Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,300 --> 00:00:50,960
NEW UNITED PICTURES,SOVIK VENTURE CAPITAL
2
00:00:53,800 --> 00:00:55,470
AND NEXT ENTERTAINMENTWORLD PRESENT
3
00:00:56,010 --> 00:00:57,760
A SOO FILMAND ZIP CINEMA PRODUCTION
4
00:00:58,140 --> 00:01:01,640
NAGOYA, JAPAN
5
00:01:09,070 --> 00:01:11,070
This looks great.
6
00:01:18,370 --> 00:01:20,830
- Let's talk later, Mom.
- Hey...
7
00:01:20,950 --> 00:01:23,080
And try not to call me.
8
00:01:23,160 --> 00:01:26,830
- I'm not speaking Korean while I'm here.
- Wait, honey...
9
00:01:26,870 --> 00:01:29,960
I wonder
why my friends don't call.
10
00:01:29,960 --> 00:01:32,340
- International calls don't cost much.
- Listen to me.
11
00:01:32,340 --> 00:01:35,590
They only text me
sometimes.
12
00:01:35,590 --> 00:01:37,840
- Let me say...
- "Have a wonderful day."
13
00:01:37,840 --> 00:01:39,260
What is that?
14
00:01:39,510 --> 00:01:42,970
Then I start wondering
if I should reply.
15
00:01:43,060 --> 00:01:46,190
- Let's just hang up.
- I shouldn't talk a lot, so don't call.
16
00:01:46,190 --> 00:01:47,230
Bye.
17
00:01:54,400 --> 00:01:55,490
Mommy!
18
00:02:04,830 --> 00:02:06,370
Oh my god!
Mom!
19
00:02:10,840 --> 00:02:13,550
This is so scary!
20
00:02:13,550 --> 00:02:14,960
Stay calm.
21
00:02:30,520 --> 00:02:31,940
Mommy!
22
00:02:33,690 --> 00:02:35,030
Are you Korean?
23
00:02:35,530 --> 00:02:38,650
- Yes.
- It'll stop soon. Don't worry.
24
00:02:38,740 --> 00:02:40,700
Thank you.
25
00:02:45,040 --> 00:02:47,250
Pull yourself together.
26
00:02:47,330 --> 00:02:48,540
Look into my eyes.
27
00:02:49,580 --> 00:02:50,620
My eyes.
28
00:02:51,170 --> 00:02:52,250
Over here.
29
00:02:52,920 --> 00:02:57,010
It's hard not to worry
when the ground is shaking, right?
30
00:03:01,090 --> 00:03:05,600
I know the safest place in Japan.
Will you go with me?
31
00:03:07,640 --> 00:03:10,140
I promise
you'll feel safe there.
32
00:03:16,320 --> 00:03:17,360
I'm back.
33
00:03:18,360 --> 00:03:19,900
Welcome back.
34
00:03:25,530 --> 00:03:26,660
Uenogiri.
35
00:03:26,790 --> 00:03:29,620
A Japanese seismic design
architect I admire.
36
00:03:30,080 --> 00:03:32,370
He built this house
for his wife,
37
00:03:32,630 --> 00:03:36,750
so this is the safest
place on earth.
38
00:03:38,300 --> 00:03:39,800
You don't have to
worry now.
39
00:03:43,180 --> 00:03:44,390
I'm serious.
40
00:03:44,390 --> 00:03:47,060
I study this field,
so I know.
41
00:03:48,140 --> 00:03:49,640
An international student?
42
00:03:51,600 --> 00:03:53,980
You don't speak
Korean well?
43
00:03:54,150 --> 00:03:56,230
Are you Japanese-Korean?
44
00:03:57,900 --> 00:04:03,280
I promised myself to only speak
Japanese while I'm here.
45
00:04:03,320 --> 00:04:06,580
You're keeping that promise
even in an earthquake.
46
00:04:07,620 --> 00:04:08,990
That's amazing.
47
00:04:09,080 --> 00:04:12,250
Please speak more slowly.
48
00:04:12,370 --> 00:04:14,830
I don't speak Japanese
very well.
49
00:04:16,460 --> 00:04:17,750
Are you a student?
50
00:04:17,960 --> 00:04:21,470
I came to learn
how to cook.
51
00:04:22,300 --> 00:04:23,760
I was bored.
52
00:04:23,930 --> 00:04:26,970
Then you must be
a great cook.
53
00:04:28,970 --> 00:04:30,020
Have some tea.
54
00:04:40,360 --> 00:04:41,860
Nothing is happening.
55
00:04:43,700 --> 00:04:45,950
There's really
nothing happening.
56
00:04:48,370 --> 00:04:49,580
Oh.
57
00:04:50,540 --> 00:04:53,410
It's your cell phone vibrating,
not an earthquake.
58
00:05:03,880 --> 00:05:04,970
Hey.
59
00:05:07,890 --> 00:05:10,640
Let me buy you lunch.
60
00:05:12,430 --> 00:05:17,730
It's really an honor to meet
such a beautiful woman.
61
00:05:20,230 --> 00:05:21,730
Do you like gyudon?
62
00:05:29,780 --> 00:05:30,990
- HONEY? SWEETIE!- BABY? BOO!
63
00:05:32,370 --> 00:05:33,750
- WHY STOP?:-(- JUST KISS HER!
64
00:05:33,750 --> 00:05:35,660
TOKYO CITY 100 DAYS
65
00:05:35,660 --> 00:05:37,290
- IT'S BEEN 100 DAYS <3- LET'S CELEBRA TE BY...
66
00:05:39,250 --> 00:05:40,880
NAGOYA
67
00:05:41,920 --> 00:05:43,420
- AM I PRETTY?- MAKEUP WOULDN'T HURT
68
00:05:45,260 --> 00:05:46,590
SUNSHINE SAKAE
69
00:05:47,470 --> 00:05:49,090
- I WANT YOU- THEN YOU HAVE ME!
70
00:05:49,140 --> 00:05:50,430
200 DAYSPACHINKO
71
00:05:52,350 --> 00:05:53,770
- I'M GOOD!- I'M GOOD A T OTHER THINGS...
72
00:05:53,810 --> 00:05:55,430
300 DAYSSEOUL
73
00:05:57,600 --> 00:05:58,980
- DOING IT ON CARS IS HARD:-(- MY BACK!
74
00:05:59,810 --> 00:06:01,650
- SO INCONSIDERATE!- GET A ROOM!
75
00:06:02,610 --> 00:06:04,400
- LET'S GO SOMEWHERE QUIET- YOU READ MY MIND
76
00:06:06,200 --> 00:06:07,610
- I LOVE YOU- I LOVE YOU MORE
77
00:06:09,700 --> 00:06:11,450
- WHAT DO YOU WANNA EAT?- YOU!
78
00:06:11,580 --> 00:06:13,490
IN FRONT OF HER HOUSE
79
00:06:13,490 --> 00:06:15,410
- I WANNA WAKE UP WITH YOU!- MAKE ME YOURS!
80
00:06:21,340 --> 00:06:23,750
- YOU'RE MINE FOREVER!- LET'S HAVE THREE KIDS!
81
00:06:29,800 --> 00:06:32,180
SEVEN YEARS LATER
82
00:06:37,270 --> 00:06:40,730
NO NEWSPAPERS PLEASE!
83
00:06:42,150 --> 00:06:43,690
Excuse me, sir!
84
00:06:43,820 --> 00:06:47,360
The sign says
"no newspapers".
85
00:06:47,360 --> 00:06:50,700
- I didn't see it.
- It's been up for a week.
86
00:06:50,700 --> 00:06:53,950
- Give me a better excuse.
- But your subscription is...
87
00:06:53,950 --> 00:06:57,960
I was trying to be as
polite as possible,
88
00:06:57,960 --> 00:07:00,330
so I even wrote "please".
89
00:07:00,330 --> 00:07:05,590
I didn't write anything mean because
I thought you'd understand.
90
00:07:05,590 --> 00:07:08,510
- That gift comes with a subscription...
- This thing?
91
00:07:08,510 --> 00:07:10,800
The brakes broke after
two rides.
92
00:07:10,800 --> 00:07:12,720
What if I were going
downhill?
93
00:07:12,720 --> 00:07:17,180
I could've gotten hit by a car
and died thinking,
94
00:07:17,180 --> 00:07:19,230
I shouldn't have taken
that newspaper.
95
00:07:19,230 --> 00:07:23,650
- Lady, it could've been your fault...
- Excuse me? Lady?
96
00:07:23,650 --> 00:07:28,530
Don't you dare call me "lady"
just because I won't subscribe!
97
00:07:28,530 --> 00:07:33,320
- Watch how scary a "lady" can be!
- What's wrong with you?
98
00:07:34,200 --> 00:07:35,330
You're up?
99
00:07:35,450 --> 00:07:39,750
- They keep giving us newspapers...
- Just come inside.
100
00:07:40,040 --> 00:07:42,210
- I'm in the middle of a conversation.
- Jung-in!
101
00:07:42,830 --> 00:07:43,960
What?
102
00:07:44,040 --> 00:07:46,420
Let's go in.
You're causing a scene.
103
00:07:48,670 --> 00:07:49,880
Come on.
104
00:07:50,590 --> 00:07:51,760
Stop giving us newspapers.
105
00:07:59,020 --> 00:08:00,810
How can you cut me off
like that?
106
00:08:00,810 --> 00:08:02,230
What would he think of me?
107
00:08:07,570 --> 00:08:09,190
I don't need any juice.
108
00:08:09,280 --> 00:08:11,450
You don't need it
or you don't want it?
109
00:08:23,370 --> 00:08:25,630
Close the door.
I'm taking a dump.
110
00:08:26,710 --> 00:08:27,920
Drink up.
111
00:08:28,920 --> 00:08:30,590
I'm taking a dump
right now.
112
00:08:30,590 --> 00:08:33,550
There's nothing wrong with
drinking at the same time.
113
00:08:33,550 --> 00:08:36,890
It's not as hypocritical as
reading poetry on the john.
114
00:08:37,010 --> 00:08:37,930
Fine.
115
00:08:44,440 --> 00:08:45,650
It's bitter.
116
00:09:05,460 --> 00:09:06,540
What?
117
00:09:06,540 --> 00:09:07,670
You're adorable.
118
00:09:12,460 --> 00:09:13,630
Hey!
119
00:09:15,800 --> 00:09:19,560
- Pick up your socks.
- Pass me those shorts.
120
00:09:20,970 --> 00:09:23,930
- What for?
- I'm wearing them again!
121
00:09:23,980 --> 00:09:27,980
And stop cutting me off
in front of other people.
122
00:09:27,980 --> 00:09:29,650
They'll think
I embarrass you.
123
00:09:29,650 --> 00:09:31,940
I didn't say
anything wrong.
124
00:09:32,280 --> 00:09:35,200
Why is it so hard for you
to complain?
125
00:09:35,320 --> 00:09:37,160
It's not healthy.
126
00:09:37,160 --> 00:09:38,740
You can't be nice
all the time.
127
00:09:39,910 --> 00:09:41,160
Let's break up.
128
00:09:41,950 --> 00:09:44,000
- Huh?
- What?
129
00:09:45,040 --> 00:09:46,960
I was just kidding.
130
00:09:48,290 --> 00:09:50,130
You think that's funny?
131
00:09:50,340 --> 00:09:51,340
Huh?
132
00:09:52,500 --> 00:09:56,170
- How could you say that?
- It was just a joke.
133
00:09:56,170 --> 00:10:00,970
- And while I was naked!
- I wasn't thinking straight.
134
00:10:01,010 --> 00:10:04,680
- Just eat and go to work.
- Honey, this dish is amazing!
135
00:10:08,270 --> 00:10:11,060
- Don't put cigarettes in the fridge.
- Stop nagging!
136
00:10:11,150 --> 00:10:14,860
- It's sitting next to all the food.
- I like keeping it cool!
137
00:10:14,860 --> 00:10:19,360
- It's still morning. Go outside.
- It's morning, so what?
138
00:10:22,080 --> 00:10:24,450
None of these lighters work.
139
00:10:24,450 --> 00:10:25,580
There's one right there.
140
00:10:25,580 --> 00:10:28,670
Stop complaining
so much.
141
00:10:40,300 --> 00:10:42,260
Why can't you just
let me eat?
142
00:10:42,260 --> 00:10:44,390
Why are you doing
this to me?
143
00:10:46,390 --> 00:10:49,560
I feel like some
dirty old rag doll.
144
00:10:49,650 --> 00:10:54,690
Like you don't want me,
but you can't throw me out.
145
00:10:54,690 --> 00:10:57,900
- What are you saying?
- Don't joke like that again.
146
00:10:58,070 --> 00:10:59,530
I won't.I'm sorry.
147
00:11:00,530 --> 00:11:02,570
I can't help thinking about it.
148
00:11:02,570 --> 00:11:05,240
- I was naked.
- I'm really sorry.
149
00:11:05,540 --> 00:11:07,540
- My head hurts.
- Why?
150
00:11:08,830 --> 00:11:10,500
Why do you think?
151
00:11:10,500 --> 00:11:12,630
I only used an ashtray
this morning,
152
00:11:12,630 --> 00:11:15,880
and it's unfair that
I have to wash all these dishes.
153
00:11:15,880 --> 00:11:17,130
I'm sorry.
154
00:11:17,380 --> 00:11:19,680
- Come home early. We should talk.
- Okay.
155
00:11:19,680 --> 00:11:21,640
- I'm gonna hang up first.
- Okay.
156
00:11:21,840 --> 00:11:25,390
I'll count to three,
and you can hang up first.
157
00:11:25,560 --> 00:11:26,470
One...
158
00:11:36,780 --> 00:11:38,780
GRUMPY
159
00:11:40,280 --> 00:11:44,320
- What is it, honey?
- The TV remote is broken.
160
00:11:44,320 --> 00:11:47,620
- Maybe it's out of batteries.
- The channel won't change.
161
00:11:47,620 --> 00:11:50,660
- I'm driving right now...
- So I should hang up?
162
00:11:50,790 --> 00:11:53,290
- Fine!
- No, I didn't mean...
163
00:11:59,130 --> 00:12:01,300
I need to get divorced.
164
00:12:01,590 --> 00:12:02,930
Please just let me
get a divorce!
165
00:12:09,220 --> 00:12:11,520
What kind of
driving is that?
166
00:12:11,810 --> 00:12:15,610
Six new stadiums are
being built.
167
00:12:15,650 --> 00:12:17,820
With the earthquake issue
in Japan,
168
00:12:17,820 --> 00:12:22,360
we need our seismic design team
to supervise the construction.
169
00:12:22,490 --> 00:12:27,530
So if you join our team
at Pyeongchang,
170
00:12:28,830 --> 00:12:30,580
you'll be stuck in
Kangwon Province...
171
00:12:32,500 --> 00:12:33,370
For at least a year...
172
00:12:33,370 --> 00:12:36,250
- Me! I'll go, sir.
- I'll take that position, Director NA.
173
00:12:36,250 --> 00:12:37,540
I will take it.
174
00:12:38,340 --> 00:12:41,670
I don't know why you're both
so eager to go,
175
00:12:42,090 --> 00:12:45,390
- but the company wants Mr. LEE.
- Thank you.
176
00:12:45,550 --> 00:12:46,600
I'll do you proud.
177
00:12:46,600 --> 00:12:49,430
- Thank you, sir.
- I got divorced, sir.
178
00:12:49,850 --> 00:12:52,350
I have nothing left in life.
179
00:12:53,190 --> 00:12:56,350
- I need some time away.
- You have a girlfriend.
180
00:12:57,020 --> 00:12:59,110
- You had an affair?
- She caught me.
181
00:12:59,190 --> 00:13:00,360
You idiot.
182
00:13:00,820 --> 00:13:03,490
The alimony payment
left me broke.
183
00:13:03,490 --> 00:13:04,910
I'm living in a...
184
00:13:05,660 --> 00:13:08,200
A tiny studio for rent!
185
00:13:08,240 --> 00:13:11,700
- That's pretty unfortunate...
- You're crying now?
186
00:13:18,960 --> 00:13:20,630
- Thank you, sir.
- Good night.
187
00:13:25,050 --> 00:13:27,220
You're late and you didn't
text me back.
188
00:13:27,890 --> 00:13:31,180
Kwang-shik got divorced,
so I bought him a drink.
189
00:13:31,180 --> 00:13:34,890
- No surprise there.
- He's not a bad guy.
190
00:13:34,890 --> 00:13:39,310
- I had to meet my cousin today.
- I was talking.
191
00:13:39,310 --> 00:13:43,740
She met some guy through
a dating service.
192
00:13:44,570 --> 00:13:47,110
How can it be fate when she
picked his credentials?
193
00:13:47,110 --> 00:13:49,570
She kept saying they had
the same horoscope.
194
00:13:49,570 --> 00:13:52,200
She talked about love and fate
for two hours,
195
00:13:52,200 --> 00:13:54,330
and she's even
two months pregnant.
196
00:13:54,620 --> 00:13:57,790
- That's great.
- I congratulated her too.
197
00:13:57,790 --> 00:14:01,630
Then she got on my case about
when we're having kids.
198
00:14:01,880 --> 00:14:05,720
She lectured me and told me
I should try harder!
199
00:14:05,760 --> 00:14:08,510
- Before I get too old!
- Forget about it.
200
00:14:08,800 --> 00:14:13,220
Who cares about what
other people think?
201
00:14:13,520 --> 00:14:19,150
- You're just letting her get to you.
- Get me cigarettes.
202
00:14:22,570 --> 00:14:26,110
- I'll quit when I want to!
- I didn't say anything!
203
00:14:26,110 --> 00:14:28,610
- You gave me a dirty look!
- What?
204
00:14:29,780 --> 00:14:31,990
What did I do, huh?
I did nothing!
205
00:14:31,990 --> 00:14:33,290
Hey!
206
00:14:33,990 --> 00:14:37,290
You think you have nothing,
but you're wrong!
207
00:14:37,290 --> 00:14:39,790
Because you have freedom.
The world is yours!
208
00:14:39,790 --> 00:14:42,420
But I'm stuck in this prison
every day!
209
00:14:42,420 --> 00:14:45,960
- Your wife is pretty high-maintenance.
- I can handle that part.
210
00:14:46,630 --> 00:14:48,010
She's embarrassing.
211
00:14:48,470 --> 00:14:49,930
She never stops talking.
212
00:14:49,930 --> 00:14:52,930
- Then get a divorce!
- I want to!
213
00:14:52,930 --> 00:14:54,890
But I don't know how!
214
00:14:54,930 --> 00:14:57,980
She'll ask a million questions
if I ever bring it up.
215
00:14:57,980 --> 00:15:00,770
You wanna die?
Can you pay the alimony?
216
00:15:00,770 --> 00:15:03,230
- I'm worth a lot, you know!
- If I can even answer her questions...
217
00:15:05,070 --> 00:15:07,820
Then she'll start nag me
about my answers!
218
00:15:08,490 --> 00:15:09,820
I can't take it
anymore!
219
00:15:13,160 --> 00:15:14,830
Sheesh.
220
00:15:15,370 --> 00:15:16,410
Hey.
221
00:15:16,580 --> 00:15:18,080
What about this?
222
00:15:18,330 --> 00:15:21,210
Make her want to
divorce you first.
223
00:15:21,330 --> 00:15:22,210
How?
224
00:15:22,210 --> 00:15:25,630
- Do everything that she hates.
- For example?
225
00:15:25,630 --> 00:15:28,970
- Change your routine.
- I need details.
226
00:15:28,970 --> 00:15:31,510
- What do you do when you get home?
- Get changed.
227
00:15:31,510 --> 00:15:32,390
Don't.
228
00:15:32,390 --> 00:15:33,850
- Wash up.
- Don't wash!
229
00:15:33,850 --> 00:15:34,970
And sit down for dinner.
230
00:15:34,970 --> 00:15:37,720
Don't change or wash up,
and don't eat!
231
00:15:42,650 --> 00:15:43,810
How was your day?
232
00:15:43,810 --> 00:15:46,020
Onions are so expensive now.
233
00:15:46,110 --> 00:15:47,780
Change and get ready
for dinner.
234
00:15:51,200 --> 00:15:53,820
- I'm not changing.
- What?
235
00:15:55,660 --> 00:15:59,080
Are you deaf?
I'm not gonna change.
236
00:16:02,460 --> 00:16:04,130
What's with you?
Are you all right?
237
00:16:04,380 --> 00:16:06,420
- Are you sick?
- No.
238
00:16:06,710 --> 00:16:08,420
Then go and wash up.
239
00:16:09,550 --> 00:16:12,680
- No! I'm not hungry!
- I made spaghetti!
240
00:16:12,680 --> 00:16:14,970
Jung-in, we need to...
241
00:16:15,140 --> 00:16:17,060
It's your favorite!
242
00:16:19,720 --> 00:16:20,850
Does it taste bad?
243
00:16:23,270 --> 00:16:24,730
No, it's great!
244
00:16:26,980 --> 00:16:28,150
Director NA...
245
00:16:28,150 --> 00:16:29,780
Kwang-shik!
246
00:16:29,780 --> 00:16:34,990
- At least she's a great cook.
- That's even scarier!
247
00:16:35,070 --> 00:16:38,330
I have to eat
in my sleep, sir.
248
00:16:38,540 --> 00:16:40,370
Even on the toilet.
249
00:16:41,370 --> 00:16:43,920
- And even while we're doing it.
- Oh my.
250
00:16:44,750 --> 00:16:47,290
- Have you ever tried it?
- We had yogurt once.
251
00:16:48,630 --> 00:16:51,590
Why don't you let us
go together?
252
00:16:51,590 --> 00:16:53,970
- Where? Out of this world?
- Please, sir!
253
00:16:53,970 --> 00:16:56,550
Just figure it out yourselves.
254
00:16:56,550 --> 00:16:59,810
- Director NA!
- Come on, Kwang-shik!
255
00:17:01,020 --> 00:17:02,930
Please.
256
00:17:04,230 --> 00:17:07,730
I can't help it.
They need me so badly.
257
00:17:08,110 --> 00:17:10,690
- But I could visit once a week.
- No, no...
258
00:17:12,320 --> 00:17:13,360
Maybe once a month?
259
00:17:13,360 --> 00:17:15,950
But what's the point in
working so hard,
260
00:17:15,950 --> 00:17:18,830
when you have to sacrifice
your happiness for it?
261
00:17:18,830 --> 00:17:23,000
I'm putting in everything I have
for our happiness, honey.
262
00:17:24,040 --> 00:17:25,290
Jung-in.
263
00:17:25,750 --> 00:17:27,040
I'm the breadwinner here.
264
00:17:27,380 --> 00:17:28,790
The man of the house.
265
00:17:29,460 --> 00:17:33,010
There's a weight on my shoulders
that only I can feel.
266
00:17:35,010 --> 00:17:38,510
- I'm sorry for complaining.
- No, I understand. Drink up.
267
00:17:42,140 --> 00:17:43,480
Oh my god!
A fire!
268
00:17:44,390 --> 00:17:45,730
Move back or
you'll get hurt!
269
00:17:46,020 --> 00:17:46,940
Hold on...
270
00:17:49,810 --> 00:17:50,940
Thank you...
271
00:17:54,070 --> 00:17:55,990
Then when would we talk?
272
00:17:56,280 --> 00:17:57,410
When?
273
00:17:58,780 --> 00:18:00,830
Let's get out of here first.
274
00:18:08,500 --> 00:18:12,710
- The bed is so far away, honey.
- Huh?
275
00:18:13,760 --> 00:18:14,800
Come on.
276
00:18:15,670 --> 00:18:16,930
What are you doing?
277
00:18:16,930 --> 00:18:19,050
- Don't play dumb.
- What?
278
00:18:22,850 --> 00:18:26,350
- Think of me as dessert.
- I don't really like dessert.
279
00:18:27,190 --> 00:18:30,650
- The main course, then.
- I'm pretty full.
280
00:18:32,480 --> 00:18:36,030
- Should I move with you?
- Huh?
281
00:18:36,110 --> 00:18:37,820
I might get lonely.
282
00:18:39,360 --> 00:18:41,030
- Honey!
- Huh?
283
00:18:42,030 --> 00:18:45,080
I'll pay a month's worth
of dues tonight.
284
00:18:46,290 --> 00:18:48,160
- A month?
- Wait, no!
285
00:18:48,290 --> 00:18:50,040
All my dues for my entire life.
286
00:18:54,090 --> 00:18:55,510
Where do you want it?
The hips?
287
00:18:57,970 --> 00:18:59,720
- Damn it!
- What's wrong?
288
00:19:01,180 --> 00:19:04,220
Sleeping with me is like
paying dues for you?
289
00:19:04,430 --> 00:19:05,430
Forget it.
290
00:19:06,560 --> 00:19:07,770
Jung-in!
291
00:19:07,890 --> 00:19:09,310
But it's been ages...
292
00:19:09,690 --> 00:19:11,480
I couldn't care less!
293
00:19:11,480 --> 00:19:14,230
Just don't go!
We'll just grow further apart!
294
00:19:14,400 --> 00:19:15,360
Honey.
295
00:19:17,610 --> 00:19:18,780
I love you.
296
00:19:19,950 --> 00:19:21,320
Really?
How much?
297
00:19:23,830 --> 00:19:26,240
- I love doing it on the table!
- Stop!
298
00:19:34,090 --> 00:19:35,170
Yes!
299
00:19:37,880 --> 00:19:39,260
I'm free!
300
00:19:41,890 --> 00:19:43,760
2018 PYEONGCHANG WINTER OLYMPICS!
301
00:19:46,390 --> 00:19:50,600
The elementary school is hiringnew English teachers.
302
00:19:50,940 --> 00:19:52,600
Keep that in mind.
303
00:19:53,610 --> 00:19:55,190
This is Midday Gangneung.
304
00:19:55,860 --> 00:19:58,280
Our last song for today.
305
00:19:59,320 --> 00:20:00,610
A studio favorite.
306
00:20:01,610 --> 00:20:03,110
"Let's Stop Here and Now".
307
00:20:05,660 --> 00:20:09,870
How can you yawn every time
we're on the air?
308
00:20:10,120 --> 00:20:13,710
It's not easy making up
audience comments every day.
309
00:20:13,880 --> 00:20:17,550
- No one wrote to us today?
- Just four ads about acai berries.
310
00:20:17,630 --> 00:20:19,960
All written by
one person.
311
00:20:27,310 --> 00:20:28,600
Everything looks so fresh!
312
00:20:28,970 --> 00:20:30,890
You get to eat this
every day?
313
00:20:31,060 --> 00:20:33,350
Why are you so excited
to be stuck here?
314
00:20:33,560 --> 00:20:35,730
I love the countryside.
315
00:20:35,730 --> 00:20:39,440
- I'm taking in all this nature.
- And you're so talkative now.
316
00:20:39,980 --> 00:20:41,820
That's my wife's fault.
317
00:20:42,150 --> 00:20:44,070
You sound like
a bitter old man.
318
00:20:44,320 --> 00:20:47,120
Badmouthing your wife
to others is mean.
319
00:20:47,160 --> 00:20:49,330
Aren't you ever
getting married?
320
00:20:51,620 --> 00:20:52,910
I don't know...
321
00:20:54,870 --> 00:20:56,500
This is great, anyway.
322
00:20:57,040 --> 00:21:00,340
I was bored having
no one around.
323
00:21:00,550 --> 00:21:04,300
Having no one around is great
and being bored is better!
324
00:21:04,300 --> 00:21:05,090
It is?
325
00:21:05,090 --> 00:21:07,390
I'm not even buying
any furniture.
326
00:21:07,510 --> 00:21:10,970
I'm going to keep myself
free of everything.
327
00:21:11,220 --> 00:21:14,850
Just me and
the quiet house.
328
00:21:21,900 --> 00:21:23,360
Come out and talk to me.
329
00:21:24,030 --> 00:21:26,700
Let me see you
one last time.
330
00:21:26,700 --> 00:21:28,700
Open the door, baby!
331
00:21:28,740 --> 00:21:29,830
It's over!
332
00:21:42,050 --> 00:21:43,170
You're home!
333
00:21:43,760 --> 00:21:44,800
Huh?
334
00:21:45,880 --> 00:21:47,300
Did I surprise you?
335
00:21:47,390 --> 00:21:48,720
You didn't eat yet, right?
336
00:21:49,390 --> 00:21:51,600
- Go wash up.
- Yeah...
337
00:21:54,770 --> 00:21:57,980
One for you
and one for me.
338
00:21:59,900 --> 00:22:01,070
Why aren't you eating?
339
00:22:01,150 --> 00:22:04,650
How did you get here?
So you're...
340
00:22:04,650 --> 00:22:06,490
- You're staying, right?
- Of course!
341
00:22:06,490 --> 00:22:07,570
What?
342
00:22:07,950 --> 00:22:11,080
Country life seemed
too much for me,
343
00:22:11,580 --> 00:22:13,700
but we've been struggling.
344
00:22:13,910 --> 00:22:18,210
It'll be nice to start fresh here.
Like a honeymoon.
345
00:22:18,330 --> 00:22:21,630
I made all the arrangements
so I could surprise you.
346
00:22:22,670 --> 00:22:24,960
- I'm thrilled...
- Isn't it great?
347
00:22:25,090 --> 00:22:28,510
But that house needs constant
care and attention.
348
00:22:28,760 --> 00:22:31,970
You know how hard
I worked on that house.
349
00:22:32,430 --> 00:22:34,140
Doo-hyun.
350
00:22:39,850 --> 00:22:42,860
It's not about the house,
but the family.
351
00:22:42,860 --> 00:22:43,440
You're right.
352
00:22:43,440 --> 00:22:47,860
A house filled with people, music,
good food, and happiness.
353
00:22:47,860 --> 00:22:50,110
But you only
think of the house
354
00:22:50,240 --> 00:22:51,910
and there's nothing
inside it.
355
00:22:51,950 --> 00:22:53,330
Come on!
356
00:22:53,620 --> 00:22:56,200
You'll never fix
that habit!
357
00:22:56,290 --> 00:22:57,290
Damn it.
358
00:22:57,370 --> 00:22:59,960
I told you we can't
wash the table with detergent.
359
00:23:00,040 --> 00:23:04,340
All we can do is wipe it off,
but you spit food on it!
360
00:23:04,340 --> 00:23:06,460
It's so unsanitary!
361
00:23:06,460 --> 00:23:07,510
Gosh.
362
00:23:07,550 --> 00:23:09,300
- What's wrong?
- Huh?
363
00:23:09,470 --> 00:23:11,760
My stomach hurts.
I'm going to the bathroom.
364
00:23:12,930 --> 00:23:14,310
What are you doing?
365
00:23:14,390 --> 00:23:16,390
I'll keep you company.
366
00:23:16,470 --> 00:23:19,310
No!
Don't follow me!
367
00:23:19,310 --> 00:23:21,980
Just go back to Seoul!
Go back!
368
00:23:22,110 --> 00:23:23,440
Just fucking go!
369
00:23:23,440 --> 00:23:25,070
Get over here.
370
00:23:25,150 --> 00:23:26,150
Here!
371
00:23:26,150 --> 00:23:28,150
You try it!
Here!
372
00:23:28,610 --> 00:23:30,450
You like that?
373
00:23:32,410 --> 00:23:33,660
Why are you
staring at me?
374
00:23:34,450 --> 00:23:36,330
Oh, nothing.
Where's the bathroom?
375
00:23:36,580 --> 00:23:40,250
Professional baby pictures
are so harsh!
376
00:23:40,250 --> 00:23:42,000
Forcing them to smile
and pose...
377
00:23:42,000 --> 00:23:44,210
Just look at
the babies' faces!
378
00:23:44,340 --> 00:23:47,300
It's just cruel punishment,
for adult entertainment.
379
00:23:47,300 --> 00:23:48,550
Don't you think
it's cruel?
380
00:23:50,050 --> 00:23:52,680
Well, isn't this nice?
381
00:23:52,840 --> 00:23:54,680
There's no welcome party,
382
00:23:54,680 --> 00:23:58,390
but we're having a couples
garden party this weekend.
383
00:23:58,520 --> 00:24:04,020
If you don't have a partner,
find someone to fake it for you.
384
00:24:04,110 --> 00:24:06,020
- All right?
- Yes, sir!
385
00:24:07,150 --> 00:24:08,400
Director NA.
386
00:24:10,490 --> 00:24:13,200
My wife came down
with a fever.
387
00:24:13,200 --> 00:24:15,320
- She's here with you?
- Yes...
388
00:24:15,320 --> 00:24:18,950
- Then you should bring her!
- But she has a bad cold.
389
00:24:18,950 --> 00:24:20,960
It's not like
she has a cast.
390
00:24:20,960 --> 00:24:22,830
- I should've brought Kwang-shik.
- Sir!
391
00:24:22,830 --> 00:24:27,130
- Give me her number.
- No, I'll make sure to bring her.
392
00:24:27,130 --> 00:24:30,760
- She'll be all better for the party.
- That's better.
393
00:24:31,340 --> 00:24:32,800
That bastard...
394
00:24:37,470 --> 00:24:39,140
What are you looking at,
asshole?
395
00:24:40,390 --> 00:24:42,560
I wish
I could just kill him.
396
00:24:52,610 --> 00:24:53,650
Sung-ki!
397
00:24:54,950 --> 00:24:56,030
Sung-ki!
398
00:24:57,490 --> 00:25:02,040
I came halfway across the globe
for your birthday!
399
00:25:16,510 --> 00:25:17,890
You hit me?
400
00:25:18,470 --> 00:25:21,430
You hit me first,
so I hit you back.
401
00:25:21,430 --> 00:25:24,600
You lied to me!
You ruined my life!
402
00:25:28,520 --> 00:25:31,860
I didn't ruin it.
You gave up on it yourself.
403
00:25:31,940 --> 00:25:34,780
I told you from the start,
I'm just a Casanova!
404
00:25:34,950 --> 00:25:36,410
I thought it was love!
405
00:25:36,780 --> 00:25:38,950
The last love of my life!
406
00:25:39,990 --> 00:25:44,710
I told you before.
I don't know what love is.
407
00:25:50,710 --> 00:25:53,510
- Go away.
- I left my family for you.
408
00:25:54,340 --> 00:25:57,180
He's mine!
409
00:25:58,010 --> 00:26:02,520
- Who the hell are you?
- Get away from my man!
410
00:26:03,890 --> 00:26:06,140
I brought your favorite fruit!
411
00:26:06,980 --> 00:26:08,940
Don't do this to me, baby!
412
00:26:09,230 --> 00:26:11,150
I divorced my husband
for you!
413
00:26:11,150 --> 00:26:14,320
I left him and my kids!
Why are you so cruel?
414
00:26:15,820 --> 00:26:17,740
I don't have money to
go back to China!
415
00:26:18,280 --> 00:26:21,490
I told him
you were sick.
416
00:26:22,870 --> 00:26:27,040
- But he was about to call you.
- I don't want to go.
417
00:26:27,040 --> 00:26:29,420
I hate those
company parties.
418
00:26:29,420 --> 00:26:33,250
All those wives treating me
like some kind of servant.
419
00:26:33,250 --> 00:26:35,380
So you can't go, right?
420
00:26:36,380 --> 00:26:39,220
But I should go
to support you.
421
00:26:39,550 --> 00:26:40,550
Huh?
422
00:26:45,980 --> 00:26:46,930
What happened?
423
00:26:47,560 --> 00:26:48,940
You broke a plate?
424
00:26:49,020 --> 00:26:51,610
- Just a small side plate.
- Which one?
425
00:26:51,610 --> 00:26:54,360
- Just a side plate.
- We don't have side plates!
426
00:26:56,110 --> 00:26:57,110
Honey!
427
00:26:59,360 --> 00:27:02,070
- She really wanted to come.
- That's all right.
428
00:27:02,070 --> 00:27:03,410
She had to get a cast on her leg.
429
00:27:11,210 --> 00:27:12,130
Oh my.
430
00:27:15,130 --> 00:27:16,090
Honey!
431
00:27:24,720 --> 00:27:26,810
Wow!
432
00:27:27,310 --> 00:27:28,640
Is your leg all right?
433
00:27:28,640 --> 00:27:32,480
- What a charming wife!
- Nice to meet you.
434
00:27:32,480 --> 00:27:33,400
I'm Director NA.
435
00:27:33,480 --> 00:27:36,530
- But you can just call me Noah.
- Sure.
436
00:27:36,530 --> 00:27:39,530
- I'm feeling extra friendly today.
- You're always friendly, sir.
437
00:27:39,530 --> 00:27:41,410
I'll be inside, honey.
438
00:27:41,820 --> 00:27:42,700
Nice meeting you.
439
00:27:42,780 --> 00:27:44,910
You should go home
if you don't feel well.
440
00:27:47,790 --> 00:27:49,080
Hello.
441
00:27:49,710 --> 00:27:51,250
You're older than
Doo-hyun?
442
00:27:51,330 --> 00:27:54,710
It must be nice living with
a young husband.
443
00:27:55,170 --> 00:27:56,920
I'm three years younger
than him.
444
00:27:57,380 --> 00:27:58,550
Are you serious?
445
00:27:59,220 --> 00:28:02,550
I was thrown off by your
heavy makeup.
446
00:28:02,640 --> 00:28:05,100
It's heavy for a housewife,
isn't it?
447
00:28:05,180 --> 00:28:07,810
- How many kids do you have?
- We don't.
448
00:28:08,060 --> 00:28:09,020
Still?
449
00:28:09,230 --> 00:28:10,560
So you're
a working woman?
450
00:28:10,810 --> 00:28:12,810
It must be quite an
important job.
451
00:28:13,690 --> 00:28:17,070
- I'm a housewife.
- Then you should have kids!
452
00:28:17,360 --> 00:28:20,110
We like it this way,
just the two of us.
453
00:28:20,240 --> 00:28:22,570
You're too young to know.
454
00:28:22,570 --> 00:28:23,990
Look at me.
455
00:28:24,240 --> 00:28:26,240
My child changed my life.
456
00:28:26,240 --> 00:28:28,450
And my second is on the way.
457
00:28:29,410 --> 00:28:31,120
Such a darling baby!
458
00:28:31,120 --> 00:28:34,790
She's already talking
and she just poops so well!
459
00:28:34,790 --> 00:28:38,420
Nothing is better than
a child who poops well!
460
00:28:38,460 --> 00:28:40,970
It may as well be peanut butter
in my eyes!
461
00:28:50,850 --> 00:28:54,150
I'm not like
those other bosses' wives.
462
00:28:54,270 --> 00:28:57,900
Some women make the wives
help out with parties,
463
00:28:57,980 --> 00:28:59,980
but employees aren't slaves.
464
00:28:59,980 --> 00:29:02,650
How could I boss around
their families?
465
00:29:02,700 --> 00:29:05,820
You'll find that I'm almost
too polite.
466
00:29:05,870 --> 00:29:09,990
- You have nothing to worry about.
- I don't worry about such things.
467
00:29:10,330 --> 00:29:13,580
The wives go golfing together
every week.
468
00:29:13,580 --> 00:29:15,830
- You should come and...
- I don't like sports.
469
00:29:15,830 --> 00:29:18,790
- You must like something!
- I don't, actually.
470
00:29:18,790 --> 00:29:20,340
I don't like anything.
471
00:29:20,590 --> 00:29:22,210
Do I have to have something
that I like?
472
00:29:27,390 --> 00:29:30,850
- Well, I never!
- Me neither.
473
00:29:33,230 --> 00:29:35,100
Hey!
Who says you can yell?
474
00:29:35,190 --> 00:29:36,350
Where's your mother?
475
00:29:39,730 --> 00:29:41,730
- Say "I'm sorry"!
- I'm sorry!
476
00:29:41,730 --> 00:29:43,650
- "I'm sorry!"
- Honey!
477
00:29:43,650 --> 00:29:47,030
- Your wife is a bit forward.
- Pardon?
478
00:29:48,660 --> 00:29:50,870
I don't see
why I shouldn't be.
479
00:29:50,910 --> 00:29:53,750
As long as I'm polite,
why should I keep quiet?
480
00:29:53,830 --> 00:29:58,290
People who can't speak up
make it unbearable for all.
481
00:29:58,380 --> 00:30:03,130
Making someone feel awkward,
that's being impolite.
482
00:30:03,960 --> 00:30:07,130
She's an only child,
so she's rather outspoken.
483
00:30:07,130 --> 00:30:09,640
- So what if I'm an only child?
- Honey.
484
00:30:09,640 --> 00:30:12,100
Don't judge people on their
family environment.
485
00:30:12,100 --> 00:30:13,890
I'm not the only one here.
486
00:30:14,140 --> 00:30:15,560
Any only children here?
487
00:30:15,730 --> 00:30:17,520
Would you raise your hand?
488
00:30:18,060 --> 00:30:18,900
Let's go.
489
00:30:18,940 --> 00:30:21,520
- What are you doing?
- Jung-in.
490
00:30:21,520 --> 00:30:23,190
This is an important issue.
491
00:30:23,190 --> 00:30:28,240
That kind of judgment will just
seclude only children in society.
492
00:30:28,410 --> 00:30:29,660
Please raise your hands!
493
00:30:30,740 --> 00:30:32,120
My goodness!
494
00:30:34,700 --> 00:30:35,870
Honey!
495
00:30:40,250 --> 00:30:41,960
I smiled politely.
496
00:30:41,960 --> 00:30:45,710
They're the ones who kept
trying to pick a fight with me.
497
00:30:45,710 --> 00:30:48,590
- Come on.
- They're a bunch of savages!
498
00:30:48,630 --> 00:30:52,390
- Change...
- I'll apologize to you,
499
00:30:52,390 --> 00:30:54,470
but why should I apologize
to those wives?
500
00:30:54,560 --> 00:30:58,730
Since when did our society
become so hierarchical?
501
00:30:58,770 --> 00:31:00,230
It's absurd!
502
00:31:01,150 --> 00:31:02,360
Here's your change.
503
00:31:03,480 --> 00:31:04,610
Sir.
504
00:31:04,610 --> 00:31:07,990
You didn't stop the meter
after we stopped.
505
00:31:07,990 --> 00:31:09,450
What are you talking about?
506
00:31:09,700 --> 00:31:13,450
- You think I'd cheat for change?
- Mister.
507
00:31:13,490 --> 00:31:17,500
You think your life is hard
and you want me to overlook this?
508
00:31:17,500 --> 00:31:20,460
How do you know
if my life isn't worse?
509
00:31:20,460 --> 00:31:23,130
You don't want me to pity you,
do you?
510
00:31:23,250 --> 00:31:29,550
I don't want to pity you either,
so give me the exact change!
511
00:31:43,980 --> 00:31:45,770
Are you trying
to kill yourself?
512
00:31:46,980 --> 00:31:47,990
What do you want?
513
00:31:50,360 --> 00:31:53,450
- What are you doing?
- Just get down from there.
514
00:31:53,490 --> 00:31:56,540
- You won't kill yourself with me here.
- Excuse me...
515
00:31:57,160 --> 00:32:00,410
- Hello? I need to report something.
- Excuse me!
516
00:32:00,500 --> 00:32:01,500
Attempted murder.
517
00:32:04,920 --> 00:32:07,840
Excuse me,
Mr. JANG Sung-ki?
518
00:32:08,010 --> 00:32:09,760
I have nothing to say.
519
00:32:10,300 --> 00:32:13,340
- I'd like to go.
- Go and kill yourself?
520
00:32:13,680 --> 00:32:16,430
Suicide is murder too.
You should arrest him.
521
00:32:16,760 --> 00:32:20,680
It's the only freedom that
a man can truly have.
522
00:32:22,850 --> 00:32:26,570
So a killer's freedom is murder,
theft is for thieves,
523
00:32:26,650 --> 00:32:28,400
and suicide is
your freedom?
524
00:32:28,530 --> 00:32:31,030
- I'd like to go home, Officer.
- Huh?
525
00:32:32,070 --> 00:32:33,030
Oh my!
526
00:32:34,370 --> 00:32:40,250
You need a guardian here
for us to let you go.
527
00:32:40,370 --> 00:32:43,960
I have no one to guard me
at my age.
528
00:32:45,210 --> 00:32:48,500
Only my soul can
guard me.
529
00:32:50,090 --> 00:32:53,720
So your soul is trying to kill you?
You're an assassin?
530
00:32:57,350 --> 00:33:00,850
Why are you trying to
make me for a criminal?
531
00:33:00,890 --> 00:33:03,310
- You violated the law!
- What happened?
532
00:33:03,310 --> 00:33:06,480
If you had jumped off,
that'd be littering!
533
00:33:06,480 --> 00:33:09,900
There would be witnesses!
Corrupting public morality!
534
00:33:09,900 --> 00:33:12,320
You'd ruin your family's reputation!
That's slander!
535
00:33:12,400 --> 00:33:14,410
You shouldn't fight
in here.
536
00:33:14,910 --> 00:33:16,990
Has your cell phone contract
expired yet?
537
00:33:16,990 --> 00:33:19,200
You should at least stay alive
until it expires.
538
00:33:19,240 --> 00:33:22,540
- Their services aren't for free!
- Why can't you offer consolation?
539
00:33:22,540 --> 00:33:25,080
- Try to calm down!
- How can I console a stranger?
540
00:33:25,080 --> 00:33:26,960
You want cheap consolation?
541
00:33:27,080 --> 00:33:30,710
Is your life worth so little that
my consolation could save it?
542
00:33:30,710 --> 00:33:32,010
Fine then!
543
00:33:32,090 --> 00:33:34,260
Your life is precious!
544
00:33:34,760 --> 00:33:37,550
- Come see the show.
- What's going on?
545
00:33:37,550 --> 00:33:40,260
- She's fun to watch.
- I can hear you!
546
00:33:40,350 --> 00:33:42,770
If that's not what you want,
then have some manners!
547
00:33:42,770 --> 00:33:44,940
I'm not here for you
to gawk at me.
548
00:33:48,860 --> 00:33:50,940
I thought
I was pretty quiet.
549
00:33:50,940 --> 00:33:52,440
- Jung-in!
- What?
550
00:33:52,610 --> 00:33:54,700
Don't take it
out on me!
551
00:33:56,410 --> 00:33:59,070
Excuse me, sir.
552
00:33:59,070 --> 00:34:03,580
It'd be wise for you to move
or keep an eye on your wife.
553
00:34:03,750 --> 00:34:04,710
Excuse me?
554
00:34:05,500 --> 00:34:08,790
Dozens of women chase him
every single day.
555
00:34:08,880 --> 00:34:13,590
This is top secret,
but there was even a celebrity.
556
00:34:14,170 --> 00:34:17,430
- Chasing after him?
- He's a real Casanova.
557
00:34:17,680 --> 00:34:19,510
Lucky bastard.
558
00:34:20,970 --> 00:34:23,140
I can't understand it either.
559
00:34:23,310 --> 00:34:25,680
Married women drag him
to court.
560
00:34:25,930 --> 00:34:31,070
He's never been arrested,
but he has one hell of a record.
561
00:34:31,190 --> 00:34:35,360
He got tired of it all and
supposedly came here to retire.
562
00:34:35,650 --> 00:34:38,780
- Anyway, there's something about him.
- What?
563
00:34:39,030 --> 00:34:40,570
How would I know?
564
00:34:40,820 --> 00:34:42,740
There's just something
about him.
565
00:34:42,830 --> 00:34:46,460
Women just can't help
throwing themselves at him.
566
00:34:46,540 --> 00:34:50,170
So keep an eye on
your wife.
567
00:34:51,040 --> 00:34:52,000
Honey!
568
00:34:52,090 --> 00:34:53,090
The taxi is here!
569
00:34:53,920 --> 00:34:58,010
- I'm coming.
- I warned you!
570
00:35:08,100 --> 00:35:10,310
PLEASE SAVE ME!I'LL WAIT FOR YOUR CALL
571
00:35:10,310 --> 00:35:11,520
Are you the Casanova?
572
00:35:14,650 --> 00:35:15,900
What business do you have?
573
00:35:17,950 --> 00:35:22,200
Are you really that skilled?
You don't look like it.
574
00:35:22,450 --> 00:35:23,830
I don't look like it?
575
00:35:24,160 --> 00:35:26,250
I don't know
what you heard,
576
00:35:26,870 --> 00:35:28,710
but I did nothing to
your precious wife.
577
00:35:30,460 --> 00:35:32,130
Please seduce my wife.
578
00:35:33,380 --> 00:35:36,960
Please seduce her and
make her leave me!
579
00:35:43,890 --> 00:35:45,220
Do I look like
a chump to you?
580
00:35:45,260 --> 00:35:46,430
What are you trying to pull?
581
00:35:46,720 --> 00:35:47,890
I'm serious.
582
00:35:48,350 --> 00:35:50,940
I want to get a divorce,
but it's just so hard!
583
00:35:51,350 --> 00:35:54,060
I can't take it anymore!
584
00:35:54,480 --> 00:35:57,110
You saw for yourself!
She's no average woman!
585
00:35:57,400 --> 00:35:59,150
She's going to suck me dry!
586
00:36:09,080 --> 00:36:10,620
There's nothing left for me
in life.
587
00:36:12,080 --> 00:36:13,920
I can't do
what you're asking.
588
00:36:14,290 --> 00:36:15,340
Please go away.
589
00:36:20,880 --> 00:36:24,430
If you won't help me,
then I'll kill myself now.
590
00:36:24,430 --> 00:36:25,300
Go away!
591
00:36:33,150 --> 00:36:34,190
Save me!
592
00:36:38,280 --> 00:36:39,690
Come back!
593
00:36:56,040 --> 00:36:57,340
- Are you okay?
- Please save me.
594
00:36:58,300 --> 00:37:00,460
Water is scary.
595
00:37:01,510 --> 00:37:02,970
I never learned to swim.
596
00:37:06,850 --> 00:37:09,470
You threatened me
with your life!
597
00:37:09,770 --> 00:37:13,020
I hate that!
Countless women have done that.
598
00:37:13,310 --> 00:37:15,230
But none of them died!
599
00:37:17,810 --> 00:37:19,820
That's how desperate
I am!
600
00:37:22,070 --> 00:37:24,030
She was quiet at first.
601
00:37:25,320 --> 00:37:26,820
Shy at times.
602
00:37:27,530 --> 00:37:29,240
Such a sweet smile.
603
00:37:30,080 --> 00:37:33,660
But that's because she was
learning Japanese at the time!
604
00:37:33,910 --> 00:37:37,420
I never saw it coming.
I'm a victim!
605
00:37:41,130 --> 00:37:43,170
- Do you like the ocean?
- What?
606
00:37:44,550 --> 00:37:46,050
I don't like the ocean.
607
00:37:46,390 --> 00:37:51,520
- That's where I lost my Poppy.
- Poppy?
608
00:37:53,640 --> 00:37:55,480
I'm incapable of love.
609
00:37:55,690 --> 00:37:57,270
I'll break your
wife's heart.
610
00:37:58,020 --> 00:37:59,360
Is that what you want?
611
00:37:59,770 --> 00:38:00,980
She'll get over it.
612
00:38:01,530 --> 00:38:02,990
She's a strong woman.
613
00:38:03,490 --> 00:38:06,950
Get her out of the house first.
614
00:38:07,740 --> 00:38:09,740
- Get her a job.
- A job?
615
00:38:10,030 --> 00:38:11,870
She doesn't like
that sort of thing.
616
00:38:12,200 --> 00:38:14,080
I need to see her
out and about.
617
00:38:15,330 --> 00:38:18,960
Repetition of coincidence
woos them every time.
618
00:38:19,380 --> 00:38:20,420
Coincidence?
619
00:38:20,840 --> 00:38:22,840
My wife doesn't believe in
that sort of thing.
620
00:38:23,340 --> 00:38:25,260
There are only
two types of women.
621
00:38:26,220 --> 00:38:30,180
A woman who believes in fate,
and a woman who pretends not to.
622
00:38:32,890 --> 00:38:34,890
Then you'll take the job?
623
00:38:38,810 --> 00:38:41,400
What should I call you, sir?
624
00:38:44,320 --> 00:38:47,900
You've caught me off guard.
625
00:38:48,660 --> 00:38:53,240
My husband told me to say hello,
but being a guest on the show?
626
00:38:53,540 --> 00:38:55,120
I'm not some celebrity.
627
00:38:55,540 --> 00:38:56,540
Why me?
628
00:38:57,000 --> 00:38:58,920
Well...
629
00:38:59,580 --> 00:39:03,300
Our guest for last season was
just a local granny.
630
00:39:03,300 --> 00:39:05,960
- That's the charm of local radio.
- Right.
631
00:39:05,960 --> 00:39:07,920
- We're like a small family.
- A family!
632
00:39:08,010 --> 00:39:09,380
I'm not a local.
633
00:39:10,090 --> 00:39:12,930
So you'll give us a
fresh perspective!
634
00:39:17,100 --> 00:39:19,440
I don't like
the standard structure.
635
00:39:19,440 --> 00:39:23,770
- Reading letters and playing requests.
- Right.
636
00:39:23,770 --> 00:39:27,820
I hate DJs that offer cheap advice
that no one asked for.
637
00:39:27,900 --> 00:39:29,780
- What else?
- Pardon?
638
00:39:29,780 --> 00:39:32,320
Anything else
you don't like?
639
00:39:32,450 --> 00:39:36,240
- Tons of things, of course.
- For example?
640
00:39:36,290 --> 00:39:38,250
There's so many...
641
00:39:39,120 --> 00:39:42,580
I hate people who worship
things like fate or chance.
642
00:39:42,580 --> 00:39:46,210
- They force meaning into everything.
- That's true.
643
00:39:46,210 --> 00:39:48,920
Men that sneer at TV dramas.
Women that hate the news.
644
00:39:48,920 --> 00:39:52,050
I hate people who force you to
become a morning person.
645
00:39:52,140 --> 00:39:55,470
The early bird catches the worm?
The worm got up early too.
646
00:39:56,140 --> 00:39:58,140
Company field days
at my husband's firm.
647
00:39:58,140 --> 00:40:00,690
A day of sports events
won't unite your employees,
648
00:40:00,690 --> 00:40:03,900
and you have to let
your boss win!
649
00:40:03,900 --> 00:40:06,940
- Have you ever tripped during a relay?
- Oh my!
650
00:40:06,940 --> 00:40:09,900
They never let you
live it down.
651
00:40:09,990 --> 00:40:10,860
Okay!
652
00:40:11,320 --> 00:40:12,530
- Let's do this.
- Huh?
653
00:40:12,530 --> 00:40:15,780
Talk about what you hate,
like you did just now.
654
00:40:15,780 --> 00:40:18,330
You know the pay is
a thousand dollars.
655
00:40:19,160 --> 00:40:20,330
No, I don't know.
656
00:40:21,870 --> 00:40:24,960
- How did it go?
- The pay...
657
00:40:25,000 --> 00:40:27,210
- She wants three times more.
- What?
658
00:40:27,800 --> 00:40:30,670
She's a bit clueless,
to say the least.
659
00:40:31,340 --> 00:40:36,140
- Be firm and tell her it's impossible.
- She said she won't do it then.
660
00:40:36,680 --> 00:40:39,850
I'll pay for two thousand
and you guys cover the rest.
661
00:40:39,850 --> 00:40:42,020
- You said she'd be a good guest.
- Doo-hyun.
662
00:40:42,350 --> 00:40:44,600
Look for other options.
I don't think we can do it.
663
00:40:44,600 --> 00:40:48,480
I spent a fortune buying
PD CHOI drinks!
664
00:40:48,730 --> 00:40:49,650
Damn it.
665
00:40:50,030 --> 00:40:53,700
I spoke with upstairs and
they're willing to double it.
666
00:40:53,700 --> 00:40:55,200
Wow!
667
00:40:55,200 --> 00:40:58,660
That's more than anyone has
ever gotten before!
668
00:40:58,660 --> 00:41:01,710
- Maybe more with good ratings.
- Then I won't do it.
669
00:41:02,620 --> 00:41:04,460
Fine.
Three thousand it is.
670
00:41:16,010 --> 00:41:18,560
Since when did people
love coffee so much?
671
00:41:19,430 --> 00:41:21,810
You have to study just to
order anything.
672
00:41:22,480 --> 00:41:24,560
I'll have some strong
drip coffee.
673
00:41:25,600 --> 00:41:26,730
What are you staring at?
674
00:41:26,730 --> 00:41:27,900
- Huh?
- Someone you know?
675
00:41:28,060 --> 00:41:29,610
No, no.
I'll go order.
676
00:41:32,190 --> 00:41:33,570
- What can I get you?
- Huh?
677
00:41:33,780 --> 00:41:35,740
Two Americanos, please.
678
00:41:43,750 --> 00:41:45,750
What was I thinking?
679
00:41:50,880 --> 00:41:52,590
You're with them, right?
680
00:41:55,840 --> 00:41:58,010
Sir.
Your receipt.
681
00:41:58,010 --> 00:41:59,930
- Where do I get the drinks?
- Over there.
682
00:42:08,940 --> 00:42:10,440
This is Midday Gangneung.
683
00:42:10,730 --> 00:42:13,530
We have a new segment called
"The Afternoon Crasher".
684
00:42:14,030 --> 00:42:15,780
Here's our guest,
YEON Jung-in.
685
00:42:15,780 --> 00:42:18,160
- How are you, Jung-in?
- Not good.
686
00:42:18,870 --> 00:42:20,950
Why?
What's wrong?
687
00:42:21,080 --> 00:42:25,790
I recently realized that
I hate optimists.
688
00:42:26,290 --> 00:42:29,080
How can anyone be optimistic
all the time?
689
00:42:29,170 --> 00:42:31,460
That's just a downright lie.
690
00:42:32,130 --> 00:42:35,840
I met a friend a while back
who was in a car accident.
691
00:42:36,130 --> 00:42:38,890
She was in a castfrom her hips to her ankles.
692
00:42:39,140 --> 00:42:42,600
But she kept saying
she was lucky.
693
00:42:42,640 --> 00:42:44,770
How in the world
is that lucky?
694
00:42:44,850 --> 00:42:47,140
There's no such thing as
a lucky car accident!
695
00:42:47,190 --> 00:42:51,730
- Jung-in...
- The world isn't all great.
696
00:42:51,980 --> 00:42:55,150
Wouldn't this be
the reasonable response?
697
00:42:56,150 --> 00:42:59,070
Damn it.
What a shitty stroke of luck.
698
00:43:00,280 --> 00:43:03,120
I like people who complain
all the time.
699
00:43:03,330 --> 00:43:04,620
It means they're honest.
700
00:43:04,830 --> 00:43:06,200
Why is she so hostile?
701
00:43:06,290 --> 00:43:08,960
- Hooray for grouches!
- I pity her husband.
702
00:43:09,120 --> 00:43:11,500
- Hooray for Jung-in!
- She'd suck the life out of any man.
703
00:43:11,670 --> 00:43:12,920
- Don't you think so?
- Huh?
704
00:43:13,130 --> 00:43:14,000
Let's change the channel.
705
00:43:14,000 --> 00:43:17,720
We're lucky to have you
on our show.
706
00:43:18,260 --> 00:43:20,090
But this is optimistic,
isn't it?
707
00:43:20,840 --> 00:43:21,800
No.
708
00:43:21,850 --> 00:43:24,310
That's just the honest truth.
709
00:43:24,510 --> 00:43:26,930
- Thank you.
- What in the world...
710
00:43:27,020 --> 00:43:31,980
We'll continue to the second halfafter a few songs.
711
00:43:33,940 --> 00:43:35,530
Are you going to
start the plan now?
712
00:43:36,070 --> 00:43:37,690
Where the heck are you?
713
00:43:37,900 --> 00:43:43,200
- She's no ordinary woman.
- I got her the job for you.
714
00:43:43,240 --> 00:43:46,620
- Don't rush me.
- I didn't mean that.
715
00:43:46,620 --> 00:43:48,710
I've mounted many summits.
716
00:43:49,540 --> 00:43:50,750
Conquered them all.
717
00:43:51,290 --> 00:43:53,250
Sir!
I'm over here!
718
00:43:53,590 --> 00:43:56,000
To think a summit still
peaks my interest!
719
00:44:00,720 --> 00:44:02,640
I'll need more
working expenses.
720
00:44:03,050 --> 00:44:04,390
Double.
721
00:44:05,640 --> 00:44:06,600
Double?
722
00:44:06,680 --> 00:44:09,180
Could I make them in
monthly payments then?
723
00:44:20,900 --> 00:44:22,570
I'll wire it in full.
724
00:44:34,920 --> 00:44:35,960
You don't have to
come out.
725
00:44:39,170 --> 00:44:40,920
- Good morning.
- Not really.
726
00:44:40,920 --> 00:44:42,130
Let's go, honey.
727
00:44:44,390 --> 00:44:46,510
- Don't talk to him.
- Why not?
728
00:44:46,680 --> 00:44:48,810
- He's creepy.
- Why?
729
00:44:49,600 --> 00:44:51,100
I just think he's weird.
730
00:44:51,230 --> 00:44:55,270
- A wife-beater in winter?
- He's looks fit, though.
731
00:44:57,520 --> 00:44:58,610
- I'll do it.
- Jesus!
732
00:44:58,610 --> 00:45:00,610
I can do it.
I want to do it.
733
00:45:00,690 --> 00:45:02,150
How did you get here?
734
00:45:02,400 --> 00:45:06,660
- I'll start everything today.
- Thank you.
735
00:45:06,950 --> 00:45:08,620
You're going all out
this time?
736
00:45:08,740 --> 00:45:10,750
But she didn't seem
too responsive.
737
00:45:10,910 --> 00:45:15,790
Once her hate turns into passion,
she'll think it's fate.
738
00:45:16,750 --> 00:45:20,510
No woman can resist
a dramatic turn of emotions.
739
00:45:21,460 --> 00:45:25,470
Extra small and 32A, right?
740
00:45:25,800 --> 00:45:27,600
- You're making me uncomfortable.
- Hush!
741
00:45:28,140 --> 00:45:31,140
Just answer me. 32A?
Almost nothing there?
742
00:45:40,480 --> 00:45:41,650
What are you doing?
743
00:45:42,030 --> 00:45:43,820
- So you're not into BDSM.
- Huh?
744
00:45:43,860 --> 00:45:46,410
- True fanatics react differently.
- Oh.
745
00:45:46,950 --> 00:45:48,030
Pinch me.
746
00:45:49,330 --> 00:45:50,870
- Yes.
- I'm sorry, but...
747
00:45:50,990 --> 00:45:53,330
Can you do it without
being physical?
748
00:45:53,620 --> 00:45:55,830
- Platonic?
- Yes.
749
00:45:55,830 --> 00:45:59,420
I know it's hypocritical,
but I'm not ready for...
750
00:46:00,340 --> 00:46:01,710
Platonic.
751
00:46:01,800 --> 00:46:04,420
An intellectual and refined
interaction.
752
00:46:04,420 --> 00:46:06,890
Communication on a higher,
above-the-waist level.
753
00:46:07,180 --> 00:46:10,560
- It can be enjoyable.
- Yes, so enjoy it and keep...
754
00:46:10,560 --> 00:46:16,230
- But I'd love to explore her in bed.
- Excuse me?
755
00:46:19,690 --> 00:46:22,360
I bet she'd be spectacular
deep inside.
756
00:46:22,690 --> 00:46:25,700
The bed doesn't satisfy her
and she likes to lead.
757
00:46:25,700 --> 00:46:30,700
You said you liked platonic,
and now you're talking all filthy.
758
00:46:30,990 --> 00:46:32,370
You're the one
that's filthy.
759
00:46:32,700 --> 00:46:34,790
Isn't it a sexless marriage?
Can you get it up?
760
00:46:40,000 --> 00:46:41,540
She gets depressed and
cries a lot?
761
00:46:42,130 --> 00:46:45,380
Yes!
And she gets so cranky.
762
00:46:45,470 --> 00:46:49,340
- Ten days since her period.
- I think so.
763
00:46:49,340 --> 00:46:52,310
But she used the Chanel perfume
for only three days.
764
00:46:52,390 --> 00:46:53,560
That's too short.
765
00:46:53,970 --> 00:46:58,690
- A light flow will cause hysteria.
- I see.
766
00:46:58,690 --> 00:47:00,400
Did you know
she's constipated?
767
00:47:00,610 --> 00:47:02,900
Is she?
768
00:47:04,900 --> 00:47:08,150
A short white crescent means
bad organs.
769
00:47:08,150 --> 00:47:12,240
- How do you know all this?
- I've seen her three times now.
770
00:47:12,830 --> 00:47:15,250
- You think I wasted all that time?
- No.
771
00:47:15,540 --> 00:47:18,210
- What about her family?
- They're not very close.
772
00:47:18,210 --> 00:47:21,920
- Was it the marriage?
- Her father really hates me.
773
00:47:21,920 --> 00:47:23,880
- So she ran away?
- She set fire to the house.
774
00:47:24,420 --> 00:47:25,760
Just a little bit.
775
00:47:25,760 --> 00:47:27,760
A tough opponent.
776
00:47:28,680 --> 00:47:29,630
Va-va-voom.
777
00:47:30,470 --> 00:47:32,390
- Has she ever cheated?
- Never.
778
00:47:33,600 --> 00:47:35,430
You just never found out.
779
00:47:36,220 --> 00:47:38,600
- She's not that kind of woman.
- Are you sure?
780
00:47:38,690 --> 00:47:41,520
- I seem to know her better.
- She's not like that!
781
00:47:41,520 --> 00:47:43,690
- We'll see.
- Over here.
782
00:47:44,860 --> 00:47:46,190
Send me a list.
783
00:47:48,900 --> 00:47:50,610
- Everything you know about your wife.
- Why?
784
00:47:50,610 --> 00:47:51,450
WHAT SHE LIKES
- Everything you know about your wife.
- Why?
785
00:47:51,450 --> 00:47:52,120
WHAT SHE LIKES
- You want an intensive operation?
- Of course!
786
00:47:52,120 --> 00:47:53,280
- You want an intensive operation?
- Of course!
787
00:47:53,280 --> 00:47:55,080
How many sleeping pills?
788
00:47:55,080 --> 00:47:57,160
When she sleeps, wakes up,
what she eats.
789
00:47:57,160 --> 00:47:59,290
The color of her poop.
How often she washes.
790
00:47:59,290 --> 00:48:01,500
Color of underwear,
lace or silk.
791
00:48:01,500 --> 00:48:03,460
If she masturbates.
Her favorite position.
792
00:48:03,460 --> 00:48:05,040
Political views.
793
00:48:05,040 --> 00:48:07,960
UNEXPECTED SEXDESSERT DURING INTERCOURSE
Favorite sports, singer,
actor, hobbies, et cetera.
794
00:48:07,960 --> 00:48:09,470
Write down everything!
795
00:48:09,470 --> 00:48:11,760
What movies does she
constantly watch?
796
00:48:11,760 --> 00:48:14,800
What books does she like?
Write it all down!
797
00:48:14,800 --> 00:48:17,100
Everything you know about
your wife!
798
00:48:17,390 --> 00:48:18,850
Tell me everything,
if you want freedom.
799
00:48:33,990 --> 00:48:35,830
Are you throwing that out?
800
00:48:36,490 --> 00:48:37,620
Why?
Can't I?
801
00:48:37,790 --> 00:48:40,200
You shouldn't throw that out.
802
00:48:40,660 --> 00:48:42,370
That's priceless stuff.
803
00:48:42,670 --> 00:48:44,500
That's limited edition
Haviland porcelain.
804
00:48:44,500 --> 00:48:47,800
Now you're gonna report me for
recycling porcelain?
805
00:48:47,800 --> 00:48:50,590
It's a crime to throw out
something that's not garbage.
806
00:48:50,590 --> 00:48:52,970
It's garbage to me,
so just leave me be!
807
00:48:57,060 --> 00:48:58,220
Wait!
808
00:48:59,350 --> 00:49:00,350
Why?
809
00:49:01,140 --> 00:49:03,190
Why do you keep
getting in my way,
810
00:49:05,360 --> 00:49:07,020
every time I try to
get over her?
811
00:49:07,690 --> 00:49:08,980
Why?
812
00:49:15,700 --> 00:49:16,870
Would you like some tea?
813
00:49:20,330 --> 00:49:23,370
- I'm a Casanova.
- Right.
814
00:49:23,580 --> 00:49:25,500
I never wanted to be...
815
00:49:26,540 --> 00:49:30,170
- I ended up this way somehow.
- I see.
816
00:49:33,630 --> 00:49:35,050
Would you like to
keep them?
817
00:49:35,090 --> 00:49:38,550
I've wanted that collection,
but I don't do secondhand.
818
00:49:39,390 --> 00:49:42,020
It looks like
there's a story behind them.
819
00:49:49,400 --> 00:49:52,400
- I'll do the dishes.
- That's okay.
820
00:49:58,280 --> 00:49:59,410
Goodbye.
821
00:50:08,290 --> 00:50:09,750
Why won't he
answer the door?
822
00:50:21,890 --> 00:50:24,350
- I'll make another glass.
- That's okay.
823
00:50:25,850 --> 00:50:28,100
I actually don't like coffee.
824
00:50:28,440 --> 00:50:32,610
- My Columbian farm closed after the FTA.
- I see.
825
00:50:33,940 --> 00:50:35,360
That's why...
826
00:50:35,570 --> 00:50:40,700
- I always wash it down like this.
- You should've told me.
827
00:50:40,870 --> 00:50:41,660
It's manners.
828
00:50:41,660 --> 00:50:43,240
I don't keep quiet,
but I try to stay polite.
829
00:50:43,450 --> 00:50:44,410
Have a seat.
830
00:50:47,210 --> 00:50:49,460
An apple slice will
make it taste better.
831
00:50:57,840 --> 00:51:00,800
You have so many plates
for a single man.
832
00:51:00,850 --> 00:51:04,350
I made them for someone,
but now I'm using them alone.
833
00:51:04,720 --> 00:51:08,310
- I guess she liked tableware.
- She cherished them.
834
00:51:08,600 --> 00:51:15,320
And the moments we shared,
eating together.
835
00:51:16,320 --> 00:51:19,860
- A bit of gin is good for insomnia.
- I see.
836
00:51:21,280 --> 00:51:22,780
Please wash the cup
when you're done.
837
00:51:28,500 --> 00:51:30,880
- Is this Mr. JANG Sung-ki?
- Yes?
838
00:51:31,210 --> 00:51:34,710
- I call from Woori Bank.
- I don't think so.
839
00:51:34,710 --> 00:51:39,260
- Your bank information leaking.
- You won't con anyone sounding like that.
840
00:51:39,260 --> 00:51:42,850
- What is account number?
- You should learn proper Korean first.
841
00:51:42,850 --> 00:51:45,220
- You give me number!
- Put some effort into it.
842
00:51:45,220 --> 00:51:49,230
- Goddamn it.
- You're not trying hard enough!
843
00:51:49,230 --> 00:51:55,020
- Don't you understand Korean?
- The "Korean dream" isn't that easy, okay?
844
00:51:55,020 --> 00:51:57,360
- These damn foreign bastards...
- Shut up, Julia.
845
00:51:57,440 --> 00:51:58,570
Don't make me mad!
846
00:51:59,610 --> 00:52:00,450
You stupid...
847
00:52:00,530 --> 00:52:03,240
- You speak French so well.
- Oh.
848
00:52:04,870 --> 00:52:07,450
I lived there
about five years.
849
00:52:08,080 --> 00:52:11,540
Because I loved Edith Piaf.
I was young and rash.
850
00:52:12,290 --> 00:52:14,840
Moving to Paris because of
French chansons.
851
00:52:15,960 --> 00:52:18,170
I like chansons too.
852
00:52:18,880 --> 00:52:20,220
And French novels.
853
00:52:21,220 --> 00:52:23,590
You don't seem like
the Werber type.
854
00:52:23,970 --> 00:52:25,890
More like Alain de Botton
or Guillaume Musso.
855
00:52:26,680 --> 00:52:29,730
Maybe Anna Gavalda
on rainy days?
856
00:52:31,310 --> 00:52:32,440
Sounds about right.
857
00:52:34,400 --> 00:52:35,940
You're quite beautiful
when you smile.
858
00:52:36,730 --> 00:52:38,440
But you already
know that.
859
00:52:38,990 --> 00:52:40,860
Men don't find me
appealing.
860
00:52:41,200 --> 00:52:43,990
They don't like
outspoken women.
861
00:52:44,570 --> 00:52:47,080
I was only popular for
the first semester.
862
00:52:47,330 --> 00:52:50,080
By the end of the year,
I'd be fighting with all the boys.
863
00:52:50,910 --> 00:52:53,580
My nickname was
"Two Months".
864
00:52:54,790 --> 00:52:56,000
What's your name?
865
00:52:56,920 --> 00:52:59,840
- I'm not trying to flirt.
- I'm YEON Jung-in.
866
00:53:00,130 --> 00:53:03,300
- You're not going to like me anyway.
- Of course not.
867
00:53:03,720 --> 00:53:04,890
That's what I mean.
868
00:53:05,680 --> 00:53:07,180
That's why I'm comfortable
around you.
869
00:53:07,850 --> 00:53:09,470
Because I know
you won't fall for me.
870
00:53:10,890 --> 00:53:14,400
And that's why I can tell you
that you're beautiful
871
00:53:15,610 --> 00:53:16,940
Especially those ankles.
872
00:53:20,480 --> 00:53:23,150
- The man next-door...
- Yeah?
873
00:53:23,990 --> 00:53:25,950
- What?
- Nothing.
874
00:53:27,490 --> 00:53:28,580
What is it?
875
00:53:29,450 --> 00:53:31,620
- He seems okay.
- Really?
876
00:53:32,660 --> 00:53:34,540
I think
I misjudged him.
877
00:53:35,830 --> 00:53:38,630
I see.
878
00:53:43,470 --> 00:53:45,930
- Who's texting this late at night?
- Huh?
879
00:53:45,970 --> 00:53:47,300
It's just spam.
880
00:53:48,470 --> 00:53:50,470
NEXT-DOOR NEIGHBORYOU'LL BE SINGLE IN TWO MONTHS!
881
00:53:55,310 --> 00:53:58,020
MIDDAY GANGNEUNG
I went to a barbecue place recently.
882
00:53:58,270 --> 00:54:01,360
- And I was so shocked!
- Why?
883
00:54:01,570 --> 00:54:05,910
There was a pink female pig
on their sign,
884
00:54:06,110 --> 00:54:08,700
wearing a white apron
and dancing on the grill.
885
00:54:08,820 --> 00:54:10,740
- I saw it too.
- Yeah!
886
00:54:10,740 --> 00:54:14,910
She was dancing on the grill
and holding a plate of pork.
887
00:54:15,160 --> 00:54:18,420
I'm no vegetarianand I love meat,
888
00:54:18,670 --> 00:54:21,460
but don't pigs at leastdeserve some respect?
889
00:54:21,670 --> 00:54:24,630
Would she really bedancing on that hot grill,
890
00:54:24,630 --> 00:54:28,470
holding up a plate full ofher cooked friends?
891
00:54:28,760 --> 00:54:29,640
Why aren't you eating?
892
00:54:29,640 --> 00:54:33,180
- These signs are making us inhumane.
- What's wrong?
893
00:54:33,270 --> 00:54:35,020
Why do we overlookthese things?
894
00:54:35,060 --> 00:54:37,560
We've been used to it
since we were young.
895
00:54:37,650 --> 00:54:41,520
"Should I eat the head firstor the feet first?"
896
00:54:41,520 --> 00:54:43,650
We hold a teddy bearwhile we think that.
897
00:54:43,690 --> 00:54:45,070
This isn't healthy.
898
00:54:45,070 --> 00:54:46,860
We live in a crazy,disgusting world,
899
00:54:47,360 --> 00:54:48,660
and I'm sick of it!
900
00:54:48,950 --> 00:54:51,120
- So goodbye!
- Goodbye everyone!
901
00:54:53,700 --> 00:54:57,250
Smooth transition,
Jung-in.
902
00:54:58,080 --> 00:55:01,000
- I'm getting better at it.
- You're great!
903
00:55:01,380 --> 00:55:02,500
- Jung-in!
- Oh my!
904
00:55:04,460 --> 00:55:07,380
- Yes, CHOI?
- Come on!
905
00:55:09,640 --> 00:55:14,020
- It's snowing, so let's get a drink.
- You want to?
906
00:55:14,430 --> 00:55:16,730
- Just give me one hour.
- Never mind.
907
00:55:16,850 --> 00:55:19,310
- I hate waiting.
- Jung-in!
908
00:55:19,810 --> 00:55:24,570
- What are you doing here?
- I'll give you a ride home.
909
00:55:26,570 --> 00:55:28,070
See you tomorrow, CHOI.
910
00:55:28,820 --> 00:55:31,450
- But I know a great place.
- Bye!
911
00:55:33,160 --> 00:55:34,200
Tomorrow?
912
00:55:34,660 --> 00:55:35,830
Damn it.
913
00:55:37,290 --> 00:55:39,500
I'd love to get a drink.
914
00:55:46,590 --> 00:55:48,420
Since it's snowing,
let's go for a ride.
915
00:55:48,550 --> 00:55:51,430
That's the worst idea ever.
916
00:55:52,720 --> 00:55:55,430
- Why are you laughing?
- I wonder why I like you so much.
917
00:55:59,600 --> 00:56:01,900
- I heard your show today.
- Oh.
918
00:56:04,360 --> 00:56:05,860
You know I'm married.
919
00:56:05,940 --> 00:56:10,860
It's not a crime to like someone
as a person.
920
00:56:14,160 --> 00:56:15,330
Can I milk you?
921
00:56:18,410 --> 00:56:20,120
How cute!
922
00:56:20,250 --> 00:56:25,000
I think cows deserve respect,
so I get my own milk.
923
00:56:25,800 --> 00:56:27,960
You're so good at it.
924
00:56:28,800 --> 00:56:31,680
- I'm not good at anything.
- Do you like ballet?
925
00:56:32,300 --> 00:56:33,340
Watching it, at least.
926
00:56:34,680 --> 00:56:37,600
I did ballet for twenty years.
927
00:56:38,810 --> 00:56:40,890
- Finger ballet.
- Oh.
928
00:56:41,310 --> 00:56:42,310
Would you like to see?
929
00:56:59,040 --> 00:57:00,370
Such limber fingers...
930
00:57:01,160 --> 00:57:02,620
- Jung-in.
- Yes?
931
00:57:02,920 --> 00:57:05,670
I'll start getting ideas if you
keep staring at me like that.
932
00:57:05,670 --> 00:57:10,090
- I'm married, you know.
- Things like that don't stop me.
933
00:57:10,170 --> 00:57:13,380
I'm not the kind of man
who cares about such things.
934
00:57:14,680 --> 00:57:16,850
- Would you like to milk her?
- Me?
935
00:57:17,720 --> 00:57:19,560
- Like this?
- Roll it down.
936
00:57:20,020 --> 00:57:22,350
- You're a natural.
- It's working!
937
00:57:24,020 --> 00:57:25,690
I'm just a lone male wolf.
938
00:57:26,270 --> 00:57:28,690
If I find a female I like,
nothing stops me.
939
00:57:29,610 --> 00:57:33,280
All the rules, ethics, and morals
made by man...
940
00:57:33,360 --> 00:57:34,660
They never matter
in the end.
941
00:57:35,410 --> 00:57:38,240
Let them live their way
and I'll live mine.
942
00:57:38,990 --> 00:57:40,240
Is that selfish?
943
00:57:42,790 --> 00:57:44,670
- It is.
- Use both hands.
944
00:57:48,040 --> 00:57:50,960
I'm just staying true
to my instincts.
945
00:57:52,880 --> 00:57:54,550
That's the kind of person
I am.
946
00:57:55,590 --> 00:58:00,390
I don't mean I'll do that to you,
so don't feel uncomfortable.
947
00:58:01,560 --> 00:58:05,560
Because you won't
fall for me anyway.
948
00:58:11,190 --> 00:58:12,360
You're a natural.
949
00:58:15,450 --> 00:58:16,450
Impossible.
950
00:58:16,700 --> 00:58:19,910
- She told you everything?
- Yes!
951
00:58:20,410 --> 00:58:22,410
She said you're great at
milking cows.
952
00:58:23,040 --> 00:58:26,500
If she was attracted to you,
would she be telling me everything?
953
00:58:26,750 --> 00:58:27,750
Don't worry.
954
00:58:28,000 --> 00:58:30,920
She said you kept imitating
that scene from "Ghost",
955
00:58:30,920 --> 00:58:34,050
and that it made her
feel a bit guilty.
956
00:58:34,050 --> 00:58:36,720
What do you take me for?
957
00:58:37,130 --> 00:58:38,180
Don't worry!
958
00:58:38,760 --> 00:58:41,180
- Are you doing as I told you?
- Of course!
959
00:58:41,390 --> 00:58:45,100
I'm being as blunt as possible
without offending her.
960
00:58:45,600 --> 00:58:46,940
I caught it!
961
00:58:46,980 --> 00:58:48,520
I did it!
962
00:58:49,270 --> 00:58:50,310
I caught it.
963
00:58:50,360 --> 00:58:53,280
- You'll catch my wife soon?
- Sure!
964
00:58:58,910 --> 00:59:00,120
The thing is...
965
00:59:03,660 --> 00:59:05,790
- She seems like a great woman.
- Pardon?
966
00:59:06,250 --> 00:59:07,330
Nice and soft.
967
00:59:15,630 --> 00:59:17,880
I visited a sheep ranch recently.
968
00:59:17,880 --> 00:59:18,680
Daegwallyeong?
969
00:59:18,760 --> 00:59:21,850
I had fun feeding the sheepand walked back down.
970
00:59:22,890 --> 00:59:25,270
You wouldn't believe
what I found!
971
00:59:25,310 --> 00:59:28,310
- Is this lamb meat?
- Yes. How many would you like?
972
00:59:28,440 --> 00:59:30,810
They were selling lamb kebabs!
973
00:59:30,850 --> 00:59:34,360
Next to the stuffed sheep toysand sheep hats and...
974
00:59:34,360 --> 00:59:35,820
Right next to them!
975
00:59:36,190 --> 00:59:38,820
Only human beings are
this hypocritical.
976
00:59:39,530 --> 00:59:41,530
You should chooseone or the other!
977
00:59:41,620 --> 00:59:45,160
WE'RE RIDING HARDTigers eat sheep.They don't feed them.
978
00:59:45,160 --> 00:59:46,250
Mr. LEE!
979
00:59:46,580 --> 00:59:48,080
Isn't this your wife?
980
00:59:48,080 --> 00:59:51,040
We act nice, loving,and gracious.
981
00:59:51,130 --> 00:59:53,210
But when our humanityis questioned,
982
00:59:53,460 --> 00:59:55,500
we say we're animals too.
983
00:59:57,170 --> 00:59:59,590
That's why I don't believepeople who act nice.
984
00:59:59,840 --> 01:00:01,090
It's finished now.
985
01:00:01,390 --> 01:00:04,220
This was all Jung-in's idea.
986
01:00:05,930 --> 01:00:08,770
THE JOY OF SINGLE LIFEWe cover up everything.
987
01:00:08,980 --> 01:00:12,020
How much of what's insideis sincere or earnest?
988
01:00:12,860 --> 01:00:13,860
Really?
989
01:00:16,730 --> 01:00:20,820
Is it shallow to want someone
attractive or rich?
990
01:00:21,070 --> 01:00:24,990
Can't you fall for someone's moneylike you fall for their personality?
991
01:00:25,200 --> 01:00:27,540
People are attracted todifferent things.
992
01:00:27,790 --> 01:00:30,370
Money makes you bite,but the person reels you in.
993
01:00:31,620 --> 01:00:33,540
Then is such a love immoral?
994
01:00:33,920 --> 01:00:36,380
Imagine a loser that's rich.
995
01:00:36,750 --> 01:00:40,010
Money can changethe way you see him, right?
996
01:00:40,550 --> 01:00:44,220
Then he doesn't seem to
look so bad.
997
01:00:44,550 --> 01:00:47,010
But if you're only staying
for the money,
998
01:00:47,350 --> 01:00:49,520
that's just disrespectful
to the loser,
999
01:00:49,560 --> 01:00:52,190
and you're making yourself
into a bigger loser.
1000
01:00:52,390 --> 01:00:55,900
Then what made you fall for
your husband?
1001
01:00:56,070 --> 01:00:59,150
My husband deserves his privacy,
1002
01:00:59,150 --> 01:01:00,740
so I won't discuss that.
1003
01:01:02,360 --> 01:01:03,450
Privacy, eh?
1004
01:01:03,570 --> 01:01:07,120
She never cared about
my privacy before.
1005
01:01:07,200 --> 01:01:11,370
- Your wife is adorable.
- Then you try living with her.
1006
01:01:12,080 --> 01:01:13,540
Come on.
1007
01:01:13,790 --> 01:01:17,210
- Do you guys like this show?
- It's the best show these days.
1008
01:01:17,800 --> 01:01:19,340
- Pretty interesting, isn't it?
- Of course!
1009
01:01:20,420 --> 01:01:21,510
Jung-in!
1010
01:01:21,670 --> 01:01:23,680
Fifteen pages of comments today.
1011
01:01:23,680 --> 01:01:24,430
Really?
1012
01:01:24,550 --> 01:01:26,800
The ratings are through the roof!
1013
01:01:27,810 --> 01:01:30,930
Half of the comments are insults.
It's too early to celebrate.
1014
01:01:30,970 --> 01:01:32,180
I see.
1015
01:01:32,940 --> 01:01:34,850
Drinks are on me today.
1016
01:01:35,440 --> 01:01:36,560
Next time.
1017
01:01:37,110 --> 01:01:38,150
Why?
1018
01:01:38,270 --> 01:01:40,570
- I have plans.
- I'm free.
1019
01:01:40,570 --> 01:01:42,950
- Who do you keep meeting?
- No one.
1020
01:01:43,030 --> 01:01:44,660
- See you tomorrow.
- Bye.
1021
01:01:45,700 --> 01:01:49,370
That sign used to have
a dancing pig on it,
1022
01:01:49,450 --> 01:01:52,040
but they changed it recently.
1023
01:01:53,040 --> 01:01:55,580
- I see.
- You know why?
1024
01:02:00,670 --> 01:02:02,460
Because of your show, Jung-in.
1025
01:02:02,920 --> 01:02:05,470
You're changing the world.
1026
01:02:06,680 --> 01:02:08,600
Come on.
Don't laugh.
1027
01:02:08,800 --> 01:02:12,640
This is how change happens,
with one person at a time.
1028
01:02:12,640 --> 01:02:15,980
- You called me to show me that?
- To encourage you.
1029
01:02:16,270 --> 01:02:18,440
So you'll keep changing
the world for the better.
1030
01:02:18,810 --> 01:02:20,480
I'm buying today.
What do you feel like?
1031
01:02:21,020 --> 01:02:23,110
- Kimbap!
- Kimbap?
1032
01:02:23,360 --> 01:02:25,820
But without pickled radishes.
1033
01:02:28,160 --> 01:02:30,410
No pickled radishes?
1034
01:02:30,830 --> 01:02:32,490
I hate
pickled radishes.
1035
01:02:33,000 --> 01:02:35,460
How can food be
a fluorescent color?
1036
01:02:35,460 --> 01:02:38,380
Pickled radishes and eggplants,
they're just not natural colors.
1037
01:02:38,670 --> 01:02:42,760
The hot pink color on crab sticks
is also pretentious.
1038
01:02:42,840 --> 01:02:44,420
It's trying too hard
to look appetizing.
1039
01:02:44,420 --> 01:02:46,510
- I hate that.
- So do I.
1040
01:02:46,510 --> 01:02:49,510
I feel like I should be sick
when I'm eating congee.
1041
01:02:49,510 --> 01:02:52,680
- Raw oysters look like phlegm.
- Yeah!
1042
01:02:53,310 --> 01:02:55,810
- I hate shellfish.
- Why?
1043
01:02:57,020 --> 01:02:58,690
They're just bugs
from the sea.
1044
01:02:58,850 --> 01:03:00,690
They don't look any different
from cockroaches.
1045
01:03:00,690 --> 01:03:06,320
- But people who eat bugs are savages?
- Yeah, who says you can't eat bugs?
1046
01:03:07,700 --> 01:03:09,360
That's what I mean!
1047
01:03:10,070 --> 01:03:13,540
Once I got past that bias,
they weren't so bad.
1048
01:03:17,710 --> 01:03:21,460
Kimbap tastes best
at an amusement park.
1049
01:03:22,460 --> 01:03:24,250
It's like revisiting
your childhood.
1050
01:03:24,550 --> 01:03:31,090
More so because the park
is deserted like this.
1051
01:03:31,260 --> 01:03:34,470
It's like being in a moment
frozen in the past.
1052
01:03:35,350 --> 01:03:38,980
Finding an old box
that you had forgotten about.
1053
01:03:40,060 --> 01:03:43,070
I'll open that box
for you.
1054
01:04:01,120 --> 01:04:03,960
- My heart beats for you.
- What?
1055
01:04:04,460 --> 01:04:06,170
You're driving me crazy.
1056
01:04:06,630 --> 01:04:09,050
- No, I'm already crazy.
- Wait.
1057
01:04:09,220 --> 01:04:10,470
I'd even give up my life,
1058
01:04:12,050 --> 01:04:13,510
if I could get inside you!
1059
01:04:19,140 --> 01:04:20,770
The lyrics to the chanson
playing right now.
1060
01:04:22,520 --> 01:04:24,110
Oh, I see.
1061
01:04:28,690 --> 01:04:29,610
Jung-in!
1062
01:04:29,700 --> 01:04:32,490
- What did you think I meant?
- Nothing.
1063
01:04:35,700 --> 01:04:37,120
Isn't it nice to be
at a place like this?
1064
01:04:37,790 --> 01:04:39,580
Straight out of
a soap opera.
1065
01:04:40,120 --> 01:04:41,000
Oh my!
1066
01:04:43,040 --> 01:04:45,420
- Wait here, Jung-in.
- Pardon?
1067
01:04:45,460 --> 01:04:46,880
I'll be right back.
1068
01:04:47,300 --> 01:04:49,590
- You're leaving me here?
- No, no.
1069
01:04:49,760 --> 01:04:52,970
If we miss each other,
wait for me at the gate.
1070
01:04:56,640 --> 01:04:57,560
Shit!
1071
01:05:18,330 --> 01:05:19,370
Hi there!
1072
01:05:19,450 --> 01:05:21,080
- Fancy running into you here!
- What brings you here?
1073
01:05:21,080 --> 01:05:23,710
- What a coincidence!
- I know!
1074
01:05:23,710 --> 01:05:26,170
- You come here often?
- Very often.
1075
01:05:27,840 --> 01:05:29,340
- Sir.
- Come on.
1076
01:05:35,550 --> 01:05:38,680
Were you following me?
1077
01:05:41,520 --> 01:05:43,270
- You wanna die?
- No.
1078
01:05:45,190 --> 01:05:49,020
I was just curious how
things were coming along.
1079
01:05:49,070 --> 01:05:50,230
You don't trust me?
1080
01:05:50,690 --> 01:05:54,400
- Trust me.
- Of course I trust you!
1081
01:05:56,870 --> 01:05:59,280
You let your curiosity
damage my pride?
1082
01:06:01,500 --> 01:06:03,660
- Shit!
- That hurts!
1083
01:06:07,960 --> 01:06:10,210
- I almost have her.
- Are you sure?
1084
01:06:11,090 --> 01:06:16,470
- If she starts being nice, ignore her.
- Okay.
1085
01:06:16,470 --> 01:06:18,350
The nicer she is,
1086
01:06:18,350 --> 01:06:20,220
- the more she wants me.
- Are you for real?
1087
01:06:20,220 --> 01:06:23,230
I have fragile joints!
You'll pull my arm out!
1088
01:06:23,230 --> 01:06:24,890
I'm sorry.
1089
01:06:29,560 --> 01:06:31,690
- You can't have sex, you hear me?
- We're not...
1090
01:06:31,690 --> 01:06:33,900
Don't badger her about
where she's been all day.
1091
01:06:33,900 --> 01:06:35,990
- And no text messages!
- Come on!
1092
01:06:36,490 --> 01:06:38,410
Just don't touch me!
1093
01:06:38,660 --> 01:06:40,530
- You work out?
- A little.
1094
01:06:40,530 --> 01:06:45,830
- Don't make her feel guilty.
- Okay!
1095
01:06:46,670 --> 01:06:48,710
- Mark my words, all right?
- I will.
1096
01:06:48,710 --> 01:06:49,790
Mark them!
1097
01:06:52,340 --> 01:06:53,420
What the hell?
1098
01:06:56,590 --> 01:06:57,380
Hey!
1099
01:07:02,220 --> 01:07:03,720
What took you so long?
1100
01:07:04,640 --> 01:07:06,100
It was number two.
1101
01:07:06,810 --> 01:07:08,480
Somebody help!
1102
01:07:09,100 --> 01:07:10,360
- Who's there?
- Oh my!
1103
01:07:10,360 --> 01:07:12,610
You can't be in here!
1104
01:07:13,940 --> 01:07:15,360
Get back here!
1105
01:07:20,490 --> 01:07:22,450
Help me!
1106
01:07:28,830 --> 01:07:31,540
- What are you up to?
- Just work.
1107
01:07:34,500 --> 01:07:36,470
- Why are you smiling?
- Huh?
1108
01:07:36,800 --> 01:07:40,640
It felt strange to say that
I'm working on something.
1109
01:07:44,310 --> 01:07:45,640
What about dinner?
1110
01:07:46,480 --> 01:07:48,270
Oh, sorry.
1111
01:07:48,890 --> 01:07:50,100
Gotcha!
1112
01:07:50,560 --> 01:07:52,610
Have a seat.
I just have to heat it up.
1113
01:07:58,320 --> 01:07:59,820
It's embarrassing.
1114
01:08:00,200 --> 01:08:04,370
- You wanted to show me before.
- I'm taking the show seriously now,
1115
01:08:04,490 --> 01:08:06,200
and it's making me sort of
embarrassed.
1116
01:08:06,290 --> 01:08:08,660
I want to show it to you
when it's finished.
1117
01:08:09,370 --> 01:08:10,670
You look so happy.
1118
01:08:11,000 --> 01:08:12,830
- I am!
- About what?
1119
01:08:13,170 --> 01:08:15,170
About work.
I love it.
1120
01:08:15,460 --> 01:08:17,010
What did you do today?
1121
01:08:18,630 --> 01:08:22,010
I did the broadcast.
Got ready for tomorrow's show.
1122
01:08:22,180 --> 01:08:24,550
- Took a walk.
- That's all?
1123
01:08:26,430 --> 01:08:29,480
Why are you humming now?
1124
01:08:31,770 --> 01:08:35,320
- Let's listen to some music.
- Answer me first.
1125
01:08:59,300 --> 01:09:01,220
Tell me
what you did today.
1126
01:09:04,140 --> 01:09:05,890
Come on.
1127
01:09:19,730 --> 01:09:26,240
Do you remember back
when we first met?
1128
01:09:27,700 --> 01:09:31,750
When we were dating
in Japan.
1129
01:09:33,330 --> 01:09:35,000
Why do you ask?
1130
01:09:39,300 --> 01:09:43,760
I keep thinking about
those days recently.
1131
01:09:47,430 --> 01:09:51,770
I was pretty back then,
1132
01:09:53,600 --> 01:09:55,690
and you were so charming,
1133
01:09:59,020 --> 01:10:03,530
and we were beautiful.
1134
01:10:03,900 --> 01:10:08,660
I keep thinking about
those days.
1135
01:10:11,790 --> 01:10:12,910
You do?
1136
01:10:16,250 --> 01:10:17,460
Hey.
1137
01:10:20,090 --> 01:10:21,420
Am I still pretty?
1138
01:10:24,510 --> 01:10:25,630
Yes.
1139
01:10:28,350 --> 01:10:30,970
Then will you kiss me?
1140
01:10:34,060 --> 01:10:35,310
Will you kiss me?
1141
01:11:09,090 --> 01:11:09,680
Huh?
1142
01:11:12,010 --> 01:11:13,010
- Wait.
- What?
1143
01:11:13,010 --> 01:11:14,470
- Someone is calling.
- Don't answer it.
1144
01:11:14,470 --> 01:11:15,350
Sorry, honey.
1145
01:11:15,430 --> 01:11:16,430
Jung-in!
1146
01:11:17,940 --> 01:11:18,850
Honey!
1147
01:11:18,900 --> 01:11:21,440
Don't answer it,
Jung-in.
1148
01:11:25,360 --> 01:11:27,650
I'm so sorry.
I have to step out.
1149
01:11:27,990 --> 01:11:29,360
Where are you going?
1150
01:11:29,490 --> 01:11:31,370
- Problem with tomorrow's show.
- What?
1151
01:11:31,570 --> 01:11:32,580
Don't wait up.
1152
01:11:33,120 --> 01:11:33,740
Hey!
1153
01:11:34,290 --> 01:11:35,870
Come on!
1154
01:11:38,250 --> 01:11:39,710
How could you lie to me?
1155
01:11:43,550 --> 01:11:44,750
Aren't you excited?
1156
01:11:44,960 --> 01:11:46,010
You don't look excited.
1157
01:11:47,670 --> 01:11:51,050
I'm going on
public radio?
1158
01:11:52,510 --> 01:11:55,350
You and me,
we're going to Seoul!
1159
01:11:56,390 --> 01:12:00,440
- They'd hear me nationwide?
- Even on Dokdo!
1160
01:12:01,350 --> 01:12:04,190
- Honey!
- Congratulations.
1161
01:12:05,650 --> 01:12:09,070
- Now I'm left all alone.
- What are you talking about?
1162
01:12:09,360 --> 01:12:10,570
Pack your bags.
1163
01:12:12,070 --> 01:12:13,200
Really?
1164
01:12:13,410 --> 01:12:15,080
You're our head writer!
1165
01:12:17,870 --> 01:12:22,130
I was afraid I'd die here,
an old maid all alone.
1166
01:12:23,750 --> 01:12:25,750
Is it okay if I go?
1167
01:12:26,420 --> 01:12:28,380
Of course!
1168
01:12:28,510 --> 01:12:31,260
- Right?
- Sure.
1169
01:12:32,300 --> 01:12:36,810
Looks like you put up
my curtain blinds for nothing.
1170
01:12:42,900 --> 01:12:44,940
- Why didn't you tell me?
- Huh?
1171
01:12:45,690 --> 01:12:46,940
Oh, her.
1172
01:12:47,360 --> 01:12:49,070
It was a long time ago.
1173
01:12:49,490 --> 01:12:53,110
- You even put up her blinds for her?
- That was nothing.
1174
01:12:53,110 --> 01:12:55,030
Sure it wasn't.
1175
01:12:55,330 --> 01:12:56,950
I told you
to stop doing that.
1176
01:12:57,120 --> 01:13:00,460
Not being able to refuse
doesn't make you a good person.
1177
01:13:01,000 --> 01:13:02,710
People will get used to it.
1178
01:13:03,080 --> 01:13:05,960
They'll start asking you
for ridiculous favors.
1179
01:13:05,960 --> 01:13:08,550
So I lent her a hand!
Why can't I?
1180
01:13:09,920 --> 01:13:11,840
You hate everyone
I know.
1181
01:13:12,260 --> 01:13:15,300
My family, my friends,
even my colleagues.
1182
01:13:15,970 --> 01:13:19,430
You want me to cut myself off
from the world like you?
1183
01:13:20,180 --> 01:13:22,560
You think
you're so honest?
1184
01:13:22,640 --> 01:13:26,150
- Why are you getting mad?
- I'm your husband, why can't I?
1185
01:13:26,360 --> 01:13:29,900
How come you can do whatever
and I can't do a thing?
1186
01:13:30,150 --> 01:13:34,700
You're sick and tired of me,
is that it?
1187
01:13:36,990 --> 01:13:40,040
What do you want?
A divorce or something?
1188
01:13:42,500 --> 01:13:43,710
I'm going straight
to Seoul.
1189
01:13:49,800 --> 01:13:51,670
What's so bad about
how I live?
1190
01:13:57,100 --> 01:13:59,890
- I never thought it'd be this easy.
- No.
1191
01:13:59,890 --> 01:14:01,220
It's too early
to be sure.
1192
01:14:01,680 --> 01:14:03,140
It won't end there.
1193
01:14:03,520 --> 01:14:05,770
She'll regret it soon and
come back to you.
1194
01:14:06,060 --> 01:14:07,860
You can't take her back.
1195
01:14:08,400 --> 01:14:11,820
She's trying to deny her feelings.
It's a dangerous phase.
1196
01:14:12,610 --> 01:14:14,780
I don't see the need for you
to go after her.
1197
01:14:15,530 --> 01:14:19,780
I'll be living alone soon,
so you can probably stop now.
1198
01:14:19,780 --> 01:14:21,790
And I'm honestly running out
of money now.
1199
01:14:21,790 --> 01:14:23,620
- A change of heart?
- Excuse me?
1200
01:14:23,960 --> 01:14:27,330
- So you want her back now?
- No, that's not it.
1201
01:14:27,330 --> 01:14:30,090
- Why the hell would I?
- Fine.
1202
01:14:31,250 --> 01:14:32,510
You don't have to pay me.
1203
01:14:33,050 --> 01:14:36,180
I must finish what I started.
My reputation is at stake.
1204
01:14:36,680 --> 01:14:37,760
It's my final seduction.
1205
01:14:38,390 --> 01:14:41,310
You're not getting any
funny ideas, are you?
1206
01:14:43,730 --> 01:14:47,350
- Everything will be over soon.
- Already?
1207
01:14:49,150 --> 01:14:50,320
It's one or the other.
1208
01:14:51,020 --> 01:14:53,900
She'll settle for you for a while,
or devote herself to me.
1209
01:14:54,240 --> 01:14:55,360
Either way,
1210
01:14:56,110 --> 01:14:57,570
you'll have
your freedom soon.
1211
01:15:00,490 --> 01:15:01,950
Just one thing, sir.
1212
01:15:03,450 --> 01:15:06,160
Could you try to talk
a bit nicer to me?
1213
01:15:06,160 --> 01:15:10,000
It's rather offensive to say
she's "settling" for me.
1214
01:15:10,170 --> 01:15:11,170
Did I say that?
1215
01:15:14,550 --> 01:15:15,590
Sorry, honey.
1216
01:15:17,840 --> 01:15:19,050
I forgot that
you were sensitive.
1217
01:15:20,260 --> 01:15:21,260
My apologies.
1218
01:15:22,260 --> 01:15:23,260
Sung-ki!
1219
01:15:39,910 --> 01:15:41,120
I'm alone!
1220
01:15:46,160 --> 01:15:47,120
All alone.
1221
01:15:50,960 --> 01:15:53,630
Push your chest forward.
1222
01:15:53,630 --> 01:15:55,300
Tighten your groin.
1223
01:15:56,420 --> 01:15:59,130
Open up your chest.
1224
01:16:01,090 --> 01:16:02,970
Stretch your leg out
a bit more.
1225
01:16:03,220 --> 01:16:06,140
- Her hand is moving up!
- Wait... and go!
1226
01:16:06,180 --> 01:16:09,310
This is YEON Jung-in for
the Morning Ambush!
1227
01:16:09,560 --> 01:16:10,190
Excuse me?
1228
01:16:10,190 --> 01:16:13,650
I'm here to speak for people
unable to speak for themselves.
1229
01:16:13,650 --> 01:16:15,860
You're my first customer,
Professor.
1230
01:16:15,940 --> 01:16:17,780
Your identity
will be protected,
1231
01:16:17,780 --> 01:16:19,320
and your voice
will be changed.
1232
01:16:19,400 --> 01:16:21,070
I'll be gone after I say
a few words.
1233
01:16:21,070 --> 01:16:22,950
Are you ready?
1234
01:16:23,030 --> 01:16:26,870
- Why are you doing this to me?
- Doesn't matter if you're not ready.
1235
01:16:26,870 --> 01:16:31,710
Your students weren't ready
when you fondled their asses.
1236
01:16:31,790 --> 01:16:32,630
Shut up!
1237
01:16:32,630 --> 01:16:34,840
- And even their privates!
- My goodness!
1238
01:16:34,880 --> 01:16:37,260
- Where is KIM?
- You mean your assistant?
1239
01:16:37,260 --> 01:16:39,670
Your handsome male assistant!
1240
01:16:39,760 --> 01:16:42,800
- You picked him for his looks?
- Goodness gracious!
1241
01:16:43,430 --> 01:16:47,850
Artists do all sorts of sick things
and package it as art,
1242
01:16:47,930 --> 01:16:50,520
but what makes them
so special and praiseworthy?
1243
01:16:50,560 --> 01:16:52,520
- KIM!
- Show me why you're so special, ma'am!
1244
01:16:52,520 --> 01:16:53,690
KIM!
1245
01:16:54,060 --> 01:16:59,820
Whether it's a man, woman, a priest
or the president molesting you,
1246
01:17:00,190 --> 01:17:02,910
you still want to kill them
just the same!
1247
01:17:03,700 --> 01:17:06,240
Your wife is becoming
a celebrity!
1248
01:17:06,910 --> 01:17:07,990
Nonsense.
1249
01:17:08,200 --> 01:17:10,000
No one listens
to the radio.
1250
01:17:10,410 --> 01:17:12,710
Why couldn't he speak outon his own?
1251
01:17:12,870 --> 01:17:13,710
Because!
1252
01:17:13,880 --> 01:17:16,750
GRUMPYThe professor could've ruinedhis future career.
1253
01:17:17,630 --> 01:17:23,840
Enjoy your time molesting studentsand making filthy art while it lasts.
1254
01:17:23,840 --> 01:17:24,640
IT'S SNOWING LIKE CRAZY HERE.GOOD SHOW TODAY.
1255
01:17:24,640 --> 01:17:26,510
IT'S SNOWING LIKE CRAZY HERE.GOOD SHOW TODAY.Best of luck to you.
1256
01:17:26,510 --> 01:17:29,060
IT'S SNOWING LIKE CRAZY HERE.GOOD SHOW TODAY.
1257
01:17:29,890 --> 01:17:31,770
- Mr. LEE!
- Yes, sir.
1258
01:17:31,770 --> 01:17:33,690
- How are the test preparations?
- They're going well.
1259
01:17:33,690 --> 01:17:34,650
Tell your feisty wife
I'm a fan of her show.
1260
01:17:34,650 --> 01:17:36,230
YEON JUNG-INTHE BITING BEAUTY
Tell your feisty wife
I'm a fan of her show.
1261
01:17:36,230 --> 01:17:36,900
YEON JUNG-INTHE BITING BEAUTY
What a woman!
"The Biting Beauty"!
1262
01:17:36,900 --> 01:17:38,820
What a woman!
"The Biting Beauty"!
1263
01:17:38,940 --> 01:17:40,230
What is that, sir?
1264
01:18:11,020 --> 01:18:12,770
What are you doing here?
Whose car is this?
1265
01:18:13,730 --> 01:18:16,560
I bought it.
Thought it'd be a nice change.
1266
01:18:16,850 --> 01:18:19,020
But a beginner driving
at night alone?
1267
01:18:19,230 --> 01:18:20,570
Did you put up a
"beginner driver" sign?
1268
01:18:21,070 --> 01:18:22,030
No.
1269
01:18:22,110 --> 01:18:23,820
Why is your
wing mirror folded?
1270
01:18:24,400 --> 01:18:28,530
You should've told me first
before buying a used car!
1271
01:18:28,530 --> 01:18:30,620
I just picked something
that I could afford.
1272
01:18:30,660 --> 01:18:32,200
But it was a bit scary.
1273
01:18:32,500 --> 01:18:34,710
I almost died a dozen times
on my way here.
1274
01:18:35,540 --> 01:18:36,750
Here's some food.
1275
01:18:37,130 --> 01:18:39,380
I can get by on whatever is
in the fridge.
1276
01:18:39,380 --> 01:18:40,590
Doo-hyun.
1277
01:18:41,050 --> 01:18:43,260
I'm sorry about
that day before.
1278
01:18:43,300 --> 01:18:45,010
I thought about it and...
1279
01:18:45,380 --> 01:18:47,680
I think
I had a lot of problems.
1280
01:18:48,760 --> 01:18:51,140
But like how I started to
drive again,
1281
01:18:52,010 --> 01:18:54,310
I'm gonna start dealing with
my problems.
1282
01:18:54,640 --> 01:18:58,770
Face my dreams and hopes.
Muster up some courage.
1283
01:19:01,320 --> 01:19:04,780
Then I could be a half-decent wife,
don't you think?
1284
01:19:17,330 --> 01:19:18,670
Wait a second.
1285
01:19:24,760 --> 01:19:27,880
- Let's go inside.
- I should get back for the broadcast.
1286
01:19:28,550 --> 01:19:31,850
It's still dark out.
Go in the morning.
1287
01:19:31,850 --> 01:19:33,260
I have a confession to make.
1288
01:19:35,060 --> 01:19:37,020
- I slept with someone.
- What?
1289
01:19:38,060 --> 01:19:39,190
In my dream.
1290
01:19:40,100 --> 01:19:41,440
Goddamn it.
1291
01:19:42,230 --> 01:19:43,400
Who was it?
1292
01:19:44,280 --> 01:19:46,940
- I don't know. I didn't see his face.
- So? Did you like it?
1293
01:19:47,150 --> 01:19:48,530
I don't remember.
1294
01:19:49,910 --> 01:19:51,320
It's just that...
1295
01:19:51,870 --> 01:19:56,200
- It was the first time since we got married.
- Congratulations.
1296
01:19:57,370 --> 01:19:58,460
Good night.
1297
01:19:59,330 --> 01:20:00,250
I should go now.
1298
01:20:01,040 --> 01:20:03,710
Just go in the morning.
It's dangerous at night!
1299
01:20:04,090 --> 01:20:06,380
Don't speed!
1300
01:20:31,910 --> 01:20:33,700
I found some issues
you could report on.
1301
01:20:33,990 --> 01:20:34,910
What do you think?
1302
01:20:37,080 --> 01:20:38,830
Think of me as a whore.
1303
01:20:40,460 --> 01:20:41,620
Excuse me?
1304
01:20:42,710 --> 01:20:44,590
It was a long time ago.
1305
01:20:44,880 --> 01:20:49,590
- It's the first line of a novel I wrote.
- Oh.
1306
01:20:49,670 --> 01:20:51,260
It somehow won
at a literary contest.
1307
01:20:51,300 --> 01:20:55,100
I showed it to my dad,
but he threw it in the trash.
1308
01:20:55,100 --> 01:20:58,350
- Oh no.
- He said that's the fate of a writer.
1309
01:20:58,720 --> 01:21:02,310
- He meant I should quit.
- I see.
1310
01:21:02,440 --> 01:21:05,230
I was young and emotional,
so I burned the manuscript.
1311
01:21:05,610 --> 01:21:08,030
But then it really caught
on fire.
1312
01:21:09,490 --> 01:21:11,280
- And he thought it was his fault...
- Pardon?
1313
01:21:12,610 --> 01:21:14,120
It's nothing.
1314
01:21:14,820 --> 01:21:18,200
So then you quit everything
and got married?
1315
01:21:19,750 --> 01:21:24,670
I thought I'd be happy enough
just living with him.
1316
01:21:25,750 --> 01:21:29,130
- But then we couldn't get pregnant.
- Oh dear.
1317
01:21:30,260 --> 01:21:33,720
I always fail whenever
I put effort into something.
1318
01:21:34,300 --> 01:21:38,140
I decided to stop trying,
instead of failing all the time.
1319
01:21:38,470 --> 01:21:39,970
Then seven years passed by.
1320
01:21:40,930 --> 01:21:42,140
Seven years.
1321
01:21:44,270 --> 01:21:47,480
What's the worst thing
you've ever done?
1322
01:21:47,980 --> 01:21:49,150
The absolute worst.
1323
01:21:49,190 --> 01:21:50,530
Poppy.
1324
01:21:53,490 --> 01:21:55,070
I lost hold of Poppy.
1325
01:21:57,330 --> 01:21:59,490
I lost her in the ocean.
1326
01:22:04,830 --> 01:22:06,000
Sung-ki.
1327
01:22:07,750 --> 01:22:08,920
Sung-ki?
1328
01:22:09,500 --> 01:22:11,380
NEXT-DOOR NEIGHBOR
1329
01:22:14,180 --> 01:22:16,680
The number you have dialedis not in service.
1330
01:22:16,840 --> 01:22:18,970
Please check the numberand dial again.
1331
01:22:19,930 --> 01:22:21,100
He's lost his mind!
1332
01:22:22,770 --> 01:22:23,940
He's gone mad.
1333
01:22:33,900 --> 01:22:35,030
Du-hyun.
1334
01:22:35,910 --> 01:22:40,200
You don't even like to drink,so you must be feeling lonely.
1335
01:22:41,370 --> 01:22:43,370
What's the house likewithout me?
1336
01:22:44,210 --> 01:22:46,210
I've been meaning tosay something.
1337
01:22:46,870 --> 01:22:48,710
Would you hear me outover a drink?
1338
01:22:50,210 --> 01:22:52,880
We've been strugglingfor a while and...
1339
01:22:54,260 --> 01:22:55,840
What I wanted to say is...
1340
01:22:57,260 --> 01:22:58,800
Let's go to the hospital again.
1341
01:22:59,050 --> 01:23:00,640
Let's stop being scared.
1342
01:23:01,430 --> 01:23:03,390
I'm ready to face it now.
1343
01:23:03,890 --> 01:23:09,900
I want us and our baby tofill the house you built.
1344
01:23:10,980 --> 01:23:13,730
We'll make it the happiest housein the world.
1345
01:23:21,240 --> 01:23:22,450
We're already here.
1346
01:23:23,910 --> 01:23:27,330
I guess you'll go inside
and we'll say goodbye.
1347
01:23:28,790 --> 01:23:31,750
But would you remember
this moment for me?
1348
01:23:34,550 --> 01:23:38,300
- My memory isn't as sharp these days.
- Fine.
1349
01:23:40,430 --> 01:23:42,640
- What time is it now?
- It's...
1350
01:23:42,970 --> 01:23:44,850
Three past eleven.
1351
01:23:46,680 --> 01:23:48,440
Do you hear the watch ticking?
1352
01:23:51,980 --> 01:23:53,860
Tick, tock.
You hear that?
1353
01:23:57,150 --> 01:23:58,280
Yes.
1354
01:24:00,610 --> 01:24:03,990
On January 15th, 2012.
1355
01:24:06,000 --> 01:24:07,460
Three minutes past eleven.
1356
01:24:09,040 --> 01:24:10,790
I've spent this minute
with you.
1357
01:24:11,750 --> 01:24:15,000
I'll remember this precious minute.
I can never deny it.
1358
01:24:18,050 --> 01:24:20,130
It's already in the past.
1359
01:24:22,220 --> 01:24:24,760
Whenever it turns
three past eleven at night,
1360
01:24:26,270 --> 01:24:29,230
you'll think of me.
1361
01:24:39,280 --> 01:24:42,320
Days of Being Wild.
1362
01:24:55,170 --> 01:24:56,500
You're good at dancing too.
1363
01:24:58,880 --> 01:25:02,680
- You always seem to know what I like.
- Because we have a connection.
1364
01:25:03,010 --> 01:25:04,600
You know what?
1365
01:25:05,550 --> 01:25:07,180
We slept together in my dream.
1366
01:25:12,520 --> 01:25:13,730
I feel embarrassed.
1367
01:25:14,190 --> 01:25:17,360
What for?
It was just a dream.
1368
01:25:17,690 --> 01:25:18,780
That's bad!
1369
01:25:18,780 --> 01:25:21,650
It's not right.
You should forget it.
1370
01:25:22,910 --> 01:25:25,990
But I feel much closer
to you now.
1371
01:25:25,990 --> 01:25:29,120
Still, you should forget it.
It's absurd.
1372
01:25:29,120 --> 01:25:30,080
Gosh.
1373
01:25:49,010 --> 01:25:50,220
Good night.
1374
01:25:52,890 --> 01:25:53,730
Woah.
1375
01:25:56,400 --> 01:25:57,570
Are you okay?
1376
01:26:00,190 --> 01:26:04,490
It's like
those classic movies.
1377
01:26:05,160 --> 01:26:08,950
I feel like I jumped inside
one of those old movies.
1378
01:26:13,830 --> 01:26:15,540
At the climax of the film,
1379
01:26:15,750 --> 01:26:18,000
the leading lady drinks wine
on the street.
1380
01:26:18,590 --> 01:26:21,340
The extra stands
right about here,
1381
01:26:22,510 --> 01:26:25,260
and he's going to serenade
the actress.
1382
01:26:27,220 --> 01:26:31,560
Although she's embarrassed,
she says this because she's nice.
1383
01:26:34,060 --> 01:26:35,310
Why not?
1384
01:26:38,810 --> 01:26:39,940
All right.
1385
01:26:41,280 --> 01:26:42,860
Let me ask you
one thing first.
1386
01:26:43,570 --> 01:26:46,780
There's no such thing as
chance or fate, right?
1387
01:26:50,370 --> 01:26:54,750
But this extra feels like
all these coincidences are fate.
1388
01:26:55,330 --> 01:27:01,420
So he's going to delete her number
and erase his memories of her,
1389
01:27:01,750 --> 01:27:03,050
before he falls deeper for her.
1390
01:27:09,970 --> 01:27:19,970
Every day with you
Lying in the morning sun
1391
01:27:21,980 --> 01:27:31,660
Every day with you
Waking up to you
1392
01:27:33,160 --> 01:27:43,000
Every day with you
Just me and you
1393
01:27:45,130 --> 01:27:54,680
Every day with you
Sharing secrets for two
1394
01:27:56,270 --> 01:28:01,270
Early morning
in the rainy streets
1395
01:28:02,230 --> 01:28:07,070
Under the sunset
streaking the sky
1396
01:28:08,360 --> 01:28:13,160
Everything surrounding us two
1397
01:28:13,870 --> 01:28:18,000
I want to share it
with you
1398
01:28:19,000 --> 01:28:22,380
Every day with...
1399
01:28:38,430 --> 01:28:40,140
What the hell are you doing?
1400
01:28:40,270 --> 01:28:41,980
You tried to kill me!
1401
01:28:42,230 --> 01:28:44,570
- I just felt like killing you.
- What?
1402
01:28:44,570 --> 01:28:49,400
Please forget
what I asked you to do.
1403
01:28:49,780 --> 01:28:51,320
I don't want to
lose my wife.
1404
01:28:52,110 --> 01:28:53,570
I'm really sorry.
1405
01:28:54,370 --> 01:28:56,490
She's starting to change,
thanks to you.
1406
01:28:56,830 --> 01:28:59,580
She's cheerful again,
now that she's working.
1407
01:28:59,580 --> 01:29:02,040
She's a whole new person.
1408
01:29:02,580 --> 01:29:05,750
I'm getting butterflies like
when we first met.
1409
01:29:05,750 --> 01:29:09,420
We're destined
to be together, sir.
1410
01:29:10,300 --> 01:29:11,880
Please understand.
1411
01:29:12,340 --> 01:29:13,840
No, it's you that's changed.
1412
01:29:15,390 --> 01:29:18,310
She's a woman who can change
people and the world.
1413
01:29:24,440 --> 01:29:26,150
So you understand?
1414
01:29:27,110 --> 01:29:28,900
I'm really sorry.
1415
01:29:32,400 --> 01:29:33,950
Hey, what's wrong?
1416
01:29:33,950 --> 01:29:35,620
What's the matter?
1417
01:29:36,620 --> 01:29:37,450
Sir?
1418
01:29:37,530 --> 01:29:40,750
What's the matter?
1419
01:29:41,290 --> 01:29:42,540
Huh?
1420
01:29:43,290 --> 01:29:46,750
- I fell in love.
- What?
1421
01:29:47,090 --> 01:29:48,710
With who?
1422
01:29:49,840 --> 01:29:51,510
Your wife.
1423
01:29:54,640 --> 01:29:58,140
My heart...
It hurts so bad.
1424
01:29:58,220 --> 01:30:01,810
- But you said you're incapable of love!
- I fell in love.
1425
01:30:01,850 --> 01:30:02,850
I'm...
1426
01:30:03,770 --> 01:30:07,020
- The notorious Casanova in love!
- What in the...
1427
01:30:07,480 --> 01:30:10,230
- You'll walk away, right?
- No.
1428
01:30:10,820 --> 01:30:12,530
- I can't.
- What?
1429
01:30:14,360 --> 01:30:17,240
- I have to have her.
- Are you insane?
1430
01:30:17,240 --> 01:30:18,490
She's my wife!
1431
01:30:19,950 --> 01:30:22,540
A wife you tried to get rid of!
You have no right!
1432
01:30:22,540 --> 01:30:23,500
The law!
1433
01:30:23,500 --> 01:30:26,960
- The law says she's still my wife!
- Go ahead. Take it to court.
1434
01:30:27,210 --> 01:30:30,170
I finally found love again.
You think I'll let her go?
1435
01:30:30,170 --> 01:30:32,170
If you get in my way,
I'll have to play dirty too.
1436
01:30:32,300 --> 01:30:36,140
I'll show you just how filthy
a man in love can get!
1437
01:30:36,180 --> 01:30:41,180
But first, I'll tell her how you
hired me to seduce her!
1438
01:30:46,020 --> 01:30:49,020
Yeah, I'm completely insane.
1439
01:30:49,400 --> 01:30:51,980
And now
I'm really gonna let loose.
1440
01:30:52,690 --> 01:30:54,360
Don't come near me!
1441
01:30:55,030 --> 01:30:59,740
- I won't lose her to a scumbag like you!
- Lose her? She's my wife!
1442
01:31:00,490 --> 01:31:01,540
What's that?
1443
01:31:02,330 --> 01:31:04,040
You're scared, aren't you?
1444
01:31:04,080 --> 01:31:05,620
You should be terrified.
1445
01:31:07,540 --> 01:31:08,540
What the...
1446
01:31:09,290 --> 01:31:10,380
Mother fucking.
1447
01:31:10,540 --> 01:31:12,550
Fucking bastard.
1448
01:31:12,670 --> 01:31:13,840
Platonic?
1449
01:31:14,130 --> 01:31:15,220
My ass!
1450
01:31:16,130 --> 01:31:17,430
I'm the lone wolf!
1451
01:31:18,550 --> 01:31:19,720
You watch me!
1452
01:31:20,850 --> 01:31:22,350
Fuck!
Don't come near me!
1453
01:31:27,900 --> 01:31:29,060
What are you doing here?
1454
01:31:31,190 --> 01:31:32,440
I missed you.
1455
01:31:35,110 --> 01:31:38,070
Go back with me.
What do you say?
1456
01:31:38,780 --> 01:31:40,740
Why, all of a sudden?
1457
01:31:41,740 --> 01:31:43,240
Gosh, my head.
1458
01:31:43,990 --> 01:31:45,250
Did you drink?
1459
01:31:46,580 --> 01:31:48,580
- Can you smell it?
- Yeah, it's bad.
1460
01:31:50,080 --> 01:31:51,130
I'm sorry.
1461
01:31:53,460 --> 01:31:55,760
I have something to tell you,
Jung-in.
1462
01:32:03,720 --> 01:32:06,060
- Didn't the house shake just now?
- Huh?
1463
01:32:07,480 --> 01:32:09,690
- It didn't?
- Should I come in with you?
1464
01:32:10,940 --> 01:32:13,110
- Why?
- You said it gets lonely inside.
1465
01:32:13,770 --> 01:32:14,940
No, I'm okay.
1466
01:32:16,110 --> 01:32:17,650
Hey, Jung-in.
1467
01:32:29,410 --> 01:32:31,080
That was an earthquake,
wasn't it?
1468
01:32:31,080 --> 01:32:35,300
It struck in Sichuan, China.How is it down there?
1469
01:32:35,550 --> 01:32:36,800
I'm back in Seoul
right now.
1470
01:32:37,210 --> 01:32:39,470
Then come quick to the office.It's chaos over here.
1471
01:32:39,590 --> 01:32:41,550
Kwang-shik,
I'm in the middle of...
1472
01:32:42,300 --> 01:32:47,890
If this thing blows, then
this whole region is in danger!
1473
01:32:48,180 --> 01:32:50,730
But that wouldn't happen
in Korea, right?
1474
01:32:50,980 --> 01:32:55,570
I've thought about it and
I'd like to help you out.
1475
01:32:55,650 --> 01:32:56,900
With what?
1476
01:32:57,110 --> 01:32:59,900
You can have my position
down at Gangneung.
1477
01:33:00,150 --> 01:33:02,660
- I'm getting remarried.
- With that woman?
1478
01:33:02,660 --> 01:33:04,700
Are you insane?
I'm back with my wife.
1479
01:33:05,660 --> 01:33:07,160
That's great.
1480
01:33:07,330 --> 01:33:09,910
Then you can spend your
second honeymoon there.
1481
01:33:10,000 --> 01:33:14,210
- You know she works in Seoul.
- Make her settle down there.
1482
01:33:14,290 --> 01:33:18,010
I can't take her dreams away
from her.
1483
01:33:18,710 --> 01:33:21,510
I won't mess it up this time.
I want to support her.
1484
01:33:21,680 --> 01:33:25,010
- Goddamn it.
- What's with you?
1485
01:33:25,010 --> 01:33:28,220
- Is it the earthquake?
- No, it's that crazy asshole.
1486
01:33:28,810 --> 01:33:31,230
And I don't even know
where the hell he is!
1487
01:33:38,030 --> 01:33:41,860
Every day with you
1488
01:33:43,910 --> 01:33:46,740
Lying in the morning sun
1489
01:33:47,580 --> 01:33:49,200
Yes, remember me?
1490
01:33:49,700 --> 01:33:52,410
I'm just calling to...
1491
01:33:52,540 --> 01:33:54,460
To report someone missing.
1492
01:33:54,540 --> 01:33:57,880
His name is JANG Sung-ki.
1493
01:33:57,880 --> 01:33:59,460
Yes, that Casanova.
1494
01:33:59,670 --> 01:34:03,130
I can't reach him.
Maybe you can trace his location?
1495
01:34:07,720 --> 01:34:08,850
Open up!
1496
01:34:09,560 --> 01:34:10,720
Open the door!
1497
01:34:11,310 --> 01:34:13,310
Open up or I'll kill you!
1498
01:34:13,690 --> 01:34:14,900
Open the door!
1499
01:34:15,690 --> 01:34:17,610
- Baby, I'm pregnant!
- Excuse me.
1500
01:34:17,690 --> 01:34:19,860
I can see you!
1501
01:34:20,030 --> 01:34:22,320
- I'm dying!
- Excuse me!
1502
01:34:23,320 --> 01:34:25,950
- That guy moved away.
- Huh?
1503
01:34:26,030 --> 01:34:28,660
He doesn't live here anymore.
1504
01:34:29,620 --> 01:34:31,410
What a waste of time.
1505
01:34:32,290 --> 01:34:34,330
- Shit.
- Hey.
1506
01:34:35,000 --> 01:34:39,880
- Do you know where he lives?
- Why?
1507
01:34:40,250 --> 01:34:43,920
I have a package for him,
but I don't have his address.
1508
01:34:43,920 --> 01:34:46,760
Of course I know.
We're inseparable.
1509
01:34:47,590 --> 01:34:48,510
Hey.
1510
01:34:49,760 --> 01:34:52,770
- Do you want to get revenge?
- What?
1511
01:34:58,020 --> 01:34:59,610
The penthouse?
1512
01:34:59,770 --> 01:35:03,110
So people really live in
places like this?
1513
01:35:07,030 --> 01:35:10,200
But he deserves to be punished
for breaking women's hearts.
1514
01:35:10,200 --> 01:35:13,040
Blow him away, Jung-in.
1515
01:35:17,210 --> 01:35:18,670
This is YEON Jung-in for
the Morning Ambush!
1516
01:35:18,670 --> 01:35:20,590
We're on our twenty-seventh
mission today!
1517
01:35:20,590 --> 01:35:22,880
Don't worry.
Your identity is protected,
1518
01:35:31,560 --> 01:35:34,220
and your voice
will be changed.
1519
01:35:35,520 --> 01:35:37,810
I'll be gone after I say
a few words.
1520
01:35:40,440 --> 01:35:45,440
Next is the seismic design teamfor Pyeongchang.
1521
01:35:49,990 --> 01:35:50,990
Okay!
1522
01:35:51,160 --> 01:35:52,240
You're out of here!
1523
01:35:53,120 --> 01:35:55,330
- Are you ready?
- Yes.
1524
01:35:56,370 --> 01:35:58,000
I love your rants.
1525
01:35:59,290 --> 01:36:02,210
You tell women you love them,
then say that you're incapable of...
1526
01:36:02,210 --> 01:36:04,920
I have never told a woman
that I love her.
1527
01:36:04,920 --> 01:36:06,630
You don't always have to
say it out loud.
1528
01:36:06,880 --> 01:36:10,340
You can tell her with your eyes
and your hands.
1529
01:36:10,430 --> 01:36:14,060
- You make them fall for you and...
- Please tell her I'm sorry.
1530
01:36:14,350 --> 01:36:19,230
And that I cannot see her again,
because I've found my true love.
1531
01:36:21,860 --> 01:36:25,190
- Love isn't a joke.
- I believed it was a joke once.
1532
01:36:26,530 --> 01:36:31,200
But when I lost my first love at sea,
I realized something.
1533
01:36:31,910 --> 01:36:33,530
Love is a prison.
1534
01:36:33,990 --> 01:36:35,580
A life sentence.
1535
01:36:36,040 --> 01:36:37,620
Love is useless.
1536
01:36:38,080 --> 01:36:43,670
I wanted to wreck all the women
who ascribe meaning to love.
1537
01:36:44,710 --> 01:36:48,300
That became useless as well,
so I contemplated taking my life.
1538
01:36:48,920 --> 01:36:51,720
I was clueless.
I didn't know love.
1539
01:36:54,260 --> 01:36:58,230
But then, someone taught me
what it all meant.
1540
01:36:58,600 --> 01:37:01,900
She blew me away and
I immediately fell for her.
1541
01:37:03,060 --> 01:37:09,070
I followed her back to Seoul,
but I knew I wasn't good for her.
1542
01:37:09,320 --> 01:37:11,490
I held back my feelings
with all of my strength,
1543
01:37:13,200 --> 01:37:15,080
but with a stroke of fate,
we met again.
1544
01:37:15,990 --> 01:37:20,290
My heart is screaming out
that I can't lose her again.
1545
01:37:21,410 --> 01:37:24,210
That I won't lose her again.
1546
01:37:26,420 --> 01:37:28,550
What are you saying?
1547
01:37:28,550 --> 01:37:31,760
He's filthy rich and gorgeous.Who is he?
1548
01:37:31,840 --> 01:37:35,100
- Are you sure it's him?
- Of course.
1549
01:37:35,430 --> 01:37:39,850
He reminds me of Casanova.
There's just something about him.
1550
01:37:39,930 --> 01:37:43,770
- What about Jung-in?
- She's head over heels, of course.
1551
01:37:44,060 --> 01:37:45,020
What?
1552
01:37:47,940 --> 01:37:50,070
- Let's not do this segment.
- What?
1553
01:37:50,190 --> 01:37:52,780
I'm grateful to God.
1554
01:37:53,780 --> 01:37:54,700
For giving me this fated love.
1555
01:37:54,700 --> 01:37:55,990
EVERY
For giving me this fated love.
1556
01:37:55,990 --> 01:37:57,530
For giving me this fated love.
1557
01:38:00,290 --> 01:38:01,450
You bastard!
1558
01:38:02,960 --> 01:38:04,830
Who the hell are you?
1559
01:38:04,920 --> 01:38:06,960
- Why are you doing this to her?
- What are you doing?
1560
01:38:07,040 --> 01:38:09,300
- Don't look at her, asshole!
- What's gotten into you?
1561
01:38:09,300 --> 01:38:10,130
EVERY DAY WITH YOU
1562
01:38:10,130 --> 01:38:10,760
EVERY DAY WITH YOU
Don't look!
1563
01:38:10,760 --> 01:38:12,300
EVERY DAY WITH YOU
But you put up my curtain blinds!
1564
01:38:12,300 --> 01:38:15,510
But you put up my curtain blinds!
1565
01:38:19,720 --> 01:38:21,810
I don't have any cash
right now.
1566
01:38:21,810 --> 01:38:23,140
I'll pay the fine.
I'm sorry!
1567
01:38:23,140 --> 01:38:24,310
Stop!
1568
01:38:26,480 --> 01:38:27,810
Don't turn on the lights.
1569
01:38:30,940 --> 01:38:33,650
We've been apart for days and
that's all I get?
1570
01:38:34,200 --> 01:38:36,490
I'm sorry.
I'm not in a good mood.
1571
01:38:36,740 --> 01:38:39,200
I brought cake and wine.
Let's...
1572
01:38:39,280 --> 01:38:43,750
- I might go back to Gangneung.
- Really?
1573
01:38:44,080 --> 01:38:46,580
When?
Let's do that.
1574
01:38:46,580 --> 01:38:49,840
No.
Let's talk it over tomorrow.
1575
01:38:53,340 --> 01:38:57,140
- What's wrong?
- Don't ask. I can't explain it.
1576
01:38:57,840 --> 01:39:00,510
I feel like
I've ruined everything.
1577
01:39:01,010 --> 01:39:03,060
What's wrong?
You can tell me about it.
1578
01:39:03,350 --> 01:39:04,770
What happened?
1579
01:39:05,020 --> 01:39:07,190
My head is
about to explode.
1580
01:39:07,600 --> 01:39:09,020
I don't know anymore.
1581
01:39:09,440 --> 01:39:11,020
Just leave me alone
for a bit.
1582
01:39:12,480 --> 01:39:13,690
Is it because of him?
1583
01:39:17,070 --> 01:39:21,370
- How did you know?
- Did he come on to you?
1584
01:39:21,370 --> 01:39:23,950
- Who told you that?
- Is that important?
1585
01:39:25,370 --> 01:39:26,710
I'm sorry.
1586
01:39:27,500 --> 01:39:29,420
- So are you considering it?
- No!
1587
01:39:29,420 --> 01:39:32,460
- You're torn up about it.
- No, I'm just stressed out
1588
01:39:32,460 --> 01:39:33,590
So you slept with him?
1589
01:39:34,670 --> 01:39:36,970
- Get over it. I told him to do it.
- What?
1590
01:39:36,970 --> 01:39:38,890
I asked him
to seduce you.
1591
01:39:39,180 --> 01:39:40,800
Everything he said
is a lie!
1592
01:39:40,970 --> 01:39:42,930
He's just
a shameless Casanova!
1593
01:39:49,270 --> 01:39:52,690
- You asked him to seduce me?
- No, I...
1594
01:39:54,190 --> 01:39:55,570
I thought...
1595
01:39:56,860 --> 01:40:01,570
It might help our relationship,
since you just lock yourself in.
1596
01:40:01,570 --> 01:40:03,030
So you were sick of me?
1597
01:40:03,080 --> 01:40:04,830
You wanted me
to have an affair,
1598
01:40:05,040 --> 01:40:07,410
- so you could break up with me?
- No, that's not it.
1599
01:40:07,410 --> 01:40:09,040
Don't lie to me!
1600
01:40:10,750 --> 01:40:12,000
Damn it.
1601
01:40:13,000 --> 01:40:16,340
Okay, I just wasn't
thinking clearly.
1602
01:40:16,800 --> 01:40:18,630
I didn't know how to
deal with you then.
1603
01:40:18,720 --> 01:40:21,090
But it's not like that now,
and now is what matters!
1604
01:40:21,260 --> 01:40:22,350
Now?
1605
01:40:23,890 --> 01:40:25,770
Look at what you've
become now!
1606
01:40:26,020 --> 01:40:27,930
Just look at what
we've become!
1607
01:40:31,770 --> 01:40:32,980
Jung-in.
1608
01:40:33,520 --> 01:40:37,110
I meant
that it's in the past.
1609
01:40:37,110 --> 01:40:40,860
PD CHOI saw our neighbor tell me
how he felt and had a fit.
1610
01:40:41,160 --> 01:40:43,030
I work with CHOI every day.
1611
01:40:43,370 --> 01:40:45,330
I was worried that
I might have to quit.
1612
01:40:45,450 --> 01:40:47,200
My head was pounding.
1613
01:40:47,910 --> 01:40:51,920
I must've seemed easy to him,
so I was blaming myself!
1614
01:40:53,290 --> 01:40:54,790
Wait, then...
1615
01:40:55,380 --> 01:40:57,800
It's not him?
1616
01:40:59,470 --> 01:41:00,800
Jesus.
1617
01:41:02,390 --> 01:41:07,100
I was a bit shaken up by him
to be honest.
1618
01:41:07,600 --> 01:41:10,640
He knew everything
that I liked.
1619
01:41:11,140 --> 01:41:13,150
He listened to
what I had to say,
1620
01:41:13,520 --> 01:41:15,860
and I loved
how he supported me.
1621
01:41:15,860 --> 01:41:19,400
Everything you had together
was fake!
1622
01:41:19,400 --> 01:41:21,070
I get it!
1623
01:41:21,320 --> 01:41:23,320
Thanks for letting me know.
1624
01:41:24,660 --> 01:41:29,290
I felt loved for the
first time in years,
1625
01:41:31,160 --> 01:41:33,250
but it was all a lie.
1626
01:41:34,960 --> 01:41:37,000
Thanks for clearing that up
for me!
1627
01:41:37,380 --> 01:41:39,460
I'm just so grateful.
1628
01:41:40,550 --> 01:41:43,010
All this time,
no one loved me!
1629
01:41:43,970 --> 01:41:46,300
Jung-in,
that's not it.
1630
01:41:46,350 --> 01:41:47,510
I'm sorry.
1631
01:41:47,600 --> 01:41:50,350
We'll go to the hospital like you said
and have a baby.
1632
01:41:51,600 --> 01:41:52,730
A baby?
1633
01:41:53,060 --> 01:41:54,230
What am I,
a charity case?
1634
01:41:54,230 --> 01:41:57,940
- Why are you bringing it up?
- No, that's not it.
1635
01:41:57,940 --> 01:42:01,650
Saying that now is the lowest
thing you could do!
1636
01:42:04,320 --> 01:42:08,120
This is the kind of man that
I lived with for seven years?
1637
01:42:08,200 --> 01:42:10,160
You're making yourself
more upset!
1638
01:42:10,160 --> 01:42:11,700
Don't you dare touch me!
1639
01:42:16,170 --> 01:42:17,210
It's an earthquake!
1640
01:42:22,970 --> 01:42:23,590
I'm leaving.
1641
01:42:23,590 --> 01:42:26,720
This is the safest place you can be!
1642
01:42:28,050 --> 01:42:29,810
You think I'm safe here?
1643
01:42:54,710 --> 01:42:57,290
We believed we were safe,but we were not.
1644
01:42:57,330 --> 01:43:00,300
The streets of Seoul shook last nightfrom tremors of magnitude 4.9.
1645
01:43:00,710 --> 01:43:02,130
You're tuning intothe Morning Ambush.
1646
01:43:02,760 --> 01:43:06,010
I have some unfortunate news today.
1647
01:43:06,590 --> 01:43:08,640
I hear
today is your last day.
1648
01:43:09,640 --> 01:43:10,640
That's right.
1649
01:43:10,760 --> 01:43:13,770
I know many of you were
shaken up yesterday.
1650
01:43:14,060 --> 01:43:17,060
Times like these call forconsolation, not criticism.
1651
01:43:17,270 --> 01:43:19,110
Thank you for everything.
1652
01:43:20,770 --> 01:43:24,650
So who's the last person
you'll criticize for us?
1653
01:43:25,200 --> 01:43:26,450
Today...
1654
01:43:26,740 --> 01:43:30,830
I have a few words for all the
scared losers out there
1655
01:43:31,080 --> 01:43:34,290
who can't speak their minds
and act like cowards.
1656
01:43:34,620 --> 01:43:40,000
I once met a timid wimp and
you won't believe what he did.
1657
01:43:40,250 --> 01:43:46,130
He paid someone to seduce his wife
so he could break up with her!
1658
01:43:46,260 --> 01:43:47,930
What a class act, huh?
1659
01:43:48,970 --> 01:43:53,140
If you're stuck in a loveless relationship
and can't break up with them,
1660
01:43:53,390 --> 01:43:56,810
and if you're scheming
despicable things like this,
1661
01:43:57,350 --> 01:44:00,900
don't you dare show your face
in front of me.
1662
01:44:01,560 --> 01:44:02,940
I'll kill you.
1663
01:44:05,110 --> 01:44:06,490
Wow.
1664
01:44:06,490 --> 01:44:10,660
People say that I talk too much,
and it's always negative.
1665
01:44:10,910 --> 01:44:12,660
They're right.
1666
01:44:13,200 --> 01:44:15,660
But isn't that better than
not saying a thing?
1667
01:44:15,750 --> 01:44:19,120
If you're with someone for years,
you say less and less.
1668
01:44:19,420 --> 01:44:23,290
You think you know each other,
so there's not much to say.
1669
01:44:23,840 --> 01:44:26,170
But that's leads
to misunderstandings.
1670
01:44:26,460 --> 01:44:28,260
No one ever truly knows
another person.
1671
01:44:28,550 --> 01:44:31,300
So keep talking to them.
1672
01:44:32,600 --> 01:44:39,640
Or plug in the blender, the vacuum,
or do a load of laundry.
1673
01:44:40,690 --> 01:44:44,020
Don't let your environment
drown in silence.
1674
01:44:45,280 --> 01:44:47,780
A lively home is bound to
be filled with sound.
1675
01:44:48,360 --> 01:44:49,990
People call it energy.
1676
01:44:51,530 --> 01:44:54,530
Getting used to silence is
a terrifying thing,
1677
01:44:56,870 --> 01:44:59,620
but don't ever say
negative things like me.
1678
01:44:59,910 --> 01:45:01,620
The other person could get
sick of you.
1679
01:45:01,710 --> 01:45:04,880
We enjoy everything you say,
Jung-in.
1680
01:45:16,060 --> 01:45:20,180
I'm getting a divorce.
1681
01:45:24,900 --> 01:45:26,440
What?
1682
01:45:26,730 --> 01:45:28,070
This is exciting!
1683
01:45:30,700 --> 01:45:32,070
I'll be on my own again.
1684
01:45:33,610 --> 01:45:37,700
But I'm going to keep talking.
I won't forget who I am.
1685
01:45:39,250 --> 01:45:44,920
If anyone out there is like me,
don't hide away in the silence.
1686
01:45:45,340 --> 01:45:47,000
Just keep talking.
1687
01:45:48,710 --> 01:45:50,720
Someone will answer you.
1688
01:45:52,090 --> 01:45:55,260
That's something I learned
through this show.
1689
01:46:01,350 --> 01:46:02,560
Thank you.
1690
01:46:04,770 --> 01:46:08,110
- YEON Jung-in is missing now?
- Yes, please track her location.
1691
01:46:08,110 --> 01:46:13,570
- Last time it was JANG Sung-ki...
- It's for real this time.
1692
01:46:13,650 --> 01:46:16,160
Chief, my wife might die
if I don't find her!
1693
01:46:54,570 --> 01:46:55,910
JANG Sung-ki!
1694
01:46:58,070 --> 01:46:59,450
JANG Sung-ki!
1695
01:47:00,700 --> 01:47:01,950
JANG Sung-ki!
1696
01:47:15,510 --> 01:47:19,350
I meant those things
I said.
1697
01:47:25,810 --> 01:47:28,690
I was attracted to you.
1698
01:47:31,110 --> 01:47:32,480
Sung-ki.
1699
01:47:34,530 --> 01:47:36,490
Do you know why you're
unable to love someone?
1700
01:47:39,370 --> 01:47:42,870
It's time to let Poppy go.
1701
01:48:23,780 --> 01:48:25,370
Over there.
1702
01:48:37,300 --> 01:48:38,840
What's gotten into you?
1703
01:48:39,010 --> 01:48:41,050
Why did you turn off your phone?
I was worried!
1704
01:48:42,090 --> 01:48:43,600
I just came for my things.
1705
01:48:44,600 --> 01:48:46,640
I leased an apartment with
our savings money.
1706
01:48:47,230 --> 01:48:50,480
- That's all I need.
- But you quit the show.
1707
01:48:50,690 --> 01:48:52,440
I get a lot of
teaching offers,
1708
01:48:53,940 --> 01:48:55,820
and I can take care of myself.
1709
01:48:57,780 --> 01:48:59,110
Jung-in.
1710
01:49:00,240 --> 01:49:01,610
Do you have to do this?
1711
01:49:01,780 --> 01:49:04,870
It's all my fault.
Let's talk this through.
1712
01:49:05,740 --> 01:49:08,000
You don't like
talking with me.
1713
01:49:09,460 --> 01:49:10,410
Hey!
1714
01:49:19,720 --> 01:49:20,970
What are you laughing at?
1715
01:49:21,010 --> 01:49:23,010
Why are you laughing?
1716
01:49:24,680 --> 01:49:28,470
Stop right now!
Oh, Sung-ki!
1717
01:49:30,020 --> 01:49:31,230
You still don't get it?
1718
01:49:33,020 --> 01:49:38,480
All I did was treat your wife
as a woman again,
1719
01:49:40,530 --> 01:49:42,530
and you're just a weak,
incompetent coward.
1720
01:49:43,280 --> 01:49:45,280
But she still loved me.
1721
01:49:47,620 --> 01:49:48,830
It still puzzles me.
1722
01:49:49,750 --> 01:49:52,000
What do you do when
an earthquake breaks everything?
1723
01:49:53,500 --> 01:49:55,170
You rebuild from
the beginning.
1724
01:49:55,920 --> 01:49:58,840
But stronger this time, eh?
1725
01:50:06,300 --> 01:50:08,850
You should take your time.
There's a lot.
1726
01:50:08,890 --> 01:50:10,140
No, I need to go today.
1727
01:50:12,140 --> 01:50:14,980
I'm sorry!
I should've taped it better.
1728
01:50:23,030 --> 01:50:24,820
- Hey, sir!
- Excuse me!
1729
01:50:26,490 --> 01:50:30,040
Can't you see the sign?
It's been up for months.
1730
01:50:30,040 --> 01:50:32,160
I'm sorry, I thought you
just moved in.
1731
01:50:32,160 --> 01:50:33,040
Come on.
1732
01:50:34,210 --> 01:50:36,420
Give me a better excuse
than that.
1733
01:50:36,420 --> 01:50:41,420
- I've lived here for seven years.
- I just never saw you before.
1734
01:50:41,420 --> 01:50:46,550
Doesn't matter if you put up
a polite sign or not.
1735
01:50:46,550 --> 01:50:49,430
If you subscribed and
took the free gift,
1736
01:50:49,430 --> 01:50:53,640
- then I have to give it to you.
- But...
1737
01:50:53,640 --> 01:50:57,440
I have to do the whole street
and now I'm late!
1738
01:50:57,440 --> 01:51:00,570
Why won't you just
listen to me?
1739
01:51:00,610 --> 01:51:02,610
Isn't this illegal, honey?
1740
01:51:02,610 --> 01:51:04,820
And my wife almost got
injured on that bike!
1741
01:51:04,820 --> 01:51:08,070
It's not my fault that
the lady's clumsy, man!
1742
01:51:08,070 --> 01:51:11,160
We gave you a bike!
Do what you want with it!
1743
01:51:11,160 --> 01:51:15,920
- Don't talk like that to my wife!
- Why are you hitting me?
1744
01:51:16,500 --> 01:51:18,330
- Get off of me!
- You asshole!
1745
01:51:18,330 --> 01:51:19,340
Get back here!
1746
01:51:19,500 --> 01:51:20,500
Hey!
1747
01:51:20,670 --> 01:51:22,510
Don't touch that.
1748
01:51:24,550 --> 01:51:25,760
I guess
I'll throw it away.
1749
01:51:27,760 --> 01:51:30,760
Maybe I'll spend
one last night here.
1750
01:52:43,540 --> 01:52:46,670
ONE MONTH LATER
1751
01:52:49,510 --> 01:52:50,590
Hey.
1752
01:52:52,050 --> 01:52:53,140
Should we go in?
1753
01:52:55,310 --> 01:52:56,350
Want some gum?
1754
01:52:57,980 --> 01:52:59,100
That's okay.
1755
01:53:02,190 --> 01:53:03,730
I'm nervous.
1756
01:53:11,200 --> 01:53:12,950
I've wanted to ask you
something.
1757
01:53:13,950 --> 01:53:15,030
What?
1758
01:53:16,490 --> 01:53:21,210
Why did you smile
at his flowers?
1759
01:53:21,750 --> 01:53:24,540
- Flowers?
- At that coffee shop.
1760
01:53:24,960 --> 01:53:27,550
When he first met you and
gave you flowers.
1761
01:53:28,300 --> 01:53:32,550
It's an honor to meet such a beauty.
That made you smile.
1762
01:53:38,470 --> 01:53:40,770
- Because I thought of you.
- What?
1763
01:53:40,850 --> 01:53:43,400
Those were the words
you first said to me.
1764
01:53:44,560 --> 01:53:47,020
Back in Japan,
under that table.
1765
01:53:47,360 --> 01:53:49,610
I smiled because he
reminded me of you.
1766
01:53:52,570 --> 01:53:55,280
We'll resume after lunchtime.
1767
01:53:55,370 --> 01:53:56,450
Excuse me!
1768
01:53:57,080 --> 01:54:00,910
You should've told us earlier,
instead of making us wait!
1769
01:54:00,910 --> 01:54:02,000
It's fine.
1770
01:54:05,750 --> 01:54:06,840
Did you eat yet?
1771
01:54:08,920 --> 01:54:11,260
CABOODLES OF NOODLES
1772
01:54:13,760 --> 01:54:14,720
Yes?
1773
01:54:17,510 --> 01:54:18,760
Go ahead.
1774
01:54:20,060 --> 01:54:23,770
- Kimchi udon, please.
- We don't have that right now.
1775
01:54:24,020 --> 01:54:27,820
- What about the spicy noodles?
- Don't have that either.
1776
01:54:28,110 --> 01:54:30,610
- Then what do you have?
- Everything besides noodles.
1777
01:54:30,690 --> 01:54:33,570
The name of the restaurant is
Caboodles of Noodles.
1778
01:54:34,070 --> 01:54:36,950
What else are we supposed to
eat at a noodle place?
1779
01:54:37,200 --> 01:54:39,990
- Let's go somewhere else.
- It's a long story.
1780
01:54:39,990 --> 01:54:42,410
- Our delivery was late and...
- Then what do you have?
1781
01:54:43,960 --> 01:54:45,120
Excuse me?
1782
01:54:45,710 --> 01:54:48,130
- Are you ignoring us now?
- Huh?
1783
01:54:49,590 --> 01:54:51,760
What the hell is this?
1784
01:54:53,760 --> 01:54:56,300
- Just two of anything, please.
- Anything? What?
1785
01:54:56,300 --> 01:54:57,220
Just anything!
1786
01:54:57,220 --> 01:54:59,310
Don't you know what
"anything" means?
1787
01:54:59,310 --> 01:55:01,470
Are you deliberately trying
to mess with me?
1788
01:55:02,810 --> 01:55:04,020
Sheesh...
1789
01:55:04,270 --> 01:55:06,480
I'm sorry.
I lost it.
1790
01:55:08,270 --> 01:55:10,320
- Why are you yelling at her?
- I didn't mean to.
1791
01:55:10,320 --> 01:55:12,480
It's not her fault.
1792
01:55:13,650 --> 01:55:18,160
- They only get paid four dollars an hour.
- I just...
1793
01:55:18,410 --> 01:55:19,580
I read it on the door.
1794
01:55:19,580 --> 01:55:22,750
It gets raised to five dollars
after three months.
1795
01:55:22,830 --> 01:55:26,670
We're all hanging in there
in this wretched world.
1796
01:55:27,120 --> 01:55:31,050
You shouldn't cause trouble
over a little thing like that.
1797
01:55:31,130 --> 01:55:35,930
Not causing trouble isn't easy.
It actually takes a lot of effort.
1798
01:55:40,140 --> 01:55:41,350
Why are you laughing?
1799
01:55:45,310 --> 01:55:46,690
I missed it so much.
1800
01:55:47,560 --> 01:55:48,810
Your criticism.
1801
01:55:50,520 --> 01:55:51,900
Your voice.
1802
01:55:53,030 --> 01:55:57,740
I used to get so embarrassed
by your complaining,
1803
01:55:59,280 --> 01:56:00,620
but I...
1804
01:56:06,910 --> 01:56:09,580
I didn't know
you were just lonely.
1805
01:56:10,630 --> 01:56:15,050
I realized it once
I became lonely.
1806
01:56:19,720 --> 01:56:20,680
Stop!
1807
01:56:24,100 --> 01:56:25,890
You embarrassed me earlier.
1808
01:56:32,060 --> 01:56:34,820
- I can see you smiling.
- I'm not.
1809
01:56:35,440 --> 01:56:38,650
- You smiled just now.
- No, I didn't.
1810
01:56:51,580 --> 01:56:54,380
I'm sorry.
I wasn't paying attention.
1811
01:56:57,130 --> 01:56:59,380
Tremors have been over
for months.
1812
01:56:59,630 --> 01:57:01,430
I didn't mistake anything.
1813
01:57:02,970 --> 01:57:04,760
I didn't.
1814
01:57:04,890 --> 01:57:06,140
You silly.
1815
01:57:12,980 --> 01:57:14,110
Hey.
1816
01:57:19,150 --> 01:57:22,740
It's really an honor to meet
such a beautiful woman.
1817
01:57:24,200 --> 01:57:28,790
Let me buy you lunch.
1818
01:57:42,260 --> 01:57:43,760
YEON Jung-in and
LEE Doo-hyun!
1819
01:57:46,260 --> 01:57:48,770
YEON Jung-in and
LEE Doo-hyun?
1820
01:57:50,730 --> 01:57:53,770
YEON Jung-in and
LEE Du-hyun!
1821
01:58:01,070 --> 01:58:03,490
The rain is falling
outside.
1822
01:58:04,160 --> 01:58:08,790
It falls equally on the good
and the bad.
1823
01:58:09,580 --> 01:58:17,040
On those who don't deserve love,
those who don't appreciate it.
1824
01:58:17,840 --> 01:58:23,220
Love rains on everyone as well.
Then why avoid it?
1825
01:58:24,800 --> 01:58:29,100
If you're hurting from the
temptations of love,
1826
01:58:30,430 --> 01:58:35,770
the only way to stop it
is to give in.
1827
01:58:36,190 --> 01:58:37,900
Wow.
1828
01:58:39,190 --> 01:58:40,690
Here's another listener.
1829
01:58:41,360 --> 01:58:46,660
- A housewife in love with a young man.
- Oh my god.
1830
01:58:47,530 --> 01:58:52,870
Pokrati Takara from South Africa.
1831
01:58:52,960 --> 01:58:55,460
- Is she on the line?
- Yes.
1832
01:58:56,040 --> 01:58:58,710
- A translator is standing by.
- I know a little Afrikaans.
1833
01:59:20,110 --> 01:59:25,070
You're tuning into sounds of
my girlfriend kissing Mr. JANG.
1834
01:59:26,070 --> 01:59:27,490
I'm not a good kisser.
1835
01:59:28,530 --> 01:59:31,240
.But I see that Mr. JANG is
very skilled at it.
1836
01:59:35,080 --> 01:59:36,290
And now,
they're having sex.
1837
01:59:37,250 --> 01:59:38,380
Mr. JANG and...
1838
01:59:41,340 --> 01:59:43,130
You mother fucker!
1839
01:59:43,630 --> 01:59:44,590
Hey!
1840
01:59:48,840 --> 01:59:50,100
Die you assholes!
1841
01:59:50,390 --> 01:59:51,180
Hey!
1842
01:59:54,770 --> 01:59:56,940
Somebody call the police!
1843
02:00:00,900 --> 02:00:01,860
You fucking little...
136690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.