All language subtitles for Alba 1x12 [WEB-DL A3P 1080p h264 AAC Subs][Spanish][GrupoTS]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,960 O sea, que sigues en las mismas. -No, hace un mes que no paso nada. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,840 ¿Que lo has tirado? ¡No me jodas, Bego! 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,880 -¡No me jodas tú a mí! -¿Eres imbécil o qué? 4 00:00:13,920 --> 00:00:16,440 Recibí dinero por cerrar la boca y no decir a la Policía 5 00:00:16,480 --> 00:00:19,040 que encontré el anillo de Rubén donde violaron a Alba. 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,240 No deberías estar aquí. 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,320 -Has sido tú la que me ha enviado un mensaje, 8 00:00:22,360 --> 00:00:24,600 que querías hablar. -Sí, ya lo sé, pero no aquí. 9 00:00:25,560 --> 00:00:27,440 -Tu marido no sabe la suerte que tiene. 10 00:00:27,480 --> 00:00:30,440 -He venido a proponerte un trato. Preséntate ante la Policía 11 00:00:30,480 --> 00:00:32,800 diciendo que tu testimonio ha sido una mentira 12 00:00:32,840 --> 00:00:35,000 para conseguir dinero y vengarte de Rubén. 13 00:00:35,040 --> 00:00:37,760 Me encargaré de que tengas la vida resuelta para siempre. 14 00:00:37,800 --> 00:00:40,200 -Mercedes ya nos ha causado bastantes problemas, 15 00:00:40,240 --> 00:00:43,680 es hora de que tomemos las riendas nosotros, tú y yo. 16 00:00:44,160 --> 00:00:47,320 Deja de mentir, ¿eh? Los dos sabemos que lo disfrutaste. 17 00:00:47,680 --> 00:00:48,720 Eh, eh, eh. 18 00:00:53,160 --> 00:00:56,120 Solo Víctor sabe, aparte de mí, lo que hay dentro. Y ahora tú. 19 00:00:59,040 --> 00:01:00,240 Tengo grabaciones tuyas 20 00:01:00,280 --> 00:01:02,520 que te llevarían a la cárcel mañana mismo. 21 00:01:03,360 --> 00:01:04,400 -Y yo también. 22 00:01:04,600 --> 00:01:07,200 He cambiado de opinión y voy a seguir necesitándote. 23 00:01:07,440 --> 00:01:09,480 Voy a necesitar que vigiles a Alba. 24 00:01:09,760 --> 00:01:11,640 ¿Y quién te ha dejado el sobre? ¿César? 25 00:01:11,840 --> 00:01:12,840 Sí. 26 00:01:12,920 --> 00:01:15,640 Alba, espero que esta vez sí pueda ayudarte. 27 00:01:15,840 --> 00:01:16,880 Manuel Cruz y yo 28 00:01:16,920 --> 00:01:19,200 mantuvimos una relación íntima hacía meses. 29 00:01:19,240 --> 00:01:21,320 Rompimos nuestra relación una semana antes 30 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 de que fuera elegido para instruir el caso. 31 00:01:23,520 --> 00:01:25,520 Te imploré ayuda y te acostaste conmigo. 32 00:01:26,080 --> 00:01:28,320 -Fue más de lo que crees. -¡Que me sueltes! 33 00:01:34,240 --> 00:01:35,240 Mercedes. 34 00:01:37,080 --> 00:01:38,080 Mercedes. 35 00:01:42,520 --> 00:01:43,520 Mercedes. 36 00:01:51,280 --> 00:01:54,360 -Emergencias. ¿Dígame? -Por favor, necesito una ambulancia. 37 00:01:54,400 --> 00:01:57,160 Es muy urgente. -Indíquenos la dirección, por favor. 38 00:01:57,200 --> 00:01:58,280 -Mercedes. 39 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 Alba. 40 00:02:02,200 --> 00:02:04,000 Espero que esta vez sí pueda ayudarte. 41 00:02:05,880 --> 00:02:07,440 Lo que te hicimos no tiene perdón. 42 00:02:07,680 --> 00:02:10,120 Y más en mi caso, que no quería hacerlo 43 00:02:10,160 --> 00:02:11,840 y sabía que era un crimen horrible. 44 00:02:14,360 --> 00:02:16,000 No puedo continuar con esta culpa. 45 00:02:19,120 --> 00:02:20,120 Se acabó. 46 00:02:21,080 --> 00:02:22,440 Ya estoy muerto por dentro. 47 00:02:24,640 --> 00:02:26,200 Somos unos monstruos los tres. 48 00:02:30,560 --> 00:02:33,840 Cada noche veo los ojos de esas chicas, no solo los tuyos. 49 00:02:36,760 --> 00:02:38,160 Los ojos de esas chicas. 50 00:02:42,160 --> 00:02:43,800 Por si no fuera suficiente, 51 00:02:43,840 --> 00:02:46,760 encima te violamos a ti, la novia de Bruno. 52 00:02:47,520 --> 00:02:49,440 La de veces que quise contarle la verdad, 53 00:02:49,480 --> 00:02:51,000 pero fui un maldito cobarde. 54 00:02:51,760 --> 00:02:54,440 No pretendo que me perdones, pero sí que al menos 55 00:02:54,840 --> 00:02:57,280 a nadie le quepa la menor duda de lo que te hicimos. 56 00:02:58,000 --> 00:02:59,240 Firmado, Hugo. 57 00:03:01,720 --> 00:03:02,880 Entonces, ya está, ¿no? 58 00:03:02,920 --> 00:03:04,880 Ya tenemos la prueba que necesitábamos. 59 00:03:07,280 --> 00:03:08,280 ¿Qué pasa? 60 00:03:09,360 --> 00:03:11,760 Que aquí está admitiendo que ha habido más chicas. 61 00:03:12,320 --> 00:03:13,720 Tenemos que tirar de ese hilo, 62 00:03:13,760 --> 00:03:16,240 demostrar que Jacobo y Rubén violaron a más mujeres. 63 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Vale. 64 00:03:22,160 --> 00:03:23,400 Vale, sí, tienes razón. 65 00:03:24,600 --> 00:03:25,960 ¿Pero cómo quieres hacerlo? 66 00:03:28,320 --> 00:03:30,760 No lo sé, pero de momento, ya se la he enviado Marta. 67 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 ¿Pero estás segura 68 00:03:34,080 --> 00:03:36,000 de que quieres seguir adelante con esto? 69 00:03:38,720 --> 00:03:39,720 Segurísima. 70 00:03:52,440 --> 00:03:55,800 # Alba guarda el mar en la mirada 71 00:03:56,400 --> 00:04:01,320 # y un rugido de olas en el alma. 72 00:04:04,360 --> 00:04:07,840 # Fotos que se borran como el viento, 73 00:04:08,400 --> 00:04:12,160 # una voz que alumbra la tormenta. # 74 00:05:00,960 --> 00:05:02,480 Acabo de hablar con el médico. 75 00:05:03,040 --> 00:05:05,240 Mañana le harán otra resonancia magnética 76 00:05:05,280 --> 00:05:06,840 por el traumatismo craneal. 77 00:05:07,880 --> 00:05:10,120 Parece que te joda que no se haya roto la crisma. 78 00:05:10,480 --> 00:05:11,880 ¿Pero qué barbaridad es esa? 79 00:05:12,560 --> 00:05:15,080 Yo no sé lo que nos está pasando a nosotros dos, 80 00:05:15,120 --> 00:05:16,880 solo discutimos, nos enfrentamos, 81 00:05:16,920 --> 00:05:19,440 parece como que nos estamos odiando todo el tiempo. 82 00:05:19,480 --> 00:05:21,320 ¿No sabes lo que nos está pasando, papá? 83 00:05:23,080 --> 00:05:26,080 Que eres un desastre, un egoísta, un putero. 84 00:05:26,120 --> 00:05:29,120 Joder, hijo, no presumo de haber sido un buen padre, 85 00:05:29,160 --> 00:05:31,160 ni mucho menos, pero durante estos años 86 00:05:31,200 --> 00:05:32,680 no todo ha sido tan terrible. 87 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Mírame. 88 00:05:37,760 --> 00:05:38,760 Mírame. 89 00:05:40,360 --> 00:05:41,840 ¿Estás orgulloso de tu hijo? 90 00:05:44,400 --> 00:05:47,000 Porque voy a ir a la cárcel por follarme a una tía. 91 00:05:48,400 --> 00:05:49,840 ¿Y si firmamos una tregua? 92 00:05:50,320 --> 00:05:52,560 Podríamos viajar juntos, como hacíamos antes. 93 00:05:56,600 --> 00:05:58,080 ¿Qué coño te hace tanta gracia? 94 00:05:59,720 --> 00:06:01,800 Que eres patético. ¿Qué me has llamado? 95 00:06:02,640 --> 00:06:03,680 -¿Qué pasa, chico? 96 00:06:04,920 --> 00:06:06,480 Mamá, eh, mamá. 97 00:06:07,560 --> 00:06:09,760 ¿Ya estás de vuelta? ¿Qué me ha pasado, hijo? 98 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 Nada. 99 00:06:13,120 --> 00:06:14,960 Ayúdame a levantarme, quiero ir a casa. 100 00:06:15,000 --> 00:06:17,880 No, no, túmbate, túmbate. Tienes que descansar. 101 00:06:19,200 --> 00:06:20,880 Y te tienen que hacer un seguimiento 102 00:06:20,920 --> 00:06:22,720 del golpe que te has dado en la cabeza. 103 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Mamá. 104 00:06:36,480 --> 00:06:38,120 ¿Cómo te caíste por esa escalera? 105 00:06:41,360 --> 00:06:42,360 Me tropecé. 106 00:06:45,200 --> 00:06:47,080 Ha llegado la hora de pararle los pies. 107 00:06:48,080 --> 00:06:49,080 -¿Más denuncias? 108 00:06:49,120 --> 00:06:50,960 No quiero más escándalos en mi familia. 109 00:06:52,800 --> 00:06:54,280 Le he propuesto un trato a Alba. 110 00:06:56,240 --> 00:06:57,280 -¿Qué has hecho qué? 111 00:06:57,680 --> 00:07:00,360 -Si cambia su testimonio, solo irá a un año a la cárcel. 112 00:07:02,560 --> 00:07:03,680 Y me he comprometido 113 00:07:03,720 --> 00:07:05,800 a que jamás le falte de nada a su familia. 114 00:07:08,480 --> 00:07:10,160 -Te estás metiendo en un laberinto. 115 00:07:10,200 --> 00:07:12,320 Mercedes, no estás aceptando la situación. 116 00:07:12,840 --> 00:07:15,840 Tu hijo va a salir culpable, aunque hubiese tres juicios más, 117 00:07:15,880 --> 00:07:18,080 no estás siendo objetiva. -Yo creo que sí. 118 00:07:20,560 --> 00:07:22,680 Yo mismo iría un año de mi vida a la cárcel 119 00:07:23,040 --> 00:07:25,280 con tal de que Rubén se liberara de esa condena. 120 00:07:26,320 --> 00:07:28,800 -A ti no te han violado ni humillado, a esta chica sí. 121 00:07:29,560 --> 00:07:31,480 ¿No viste su actitud durante el juicio? 122 00:07:32,160 --> 00:07:33,200 No se va a rendir. 123 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 -Ni yo tampoco. 124 00:07:50,640 --> 00:07:53,560 Montaste el restaurante ese con el dinero de los Entrerríos 125 00:07:53,600 --> 00:07:56,000 por callarte, no con el crédito, como me dijiste. 126 00:07:56,040 --> 00:07:57,080 -Te mentí. 127 00:07:57,400 --> 00:08:00,360 -¿Tienes idea del calvario que nos hubieses ahorrado a todos 128 00:08:00,400 --> 00:08:01,440 si dices la verdad, 129 00:08:01,480 --> 00:08:03,680 si le cuentas a la Policía que encontraste...? 130 00:08:03,720 --> 00:08:07,040 -Toño, firmé un contrato de confidencialidad. 131 00:08:08,000 --> 00:08:11,600 Pensé que era mejor para la familia. -Qué barbaridad, ¿pero qué familia? 132 00:08:12,080 --> 00:08:14,600 ¿Y en Alba no pensaste? -Mi familia sois tú y el niño. 133 00:08:14,640 --> 00:08:15,680 -Ah, ¿y mi hermana no? 134 00:08:15,720 --> 00:08:18,000 -Siempre tu hermana por medio, ¿no te das cuenta? 135 00:08:18,040 --> 00:08:20,840 -Sí, pero yo digo la verdad. Mi hermana es un cielo y lo sabes. 136 00:08:20,880 --> 00:08:22,880 -Ya está, ¿eh? Ya está. 137 00:08:28,640 --> 00:08:31,560 -No está, no está, ¿sabes por qué? Porque no lo entiendo. 138 00:08:31,880 --> 00:08:33,800 No entiendo cómo traicionas a tu familia 139 00:08:33,840 --> 00:08:36,120 por montar ese restaurante de mierda para pijos. 140 00:08:36,880 --> 00:08:38,120 No lo puedo entender, ¿eh? 141 00:08:38,160 --> 00:08:41,320 Si tenemos un negocio que funciona, tenemos una casa muy bonita, 142 00:08:41,360 --> 00:08:44,600 vivimos en el pueblo donde nacimos, tenemos amigos que nos quieren, 143 00:08:44,640 --> 00:08:47,080 Luisito es feliz, yo soy feliz... -Pues yo no lo soy. 144 00:08:54,880 --> 00:08:55,880 No más mentiras. 145 00:08:57,280 --> 00:08:58,880 Eso queríamos, ¿no? Pues ya está. 146 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 Ya lo sabes. 147 00:09:06,080 --> 00:09:07,960 -¿Pero cómo que no eres feliz? 148 00:09:11,120 --> 00:09:13,080 ¿Y por qué no me lo has contado hasta ahora? 149 00:09:13,960 --> 00:09:15,400 Miriam, soy tu marido. 150 00:09:16,640 --> 00:09:17,840 Estas cosas se hablan. 151 00:09:19,480 --> 00:09:22,840 Si dos personas se quieren, pues se hablen las cosas, 152 00:09:22,880 --> 00:09:25,000 lo malo, lo bueno, para poder arreglarlo. 153 00:09:27,920 --> 00:09:29,040 -Da igual, Toño. 154 00:09:29,560 --> 00:09:30,560 Da igual. -No. 155 00:09:32,280 --> 00:09:33,280 No da igual. 156 00:09:35,360 --> 00:09:36,360 No da igual. 157 00:09:38,640 --> 00:09:40,160 Miriam, tú me quieres, ¿no? 158 00:09:48,440 --> 00:09:49,440 ¿Me quieres? 159 00:09:50,040 --> 00:09:51,320 Es una pregunta muy fácil. 160 00:09:54,160 --> 00:09:55,240 -No es tan fácil, Toño. 161 00:09:57,560 --> 00:09:58,560 No es tan fácil. 162 00:10:13,640 --> 00:10:15,920 Tiene que quedarse tres días más en el hospital. 163 00:10:16,520 --> 00:10:19,120 Pero vamos, como no le pongan un candado en la puerta... 164 00:10:19,960 --> 00:10:21,400 Luego voy a verla con Bruno. 165 00:10:24,480 --> 00:10:25,880 Pasa de una puta vez de Bruno. 166 00:10:27,120 --> 00:10:28,120 ¿Qué dices? 167 00:10:28,160 --> 00:10:30,520 ¿Tú vendrías a tomar unas cañas conmigo y con Bruno 168 00:10:30,560 --> 00:10:32,320 si nos hubiéramos follado a tu chica? 169 00:10:32,360 --> 00:10:33,440 Y dale con la historia. 170 00:10:33,480 --> 00:10:35,520 Nos conocemos desde que somos unos críos, 171 00:10:35,560 --> 00:10:37,520 es como un hermano. Para ti. 172 00:10:38,000 --> 00:10:40,680 Y para ti, lo que pasa es que estás enfadado con el mundo 173 00:10:40,720 --> 00:10:42,040 y ahora lo pagas con todos. 174 00:10:46,320 --> 00:10:47,680 Estuvo con ella unos meses. 175 00:10:48,720 --> 00:10:51,760 Estaba encoñado, como todos hemos estado así en algún momento. 176 00:10:54,080 --> 00:10:55,080 ¿Tienes yeyo? 177 00:10:56,120 --> 00:10:57,320 No, no tengo yeyo. 178 00:10:57,880 --> 00:10:59,120 Y deberías bajar el ritmo, 179 00:10:59,160 --> 00:11:01,680 que va a venir Sandra y no quiero que la cagues con ella. 180 00:11:01,720 --> 00:11:03,600 No me hables como mi padre, ya tengo uno. 181 00:11:03,640 --> 00:11:05,040 Te hablo como tu primo que soy. 182 00:11:06,320 --> 00:11:07,520 Me preocupa lo que hagas. 183 00:11:08,880 --> 00:11:10,400 Me preocupa lo que hagas. 184 00:11:11,240 --> 00:11:12,320 Yo flipo contigo. 185 00:11:13,280 --> 00:11:17,120 Con la de mierda que tenemos encima y tú estás aquí tan tranquilo. 186 00:11:23,560 --> 00:11:25,120 ¿No tienes miedo de ir a la cárcel? 187 00:11:31,600 --> 00:11:34,360 Claro que tengo miedo, ¿pero qué quieres que haga? 188 00:11:34,880 --> 00:11:37,200 Estamos siguiendo los pasos que hay que seguir, 189 00:11:37,240 --> 00:11:39,480 hemos contratado al mejor bufete de abogados. 190 00:11:39,520 --> 00:11:41,600 Si la cosa se pone fea, nos largamos del país, 191 00:11:41,640 --> 00:11:44,320 que no somos unos pobres miserables, tenemos esa suerte. 192 00:11:44,560 --> 00:11:45,640 Fui a ver a Tirso. 193 00:11:48,400 --> 00:11:49,400 ¿En qué quedamos? 194 00:11:50,240 --> 00:11:52,320 ¿En qué? ¿Qué es lo que no te ha quedado claro? 195 00:11:52,360 --> 00:11:53,640 No estaba, no estaba. 196 00:11:59,240 --> 00:12:00,720 Pero tuve más suerte con Alba. 197 00:12:02,080 --> 00:12:03,080 ¿Qué? 198 00:12:03,320 --> 00:12:04,640 Se cagó de miedo al verme. 199 00:12:05,720 --> 00:12:06,800 ¿Qué te dije? 200 00:12:06,840 --> 00:12:10,000 Te dije que no te acercaras a ella, que te mantuvieras lejos de ella. 201 00:12:10,040 --> 00:12:12,160 Le entró un ataque de pánico, se cayó al suelo, 202 00:12:12,200 --> 00:12:14,760 como un perrito apaleado. ¿Tú estás loco o qué te pasa? 203 00:12:18,080 --> 00:12:19,920 ¿Loco? ¿Loco yo? 204 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 Mira quién habla. 205 00:12:29,960 --> 00:12:31,280 ¿Qué haces con las bragas? 206 00:12:56,320 --> 00:12:57,600 Ya lo tengo. ¿El qué? 207 00:12:58,640 --> 00:13:00,840 He pedido una copia de la tarjeta SIM de Hugo. 208 00:13:01,240 --> 00:13:02,560 ¿Qué? Eso. 209 00:13:03,560 --> 00:13:05,000 No ha dado de baja el teléfono. 210 00:13:05,480 --> 00:13:06,520 Así que he llamado, 211 00:13:06,560 --> 00:13:08,600 me han hecho tres preguntas para verificar 212 00:13:08,640 --> 00:13:10,160 y me han mandado la contraseña. 213 00:13:10,200 --> 00:13:12,760 Un momento, ¿pero para qué has hecho todo esto? 214 00:13:15,080 --> 00:13:17,520 Para revisar los movimientos de Hugo en las redes. 215 00:13:17,560 --> 00:13:20,400 Seguro que ha estado en contacto con esos grupos de zumbados 216 00:13:20,440 --> 00:13:22,320 que han estado apoyándole estos meses. 217 00:13:24,080 --> 00:13:25,880 ¿Y cuándo tendrás la tarjeta? Mañana. 218 00:13:27,320 --> 00:13:29,440 Si conseguimos entrar en uno de estos foros, 219 00:13:29,480 --> 00:13:32,680 podremos hackear uno de ellos, escribir como si fuera él 220 00:13:32,720 --> 00:13:34,360 y contactar con Jacobo y Rubén. 221 00:13:35,480 --> 00:13:38,880 Pero primero necesitamos que sigan en uno de sus foros 222 00:13:39,920 --> 00:13:42,120 y después que yo pueda desencriptar el acceso. 223 00:13:43,760 --> 00:13:44,760 ¿Y podrás hacerlo? 224 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 ¿Podrás hacerte pasar tú por uno de ellos? 225 00:14:16,600 --> 00:14:18,040 ¿Manuel? -Hola, Marta. 226 00:14:19,760 --> 00:14:20,960 Te ayudará en el juicio. 227 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 -¿De qué se trata? 228 00:14:25,040 --> 00:14:26,080 ¿Puedo llamarte? 229 00:14:26,920 --> 00:14:29,480 -No, me voy de viaje, no estaré disponible. 230 00:14:38,200 --> 00:14:40,920 He llamado a las tres chicas, ninguna me coge el teléfono, 231 00:14:40,960 --> 00:14:44,320 he dejado mensajes, a ver. Dos de ellas retiraron las denuncias. 232 00:14:44,920 --> 00:14:48,040 Alba, he leído los expedientes, ninguna recuerda nada. 233 00:14:48,360 --> 00:14:51,560 Al parecer, fueron drogadas y violadas en grupo, ¿te suena? 234 00:14:51,600 --> 00:14:52,720 ¿Y ahora qué hacemos? 235 00:14:52,760 --> 00:14:54,000 Investigar esos casos 236 00:14:54,040 --> 00:14:57,680 y demostrar que esas chicas fueron agredidas por esos cabrones. 237 00:14:58,560 --> 00:15:01,680 Son tres denuncias en dos años, tampoco puede ser tan complicado. 238 00:15:02,200 --> 00:15:04,680 Voy a hablar con los policías que llevaron los casos. 239 00:15:04,720 --> 00:15:06,680 Ah, y una cosa muy importante. 240 00:15:07,280 --> 00:15:09,880 Ten cuidado con quién hablas sobre la carta de Hugo. 241 00:15:10,880 --> 00:15:12,960 No puede llegar a oídos de los Entrerríos. 242 00:15:13,480 --> 00:15:15,960 Así que mantente, si cabe, más alejada de esa familia 243 00:15:16,000 --> 00:15:18,480 o de cualquiera próximo a ella, ¿entendido? 244 00:15:22,680 --> 00:15:24,840 Sandra, además, va a venir con unos pibones. 245 00:15:24,880 --> 00:15:27,280 Ya, pero tengo que ayudar a mi tía en la tienda y no... 246 00:15:27,320 --> 00:15:28,360 Joder, ya estábamos. 247 00:15:28,400 --> 00:15:30,760 A ver cuándo consigues un trabajo como Dios manda. 248 00:15:30,800 --> 00:15:33,080 Pues mira, ni me lo he planteado. Con todo esto... 249 00:15:33,120 --> 00:15:34,120 Te he dicho mil veces 250 00:15:34,160 --> 00:15:36,440 que puedes trabajar en la constructora y ni caso. 251 00:15:38,480 --> 00:15:39,880 ¿Qué? ¿Qué pasa? 252 00:15:41,040 --> 00:15:42,400 Eh, Rubén, ¿qué pasa? 253 00:15:42,600 --> 00:15:44,800 ¿Qué pasa? Que no me fío de ti, eso pasa. 254 00:15:44,840 --> 00:15:45,920 Eh, cierra la boca. 255 00:15:45,960 --> 00:15:49,120 ¿Qué cojones haces aquí, aparte de chuparle el culo a este? 256 00:15:50,400 --> 00:15:51,720 ¿Como Hugo contigo dices? 257 00:15:51,760 --> 00:15:53,600 Ya, pero no nos follábamos a su novia. 258 00:15:53,640 --> 00:15:56,720 Bueno, porque eso es imposible, te recuerdo que Hugo era maricón. 259 00:15:56,960 --> 00:15:58,800 ¿Tú eres gilipollas o qué? ¿Qué? ¿Qué? 260 00:15:59,080 --> 00:16:00,080 Tranquilos. 261 00:16:00,560 --> 00:16:03,040 No entra en mis planes trabajar en la constructora. 262 00:16:03,080 --> 00:16:05,040 Y si estoy aquí, es porque sois mis amigos, 263 00:16:05,080 --> 00:16:06,200 los dos, tú también. 264 00:16:09,720 --> 00:16:11,800 ¿Tú te vas a tragar esta mierda? Vale. 265 00:16:19,080 --> 00:16:20,080 ¿Only Bros? 266 00:16:21,120 --> 00:16:22,120 57 pijos. 267 00:16:23,160 --> 00:16:25,080 Hay que pagar una buena pasta en bitcoins 268 00:16:25,120 --> 00:16:27,880 pero ser miembro del foro. Y recomendado por tres socios. 269 00:16:29,440 --> 00:16:30,720 ¿Y estos están dentro? 270 00:16:31,920 --> 00:16:33,320 Rubén se ha borrado de todos. 271 00:16:34,080 --> 00:16:35,480 Jacobo solo sigue en este. 272 00:16:36,280 --> 00:16:38,200 Su última conexión fue hace cuatro días, 273 00:16:38,240 --> 00:16:40,240 pero hace mes y medio que no participa. 274 00:16:42,160 --> 00:16:43,920 Y yo soy Javito Jabato. 275 00:16:44,280 --> 00:16:45,280 Muy original. 276 00:16:45,320 --> 00:16:48,480 Él hace tiempo que no participa, pero antes era de los más activos. 277 00:16:48,680 --> 00:16:50,000 Y Jacobo es Jeycob 5. 278 00:16:51,520 --> 00:16:52,720 Y no veas cómo le veneran. 279 00:16:55,960 --> 00:16:58,560 ¿Y hablan de mí y de aquella noche? 280 00:17:00,520 --> 00:17:03,360 Hay algo, pero ni te molestes en mirarlo. 281 00:17:04,880 --> 00:17:05,960 Son unos mierdas. 282 00:17:06,760 --> 00:17:07,880 Así que ahórratelo. 283 00:17:09,280 --> 00:17:10,280 Al lío. 284 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 ¿Y qué decimos? 285 00:17:14,960 --> 00:17:15,960 ¿Un saludito? 286 00:17:18,760 --> 00:17:19,760 Hola. 287 00:17:21,240 --> 00:17:22,240 Aquí Jabato. 288 00:17:25,160 --> 00:17:26,600 ¿Y este qué mierda hace aquí? 289 00:17:27,760 --> 00:17:28,760 -Hola. 290 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 ¿Podemos hablar? 291 00:17:33,080 --> 00:17:35,160 -Me voy, luego hablamos, ¿vale? 292 00:17:39,240 --> 00:17:40,360 -¿Puedo acompañarte? 293 00:17:41,880 --> 00:17:43,000 -Haz lo que te dé la gana. 294 00:17:48,040 --> 00:17:49,200 -Joder, tía, lo siento. 295 00:17:49,240 --> 00:17:52,000 No tendría que haberte dicho eso cuando tiraste la droga. 296 00:17:52,440 --> 00:17:55,400 Fui injusto, lo siento. -Me lo has dicho 15 veces. 297 00:17:55,600 --> 00:17:58,920 -Pero es que no me contestas. -Porque no me apetece, Tirso. 298 00:18:00,600 --> 00:18:02,400 -Vale, pues solo me dejas una opción. 299 00:18:05,320 --> 00:18:07,960 Me voy a poner en la camiseta: "Soy gilipollas". 300 00:18:08,160 --> 00:18:10,560 -Pues me parece muy bien. -Y detrás otro que ponga: 301 00:18:10,600 --> 00:18:12,680 "No, de verdad, este tío es gilipollas". 302 00:18:15,120 --> 00:18:19,080 -Tío, no me jode lo que me dijiste, me molesta que me mintieras. 303 00:18:19,840 --> 00:18:22,360 Me dijiste que ya no vendías droga. -Es que es verdad. 304 00:18:22,400 --> 00:18:25,240 ¿En serio crees que soy tan estúpido como para vender droga 305 00:18:25,280 --> 00:18:27,400 a punto de entrar a prisión? -Pues sí, Tirso. 306 00:18:28,200 --> 00:18:29,200 Sí. 307 00:18:38,360 --> 00:18:39,360 ¿Qué te pasa? 308 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 Me miras raro. 309 00:18:46,280 --> 00:18:47,280 -¿Raro? 310 00:18:50,160 --> 00:18:51,960 -Espera, que te llevo. -No hace falta. 311 00:18:53,320 --> 00:18:54,320 -Te llevo. 312 00:19:46,240 --> 00:19:49,240 ¿Pero qué cojones haces? Eso digo yo, ¿qué cojones haces? 313 00:19:49,880 --> 00:19:51,080 Cada vez nos vemos menos. 314 00:19:51,120 --> 00:19:53,320 Y cuando lo hacemos, estás siempre medio pedo. 315 00:19:54,080 --> 00:19:56,440 En serio, no sé si soy lo que quieres en tu vida. 316 00:19:58,080 --> 00:20:00,080 Y tampoco sé si tú eres lo que yo quiero. 317 00:20:01,520 --> 00:20:02,600 ¿Me vas a dejar? 318 00:20:02,760 --> 00:20:04,360 No lo sé, Rubén, tengo que pensar. 319 00:20:08,160 --> 00:20:09,480 Sandra, Sandra, Sandra. 320 00:20:12,160 --> 00:20:14,200 Que ya lo sé, joder, que... 321 00:20:15,520 --> 00:20:17,720 Que todo esto del juicio, de Alba, de Hugo... 322 00:20:19,000 --> 00:20:20,720 Que no sé qué hacer. 323 00:20:22,560 --> 00:20:25,440 Quizá tu padre y toda esta gente 324 00:20:26,240 --> 00:20:28,000 tiene razón, que no estoy bien. 325 00:20:28,040 --> 00:20:29,080 No digas eso. 326 00:20:32,760 --> 00:20:35,840 Sandra, cuando estoy contigo, estoy bien, me siento bien. 327 00:20:38,280 --> 00:20:39,800 Eres la única que me entiende. 328 00:20:40,840 --> 00:20:42,360 Sandra, por favor, perdóname. 329 00:20:43,680 --> 00:20:44,800 Y quizá tienes razón. 330 00:20:45,480 --> 00:20:47,960 ¿Eh? Y te mereces algo mejor que yo. 331 00:20:49,640 --> 00:20:50,840 No, no digas eso. 332 00:20:52,080 --> 00:20:53,200 Pero, Sandra... 333 00:20:56,480 --> 00:20:57,480 Si me dejas, 334 00:21:00,400 --> 00:21:02,080 perderé lo único bueno que me queda. 335 00:21:04,440 --> 00:21:06,880 Porque la hija de puta de Alba se lo ha llevado todo. 336 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 Incluso a Hugo. 337 00:21:13,360 --> 00:21:15,040 Tranquilo, amor, no te voy a dejar. 338 00:21:16,920 --> 00:21:19,440 Esa Alba nos está amargando la vida. 339 00:21:23,560 --> 00:21:25,400 Ojalá se muriera de una puta vez, joder. 340 00:21:34,120 --> 00:21:35,320 (Mensaje) 341 00:23:15,400 --> 00:23:17,240 Muy bien, ¿no? Da el pego. 342 00:23:17,480 --> 00:23:18,960 Pero Jacobo ni se conecta. 343 00:23:19,000 --> 00:23:20,840 Ya. Yo que tú no lo mencionaría tanto, 344 00:23:20,880 --> 00:23:21,880 por si acaso. 345 00:23:27,320 --> 00:23:29,560 Hoy Rubén me ha dicho a la cara que no se fía de mí. 346 00:23:31,000 --> 00:23:32,040 Nada nuevo, ¿no? 347 00:23:32,440 --> 00:23:34,800 Ya, pero de ahí a que me lo diga explícitamente... 348 00:23:36,240 --> 00:23:39,680 A ver, le he dicho que no quería tener nada que ver contigo, 349 00:23:39,720 --> 00:23:41,720 pero tampoco le ha convencido demasiado. 350 00:23:42,640 --> 00:23:44,400 Pero su novia va a traer amigas. 351 00:23:46,240 --> 00:23:49,840 Y creo que tengo algo con eso que puede funcionar. 352 00:23:50,920 --> 00:23:51,920 ¿El qué? 353 00:23:56,200 --> 00:23:57,360 Vamos a montar un pollo. 354 00:24:00,680 --> 00:24:03,480 Eso es un borrador de acuerdo de fusión 355 00:24:03,520 --> 00:24:04,760 con BDS Continental. 356 00:24:06,400 --> 00:24:09,240 Solo te pido que le eches un vistazo, estúdialo. 357 00:24:13,760 --> 00:24:17,680 Esta fusión es la única opción de salir de la crisis. 358 00:24:18,400 --> 00:24:21,040 Con esta operación nos recuperaremos económicamente, 359 00:24:21,080 --> 00:24:22,800 ampliaremos negocio en Oriente... 360 00:24:22,840 --> 00:24:26,760 -Aunque fuese una buena solución, Mercedes ya dejó claro en una junta 361 00:24:27,040 --> 00:24:29,960 que no contemplaba la posibilidad de una fusión. 362 00:24:30,320 --> 00:24:32,360 -Si nos unimos Mariano, Jacobo, tú y yo, 363 00:24:32,400 --> 00:24:34,440 habrá otros consejeros que lo consideren. 364 00:24:37,600 --> 00:24:39,760 -El nuevo juicio nos sacudirá sin piedad. 365 00:24:40,720 --> 00:24:42,320 Rubén y Jacobo serán condenados. 366 00:24:42,680 --> 00:24:46,800 Y si al menos, fueran una prisión... Pero no, los sacaréis del país. 367 00:24:47,480 --> 00:24:48,840 Serán prófugos. 368 00:24:49,320 --> 00:24:51,280 Y esa mancha permanecerá para siempre. 369 00:24:55,000 --> 00:24:56,880 -Ni Rubén ni mi hijo huirán. 370 00:24:57,640 --> 00:24:59,920 Te doy mi palabra de que ingresarán en prisión. 371 00:24:59,960 --> 00:25:01,760 Y con el tiempo, el asunto se olvidará. 372 00:25:01,960 --> 00:25:03,320 -¿Me tomas por un ingenuo? 373 00:25:04,840 --> 00:25:07,040 Ambos sabemos que Mercedes nunca consentirá 374 00:25:07,080 --> 00:25:08,360 que Rubén vaya a la cárcel. 375 00:25:08,400 --> 00:25:11,200 -Sobrevaloras la influencia de mi cuñada en esta familia. 376 00:25:11,240 --> 00:25:12,480 Ella no es una Entrerríos. 377 00:25:12,520 --> 00:25:14,600 -Pero tiene el control, como quiso tu padre. 378 00:25:14,640 --> 00:25:18,480 -Esta empresa se hunde, eso es lo que nunca querría mi padre. 379 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 ¿Cómo estás? 380 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 -Como si tuviera una taladradora en la cabeza. 381 00:25:47,080 --> 00:25:48,080 -Tus favoritas. 382 00:25:50,600 --> 00:25:51,840 -Déjalas donde quieras. 383 00:26:05,120 --> 00:26:06,960 -Estoy preocupado por nuestro hijo. 384 00:26:07,280 --> 00:26:09,960 Ya sabes, he intentado hablar con él, pero no hay manera. 385 00:26:10,440 --> 00:26:12,840 Es igual lo que le diga. Y así no puedo ayudarle. 386 00:26:13,760 --> 00:26:15,480 -A lo mejor es que no quiere tu ayuda. 387 00:26:17,040 --> 00:26:18,320 -Podrías echarme una mano. 388 00:26:20,160 --> 00:26:21,200 -¿Te parece poco 389 00:26:21,840 --> 00:26:24,960 que todos estos años no le haya dicho que tiene un hermano bastardo? 390 00:26:28,960 --> 00:26:30,320 -Cualquier día se lo digo. 391 00:26:32,240 --> 00:26:34,800 -Eres un cobarde, querido, siempre lo has sido. 392 00:26:35,960 --> 00:26:38,400 Y nos ha costado mucho dinero esa cobardía tuya. 393 00:26:41,920 --> 00:26:44,080 -Quizá fui un cobarde al dejarla embarazada, 394 00:26:44,120 --> 00:26:46,960 quizá debería haberte dejado a ti para irme con ella. 395 00:26:50,000 --> 00:26:52,120 -Nunca te hubieras enfrentado así a tu padre. 396 00:26:53,880 --> 00:26:57,840 Él nos ha dirigido a todos, a ti y a tu hermano, a mí, 397 00:26:58,800 --> 00:26:59,880 a Rubén, a Jacobo... 398 00:27:01,160 --> 00:27:02,960 Y mira en lo que nos hemos convertido. 399 00:27:04,040 --> 00:27:05,400 -Pero mi padre ya no está. 400 00:27:06,480 --> 00:27:08,360 Así que a lo mejor ha llegado el momento 401 00:27:08,400 --> 00:27:10,920 de que tome el control de mi vida, de cambiar de rumbo. 402 00:27:11,400 --> 00:27:12,600 -Me da igual lo que hagas. 403 00:27:13,720 --> 00:27:15,080 A mí solo me preocupa Rubén. 404 00:27:15,640 --> 00:27:17,720 Y ya has visto que soy capaz de cualquier cosa 405 00:27:17,760 --> 00:27:20,080 con tal de protegerle. En cambio, tú... 406 00:27:22,200 --> 00:27:25,680 Solo te preocupas de ti, de la empresa, de tus putas 407 00:27:25,720 --> 00:27:26,880 y de ese bastardo. 408 00:27:28,280 --> 00:27:29,280 Da pena. 409 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 -Mírate. 410 00:27:32,640 --> 00:27:34,600 Presumiendo de haberte follado a un juez 411 00:27:34,640 --> 00:27:35,800 para salvar a tu hijo. 412 00:27:36,280 --> 00:27:37,560 Y no ha servido de nada. 413 00:27:39,200 --> 00:27:41,120 No sé cuál de los dos es más patético. 414 00:28:23,400 --> 00:28:24,440 Ya. Sí, ok, vale. 415 00:28:35,800 --> 00:28:37,160 (Móvil) 416 00:28:50,720 --> 00:28:51,720 César. 417 00:28:52,480 --> 00:28:53,720 Justo iba a llamarte. 418 00:28:55,760 --> 00:28:56,760 ¿Alguna novedad? 419 00:29:00,320 --> 00:29:01,320 ¿César? 420 00:29:04,640 --> 00:29:05,640 -No. 421 00:29:06,440 --> 00:29:08,600 -No la pierdas de vista, día y noche. 422 00:29:08,640 --> 00:29:11,640 -Sí, sí, es lo que estoy haciendo. -¿Qué tal está Olivia? 423 00:29:12,800 --> 00:29:15,240 Si necesitas que hable con alguien del hospital... 424 00:29:15,280 --> 00:29:16,800 -No hace falta, muchas gracias. 425 00:29:20,800 --> 00:29:21,800 -¿Está todo bien? 426 00:29:23,280 --> 00:29:24,280 -Sí. 427 00:29:25,120 --> 00:29:26,120 Está todo bien. 428 00:29:28,040 --> 00:29:29,040 Adiós, Eloy. 429 00:29:59,600 --> 00:30:01,600 Tenemos que hablar. -¿Tú qué haces aquí? 430 00:30:01,640 --> 00:30:03,560 -Solo será un momento, ya me voy, ¿vale? 431 00:30:04,320 --> 00:30:07,800 Tenéis que andaros con ojo Alba y tú, los Entrerríos os están vigilando. 432 00:30:09,480 --> 00:30:10,480 -¿Y cómo lo sabes? 433 00:30:11,680 --> 00:30:13,240 -Porque me lo han encargado a mí. 434 00:30:15,280 --> 00:30:16,960 Pero si te pagan los... Me pagaban. 435 00:30:17,760 --> 00:30:18,760 Eso ya se acabó. 436 00:30:21,240 --> 00:30:23,120 Solo he venido para avisaros, nada más. 437 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 -César. 438 00:30:29,960 --> 00:30:30,960 Gracias. 439 00:30:46,440 --> 00:30:47,480 Hola, ¿eres Alba? 440 00:30:48,360 --> 00:30:49,800 Sí. ¿Nos conocemos? 441 00:30:51,920 --> 00:30:53,960 Tu abogada me ha pedido que viniera a verte. 442 00:30:58,200 --> 00:30:59,640 Vivo en Alcoy con mi pareja. 443 00:31:00,840 --> 00:31:02,320 Llevamos juntos cuatro años. 444 00:31:04,200 --> 00:31:05,760 Cuando me... 445 00:31:06,240 --> 00:31:08,280 No me tienes que contar nada si no quieres. 446 00:31:13,000 --> 00:31:14,840 Cuando ocurrió, ya estábamos juntos. 447 00:31:15,960 --> 00:31:17,920 Pero no le conté nada sobre aquella noche. 448 00:31:18,920 --> 00:31:20,240 Ni a mis padres ni a nadie. 449 00:31:21,240 --> 00:31:23,560 Tuve miedo y estaba muy sola y confusa. 450 00:31:24,280 --> 00:31:25,440 Y retiré la denuncia. 451 00:31:27,920 --> 00:31:30,520 ¿Sospechas que quienes me violaron fueron los mismos? 452 00:31:43,400 --> 00:31:45,400 ¿Recuerdas si alguno llevaba un tatuaje? 453 00:31:47,800 --> 00:31:49,240 La verdad es que no me acuerdo. 454 00:31:50,880 --> 00:31:53,080 Es como si mi memoria hubiese sido borrada. 455 00:31:53,800 --> 00:31:56,600 Hasta que me desperté en un almacén sin ropa interior. 456 00:32:05,840 --> 00:32:07,960 Luisito, no hagas tanto ruido, ¿vale, hijo? 457 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 -Vale. 458 00:32:15,720 --> 00:32:16,720 -Miriam. 459 00:32:17,320 --> 00:32:19,960 -Mariano, ¿qué haces aquí? Vete, que estás Toño arriba. 460 00:32:20,320 --> 00:32:22,520 -Si he venido, es porque todavía no me has dicho 461 00:32:22,560 --> 00:32:24,600 cuándo podemos vernos. Parecía urgente. 462 00:32:24,640 --> 00:32:26,800 -Es importante, pero puede esperar. 463 00:32:29,200 --> 00:32:30,360 -No me gusta esperar. 464 00:32:30,960 --> 00:32:32,400 -Mariano, aquí no, ¿vale? 465 00:32:36,240 --> 00:32:39,840 -Miriam, no me voy a ir hasta que me digas de qué se trata. 466 00:32:42,400 --> 00:32:44,280 -Es por el niño. -¿Qué le pasa? 467 00:32:44,760 --> 00:32:46,240 -No, no le pasa nada, está bien. 468 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 Es solo que... 469 00:32:48,840 --> 00:32:51,160 Que con esto del juicio y todo lo que está pasando 470 00:32:51,200 --> 00:32:52,600 entre tu familia y mi cuñada, 471 00:32:53,840 --> 00:32:55,960 no quisiera que mi hijo perdiese ese dinero. 472 00:32:58,680 --> 00:33:01,000 -Tranquila, también es hijo mío. 473 00:33:03,600 --> 00:33:04,680 Me seguiré ocupando. 474 00:33:07,080 --> 00:33:08,080 -Gracias. 475 00:33:09,040 --> 00:33:10,840 -Aunque puede que haya algún cambio. 476 00:33:13,960 --> 00:33:16,440 Tienes razón, este no es el lugar adecuado. 477 00:33:17,120 --> 00:33:19,800 Mejor lo hablemos mientras comemos o cenamos, 478 00:33:19,840 --> 00:33:20,840 ¿te parece? 479 00:33:21,800 --> 00:33:24,280 -Sí, pero vete, por favor, vete. 480 00:33:31,400 --> 00:33:33,600 -Eh, adiós, Luisito. -Adiós. 481 00:33:55,120 --> 00:33:56,480 Mierda, mirad quién viene. 482 00:33:59,520 --> 00:34:00,520 -¿Nos vamos? 483 00:34:01,040 --> 00:34:03,000 No, no, vamos, no pasa nada. 484 00:34:05,240 --> 00:34:07,200 ¿Esta tía qué hace? -Venga, no os paréis. 485 00:34:10,320 --> 00:34:13,320 ¿Qué, volvéis a la carga otra vez con estas o qué? 486 00:34:13,360 --> 00:34:14,480 Ni te acerques, hombre. 487 00:34:14,520 --> 00:34:16,360 Yo de vosotras me andaría con ojo, ¿eh? 488 00:34:16,400 --> 00:34:18,440 ¿Por qué no te piras? Eh, Rubén, Rubén. 489 00:34:18,760 --> 00:34:19,760 Tranquilo, vamos. 490 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Eh, primo. 491 00:34:23,160 --> 00:34:24,160 Vámonos. 492 00:34:27,560 --> 00:34:30,400 ¿Y tú qué, no tienes huevos de mirarme a la cara 493 00:34:30,440 --> 00:34:32,280 después de lo que pasó? No sigas por ahí. 494 00:34:32,320 --> 00:34:34,840 Y si sigo, ¿qué pasa? ¿Me vais a violar aquí otra vez? 495 00:34:34,880 --> 00:34:37,680 ¿Te quieres callar de una puta vez? ¡Tú no me callas la boca! 496 00:34:37,720 --> 00:34:40,120 ¿No tienes suficiente con haberme jodido la vida? 497 00:34:40,160 --> 00:34:41,160 ¡Pues no! 498 00:34:41,920 --> 00:34:44,640 Iros preparando, hijos de puta. ¿Estás loca o qué te pasa? 499 00:34:44,680 --> 00:34:45,920 Tranquila. Pírate. 500 00:34:46,360 --> 00:34:48,000 No vuelvas a acercarte a nosotros. 501 00:34:48,040 --> 00:34:51,080 Sabía que estos eran unos cabrones, pero tú eres el peor de todos. 502 00:34:51,120 --> 00:34:52,120 ¿Sí? Sí. 503 00:34:52,160 --> 00:34:53,960 Peor que tú no hay nada, te lo aseguro. 504 00:34:54,120 --> 00:34:55,920 Me cago en la puta. Eh, Bruno, Bruno. 505 00:34:55,960 --> 00:34:58,120 ¿Y tú qué miras, eh? ¿Qué miras? 506 00:34:58,280 --> 00:35:00,480 ¿Te quieres llevar otra también, hijo de puta? 507 00:35:02,720 --> 00:35:04,880 Eh, estamos dando el espectáculo, coño, va. 508 00:35:07,880 --> 00:35:09,560 Estás como una puta cabra, tía. 509 00:35:10,360 --> 00:35:11,440 Casi me cago encima. 510 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 Aquí me tenéis. 511 00:35:17,160 --> 00:35:19,480 -Mariano se une a nosotros. -Nosotros no. 512 00:35:21,040 --> 00:35:22,040 Conmigo no contéis. 513 00:35:23,080 --> 00:35:27,160 -Eloy, no eres nuestro hermano, pero te consideramos de la familia. 514 00:35:27,560 --> 00:35:30,200 De hecho, nuestro padre te quería tanto como a nosotros. 515 00:35:30,240 --> 00:35:32,960 -Es un asunto familiar, tienes que estar de nuestro lado. 516 00:35:33,520 --> 00:35:36,000 -No entiendo tu obstinación en proteger a Mercedes. 517 00:35:36,040 --> 00:35:38,160 No le debes tu lealtad, ella no es mi padre. 518 00:35:41,480 --> 00:35:45,080 -En el testamento, vuestro padre no solo le dio acciones y poder. 519 00:35:47,320 --> 00:35:49,240 Le dejó... Un tesoro. 520 00:35:51,760 --> 00:35:54,440 También le hizo entrega de un pendrive con grabaciones 521 00:35:54,480 --> 00:35:57,920 que él mismo hizo secretamente a políticos, empresarios, 522 00:35:57,960 --> 00:35:59,480 banqueros, jueces... 523 00:36:00,440 --> 00:36:03,760 En restaurantes, burdeles, aviones, el AVE... 524 00:36:04,480 --> 00:36:05,480 En este despacho. 525 00:36:06,240 --> 00:36:08,800 -¿Por qué no nos dijo nada? -¿Y por qué a ti sí? 526 00:36:10,040 --> 00:36:11,040 -¿Y por qué no? 527 00:36:11,600 --> 00:36:14,120 Me acabas de decir que me quería tanto como a vosotros. 528 00:36:14,160 --> 00:36:16,640 -Sabes perfectamente lo que quería decir. 529 00:36:18,360 --> 00:36:19,800 -¿Y dónde está ese pendrive? 530 00:36:26,720 --> 00:36:28,760 -La combinación solo la tiene Mercedes, 531 00:36:29,200 --> 00:36:31,360 como dispuso vuestro padre en el testamento. 532 00:36:32,560 --> 00:36:33,560 Y sí. 533 00:36:35,480 --> 00:36:38,920 También hay conversaciones vuestras. Y muy comprometedoras. 534 00:36:39,440 --> 00:36:40,440 Y mías. 535 00:36:42,120 --> 00:36:44,680 Así que mientras Mercedes tenga ese pendrive, 536 00:36:45,240 --> 00:36:46,360 estamos en sus manos. 537 00:36:49,560 --> 00:36:50,640 Olvidaos de la fusión. 538 00:37:01,440 --> 00:37:02,600 Tía, esto es muy fuerte. 539 00:37:03,400 --> 00:37:04,960 Están todos locos con tus chats. 540 00:37:05,000 --> 00:37:06,800 Te juro que a mí se me revuelve todo. 541 00:37:07,160 --> 00:37:08,200 Ya me imagino. 542 00:37:09,680 --> 00:37:12,080 ¿Quién crees que guarda las bragas, Jacobo o Rubén? 543 00:37:12,120 --> 00:37:14,840 No sé, Bego, es que lo mismo es cosa de los dos. 544 00:37:15,320 --> 00:37:17,840 Jacobo es un manipulador nato y el otro es un zumbado. 545 00:37:18,560 --> 00:37:20,520 Pues a ver si conseguimos sacarles algo. 546 00:37:20,560 --> 00:37:21,560 Ojalá. 547 00:37:23,640 --> 00:37:25,120 Jacobo. Se acaba de conectar. 548 00:37:25,280 --> 00:37:27,800 Vale, ¿y qué? ¿Le escribimos algo o qué hacemos? 549 00:37:27,840 --> 00:37:30,400 No, no, no. Lo sabemos porque le tenemos en pantalla, 550 00:37:30,440 --> 00:37:32,640 pero no aparece si no chatea. ¿Y qué hacemos? 551 00:37:34,480 --> 00:37:36,760 Pues ya nada, porque se acaba de desconectar. 552 00:37:36,800 --> 00:37:37,800 Joder. 553 00:37:38,240 --> 00:37:40,640 A ver, siempre podemos mandar un mensaje privado. 554 00:37:41,480 --> 00:37:43,160 Pero no sé si va a cantar demasiado. 555 00:37:47,440 --> 00:37:48,440 Lo enviamos. 556 00:37:49,840 --> 00:37:51,680 Como quieras. A ver, ¿qué pongo? 557 00:37:56,480 --> 00:37:57,600 Hola, Jeycob 5. 558 00:38:02,200 --> 00:38:05,320 Decir que os admiro es quedarme corto. 559 00:38:08,200 --> 00:38:09,960 No os merecéis lo que os está pasando. 560 00:38:16,000 --> 00:38:17,040 ¿Y qué más? 561 00:38:17,520 --> 00:38:18,520 Déjame. 562 00:38:26,520 --> 00:38:27,520 El miércoles 563 00:38:28,720 --> 00:38:32,880 fui de montería con unos colegas 564 00:38:33,560 --> 00:38:35,160 y te lo dedicamos a ti. 565 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 Abrazos. 566 00:38:41,320 --> 00:38:42,320 ¿Y ahora qué? 567 00:38:43,520 --> 00:38:44,520 Ahora a esperar. 568 00:38:50,520 --> 00:38:53,040 Tengo la sensación de que solo quieres ganar tiempo, 569 00:38:53,800 --> 00:38:54,920 pero no sé para qué. 570 00:38:58,440 --> 00:38:59,760 Es que no hay nada que saber. 571 00:39:00,080 --> 00:39:03,560 Solo que es una decisión difícil y tengo que pensarlo bien. 572 00:39:04,120 --> 00:39:06,920 Estamos hablando de ir a la cárcel. No me tomes por tonta. 573 00:39:07,880 --> 00:39:08,880 Sé perfectamente 574 00:39:08,920 --> 00:39:11,040 que no tienes intención de aceptar mi oferta. 575 00:39:13,160 --> 00:39:16,080 Por cierto, ¿cómo está tu hermano? 576 00:39:18,600 --> 00:39:20,560 ¿Cómo crees que reaccionaría su corazón 577 00:39:20,600 --> 00:39:23,480 si supiera que el hijo de Miriam no es suyo, sino de mi marido? 578 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 ¿Cómo? 579 00:39:27,680 --> 00:39:28,680 Piénsatelo. 580 00:39:56,400 --> 00:39:58,880 ¿Podemos hablar? -Estoy muy cansada, Toño. 581 00:39:58,920 --> 00:39:59,920 -Ya. 582 00:39:59,960 --> 00:40:02,960 Hoy os escuché, a Mariano Entrerríos y a ti, 583 00:40:03,600 --> 00:40:05,000 cuando hablabais de Luisito. 584 00:40:07,080 --> 00:40:09,280 -Toño. -Escucha una cosa, por favor, Miriam. 585 00:40:10,120 --> 00:40:12,840 A mí me da igual lo que diga el Entrerríos ese, ¿eh? 586 00:40:13,040 --> 00:40:15,120 Luisito solo tiene un padre y soy yo. 587 00:40:15,600 --> 00:40:17,200 -Claro que sí, claro que sí. 588 00:40:18,640 --> 00:40:20,000 -¿Pero cómo no me lo dijiste? 589 00:40:21,720 --> 00:40:24,280 -Lo intenté, Toño, te juro que lo intenté. 590 00:40:25,720 --> 00:40:27,640 Pero no sabía cómo decirte una cosa así, 591 00:40:27,680 --> 00:40:30,400 pensé que con el tiempo... -¿Con el tiempo, qué, Miriam? 592 00:40:30,440 --> 00:40:34,040 -Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento. 593 00:40:34,600 --> 00:40:35,640 -Me has utilizado. 594 00:40:38,920 --> 00:40:40,280 ¿Cómo se puede ser tan mala? 595 00:40:41,120 --> 00:40:42,400 Eso es de no tener corazón. 596 00:40:47,200 --> 00:40:48,960 -Llevo toda mi vida equivocándome. 597 00:40:50,080 --> 00:40:52,400 Haciendo las cosas mal, muy mal. 598 00:40:54,600 --> 00:40:57,440 Pero si de algo me siento orgullosa es de nuestro hijo, Toño, 599 00:40:57,480 --> 00:40:58,520 eso te lo juro. 600 00:41:00,440 --> 00:41:01,560 -Yo ya no puedo más. 601 00:41:02,520 --> 00:41:04,600 Me salen las mentiras por las putas orejas. 602 00:41:05,840 --> 00:41:07,400 Necesito que me lo cuentes todo. 603 00:41:07,720 --> 00:41:10,760 Y que me lo cuentes todo sin decirme ni una sola mentira más. 604 00:41:10,800 --> 00:41:12,880 -Te lo prometo, te lo prometo. 605 00:41:30,680 --> 00:41:33,000 ¿Desde cuándo llevan trabajando en esta fusión? 606 00:41:34,360 --> 00:41:35,360 -Dos semanas. 607 00:41:37,360 --> 00:41:38,440 -¿Y tú no sabías nada? 608 00:41:40,880 --> 00:41:42,400 Te lo preguntaré de otra manera. 609 00:41:43,040 --> 00:41:45,120 ¿Estás conmigo o con Iván y Mariano? 610 00:41:46,960 --> 00:41:49,640 -Si permanezco a tu lado, es porque así lo decidió Víctor, 611 00:41:50,640 --> 00:41:52,920 a quien debo todo lo que soy y lo que he conseguido. 612 00:41:54,160 --> 00:41:55,160 -¿Pero? 613 00:41:56,320 --> 00:41:58,600 -Pero no estoy conforme con que pongas a tu hijo 614 00:41:58,640 --> 00:42:00,400 por encima del futuro de la empresa. 615 00:42:00,440 --> 00:42:01,720 -Si Alba acepta el trato, 616 00:42:01,760 --> 00:42:04,080 Rubén, Jacobo y la empresa quedarán limpios 617 00:42:04,120 --> 00:42:06,280 y subiremos tan rápido como hemos bajado. 618 00:42:07,960 --> 00:42:09,000 -¿Y si no acepta? 619 00:42:09,920 --> 00:42:10,920 -Aceptará. 620 00:42:17,000 --> 00:42:18,120 -Estás obsesionada. 621 00:42:18,520 --> 00:42:20,680 Así no puedes tomar decisiones con claridad. 622 00:42:21,600 --> 00:42:22,720 -¿Estás conmigo o no? 623 00:42:23,240 --> 00:42:25,640 -Sinceramente, ahora mismo no sé qué responderte. 624 00:42:32,600 --> 00:42:35,800 -Te recuerdo que tengo un pendrive que te crearía serios problemas. 625 00:42:39,800 --> 00:42:41,560 -Y yo te recuerdo que guardo un vídeo 626 00:42:41,600 --> 00:42:43,480 que no te gustaría que hiciese público. 627 00:42:48,760 --> 00:42:51,560 -Si ese par de hienas te vuelven a proponer traicionarme, 628 00:42:51,600 --> 00:42:54,520 les dices que puedo destruir a todos los miembros del consejo, 629 00:42:54,560 --> 00:42:55,600 incluidos ellos dos. 630 00:42:55,880 --> 00:42:58,160 Y todo gracias a su papaíto, al que tanto veneran. 631 00:43:04,480 --> 00:43:05,480 -Tranquila. 632 00:43:07,400 --> 00:43:08,400 Ya lo saben. 633 00:43:31,680 --> 00:43:34,080 Toño y yo no estamos pasando por el mejor momento, 634 00:43:34,600 --> 00:43:36,360 pero lo estamos intentando superar. 635 00:43:37,880 --> 00:43:40,080 -Mi matrimonio hace años que es una farsa. 636 00:43:40,520 --> 00:43:43,280 Llevo meses durmiendo en el cuarto de invitados. 637 00:43:44,520 --> 00:43:45,520 -Ya. 638 00:43:47,160 --> 00:43:49,320 -¿Te imaginas lo que hubiera sido de nosotros 639 00:43:49,360 --> 00:43:50,880 si hubiésemos seguido juntos? 640 00:43:51,720 --> 00:43:53,320 -Mariano, eso terminó hace años, 641 00:43:53,360 --> 00:43:55,520 justo cuando supiste que estaba embarazada. 642 00:43:55,560 --> 00:43:57,120 Así que no, no me lo imagino. 643 00:43:57,840 --> 00:43:59,120 -No podía hacer otra cosa. 644 00:43:59,680 --> 00:44:01,920 En aquel momento y en aquellas circunstancias 645 00:44:02,880 --> 00:44:04,400 no podía obrar de otra manera. 646 00:44:08,360 --> 00:44:09,360 Perdona. 647 00:44:10,520 --> 00:44:12,520 -¿Qué querías decir con eso de un cambio? 648 00:44:13,280 --> 00:44:14,280 -¿Y si...? 649 00:44:14,320 --> 00:44:16,120 -Mariano, mi hijo es lo más importante 650 00:44:16,160 --> 00:44:18,520 que tengo en la vida, no quiero que le falte de nada. 651 00:44:18,560 --> 00:44:19,880 -Ni yo, yo tampoco. 652 00:44:20,360 --> 00:44:22,840 No lleva mis apellidos, pero es sangre de mi sangre. 653 00:44:24,560 --> 00:44:25,600 -¿Entonces? 654 00:44:26,840 --> 00:44:28,400 -¿Y si aumentase la asignación? 655 00:44:29,520 --> 00:44:30,520 -¿Aumentarla? 656 00:44:30,560 --> 00:44:32,440 -O si lo prefieres, te alquilo un piso. 657 00:44:34,720 --> 00:44:36,760 -No te entiendo. -Yo creo que sí. 658 00:44:39,400 --> 00:44:41,320 Sigues siendo una mujer muy atractiva, 659 00:44:41,360 --> 00:44:42,720 terriblemente atractiva. 660 00:44:44,040 --> 00:44:45,720 Desde que has llegado, solo pienso 661 00:44:45,760 --> 00:44:47,640 en tumbarte sobre esa mesa y follarte. 662 00:44:48,720 --> 00:44:51,960 -¿Qué coño estás diciendo, Mariano? -Lo sabes perfectamente. 663 00:44:52,000 --> 00:44:54,280 -Te estás equivocando conmigo. -Yo creo que no. 664 00:44:54,320 --> 00:44:55,520 Podemos hacer otra cosa. 665 00:44:56,160 --> 00:44:59,960 Yo momento la asignación y un piso. Benidorm, Alicante, donde tú quieras. 666 00:45:00,400 --> 00:45:03,360 -Yo no soy la puta de nadie. Y menos la tuya. 667 00:45:03,560 --> 00:45:05,760 -Yo no he dicho eso, me importas. 668 00:45:06,960 --> 00:45:08,160 Solo que me pones mucho. 669 00:45:09,440 --> 00:45:10,440 -Me voy. 670 00:45:10,720 --> 00:45:12,920 -No hemos acabado. -Sí, sí que hemos acabado. 671 00:45:12,960 --> 00:45:13,960 -Qué te sientes. 672 00:45:14,000 --> 00:45:15,960 -No quiero volver a verte en mi puta vida. 673 00:45:25,960 --> 00:45:26,960 ¡Espera, coño! 674 00:45:28,800 --> 00:45:30,880 ¿No te han enseñado que es de mala educación 675 00:45:30,920 --> 00:45:32,880 dejar a la gente con la palabra en la boca? 676 00:45:33,080 --> 00:45:35,320 -A mí no me engañas, te encanta el dinero. 677 00:45:35,360 --> 00:45:37,280 Y estar todo el día con ese desgraciado 678 00:45:37,320 --> 00:45:39,840 debe tenerte desesperada. -¡Que me sueltes, coño! 679 00:45:40,560 --> 00:45:43,800 -Escúchame, pedazo de zorra. A mí no me hables en ese tono. 680 00:45:52,360 --> 00:45:55,560 Está bien, márchate, pero olvídate de mi dinero. 681 00:45:55,880 --> 00:45:58,080 No vas a volver a ver un euro en tu puta vida. 682 00:45:58,720 --> 00:46:00,880 Quédate con el desgraciado y el bastardo ese. 683 00:46:02,520 --> 00:46:03,960 Sois todas iguales, joder. 684 00:46:09,640 --> 00:46:10,880 (LLORA) 685 00:46:26,120 --> 00:46:27,120 César. 686 00:46:31,080 --> 00:46:32,400 -He venido a despedirme. 687 00:46:33,880 --> 00:46:35,240 Me voy a Houston con mi hija. 688 00:46:38,720 --> 00:46:39,720 -¿Ha empeorado? 689 00:46:39,760 --> 00:46:42,640 -No, no, no, pero necesito estar con ella. 690 00:46:44,080 --> 00:46:47,120 Y necesito irme de este pueblo, de este sitio. 691 00:46:48,440 --> 00:46:49,840 -Lo entiendo perfectamente. 692 00:46:50,720 --> 00:46:52,840 -No, no lo entiendes. 693 00:47:04,920 --> 00:47:06,640 Los cuatro chicos que murieron, 694 00:47:06,680 --> 00:47:09,360 a los que acusaron de agredir a Alba, ¿te acuerdas? 695 00:47:10,560 --> 00:47:12,560 -Sí. -Fue culpa mía. 696 00:47:16,440 --> 00:47:20,200 Y también fui yo el que hizo todo lo posible 697 00:47:20,240 --> 00:47:22,520 para que se les considerara culpables. 698 00:47:27,960 --> 00:47:29,320 Y también amenacé a Bruno. 699 00:47:51,120 --> 00:47:53,160 -¿Y por qué coño me lo cuentas todo ahora? 700 00:48:00,000 --> 00:48:02,400 -Porque soy el único culpable de perder a la persona 701 00:48:02,440 --> 00:48:04,680 que más quiero en este mundo después de mi hija. 702 00:48:05,520 --> 00:48:07,680 Sé que te he hecho daño, Clara. Y lo siento. 703 00:48:09,200 --> 00:48:10,200 Lo siento mucho. 704 00:48:14,080 --> 00:48:15,880 Pero necesitaba contarte la verdad. 705 00:48:18,600 --> 00:48:19,760 Y esta es la verdad. 706 00:48:25,280 --> 00:48:26,320 -¿Cuándo te vas? 707 00:48:30,560 --> 00:48:31,640 -Mañana por la noche. 708 00:48:40,720 --> 00:48:41,800 -Buen viaje, César. 709 00:48:55,440 --> 00:48:56,960 -Puede que algún día vuelva. 710 00:48:58,840 --> 00:48:59,840 No sé. 711 00:49:02,040 --> 00:49:03,240 ¿Podré venir a verte? 712 00:49:06,120 --> 00:49:07,120 -No lo sé. 713 00:49:08,320 --> 00:49:09,320 No lo sé. 714 00:49:17,640 --> 00:49:18,640 -Adiós. 715 00:49:40,520 --> 00:49:42,080 ¿Informe? Nada de nada. 716 00:49:42,120 --> 00:49:44,160 Llevan una hora hablando de coches y motos. 717 00:49:44,680 --> 00:49:47,320 Y Jacobo sigue sin conectarse. Pues cojonudo. 718 00:49:48,720 --> 00:49:52,240 He estado mirando sus estados y ha ido cambiando de número. 719 00:49:52,640 --> 00:49:54,080 Jeycob 1, Jeycob 2... 720 00:49:55,160 --> 00:49:56,240 Hasta Jeycob 5. 721 00:49:57,200 --> 00:49:58,400 La noche que me violaron. 722 00:49:59,520 --> 00:50:01,800 Ese tío es un puto loco. Lo sabes, ¿no? 723 00:50:06,720 --> 00:50:09,200 Escúchame, no te vengas abajo. 724 00:50:11,680 --> 00:50:13,440 Lo que estás haciendo es muy fuerte. 725 00:50:13,960 --> 00:50:15,360 Y tienes que estar orgullosa. 726 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 ¿Cenamos? 727 00:50:22,560 --> 00:50:24,360 Te he cocinado unas albondiguillas. 728 00:50:24,400 --> 00:50:25,400 Ah, ¿sí? Sí. 729 00:50:39,680 --> 00:50:42,640 Joder, qué susto, cariño, llevo todo el día llamándote. 730 00:50:42,680 --> 00:50:44,760 He llamado a la Policía y todo. ¿Estás bien? 731 00:50:44,800 --> 00:50:47,120 -Estoy bien. -¿Qué ha pasado? Algo habrá pasado. 732 00:50:47,160 --> 00:50:48,160 -Nada, mi vida. 733 00:50:48,200 --> 00:50:50,120 -¿Cómo que no ha pasado nada, cómo que no? 734 00:50:50,640 --> 00:50:52,280 ¿Qué es eso? ¿Quién te ha hecho eso? 735 00:50:53,000 --> 00:50:54,000 -No tengo nada. 736 00:50:55,400 --> 00:50:56,440 -¿Ha sido Mariano? 737 00:50:56,960 --> 00:50:58,040 ¿Mariano? 738 00:50:58,720 --> 00:51:01,080 ¿Ha sido Mariano? -Mi vida, tranquilo. No, no. 739 00:51:01,120 --> 00:51:04,320 -¿Cómo que no es nada? ¿Has visto cómo te ha puesto el cuello? 740 00:51:04,360 --> 00:51:05,360 -Mi vida. 741 00:51:06,080 --> 00:51:07,960 ¡Mi vida, no, por favor, que no vayas! 742 00:51:55,040 --> 00:51:56,360 ¿Qué le has hecho a mi mujer? 743 00:51:58,480 --> 00:52:00,520 -¿Qué hostias haces aquí, tonto de mierda? 744 00:52:00,560 --> 00:52:03,160 -¿Qué le has hecho? -Lárgate o llamo a la Policía. 745 00:52:04,760 --> 00:52:07,000 -¡Llama a quien quieras, cobarde hijo de puta! 746 00:52:07,040 --> 00:52:08,120 ¡A mí ya me da igual! 747 00:52:08,160 --> 00:52:10,200 ¿Pegando a una mujer, pegando a una mujer? 748 00:52:10,240 --> 00:52:13,520 ¡Hasta un tonto como yo sabe que no se le pega a una mujer! 749 00:52:14,720 --> 00:52:17,280 ¡Apártate de Miriam, apártate de Luisito! 750 00:52:17,320 --> 00:52:20,000 ¡O mátame, porque si no, te voy a tener que matar yo a ti! 751 00:52:20,040 --> 00:52:21,160 ¡Te voy a tener que...! 752 00:52:24,840 --> 00:52:25,840 -¡Cabrón! 753 00:52:26,640 --> 00:52:27,680 ¡Sujétalo, Iván! 754 00:52:27,920 --> 00:52:29,120 (TOSE) 755 00:52:32,160 --> 00:52:34,000 -Te voy a cerrar el pico de una puta vez. 756 00:52:34,520 --> 00:52:36,240 -¡Ah! ¡Deja en paz a mi familia! 757 00:52:38,000 --> 00:52:40,160 -No es toda tuya, una parte es prestada. 758 00:52:40,680 --> 00:52:42,400 -Luisito es hijo mío, es hijo mío. 759 00:52:42,440 --> 00:52:45,120 -Ese niño es hijo mío, pero te lo puedes quedar. 760 00:52:45,480 --> 00:52:48,080 No quiero volver a saber de ese bastardo en mi puta vida. 761 00:52:48,840 --> 00:52:49,880 -¡Ah! 762 00:52:54,120 --> 00:52:55,360 (TOSE) 763 00:53:49,920 --> 00:53:51,000 ¡Hija! 764 00:53:54,480 --> 00:53:56,800 Se acabó, estás fuera de la empresa. 765 00:53:57,080 --> 00:53:58,120 -Confiaba en ti. 766 00:53:58,840 --> 00:53:59,840 -Y yo en ti. 767 00:54:00,160 --> 00:54:02,800 Si el abuelo estuviera aquí, ya lo hubiera solucionado. 768 00:54:02,840 --> 00:54:04,680 no tenía problema en cortar por lo sano. 769 00:54:04,720 --> 00:54:07,000 Hay otras maneras de solucionarlo, confía en mí. 770 00:54:07,880 --> 00:54:09,560 Que no están. ¿Quién no está? 771 00:54:10,960 --> 00:54:12,720 Creí que era imposible caer tan bajo, 772 00:54:12,760 --> 00:54:15,400 que incluso alguien como tú tenía un poco de humanidad. 773 00:54:15,440 --> 00:54:17,080 Haría cualquier cosa por Rubén. 774 00:54:17,680 --> 00:54:18,680 Venga. 775 00:54:19,800 --> 00:54:21,960 Te prometí que lo resolvería y lo he resuelto. 776 00:54:22,520 --> 00:54:24,400 Esta noche cogemos un avión a Barbados, 777 00:54:24,440 --> 00:54:25,440 está todo listo. 778 00:54:25,640 --> 00:54:27,160 Hija de puta. 779 00:54:28,160 --> 00:54:29,840 Esta noche hay una fiesta en su casa, 780 00:54:29,880 --> 00:54:32,280 Podría aprovechar el jaleo y entrar a buscar. 781 00:54:32,320 --> 00:54:33,320 ¿Seguro? 782 00:54:33,880 --> 00:54:36,760 Es el dormitorio de Jacobo, es nuestra mejor oportunidad. 783 00:54:50,240 --> 00:54:52,920 Primo, que nos conocemos. ¿En qué lío te has metido ahora? 784 00:55:03,000 --> 00:55:05,280 A mí tampoco me coge el teléfono. ¿Dónde estás? 785 00:55:05,400 --> 00:55:07,560 Estoy con Tirso. -¿Y el dispositivo? 786 00:55:11,600 --> 00:55:13,760 Hacemos un agujero y lo llenamos de cemento. 787 00:55:13,800 --> 00:55:15,720 Si tenemos una excavadora que funciona. 788 00:55:15,920 --> 00:55:16,920 Venga, cojones. 789 00:55:17,480 --> 00:55:19,160 Primo, hazlo de una puta vez. 55919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.