01:45,995 --> 01:01:49,081 [STEVE SIGHS] 1148 01:01:49,415 --> 01:01:52,460 - To be alone with you, to talk to you, 1149 01:01:53,794 --> 01:01:55,671 and because it happens to very pretty out here. 1150 01:01:56,005 --> 01:01:57,924 [ENGINE REVVING] 1151 01:01:58,257 --> 01:01:59,217 - Oh, Steve, I'm sorry. 1152 01:02:02,929 --> 01:02:03,888 - So am I. 1153 01:02:04,222 --> 01:02:06,766 [ENGINE REVVING] 1154 01:02:07,099 --> 01:02:09,644 [MUFFLED TALKING] 1155 01:02:11,479 --> 01:02:13,856 [BELL RINGING] 1156 01:02:33,125 --> 01:02:34,252 [DOOR THUDS] 1157 01:02:34,585 --> 01:02:36,712 - I'm late, can I have a late pass, please? 1158 01:02:37,630 --> 01:02:40,258 [HAUNTING MUSIC] 1159 01:03:12,331 --> 01:03:14,917 [DRAMATIC MUSIC] 1160 01:03:20,089 --> 01:03:22,675 [HAUNTING MUSIC] 1161 01:03:27,263 --> 01:03:30,182 [CRICKETS CHIRPING] 1162 01:03:44,697 --> 01:03:47,074 [DOOR SQUEAKS] 1163 01:03:53,247 --> 01:03:55,875 [PHONE RINGING] 1164 01:04:05,009 --> 01:04:05,801 Hello? 1165 01:04:06,135 --> 01:04:08,054 - STEVE: Gail, hi, it's Steve. 1166 01:04:08,387 --> 01:04:09,430 - [SIGHS] Hi. 1167 01:04:09,764 --> 01:04:10,264 - STEVE: How ya doing? 1168 01:04:10,598 --> 01:04:11,474 Kids asleep? 1169 01:04:11,807 --> 01:04:13,184 - Yeah, yeah, they're fine, I'm fine. 1170 01:04:13,517 --> 01:04:15,394 Listen, I'm sorry about the other day. 1171 01:04:15,728 --> 01:04:16,354 - STEVE: It's okay. 1172 01:04:16,687 --> 01:04:17,688 - I just... 1173 01:04:18,022 --> 01:04:19,815 Oh, I don't know, I'm a bit jumpy lately. 1174 01:04:20,149 --> 01:04:22,943 And I got another note, it's worse than the last. 1175 01:04:23,277 --> 01:04:25,571 - STEVE: Listen, I'm helping my father with a job tonight 1176 01:04:25,905 --> 01:04:27,782 and he said I could have the car afterwards. 1177 01:04:28,115 --> 01:04:29,283 You want me to come over and keep you company? 1178 01:04:29,617 --> 01:04:31,077 - Oh, yes. 1179 01:04:31,410 --> 01:04:32,620 Thank you, Steve. 1180 01:04:32,953 --> 01:04:34,413 - STEVE: Okay, one flooding toilet to cure 1181 01:04:34,747 --> 01:04:35,623 and I'll be right there. 1182 01:04:35,956 --> 01:04:36,707 - Okay, bye. 1183 01:04:42,838 --> 01:04:45,341 [PHONE RINGING] 1184 01:04:47,385 --> 01:04:48,052 Hello? 1185 01:04:48,386 --> 01:04:51,389 [MAN CACKLING] 1186 01:04:51,722 --> 01:04:53,432 - MAN: Are you in the house alone? 1187 01:04:55,559 --> 01:04:59,230 [DIAL TONE RINGING] [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1188 01:04:59,563 --> 01:05:01,816 [GAIL SIGHS] 1189 01:05:03,401 --> 01:05:06,112 [LEAVES RUSTLING] 1190 01:05:11,117 --> 01:05:14,370 [SHADE RATTLING] 1191 01:05:14,703 --> 01:05:17,456 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1192 01:05:43,649 --> 01:05:45,401 [DIAL TONE RINGING] 1193 01:05:45,734 --> 01:05:50,489 [HAUNTING MUSIC] [DOOR THUDDING] 1194 01:06:10,634 --> 01:06:12,970 [KNOCKING] 1195 01:06:13,304 --> 01:06:14,513 - GAIL: Oh, Steve. 1196 01:06:16,140 --> 01:06:18,142 Oh, Phil. - Oh, hi, Gail. 1197 01:06:18,476 --> 01:06:20,060 Hey, is Allison here? 1198 01:06:20,394 --> 01:06:20,978 - No. 1199 01:06:21,312 --> 01:06:22,188 - Oh yeah? 1200 01:06:22,521 --> 01:06:23,939 She said she was gonna come by. 1201 01:06:25,399 --> 01:06:26,734 That's strange, she shouldn't be wandering 1202 01:06:27,067 --> 01:06:28,194 around at night, you know? 1203 01:06:30,154 --> 01:06:31,780 Oh, uh, can I use your phone? 1204 01:06:32,823 --> 01:06:33,532 - GAIL: Sure. 1205 01:06:34,408 --> 01:06:35,117 - Thanks. 1206 01:06:37,161 --> 01:06:38,078 Uh, it's off the hook. 1207 01:06:40,164 --> 01:06:44,710 Hello? 1208 01:06:45,044 --> 01:06:47,463 [PHONE CLICKING] 1209 01:07:05,064 --> 01:07:08,275 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1210 01:07:09,944 --> 01:07:11,320 Oh, hello, Mrs. Bremer. 1211 01:07:12,279 --> 01:07:13,280 Yeah, this is Phil. 1212 01:07:14,990 --> 01:07:16,075 Is Allison there? 1213 01:07:22,831 --> 01:07:25,334 [PHIL CHUCKLES] 1214 01:07:36,303 --> 01:07:38,556 [THUDDING] 1215 01:07:41,559 --> 01:07:43,227 I really had you fooled, didn't I? 1216 01:07:45,145 --> 01:07:47,314 [GAIL SIGHS] 1217 01:07:50,276 --> 01:07:51,193 Had you real scared. 1218 01:07:52,861 --> 01:07:54,655 - Phil, will you cut it out? 1219 01:07:59,952 --> 01:08:01,912 - Are you in the house alone? 1220 01:08:02,246 --> 01:08:04,373 [GAIL GROANS] 1221 01:08:06,417 --> 01:08:08,669 Hey, uh, I know all about you. 1222 01:08:10,838 --> 01:08:13,132 You and Pastorinis down at the lake. 1223 01:08:13,465 --> 01:08:14,466 I know what you like. 1224 01:08:16,260 --> 01:08:19,179 I've been watching you a long time, Gail. 1225 01:08:21,265 --> 01:08:22,349 Sending you notes. 1226 01:08:25,019 --> 01:08:26,020 Calling you, huh? 1227 01:08:29,189 --> 01:08:30,399 I've been real patient. 1228 01:08:31,525 --> 01:08:33,569 - Yeah, well, I think you need help. 1229 01:08:33,902 --> 01:08:34,862 What about Allison? 1230 01:08:35,195 --> 01:08:36,238 - Hey, leave Allison out of this, okay? 1231 01:08:39,575 --> 01:08:40,743 I've waited for you. 1232 01:08:46,332 --> 01:08:50,336 Don't give me any of this lily white virgin stuff either 1233 01:08:50,669 --> 01:08:52,630 'cause I know you got nothing to lose. 1234 01:08:52,963 --> 01:08:54,715 Hey, come here. [GAIL SCREAMS] 1235 01:08:55,049 --> 01:08:55,507 Ouch! 1236 01:08:55,841 --> 01:08:59,219 [DRAMATIC MUSIC] 1237 01:08:59,553 --> 01:09:01,347 [THUDDING] 1238 01:09:10,481 --> 01:09:13,400 [DIAL TONE RINGING] 1239 01:09:20,449 --> 01:09:23,869 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 1240 01:09:40,135 --> 01:09:43,055 [CRICKETS CHIRPING] 1241 01:09:43,389 --> 01:09:45,933 [HEAVY BREATHING] 1242 01:10:08,956 --> 01:10:11,417 [DOOR SLAMS] 1243 01:10:13,544 --> 01:10:16,505 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1244 01:10:21,176 --> 01:10:23,887 [HEAVY BREATHING] 1245 01:10:30,644 --> 01:10:32,521 [DOOR RUMBLING] 1246 01:10:32,855 --> 01:10:35,649 [STRETCHER RATTLING] 1247 01:10:38,902 --> 01:10:41,155 - I can't believe it, I just can't believe it. 1248 01:10:43,532 --> 01:10:45,033 She was just lying there. 1249 01:10:47,578 --> 01:10:48,620 - Gail. 1250 01:10:48,954 --> 01:10:49,663 Gail! 1251 01:10:49,997 --> 01:10:50,664 Wake up now, Gail. 1252 01:10:52,666 --> 01:10:54,001 That's a good girl. 1253 01:10:54,918 --> 01:10:56,128 Can you tell me your name? 1254 01:10:57,212 --> 01:10:58,380 Gail? 1255 01:10:58,714 --> 01:11:00,132 Can you tell me your name? 1256 01:11:02,176 --> 01:11:02,885 - Gail. 1257 01:11:04,178 --> 01:11:05,387 You're in Oldenfield Hospital 1258 01:11:06,722 --> 01:11:08,140 and you're going to be fine. 1259 01:11:09,850 --> 01:11:10,934 I'm Dr. Carson. 1260 01:11:12,227 --> 01:11:13,187 I have to ask you a few questions, 1261 01:11:13,520 --> 01:11:14,313 do you feel up to it? 1262 01:11:17,649 --> 01:11:19,526 It's okay, you're doing fine. 1263 01:11:20,819 --> 01:11:22,362 Do you know why you're here, Gail? 1264 01:11:27,659 --> 01:11:29,328 - He raped me. 1265 01:11:29,661 --> 01:11:31,038 - DOCTOR: Who raped you? 1266 01:11:31,371 --> 01:11:32,331 Do you know him, Gail? 1267 01:11:34,333 --> 01:11:34,958 - I can't... 1268 01:11:35,292 --> 01:11:36,084 I can't... 1269 01:11:36,418 --> 01:11:37,503 I can't tell anybody. 1270 01:11:37,836 --> 01:11:39,379 I can't tell anybody, they won't believe me. 1271 01:11:39,713 --> 01:11:41,673 I know they won't believe me. 1272 01:11:42,007 --> 01:11:43,509 He called me. 1273 01:11:43,842 --> 01:11:47,262 He must've been watching me all the time. 1274 01:11:47,596 --> 01:11:48,680 He was at the lake. 1275 01:11:49,014 --> 01:11:49,848 He was there. 1276 01:11:50,182 --> 01:11:52,309 [GAIL SOBS] 1277 01:11:53,352 --> 01:11:55,813 [SPOON CLINKING] 1278 01:12:04,196 --> 01:12:05,739 - She probably won't get pregnant. 1279 01:12:07,241 --> 01:12:09,493 Carson said that she probably won't get pregnant. 1280 01:12:11,411 --> 01:12:12,496 - Who would do this to her? 1281 01:12:14,706 --> 01:12:15,874 I know it isn't passion. 1282 01:12:17,459 --> 01:12:20,170 She's a part of me and I feel like this happened to me. 1283 01:12:22,673 --> 01:12:26,468 You know, I look at her and I tell myself 1284 01:12:27,803 --> 01:12:30,889 it's all over, she's all right. 1285 01:12:32,057 --> 01:12:33,433 But I can't hang onto that. 1286 01:12:35,978 --> 01:12:37,646 It just hits me again. 1287 01:12:38,564 --> 01:12:41,066 Rage hits me again. 1288 01:12:41,400 --> 01:12:43,485 And I wanna kill the animal that did this to her. 1289 01:12:51,618 --> 01:12:52,536 - Hi. 1290 01:12:59,543 --> 01:13:00,252 - Steve? 1291 01:13:01,879 --> 01:13:04,339 [DOOR THUDS] 1292 01:13:05,424 --> 01:13:06,550 Oh. 1293 01:13:06,884 --> 01:13:09,261 [LIGHT MUSIC] 1294 01:13:09,595 --> 01:13:10,345 - It's okay. 1295 01:13:13,765 --> 01:13:15,976 [GAIL GASPS] 1296 01:13:17,603 --> 01:13:18,854 - GAIL: It was horrible. 1297 01:13:19,187 --> 01:13:19,938 - It's okay. 1298 01:13:22,399 --> 01:13:23,692 - I was so scared. 1299 01:13:24,568 --> 01:13:25,485 - It's okay. 1300 01:13:30,282 --> 01:13:31,074 You opened the door because you thought 1301 01:13:31,408 --> 01:13:32,284 it was me, didn't you? 1302 01:13:33,619 --> 01:13:36,079 [GAIL CRIES] 1303 01:13:37,289 --> 01:13:38,790 - It doesn't matter. 1304 01:13:42,794 --> 01:13:43,503 - Gail. 1305 01:13:45,255 --> 01:13:46,423 Gail. 1306 01:13:46,757 --> 01:13:48,258 Do you know him? 1307 01:13:48,592 --> 01:13:50,218 Do you know who it was? 1308 01:13:56,099 --> 01:13:57,517 - It was all a blur. 1309 01:13:59,853 --> 01:14:00,562 I don't remember. 1310 01:14:03,649 --> 01:14:05,025 - What color was his jacket? 1311 01:14:06,610 --> 01:14:08,862 [GAIL SIGHS] 1312 01:14:09,196 --> 01:14:11,657 - I don't know, brown maybe. 1313 01:14:13,283 --> 01:14:15,619 - What color pants? Did he have on a hat, gloves? 1314 01:14:17,287 --> 01:14:17,996 - No. 1315 01:14:20,624 --> 01:14:23,418 It isn't any use, I just don't remember anything else. 1316 01:14:24,878 --> 01:14:27,005 - Okay, I want you to come down to the station 1317 01:14:27,339 --> 01:14:28,799 and take a look at some mugshots. 1318 01:14:29,132 --> 01:14:30,717 Maybe you'll recognize him. 1319 01:14:31,051 --> 01:14:32,219 And if that doesn't work we have an artist 1320 01:14:32,552 --> 01:14:33,720 who can put a drawing together. 1321 01:14:35,347 --> 01:14:39,059 You know, tall with brown hair isn't much of a description. 1322 01:14:40,602 --> 01:14:43,397 You let a stranger in the door, you struggled, 1323 01:14:43,730 --> 01:14:46,650 he threw you down, assaulted and raped you 1324 01:14:47,693 --> 01:14:49,611 and you can't remember what he looks like? 1325 01:14:51,780 --> 01:14:53,156 I'll tell you what I think. 1326 01:14:53,490 --> 01:14:56,243 I've been on these cases before and they always remember. 1327 01:14:57,995 --> 01:15:00,580 So if you decide to give me his name, call the station. 1328 01:15:04,209 --> 01:15:06,628 And if you don't, we don't have a case and he walks 1329 01:15:06,962 --> 01:15:09,297 around free and it's gonna happen to somebody else. 1330 01:15:21,518 --> 01:15:22,602 - Philip Lawver. 1331 01:15:27,899 --> 01:15:29,401 Philip Lawver raped me. 1332 01:15:29,735 --> 01:15:30,819 - ANNE: Neil, stop, you can't go over there. 1333 01:15:31,153 --> 01:15:32,612 - JESSICA: This is no solution! 1334 01:15:32,946 --> 01:15:34,614 - There is no other solution. 1335 01:15:34,948 --> 01:15:36,575 The police won't even issue a warrant. 1336 01:15:38,160 --> 01:15:39,619 - Listen, Neil, it's complicated. 1337 01:15:39,953 --> 01:15:40,829 You gotta listen, listen. 1338 01:15:41,163 --> 01:15:42,748 - It's not complicated, it's very simple. 1339 01:15:43,081 --> 01:15:44,124 Philip Lawver raped my daughter 1340 01:15:44,458 --> 01:15:45,417 and now you're telling me that even if 1341 01:15:45,751 --> 01:15:47,377 we do get a warrant the judge is a good buddy 1342 01:15:47,711 --> 01:15:49,212 of John Lawver's and we don't have a chance. 1343 01:15:49,546 --> 01:15:50,881 - That's not what I said. 1344 01:15:51,214 --> 01:15:53,258 Now, Neil, for god sakes, would you please think? 1345 01:15:53,592 --> 01:15:54,593 - I am thinking. 1346 01:15:54,926 --> 01:15:56,803 I am thinking about that kid walking around free 1347 01:15:57,137 --> 01:15:58,680 while I can't even put him behind bars. 1348 01:15:59,014 --> 01:15:59,973 Why? 1349 01:16:00,307 --> 01:16:01,850 - Because she's not a virgin, that's why. 1350 01:16:09,941 --> 01:16:12,152 [ANNE SIGHS] 1351 01:16:13,570 --> 01:16:14,696 - No, that's not why. 1352 01:16:16,490 --> 01:16:17,783 But this is a difficult case, though, 1353 01:16:18,116 --> 01:16:18,784 and there's some facts that we have 1354 01:16:19,117 --> 01:16:20,285 to take into consideration. 1355 01:16:21,328 --> 01:16:22,621 Their lawyers do have influence, 1356 01:16:22,954 --> 01:16:25,415 Gail did let Phil in the door. 1357 01:16:25,749 --> 01:16:27,959 Plus the fact that she's not a virgin. 1358 01:16:28,293 --> 01:16:29,753 Now, if we have to go to court the defense attorney 1359 01:16:30,087 --> 01:16:31,963 is going to make Phil look like a model student 1360 01:16:32,297 --> 01:16:33,590 and Gail the seductress. 1361 01:16:33,924 --> 01:16:35,509 - She musta done something, why did it happen to Gail? 1362 01:16:35,842 --> 01:16:37,344 - I can't believe you said that. 1363 01:16:37,677 --> 01:16:39,596 - Anne, Gail didn't provoke the attack 1364 01:16:39,930 --> 01:16:40,555 and it doesn't make any difference 1365 01:16:40,889 --> 01:16:41,640 what went on between them. 1366 01:16:41,973 --> 01:16:43,683 Nothing justifies rape. 1367 01:16:44,017 --> 01:16:45,811 - I know that, I didn't mean it. 1368 01:16:46,144 --> 01:16:47,354 Listen, I'm just as scared and frightened, 1369 01:16:47,687 --> 01:16:48,522 as angry as you are. 1370 01:16:48,855 --> 01:16:50,732 And now what happens? 1371 01:16:51,066 --> 01:16:52,567 Philip Lawver walks around free and I've got 1372 01:16:52,901 --> 01:16:54,861 a child upstairs who won't even leave the house. 1373 01:16:55,946 --> 01:16:57,781 Neil, my world is falling apart. 1374 01:16:59,116 --> 01:17:01,284 If we are gonna face this, we've got to face it together 1375 01:17:01,618 --> 01:17:03,912 because I cannot face it alone. 1376 01:17:04,246 --> 01:17:06,706 I can't, I can't face it alone. 1377 01:17:11,878 --> 01:17:16,800 [SWORD CLANKING] [FEET STOMPING] 1378 01:17:18,426 --> 01:17:20,554 [MUFFLED TALKING] 1379 01:17:20,887 --> 01:17:23,515 [METAL CLATTERING] 1380 01:17:37,529 --> 01:17:40,740 [HEAVY BREATHING] 1381 01:17:41,074 --> 01:17:43,034 - I'd like to kill you for what you did to her. 1382 01:17:52,127 --> 01:17:54,546 [GAIL SIGHS] 1383 01:18:07,017 --> 01:18:08,685 [GAIL GASPS] 1384 01:18:09,019 --> 01:18:09,561 - Oh. 1385 01:18:11,062 --> 01:18:11,897 Daddy. 1386 01:18:12,230 --> 01:18:12,772 - It's okay. 1387 01:18:14,941 --> 01:18:16,276 - Where you going? 1388 01:18:16,610 --> 01:18:17,110 - Nowhere. 1389 01:18:20,030 --> 01:18:21,698 - You're going to Phil's aren't you? 1390 01:18:22,657 --> 01:18:23,366 - No. 1391 01:18:26,912 --> 01:18:29,372 - Police won't arrest him, will they? 1392 01:18:29,706 --> 01:18:30,665 - Not yet. 1393 01:18:30,999 --> 01:18:32,542 Jessica will get them to issue a warrant. 1394 01:18:33,960 --> 01:18:35,462 - But why won't they? 1395 01:18:38,924 --> 01:18:39,841 - It's a small town. 1396 01:18:41,092 --> 01:18:42,886 The Lawvers run the show. 1397 01:18:43,220 --> 01:18:45,972 - And even if they arrest them he'll get off free, won't he? 1398 01:18:48,183 --> 01:18:48,892 - Maybe. 1399 01:18:52,437 --> 01:18:54,648 [GAIL SIGHS] 1400 01:18:54,981 --> 01:18:58,193 - I keep dreaming about it and then I wake up 1401 01:18:58,526 --> 01:19:00,987 and try and tell myself it's a bad dream, but it isn't. 1402 01:19:05,367 --> 01:19:08,995 We moved here because it would be safe. 1403 01:19:09,329 --> 01:19:10,914 But it isn't, it isn't safe. 1404 01:19:12,749 --> 01:19:13,833 - Do you remember when you were a little girl 1405 01:19:14,167 --> 01:19:15,627 you had a favorite bedtime story? 1406 01:19:15,961 --> 01:19:16,711 Remember? 1407 01:19:17,045 --> 01:19:17,754 Huh? 1408 01:19:18,088 --> 01:19:21,132 - Yes, it was about the princess in the tower. 1409 01:19:21,466 --> 01:19:21,967 - Right. 1410 01:19:23,593 --> 01:19:26,096 Princess was locked in the tower by the evil knight 1411 01:19:26,429 --> 01:19:27,681 and the prince would come and rescue her 1412 01:19:28,014 --> 01:19:29,975 and take her away to his castle where she'd be safe. 1413 01:19:30,308 --> 01:19:31,893 You remember? 1414 01:19:34,813 --> 01:19:37,107 Only sometimes I kinda changed the story 1415 01:19:37,440 --> 01:19:39,067 a little bit, you know? 1416 01:19:39,401 --> 01:19:41,653 The castle had a moat and some dragons 1417 01:19:41,987 --> 01:19:43,071 and all sorts of things. 1418 01:19:44,572 --> 01:19:46,908 But the prince always rescued her. 1419 01:19:47,242 --> 01:19:48,493 There was always a happy ending. 1420 01:19:51,579 --> 01:19:52,497 Well, it's not true. 1421 01:19:55,125 --> 01:19:56,668 There isn't always a happy ending. 1422 01:19:59,087 --> 01:20:00,130 I should've told you that. 1423 01:20:02,549 --> 01:20:04,217 - I know that, Daddy. 1424 01:20:04,551 --> 01:20:06,177 - I wanted to move here to protect you 1425 01:20:07,762 --> 01:20:10,974 and I didn't tell you I lost my job to protect you. 1426 01:20:13,310 --> 01:20:16,062 And I suppose that's the reason that I never told you 1427 01:20:16,396 --> 01:20:20,984 that sometimes life is hard 1428 01:20:23,320 --> 01:20:25,572 and I can't protect you from that. 1429 01:20:25,905 --> 01:20:26,656 - But I know that. 1430 01:20:27,782 --> 01:20:29,284 It isn't your fault. 1431 01:20:30,660 --> 01:20:31,911 - Maybe it's everybody's. 1432 01:20:42,881 --> 01:20:47,052 I'll take out a loan, we'll send her to a private school. 1433 01:20:48,345 --> 01:20:48,970 What else can we do? 1434 01:20:49,304 --> 01:20:49,804 - I don't know. 1435 01:20:51,681 --> 01:20:53,933 Maybe we should send her back to Oldenfield. 1436 01:20:54,267 --> 01:20:55,060 [NEIL SCOFFS] 1437 01:20:55,393 --> 01:20:56,603 - With Philip Lawver there? 1438 01:20:58,313 --> 01:20:59,773 - Hasn't he done enough? 1439 01:21:00,106 --> 01:21:01,733 Does he also get to force her out of Oldenfield High? 1440 01:21:02,067 --> 01:21:03,026 - I'm not going back there. 1441 01:21:05,779 --> 01:21:07,489 I heard what you said, I've made a decision. 1442 01:21:07,822 --> 01:21:08,865 I won't go back. 1443 01:21:09,199 --> 01:21:10,200 - ANNE: Honey, you don't have to decide that yet. 1444 01:21:10,533 --> 01:21:11,201 - Yes, I do. 1445 01:21:13,995 --> 01:21:15,997 I wanna go live with Aunt Meg in Connecticut. 1446 01:21:17,248 --> 01:21:18,124 That's my decision. 1447 01:21:20,752 --> 01:21:22,921 - ANNE: Okay, okay, let us talk about it. 1448 01:21:29,761 --> 01:21:32,764 [ANNE SIGHS] 1449 01:21:33,098 --> 01:21:33,973 - No way. 1450 01:21:37,185 --> 01:21:39,729 [DOORBELL RINGS] 1451 01:21:47,028 --> 01:21:48,363 - Miss Malevich. 1452 01:21:48,696 --> 01:21:50,323 - So you live. 1453 01:21:50,657 --> 01:21:52,826 The rumors conflict on that point, 1454 01:21:53,159 --> 01:21:55,703 so Malevich must see for herself. 1455 01:21:56,037 --> 01:21:58,331 - Um, Mom, Dad, this is Miss Malevich. 1456 01:21:58,665 --> 01:21:59,499 This is my mother and father. 1457 01:21:59,833 --> 01:22:01,000 - Hello, Miss Malevich. - How do you do? 1458 01:22:01,334 --> 01:22:02,877 Pleasure. - Won't you come in? 1459 01:22:03,211 --> 01:22:06,256 - Please, I must ask you to excuse this intrusion 1460 01:22:06,589 --> 01:22:08,216 to your home, but you see, 1461 01:22:08,550 --> 01:22:11,511 the school is like a small village inside a small village 1462 01:22:11,845 --> 01:22:14,806 and rumors abound in such places. 1463 01:22:15,140 --> 01:22:16,433 - What are they saying? 1464 01:22:16,766 --> 01:22:17,767 - Nonsense. 1465 01:22:18,101 --> 01:22:19,394 They invent dramas. 1466 01:22:19,727 --> 01:22:21,771 They say you were put upon by a gang 1467 01:22:22,105 --> 01:22:23,857 of dog fiends and beaten. 1468 01:22:24,190 --> 01:22:26,568 Machines are said to keep her alive. 1469 01:22:26,901 --> 01:22:29,529 Oh, you will have an aura of great mystery 1470 01:22:29,863 --> 01:22:31,197 when you return to school. 1471 01:22:31,531 --> 01:22:32,490 - I'm not going back. 1472 01:22:33,741 --> 01:22:35,785 - Oh, I see. 1473 01:22:37,412 --> 01:22:38,788 - Can I get you something, Miss Malevich? 1474 01:22:39,122 --> 01:22:39,831 - No. 1475 01:22:40,165 --> 01:22:41,207 No, thank you. 1476 01:22:41,541 --> 01:22:45,712 - Mom, Dad, can I talk to Miss Malevich by myself? 1477 01:22:46,212 --> 01:22:46,880 - Sure. 1478 01:22:47,213 --> 01:22:47,630 Excuse us. 1479 01:23:01,728 --> 01:23:02,645 [GAIL SIGHS] 1480 01:23:02,979 --> 01:23:03,521 - I was raped. 1481 01:23:06,774 --> 01:23:11,029 - There is always that nugget of truth in all talk. 1482 01:23:13,281 --> 01:23:14,491 Oh, I... 1483 01:23:14,824 --> 01:23:15,950 Oh, I am so sorry. 1484 01:23:18,661 --> 01:23:19,871 Who did this thing to you? 1485 01:23:22,790 --> 01:23:23,833 - Philip Lawver. 1486 01:23:25,251 --> 01:23:25,960 - Oh. 1487 01:23:28,087 --> 01:23:31,299 I knew the Lawvers long before you were born. 1488 01:23:32,592 --> 01:23:35,261 They always lived too much like they were 1489 01:23:35,595 --> 01:23:37,055 the only people on Earth. 1490 01:23:38,556 --> 01:23:41,559 I am not so astonished that in time 1491 01:23:41,893 --> 01:23:43,895 they should produce a son who cannot live 1492 01:23:44,229 --> 01:23:45,355 in this world with others. 1493 01:23:45,688 --> 01:23:46,314 - Oh, but he will. 1494 01:23:47,815 --> 01:23:50,568 He probably won't even be punished for this. 1495 01:23:50,902 --> 01:23:53,905 - You look for justice and you punish yourself. 1496 01:23:56,199 --> 01:23:57,075 - What do you mean? 1497 01:23:57,408 --> 01:24:00,828 - Your friends, your life here. 1498 01:24:01,162 --> 01:24:02,330 It is of importance to you? 1499 01:24:03,998 --> 01:24:05,542 Then you must fight for it. 1500 01:24:07,126 --> 01:24:09,963 Criminals walk the streets and you hide yourself inside. 1501 01:24:11,172 --> 01:24:12,173 Then you are the prisoner. 1502 01:24:13,800 --> 01:24:15,426 You must not let this happen. 1503 01:24:17,845 --> 01:24:21,099 But you already know, you know you cannot 1504 01:24:22,600 --> 01:24:23,726 run from this thing. 1505 01:24:25,019 --> 01:24:29,899 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] [MUFFLED TALKING] 1506 01:24:33,236 --> 01:24:36,322 [CAR ENGINE RUMBLING] 1507 01:24:46,457 --> 01:24:48,835 [ANNE SIGHS] 1508 01:24:54,716 --> 01:24:56,884 [GAIL SIGHS] 1509 01:24:57,218 --> 01:25:01,139 - Well I gotta do it sometime, might as well be now. 1510 01:25:02,432 --> 01:25:03,266 - I'm proud of you. 1511 01:25:08,146 --> 01:25:10,315 [GAIL SIGHS] 1512 01:25:15,111 --> 01:25:16,863 [DOOR THUDS] 1513 01:25:17,196 --> 01:25:21,951 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] [CAR ENGINE RUMBLING] 1514 01:25:26,331 --> 01:25:29,000 [MUFFLED TALKING] 1515 01:25:47,268 --> 01:25:49,896 - Hyperbole, alliteration, onomatopoeia. 1516 01:25:51,189 --> 01:25:52,398 I want you to write these terms down 1517 01:25:52,732 --> 01:25:53,816 in your notebook, class. 1518 01:25:54,150 --> 01:25:55,943 Study them very carefully. 1519 01:25:56,277 --> 01:25:57,695 In all likelihood they will be used 1520 01:25:58,029 --> 01:25:59,572 in your final examination. 1521 01:25:59,906 --> 01:26:02,742 Now, if you have paid attention during class 1522 01:26:03,076 --> 01:26:04,243 you should have no trouble at all. 1523 01:26:04,577 --> 01:26:07,163 But if you have not, I would be very willing 1524 01:26:07,497 --> 01:26:09,290 to stay after school and help. 1525 01:26:09,624 --> 01:26:13,044 But you must study these words, they are very important. 1526 01:26:13,378 --> 01:26:15,171 - Okay, the amount you have to increase your exposure 1527 01:26:15,505 --> 01:26:16,964 when you have the filter over lens 1528 01:26:17,298 --> 01:26:20,426 is generally referred to as a filter factor. 1529 01:26:26,474 --> 01:26:28,601 Study these photos you've got. 1530 01:26:28,935 --> 01:26:30,311 You should be able to tell who's got it right 1531 01:26:30,645 --> 01:26:31,604 and who hasn't. 1532 01:26:31,938 --> 01:26:33,314 Some of them look just horribly grotesque, 1533 01:26:33,648 --> 01:26:34,774 the rest of them- 1534 01:26:36,192 --> 01:26:37,443 Ah. 1535 01:26:37,777 --> 01:26:40,571 [DOOR THUDS] 1536 01:26:40,905 --> 01:26:43,241 And when it's done right it's a definite addition. 1537 01:26:43,574 --> 01:26:45,743 Now, I'm gonna read this article 1538 01:26:46,077 --> 01:26:47,370 and you can go to sleep if you want to, 1539 01:26:47,704 --> 01:26:50,581 but the filter factor is simply the number 1540 01:26:50,915 --> 01:26:52,959 of times the exposure must be increased 1541 01:26:53,292 --> 01:26:54,961 to reproduce a gray object properly 1542 01:26:55,294 --> 01:26:57,130 when using the given filter. 1543 01:26:57,463 --> 01:26:59,966 Filter factor of two means the exposure must be double, 1544 01:27:00,299 --> 01:27:02,176 the factor of four means the exposure 1545 01:27:02,510 --> 01:27:05,096 must be increased four times. 1546 01:27:05,430 --> 01:27:06,973 [MUFFLED TALKING] 1547 01:27:07,306 --> 01:27:08,099 - Allison. 1548 01:27:10,518 --> 01:27:13,104 Are you planning on just never speaking to me again? 1549 01:27:13,438 --> 01:27:14,397 - Don't be silly. 1550 01:27:14,731 --> 01:27:15,273 - I'm not. 1551 01:27:19,318 --> 01:27:20,486 - It's not your fault. 1552 01:27:20,820 --> 01:27:22,822 I guess you just couldn't help it. 1553 01:27:23,156 --> 01:27:24,532 - What isn't my fault? 1554 01:27:24,866 --> 01:27:26,159 - Never mind, let's just forget about ti. 1555 01:27:26,492 --> 01:27:27,243 - No! 1556 01:27:28,453 --> 01:27:29,787 Forget what? 1557 01:27:30,121 --> 01:27:31,122 What did he tell you? 1558 01:27:31,456 --> 01:27:32,790 - ALLISON: Let's just forget about it, okay? 1559 01:27:33,124 --> 01:27:34,208 - No, not okay. 1560 01:27:34,542 --> 01:27:36,419 I was home a whole week, why didn't you call me? 1561 01:27:36,753 --> 01:27:38,087 - Steve said you didn't wanna talk on the phone. 1562 01:27:38,421 --> 01:27:40,131 - That's a lame excuse, you never even tried. 1563 01:27:40,465 --> 01:27:40,923 - Yes, I did. 1564 01:27:41,257 --> 01:27:42,049 - No, you didn't. 1565 01:27:42,383 --> 01:27:43,342 You just wanna pretend that the whole thing 1566 01:27:43,676 --> 01:27:44,594 never even happened. 1567 01:27:45,803 --> 01:27:48,181 Phil sent me those notes and Phil raped me 1568 01:27:48,514 --> 01:27:49,140 and you know it. 1569 01:27:49,474 --> 01:27:52,018 - Phil was right, you're out of your mind! 1570 01:27:52,351 --> 01:27:53,895 - He's got tramps and angels. 1571 01:27:54,228 --> 01:27:56,355 You're the angel and everybody else is a tramp! 1572 01:27:56,689 --> 01:27:57,273 - Phil said you threw yourself at him, 1573 01:27:57,607 --> 01:27:58,941 well now I know it's true! 1574 01:28:00,026 --> 01:28:02,278 - Philip Lawver raped me. 1575 01:28:03,905 --> 01:28:05,239 Allison, why would I make something like that up? 1576 01:28:05,573 --> 01:28:06,657 - Because you're crazy! 1577 01:28:06,991 --> 01:28:08,910 You're jealous and you're crazy! 1578 01:28:09,243 --> 01:28:10,995 Phil told me. 1579 01:28:11,329 --> 01:28:13,039 You just want Phil, don't you? 1580 01:28:13,372 --> 01:28:14,415 You're jealous of us, that's what it is! 1581 01:28:17,001 --> 01:28:18,127 [THUDDING] - And you won't give up 1582 01:28:18,461 --> 01:28:19,879 your wedding cake fantasy, will you? 1583 01:28:21,214 --> 01:28:23,424 [GAIL CRIES] 1584 01:28:28,638 --> 01:28:30,014 - STEVE: You didn't really expect Allison 1585 01:28:30,348 --> 01:28:31,474 to believe you, did you? 1586 01:28:31,808 --> 01:28:32,725 - GAIL: I don't know. 1587 01:28:33,059 --> 01:28:34,185 She's my best friend. 1588 01:28:34,519 --> 01:28:35,937 He's sick, it's all wrong. 1589 01:28:36,270 --> 01:28:37,772 - STEVE: Don't think about it. 1590 01:28:38,105 --> 01:28:39,065 - GAIL: [sighs] I have to. 1591 01:28:39,398 --> 01:28:41,025 The preliminary hearing's next week. 1592 01:28:41,359 --> 01:28:42,568 The judge could throw it out of court 1593 01:28:42,902 --> 01:28:45,404 or Phil could even get off by plea bargaining. 1594 01:28:45,738 --> 01:28:48,115 It's hopeless, there just isn't enough evidence. 1595 01:28:49,033 --> 01:28:49,742 - Gail... 1596 01:28:52,036 --> 01:28:55,164 If you really feel that way maybe you shouldn't go to court, 1597 01:28:55,498 --> 01:28:56,374 maybe you should just give yourself 1598 01:28:56,707 --> 01:28:58,167 some time to get over it. 1599 01:29:01,462 --> 01:29:04,006 - No, I have to go, it's the only way I can get over it. 1600 01:29:06,759 --> 01:29:09,428 [MUFFLED TALKING] 1601 01:29:16,394 --> 01:29:18,980 [LOCKER THUDS] 1602 01:29:33,536 --> 01:29:36,539 [PAPER RUSTLING] 1603 01:29:36,873 --> 01:29:38,165 It's like the note he sent me. 1604 01:29:38,499 --> 01:29:39,333 The first note. 1605 01:29:39,667 --> 01:29:40,835 Now he's after Sonia. 1606 01:29:41,168 --> 01:29:42,587 This is evidence, isn't it? 1607 01:29:42,920 --> 01:29:43,588 - [SIGHS] I don't know. 1608 01:29:43,921 --> 01:29:45,756 I just don't know. 1609 01:29:46,090 --> 01:29:47,174 - I can't let it happen again. 1610 01:29:47,508 --> 01:29:49,802 I've gotta find a way to prove it was Phil. 1611 01:29:50,136 --> 01:29:50,845 - How? 1612 01:29:51,178 --> 01:29:53,806 [METAL SCRATCHING] 1613 01:30:08,946 --> 01:30:09,655 How much longer? 1614 01:30:10,698 --> 01:30:12,241 - I'm just about finished. 1615 01:30:14,285 --> 01:30:15,286 - What do you call it? 1616 01:30:16,662 --> 01:30:18,164 - Time lapse photography. 1617 01:30:20,583 --> 01:30:23,461 You see, the shudder will click every couple of seconds 1618 01:30:24,378 --> 01:30:25,254 and that way... 1619 01:30:30,009 --> 01:30:34,472 If Philip Lawver tries to put another note in Sonia's locker 1620 01:30:36,432 --> 01:30:38,184 [SIGHS] I'll get it on film. 1621 01:30:38,517 --> 01:30:41,395 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1622 01:30:41,729 --> 01:30:44,023 [CAMERA CLICKS] 1623 01:30:48,694 --> 01:30:51,447 [DRAMATIC MUSIC] 1624 01:30:57,495 --> 01:30:59,664 - He did not wear his scarlet coat, 1625 01:30:59,997 --> 01:31:01,499 for blood and wine are red. 1626 01:31:02,583 --> 01:31:05,086 And blood and wine were on his hands 1627 01:31:05,419 --> 01:31:06,921 when they found him with the dead. 1628 01:31:07,254 --> 01:31:12,009 The poor dead woman he loved and murdered in his bed. 1629 01:31:13,427 --> 01:31:17,014 He walked amongst the trial men in a shabby suit of gray. 1630 01:31:18,349 --> 01:31:22,186 [DRAMATIC MUSIC] [CAMERA CLICKING] 1631 01:31:28,442 --> 01:31:31,320 [MUFFLED TALKING] 1632 01:31:31,654 --> 01:31:33,155 [DOOR CLICKS] 1633 01:31:33,489 --> 01:31:36,033 [CAMERA CLICKING] 1634 01:31:39,745 --> 01:31:42,373 - GAIL: Can you come with me to the lab tonight? 1635 01:31:42,707 --> 01:31:43,874 - Tonight? 1636 01:31:44,208 --> 01:31:44,709 - Yeah. 1637 01:31:46,210 --> 01:31:47,461 I wanna develop that film. 1638 01:31:48,546 --> 01:31:50,381 - I understand about all of this. 1639 01:31:51,590 --> 01:31:52,550 I really do. 1640 01:31:54,635 --> 01:31:58,889 But lately the only time I'm alone with you is in here. 1641 01:31:59,223 --> 01:32:03,811 I'm beginning to feel like you're afraid of me. 1642 01:32:04,770 --> 01:32:07,273 - No. [LIGHT MUSIC] 1643 01:32:11,068 --> 01:32:14,030 Remember what you said about just getting over it? 1644 01:32:14,363 --> 01:32:15,740 [STEVE HUMS] 1645 01:32:16,073 --> 01:32:17,450 I'm just giving myself time. 1646 01:32:19,493 --> 01:32:20,453 Okay? 1647 01:32:26,959 --> 01:32:28,044 - Okay. 1648 01:32:28,377 --> 01:32:32,840 [DRAMATIC MUSIC] [CAMERA CLICKING] 1649 01:32:34,216 --> 01:32:36,510 [DOOR CLICKS] 1650 01:32:38,721 --> 01:32:41,932 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1651 01:32:48,939 --> 01:32:53,694 [MUFFLED TALKING] [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1652 01:32:56,572 --> 01:32:57,364 [SMACKING] 1653 01:32:57,698 --> 01:33:00,618 - Why won't you say anything to me? 1654 01:33:02,369 --> 01:33:03,329 Phil! 1655 01:33:04,622 --> 01:33:05,623 I saw you that night. 1656 01:33:06,665 --> 01:33:07,583 You were on my porch. 1657 01:33:08,751 --> 01:33:10,419 You looked crazy. 1658 01:33:10,753 --> 01:33:12,880 [PHIL HUSHES] 1659 01:33:19,595 --> 01:33:22,348 You said that Gail threw herself at you. 1660 01:33:22,681 --> 01:33:23,933 That's what you told me. 1661 01:33:24,266 --> 01:33:26,393 But that just doesn't make sense. 1662 01:33:26,727 --> 01:33:28,938 [AIR WHIPPING] 1663 01:33:32,650 --> 01:33:33,609 Say something. 1664 01:33:40,908 --> 01:33:42,493 Please just tell me what happened. 1665 01:33:46,831 --> 01:33:50,126 - I don't have to account to you for anything I do. 1666 01:33:50,459 --> 01:33:53,254 I don't have to account to anyone for anything I do. 1667 01:33:57,716 --> 01:34:02,638 [DRAMATIC MUSIC] [CAMERA CLICKING] 1668 01:34:22,741 --> 01:34:24,326 [DRAMATIC MUSIC] [GAIL GASPS] 1669 01:34:24,660 --> 01:34:26,245 [HAND SLAPPING] 1670 01:34:26,579 --> 01:34:27,621 [CLATTERING] 1671 01:34:27,955 --> 01:34:30,374 [GAIL SCREAMING] 1672 01:34:31,458 --> 01:34:34,253 [GLASS SHATTERING] 1673 01:34:37,715 --> 01:34:38,883 [GAIL SCREAMS] 1674 01:34:39,216 --> 01:34:41,677 [DRAMATIC MUSIC] 1675 01:34:44,138 --> 01:34:47,349 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1676 01:34:49,768 --> 01:34:50,978 [LIGHT MUSIC] 1677 01:34:51,312 --> 01:34:53,189 - GAIL VOICEOVER: We never did get to court. 1678 01:34:53,522 --> 01:34:56,150 Philip Lawver pleaded guilty to assault, 1679 01:34:56,483 --> 01:34:57,818 so they threw out the rape charge. 1680 01:34:58,152 --> 01:35:00,404 But even though I lost it was worth it 1681 01:35:00,738 --> 01:35:02,489 to get it all out in the open. 1682 01:35:02,823 --> 01:35:04,950 Phil left school after Thanksgiving. 1683 01:35:05,284 --> 01:35:07,536 Someone said he went crazy and they put him away, 1684 01:35:07,870 --> 01:35:10,414 but Steve and I don't think that's what happened. 1685 01:35:10,748 --> 01:35:12,082 Somebody else said his folks sent him 1686 01:35:12,416 --> 01:35:14,543 to a boarding school in New Hampshire. 1687 01:35:14,877 --> 01:35:16,420 That's probably where he is. 1688 01:35:17,796 --> 01:35:20,549 After it was all over I asked Jessica 1689 01:35:20,883 --> 01:35:23,594 how come the law protects the rapist and not the victim 1690 01:35:23,928 --> 01:35:26,555 and she said because the system is wrong. 1691 01:35:26,889 --> 01:35:29,725 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1692 01:36:21,527 --> 01:36:24,530 [FUNKY UPBEAT MUSIC] 107748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.