Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,958 --> 00:00:07,788
[Dramatic music]
2
00:00:08,048 --> 00:00:14,878
♪ ♪
3
00:00:21,808 --> 00:00:25,348
[Boat motor thrumming]
4
00:00:25,558 --> 00:00:29,938
♪ ♪
5
00:00:31,071 --> 00:00:32,281
Hey, there.
6
00:00:32,531 --> 00:00:34,821
What you doing out here?
7
00:00:35,121 --> 00:00:38,911
Actually, I'm uh,
feedin' these sharks.
8
00:00:39,161 --> 00:00:40,267
[Chuck] You're feeding them?
9
00:00:40,291 --> 00:00:42,291
[Uneasy music]
10
00:00:42,631 --> 00:00:44,291
You know foxon island's
off-limits, right?
11
00:00:44,501 --> 00:00:45,881
Yeah, I'm very well aware.
12
00:00:47,671 --> 00:00:49,777
I'm actually... I'm part of
the marine biology institute.
13
00:00:49,801 --> 00:00:51,881
Is there something wrong
with the papers, or...
14
00:00:52,131 --> 00:00:53,631
No, I'm sure everything's fine.
15
00:00:53,841 --> 00:00:54,841
What's your name?
16
00:00:55,051 --> 00:00:56,601
[Bruce] David Burke.
17
00:00:56,811 --> 00:01:01,311
♪ ♪
18
00:01:01,521 --> 00:01:03,481
Is everything okay?
19
00:01:03,691 --> 00:01:05,650
[Chuck] Nothing's coming up.
20
00:01:06,020 --> 00:01:08,520
I would offer to go in there
and get you the hard copy,
21
00:01:08,820 --> 00:01:11,240
but, uh, you caught me
red-handed.
22
00:01:11,490 --> 00:01:12,570
Don't worry about it.
23
00:01:13,860 --> 00:01:15,340
- I'll catch you shoreside.
- You bet.
24
00:01:16,030 --> 00:01:16,820
Service out here
is terrible anyway.
25
00:01:17,030 --> 00:01:18,030
You have a good one.
26
00:01:18,120 --> 00:01:24,790
♪ ♪
27
00:01:25,000 --> 00:01:26,170
[Reporter] Lily Kane,
28
00:01:27,590 --> 00:01:28,990
wife of representative
Richard Kane,
29
00:01:29,170 --> 00:01:30,410
was laid to rest this afternoon
30
00:01:31,010 --> 00:01:32,210
at a ceremony in hunters cove.
31
00:01:32,720 --> 00:01:34,196
Though an accomplished
philanthropist,
32
00:01:34,220 --> 00:01:35,260
she is possibly best known
33
00:01:36,550 --> 00:01:37,866
as mother of local hero
turned multiple murderer,
34
00:01:37,890 --> 00:01:39,220
Bruce Kane.
35
00:01:39,430 --> 00:01:42,270
Honey, I'm about to leave.
36
00:01:42,480 --> 00:01:44,270
[Keys clacking]
37
00:01:44,480 --> 00:01:45,690
Mom!
38
00:01:47,230 --> 00:01:48,416
Knocking really is a lost
custom around here, huh?
39
00:01:48,440 --> 00:01:49,440
Don't keep closing it.
40
00:01:50,440 --> 00:01:51,150
Need anything
before I leave for my date?
41
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Can you just not?
42
00:01:52,570 --> 00:01:54,070
Take that as a no.
43
00:01:54,360 --> 00:01:56,280
How's the scholarship
essay going?
44
00:01:56,450 --> 00:01:57,780
It's good.
45
00:01:59,409 --> 00:02:01,489
It's just hard to talk
about myself, you know?
46
00:02:01,829 --> 00:02:04,709
- Want me to take a look?
- Not till I'm done.
47
00:02:06,079 --> 00:02:07,439
Did you talk
to the recruiter today
48
00:02:07,629 --> 00:02:08,629
about that internship?
49
00:02:08,919 --> 00:02:09,999
No, I forgot.
50
00:02:11,709 --> 00:02:11,879
Courtney, you have to be
proactive about these things.
51
00:02:12,549 --> 00:02:13,629
I know.
52
00:02:15,429 --> 00:02:17,525
Look, I know that you think
I'm hard on you sometimes.
53
00:02:17,549 --> 00:02:19,849
I am so proud of you.
54
00:02:21,309 --> 00:02:22,989
I'll deny it if you ever
bring it up again,
55
00:02:23,809 --> 00:02:26,479
but you're right,
and I appreciate it.
56
00:02:28,149 --> 00:02:29,769
Gonna be a long night?
57
00:02:30,069 --> 00:02:31,399
Scholarships
don't win themselves.
58
00:02:31,649 --> 00:02:32,859
Your essay is gonna be great.
59
00:02:33,109 --> 00:02:34,489
[Courtney chuckles]
60
00:02:34,649 --> 00:02:35,899
I know it.
61
00:02:36,109 --> 00:02:37,109
Night, mom.
62
00:02:37,279 --> 00:02:39,989
[Upbeat rock music]
63
00:02:40,239 --> 00:02:47,079
♪ ♪
64
00:02:53,088 --> 00:02:55,588
- [Kat] Court!
- [Ryan] Hey! We're down here!
65
00:02:55,798 --> 00:02:56,798
[Courtney]
Hey! Sorry!
66
00:02:57,638 --> 00:02:58,758
[Kat] What took you so long?
67
00:02:59,388 --> 00:03:00,668
Yeah, we almost came to get you.
68
00:03:01,008 --> 00:03:02,608
Yeah, because my mom
would've loved that.
69
00:03:03,468 --> 00:03:04,868
She took forever
to leave the house.
70
00:03:05,268 --> 00:03:06,788
You would've been fine.
Erica loves me.
71
00:03:06,978 --> 00:03:08,298
- [Courtney chuckles]
- No Travis?
72
00:03:08,478 --> 00:03:10,438
Oh, right.
Sorry, court.
73
00:03:10,648 --> 00:03:11,648
It's fine.
I'm over it.
74
00:03:11,768 --> 00:03:12,518
Let's get out of here.
75
00:03:12,728 --> 00:03:19,448
♪ ♪
76
00:03:20,828 --> 00:03:23,698
[Laughter]
77
00:03:23,948 --> 00:03:30,288
♪ ♪
78
00:03:32,248 --> 00:03:33,248
So what happened?
79
00:03:33,458 --> 00:03:34,878
Nothing.
80
00:03:35,088 --> 00:03:36,258
He's just a dick.
81
00:03:36,508 --> 00:03:38,128
Come on.
You can tell me.
82
00:03:38,378 --> 00:03:41,388
You know, I just...
83
00:03:41,598 --> 00:03:43,048
- Hey, Ryan.
- Hey.
84
00:03:43,348 --> 00:03:44,864
Brought you guys some drinks
in case...
85
00:03:44,888 --> 00:03:46,098
[Kat and Courtney exclaiming]
86
00:03:46,348 --> 00:03:47,347
[Laughter]
87
00:03:48,687 --> 00:03:50,007
Do you think
they'll ever grow up?
88
00:03:50,187 --> 00:03:50,597
Absolutely not.
[Laughs]
89
00:03:50,807 --> 00:03:52,397
Good.
90
00:03:52,687 --> 00:03:55,227
I don't want Travis
ruining my senior year.
91
00:03:55,437 --> 00:03:56,857
- [Chuckles]
- Come on. Whoo!
92
00:03:57,107 --> 00:03:58,737
[Splashing]
93
00:03:58,947 --> 00:04:00,147
- Ready?
- Bring it.
94
00:04:02,987 --> 00:04:04,907
Um, did I miss something?
95
00:04:05,237 --> 00:04:06,557
They used to do this
all the time.
96
00:04:07,867 --> 00:04:09,547
Court's a swimmer, though.
She always wins.
97
00:04:16,797 --> 00:04:19,087
[Gasping]
98
00:04:19,337 --> 00:04:21,297
Hey, let's go.
99
00:04:21,547 --> 00:04:23,677
Uh, to Foxon island?
100
00:04:23,927 --> 00:04:24,927
It's automated, right?
101
00:04:25,717 --> 00:04:26,757
There isn't anybody there.
102
00:04:26,887 --> 00:04:27,887
Yeah, it's off-limits.
103
00:04:29,437 --> 00:04:31,033
I mean, we can get in a lot
of trouble if we get caught.
104
00:04:31,057 --> 00:04:32,617
How can we get caught
if no one's there?
105
00:04:33,017 --> 00:04:34,537
- [Laughter]
- She's got a valid point.
106
00:04:35,147 --> 00:04:35,437
We already made you
steal your dad's boat.
107
00:04:36,027 --> 00:04:37,027
Please?
108
00:04:37,777 --> 00:04:39,147
Just for a little bit?
109
00:04:39,397 --> 00:04:40,487
[Foreboding music]
110
00:04:40,737 --> 00:04:42,606
- Okay.
- [Courtney] Yes!
111
00:04:42,816 --> 00:04:49,696
♪ ♪
112
00:04:50,036 --> 00:04:52,536
Are you sure this place
is abandoned?
113
00:04:52,746 --> 00:04:55,956
Hello!
Anybody out there?
114
00:04:57,246 --> 00:04:59,046
Better to know now.
115
00:04:59,376 --> 00:05:00,836
Just stay away
from the buildings.
116
00:05:01,086 --> 00:05:02,506
They probably got alarms.
117
00:05:04,176 --> 00:05:05,966
That's not creepy at all.
118
00:05:07,676 --> 00:05:09,676
[Uneasy music]
119
00:05:10,056 --> 00:05:12,556
Speaking of, when are you
asking Jasmine to the dance?
120
00:05:12,766 --> 00:05:13,806
[Courtney]
I'm sorry, what?
121
00:05:14,936 --> 00:05:15,016
I never should've said anything.
122
00:05:15,766 --> 00:05:16,766
Too late! Spill.
123
00:05:17,726 --> 00:05:19,206
I don't even know
if she'd be into it.
124
00:05:19,646 --> 00:05:20,922
I've seen the way she
looks at you in rehearsal.
125
00:05:20,946 --> 00:05:21,946
I think you're fine.
126
00:05:22,446 --> 00:05:23,566
I don't know.
We'll see.
127
00:05:25,276 --> 00:05:27,092
I mean, if she says no,
we could all go together,
128
00:05:27,116 --> 00:05:28,276
you know, Pete and Kat and...
129
00:05:28,326 --> 00:05:29,526
Me and court.
130
00:05:29,786 --> 00:05:30,986
Like a group thing.
131
00:05:31,286 --> 00:05:33,656
Like a foursome
prom marriage pact.
132
00:05:33,866 --> 00:05:35,325
I like that idea.
133
00:05:35,575 --> 00:05:36,325
A group thing.
134
00:05:36,585 --> 00:05:37,705
It'll be fun.
135
00:05:41,335 --> 00:05:43,625
Isn't there a story about
this place being haunted?
136
00:05:43,925 --> 00:05:45,925
- There is.
- And I bet you know it.
137
00:05:46,215 --> 00:05:47,415
- [Whispers] I do.
- [Laughter]
138
00:05:48,845 --> 00:05:50,525
- You're such a theater kid.
- [Kat laughs]
139
00:05:51,015 --> 00:05:52,575
The reason why this island
is off-limits
140
00:05:52,845 --> 00:05:54,445
isn't because the rocks
are too dangerous
141
00:05:54,645 --> 00:05:55,685
or the current too strong.
142
00:05:56,475 --> 00:05:57,835
It's because
of the disappearances.
143
00:05:58,645 --> 00:06:00,245
Boat accidents, drownings,
shark attacks.
144
00:06:00,395 --> 00:06:01,635
There've been a lot of excuses,
145
00:06:03,145 --> 00:06:04,831
but legend has it
the lighthouse keeper, Ernie,
146
00:06:04,855 --> 00:06:05,985
still haunts the place.
147
00:06:06,195 --> 00:06:07,775
They say he killed his wife
148
00:06:09,655 --> 00:06:11,815
and jumped to his death
from the top of the lighthouse.
149
00:06:12,825 --> 00:06:15,455
Rumor has it he's still here
searching for another wife.
150
00:06:15,705 --> 00:06:17,615
"Don't leave me, Alison.
151
00:06:17,955 --> 00:06:19,785
- I love you, Alison."
- [Laughter]
152
00:06:20,085 --> 00:06:21,745
- [Horn blares]
- [All yelping]
153
00:06:22,005 --> 00:06:23,625
- [Ryan] Oh...
- [All gasping]
154
00:06:23,835 --> 00:06:24,585
[Kat laughs]
155
00:06:24,835 --> 00:06:26,625
It's automated, remember?
156
00:06:26,885 --> 00:06:28,835
- Or is it Ernie?
- [Laughter]
157
00:06:29,134 --> 00:06:30,634
Yeah, but we really
should get going
158
00:06:30,924 --> 00:06:33,134
before my dad realizes
the boat's gone.
159
00:06:33,344 --> 00:06:34,344
Fine...
160
00:06:36,184 --> 00:06:37,844
But first, I'll race you
to that dinghy.
161
00:06:38,104 --> 00:06:39,394
Any takers?
162
00:06:40,974 --> 00:06:41,604
- [Peter] Mm-mm.
- That's a solid "hell, no."
163
00:06:41,814 --> 00:06:42,814
Cheater!
164
00:06:42,934 --> 00:06:44,104
Ah!
165
00:06:44,354 --> 00:06:45,854
[Ominous music]
166
00:06:46,104 --> 00:06:47,394
[Kat laughs]
167
00:06:47,654 --> 00:06:54,484
♪ ♪
168
00:07:05,214 --> 00:07:08,004
[Water gurgling]
169
00:07:08,214 --> 00:07:10,254
[Splashing]
170
00:07:10,504 --> 00:07:12,424
♪ ♪
171
00:07:12,634 --> 00:07:13,424
Ah.
172
00:07:13,634 --> 00:07:14,764
Mm.
173
00:07:14,974 --> 00:07:18,804
♪ ♪
174
00:07:19,054 --> 00:07:20,644
Better late than never.
175
00:07:20,974 --> 00:07:23,563
Yeah, I miss the days
when I had a chance.
176
00:07:23,933 --> 00:07:25,813
I'll give you a real head start
on the way back.
177
00:07:25,853 --> 00:07:26,853
[Laughs]
178
00:07:27,023 --> 00:07:33,863
♪ ♪
179
00:07:35,573 --> 00:07:36,943
Pete, you see that?
180
00:07:37,203 --> 00:07:38,493
I'm sure it's nothing.
181
00:07:38,703 --> 00:07:41,453
[Dramatic music]
182
00:07:41,703 --> 00:07:47,043
♪ ♪
183
00:07:47,253 --> 00:07:49,163
[Kat huffs]
Not funny.
184
00:07:49,423 --> 00:07:50,503
It's a little funny.
185
00:07:50,713 --> 00:07:53,213
[Tense music]
186
00:07:53,463 --> 00:07:55,003
Oh, my god, Courtney!
187
00:07:55,263 --> 00:07:56,633
Courtney, get out of the water!
188
00:07:56,843 --> 00:07:57,843
There's sharks!
189
00:07:58,053 --> 00:08:00,843
[Dramatic music]
190
00:08:01,053 --> 00:08:05,223
♪ ♪
191
00:08:05,523 --> 00:08:06,999
- [Peter] Courtney!
- Get out of the water!
192
00:08:07,023 --> 00:08:08,023
There are sharks!
193
00:08:08,273 --> 00:08:09,983
Get out of the water now!
194
00:08:10,193 --> 00:08:11,483
[Peter] Sharks!
195
00:08:13,073 --> 00:08:14,249
- What is it?
- Courtney, don't stop swimming!
196
00:08:14,273 --> 00:08:15,693
- Courtney!
- What?
197
00:08:17,442 --> 00:08:19,642
- Courtney, don't stop swimming!
- Get out of the water!
198
00:08:20,112 --> 00:08:21,872
[Peter] There's sharks!
Get out of the water!
199
00:08:21,952 --> 00:08:22,072
[Ryan] Court, there's sharks!
200
00:08:22,832 --> 00:08:26,372
♪ ♪
201
00:08:26,622 --> 00:08:28,202
[Courtney gasping]
202
00:08:28,412 --> 00:08:29,412
Get out of the water!
203
00:08:29,462 --> 00:08:30,752
I'm okay!
204
00:08:30,962 --> 00:08:32,712
[Peter] No, don't go back!
205
00:08:32,962 --> 00:08:34,672
[Kat] Where are you going?
206
00:08:34,962 --> 00:08:36,672
[Peter] Do you know
how hard that is?
207
00:08:36,922 --> 00:08:37,712
♪ ♪
208
00:08:37,922 --> 00:08:38,922
[Kat] Get in the boat!
209
00:08:39,132 --> 00:08:40,132
What are you doing?
210
00:08:40,302 --> 00:08:41,382
[Courtney panting]
211
00:08:41,642 --> 00:08:42,882
Court, hold on.
212
00:08:44,472 --> 00:08:46,118
We'll go get the boat
and come get you, okay?
213
00:08:46,142 --> 00:08:46,262
- We're coming for you!
- [Courtney] Be careful!
214
00:08:47,102 --> 00:08:47,262
[Ryan] Come on.
215
00:08:48,022 --> 00:08:54,352
♪ ♪
216
00:09:00,952 --> 00:09:03,862
[Panting]
217
00:09:04,072 --> 00:09:10,871
♪ ♪
218
00:09:28,721 --> 00:09:30,221
Ah!
219
00:09:30,431 --> 00:09:32,271
♪ ♪
220
00:09:32,521 --> 00:09:34,731
[Gasping]
221
00:09:34,981 --> 00:09:37,521
♪ ♪
222
00:09:37,771 --> 00:09:38,771
Here we go.
223
00:09:38,981 --> 00:09:40,321
♪ ♪
224
00:09:40,531 --> 00:09:41,531
[Boat beeps]
225
00:09:42,451 --> 00:09:45,321
[Gasping]
Hey! Hey! Hey!
226
00:09:45,571 --> 00:09:47,911
Help! Help!
[Groans]
227
00:09:48,161 --> 00:09:52,001
♪ ♪
228
00:09:52,211 --> 00:09:54,411
Hey! Hey! Ryan!
229
00:09:54,671 --> 00:09:55,921
♪ ♪
230
00:09:56,171 --> 00:09:57,171
Hurry!
231
00:09:57,381 --> 00:09:58,921
Ryan! Guys, hurry!
232
00:09:59,171 --> 00:10:00,301
Grab my hand!
233
00:10:00,551 --> 00:10:02,671
What? Ah!
234
00:10:02,881 --> 00:10:05,590
[Panting]
235
00:10:05,840 --> 00:10:06,970
[Grunts]
236
00:10:07,180 --> 00:10:09,720
♪ ♪
237
00:10:10,020 --> 00:10:11,810
- You're okay.
- [Courtney panting]
238
00:10:12,020 --> 00:10:13,980
You're okay.
Yeah?
239
00:10:14,190 --> 00:10:16,520
[Courtney whimpering]
240
00:10:16,730 --> 00:10:17,810
You're okay.
241
00:10:18,020 --> 00:10:24,440
♪ ♪
242
00:10:24,610 --> 00:10:25,860
Wait here.
243
00:10:37,500 --> 00:10:38,500
[Generator clicks]
244
00:10:38,590 --> 00:10:41,380
[Whirring]
245
00:10:48,300 --> 00:10:51,350
So you guys do know that
this island is off-limits.
246
00:10:51,560 --> 00:10:53,350
Right?
247
00:10:53,640 --> 00:10:55,080
I am supposed to call
the coast guard
248
00:10:56,310 --> 00:10:57,536
- if I catch anyone...
- please don't do that.
249
00:10:57,560 --> 00:10:58,879
I... I could lose my scholarship.
250
00:10:59,899 --> 00:11:01,259
We're really sorry.
We didn't know.
251
00:11:01,649 --> 00:11:03,329
Yeah, you could've
gotten hurt a lot worse.
252
00:11:06,949 --> 00:11:10,699
Look, I... I don't... I don't
mean to be the bad guy,
253
00:11:11,079 --> 00:11:13,199
so let's just, you know,
keep this between us, okay?
254
00:11:13,409 --> 00:11:14,199
We won't tell anyone.
255
00:11:14,409 --> 00:11:15,409
Promise.
256
00:11:17,119 --> 00:11:18,119
What am I thinking?
257
00:11:19,329 --> 00:11:20,369
You must be freezing.
Here.
258
00:11:25,589 --> 00:11:26,589
[Sighs]
259
00:11:41,609 --> 00:11:43,109
[Courtney laughs quietly]
260
00:11:43,359 --> 00:11:44,859
[Bruce] Let me see that hand.
261
00:11:45,819 --> 00:11:47,939
Thank you, Mr., uh...
262
00:11:48,199 --> 00:11:50,159
Burke.
David Burke.
263
00:11:50,449 --> 00:11:51,889
You... you can
call me David, though.
264
00:11:52,029 --> 00:11:53,448
[Disquieting music]
265
00:11:53,738 --> 00:11:55,078
Well, this doesn't look so bad.
266
00:11:55,288 --> 00:11:56,698
Let me see what I've got.
267
00:11:56,958 --> 00:11:58,248
♪ ♪
268
00:11:58,498 --> 00:11:59,538
[Kat] Do you live here?
269
00:12:00,878 --> 00:12:01,368
I thought the lighthouse
was automated.
270
00:12:01,628 --> 00:12:02,628
It is.
271
00:12:02,838 --> 00:12:05,378
Uh, I'm here for research.
272
00:12:05,628 --> 00:12:06,878
♪ ♪
273
00:12:07,088 --> 00:12:09,218
- [Kat] Research?
- Yeah.
274
00:12:09,508 --> 00:12:12,468
I'm a grad student
researching sharks, actually.
275
00:12:12,848 --> 00:12:15,758
You guys picked the worst
possible place to go swimming.
276
00:12:16,018 --> 00:12:17,638
That's their feeding den.
277
00:12:17,888 --> 00:12:19,428
I mean, if I didn't show up...
278
00:12:19,648 --> 00:12:21,558
♪ ♪
279
00:12:21,808 --> 00:12:22,898
I'm glad I showed up.
280
00:12:23,108 --> 00:12:24,108
♪ ♪
281
00:12:24,148 --> 00:12:25,228
Sorry.
282
00:12:25,478 --> 00:12:32,068
♪ ♪
283
00:12:32,318 --> 00:12:33,318
Sorry.
284
00:12:33,448 --> 00:12:35,448
♪ ♪
285
00:12:35,698 --> 00:12:38,868
This is my Alison.
286
00:12:39,118 --> 00:12:40,788
She's my...
287
00:12:41,038 --> 00:12:42,748
Well, she was my girlfriend.
288
00:12:42,958 --> 00:12:44,328
♪ ♪
289
00:12:44,668 --> 00:12:46,628
She got in a really bad
car accident.
290
00:12:46,877 --> 00:12:48,877
A couple years back.
291
00:12:49,127 --> 00:12:51,127
- I'm sorry.
- When did she pass?
292
00:12:51,427 --> 00:12:53,087
Oh, no, she's...
she's still out there.
293
00:12:53,297 --> 00:12:54,717
♪ ♪
294
00:12:55,097 --> 00:12:58,387
She's been in and out
of my life a few times.
295
00:12:58,727 --> 00:13:02,347
You could say that things
definitely got...
296
00:13:02,687 --> 00:13:06,727
Turbulent between us,
and it's been tough.
297
00:13:06,977 --> 00:13:09,227
First loves.
298
00:13:09,487 --> 00:13:11,027
Am I right?
299
00:13:11,237 --> 00:13:13,107
We really should get going.
300
00:13:13,317 --> 00:13:15,527
- Thank you.
- [Kat] Thank you.
301
00:13:17,407 --> 00:13:19,767
Hey, listen, let's... let's keep
this all between us, right?
302
00:13:20,747 --> 00:13:22,973
I wouldn't want to do anything
to jeopardize the research.
303
00:13:22,997 --> 00:13:25,787
Thank you so much
for everything, Mr. Burke.
304
00:13:25,997 --> 00:13:27,207
You're my hero.
305
00:13:28,917 --> 00:13:31,007
David, and I'm just happy that
306
00:13:31,337 --> 00:13:33,017
I was in the right place
at the right time.
307
00:13:34,257 --> 00:13:37,637
Oh, actually, David,
I'm thinking of majoring
308
00:13:38,007 --> 00:13:41,976
in marine biology, so if you
need an intern this summer...
309
00:13:42,186 --> 00:13:43,186
Here's my number.
310
00:13:45,396 --> 00:13:47,106
Yeah, sure.
That could be great.
311
00:13:47,476 --> 00:13:49,516
I don't usually get a lot
of visitors out here.
312
00:13:49,736 --> 00:13:50,856
Awesome.
313
00:13:52,946 --> 00:13:53,986
- Oh.
- [Bruce] No, no, no.
314
00:13:54,196 --> 00:13:55,656
Keep it.
315
00:13:55,906 --> 00:13:56,986
It's cold out.
316
00:14:03,326 --> 00:14:06,366
[Boat motor thrumming]
317
00:14:06,666 --> 00:14:07,722
- [Shutter clicks]
- [Pete groans softly]
318
00:14:07,746 --> 00:14:09,746
That dude was severe.
319
00:14:09,956 --> 00:14:11,086
[Courtney]
I don't know.
320
00:14:11,336 --> 00:14:12,706
I kind of think he was sweet.
321
00:14:12,966 --> 00:14:15,086
- Uh...[laughs]
- [Kat laughs]
322
00:14:22,846 --> 00:14:25,766
[Boat motor thrumming]
323
00:14:25,976 --> 00:14:28,016
Oh, my god.
I'm so dead.
324
00:14:37,405 --> 00:14:38,405
Hi, mom.
325
00:14:40,115 --> 00:14:41,395
Courtney, what
were you thinking?
326
00:14:42,655 --> 00:14:44,115
I'm sorry.
327
00:14:44,405 --> 00:14:46,005
Is that all you have
to say for yourself?
328
00:14:47,375 --> 00:14:48,995
Courtney, you are 18 years old.
329
00:14:49,375 --> 00:14:50,971
You have to start taking life
more seriously.
330
00:14:50,995 --> 00:14:53,585
I am taking it seriously.
331
00:14:53,795 --> 00:14:55,335
I take honors classes.
332
00:14:55,545 --> 00:14:56,795
I get good grades.
333
00:14:57,085 --> 00:14:58,635
I'm getting my recommendations.
334
00:14:58,925 --> 00:15:00,465
I just wanted
to have fun for once.
335
00:15:00,675 --> 00:15:02,425
I get it, but your friends
336
00:15:02,675 --> 00:15:03,955
don't have what
you have to lose.
337
00:15:05,055 --> 00:15:06,281
Their parents can
afford to send them
338
00:15:06,305 --> 00:15:07,545
to whatever colleges they want.
339
00:15:08,055 --> 00:15:08,135
Those scholarships
are important.
340
00:15:08,975 --> 00:15:09,975
I get it, okay?
341
00:15:10,685 --> 00:15:12,045
- I get it.
- I don't think you do.
342
00:15:12,895 --> 00:15:15,015
If something had happened
while you were out joyriding
343
00:15:15,525 --> 00:15:17,171
in the middle of the night,
nobody knew where you were.
344
00:15:17,195 --> 00:15:18,715
- It's not safe.
- We have cell phones.
345
00:15:19,195 --> 00:15:20,301
Erica, why don't we just
take a breather
346
00:15:20,325 --> 00:15:21,325
for a moment and relax?
347
00:15:21,535 --> 00:15:22,695
Don't you tell me what to do.
348
00:15:23,745 --> 00:15:25,745
Hey, I'm just trying
to keep the peace around here.
349
00:15:28,415 --> 00:15:29,454
Okay, you're right.
350
00:15:40,004 --> 00:15:41,424
I'm sorry, mom.
351
00:15:41,634 --> 00:15:42,634
Okay?
352
00:15:42,674 --> 00:15:45,174
Court, I just...
353
00:15:46,804 --> 00:15:49,514
I don't know what I'd do
if anything happened to you.
354
00:15:49,724 --> 00:15:50,974
You're all I have.
355
00:15:55,774 --> 00:15:56,854
It won't happen again.
356
00:15:58,234 --> 00:16:00,024
I promise.
357
00:16:01,574 --> 00:16:03,510
What am I supposed to do,
ground you or something?
358
00:16:03,534 --> 00:16:04,864
[Courtney laughs softly]
359
00:16:06,574 --> 00:16:06,654
I mean, you've never done
anything like this before.
360
00:16:07,454 --> 00:16:08,614
[Gentle music]
361
00:16:10,374 --> 00:16:12,220
I think you're supposed
to let the first time slide.
362
00:16:12,244 --> 00:16:14,124
- [Erica] Mm.
- Like a verbal warning.
363
00:16:14,414 --> 00:16:17,794
First and last warning,
young lady.
364
00:16:18,044 --> 00:16:22,004
♪ ♪
365
00:16:22,254 --> 00:16:23,463
[Courtney] Thanks, mom.
366
00:16:23,673 --> 00:16:26,883
♪ ♪
367
00:16:27,093 --> 00:16:29,843
[Bruce whistling]
368
00:16:30,053 --> 00:16:36,893
♪ ♪
369
00:16:38,443 --> 00:16:41,313
[Sinister music]
370
00:16:41,523 --> 00:16:48,323
♪ ♪
371
00:16:55,873 --> 00:16:56,993
[Bruce sighs]
372
00:16:57,203 --> 00:17:00,003
[Seagulls cawing]
373
00:17:00,213 --> 00:17:07,003
♪ ♪
374
00:17:09,473 --> 00:17:12,343
[Poignant music]
375
00:17:12,553 --> 00:17:18,392
♪ ♪
376
00:17:18,642 --> 00:17:21,352
[Stairs creaking]
377
00:17:21,562 --> 00:17:28,402
♪ ♪
378
00:17:29,492 --> 00:17:31,072
[Knocking]
379
00:17:31,282 --> 00:17:32,362
Morning, mom.
380
00:17:34,412 --> 00:17:35,412
[Sighs]
381
00:17:35,662 --> 00:17:36,702
[Tray clattering]
382
00:17:36,912 --> 00:17:39,912
[Flies buzzing]
383
00:17:40,332 --> 00:17:42,532
I want you to know that I made
a very important decision
384
00:17:42,622 --> 00:17:44,262
this morning, and you
would be very proud.
385
00:17:44,462 --> 00:17:45,632
♪ ♪
386
00:17:47,132 --> 00:17:48,972
I'm not gonna let myself
make the same mistakes
387
00:17:49,052 --> 00:17:50,238
to end up in the same situation.
388
00:17:50,262 --> 00:17:51,592
[Sinister music]
389
00:17:51,842 --> 00:17:54,472
I mean...
390
00:17:54,762 --> 00:17:56,592
Family is what really
matters to me,
391
00:17:56,972 --> 00:17:58,932
and the very first step
to a speedy recovery
392
00:17:59,142 --> 00:18:00,682
is a healthy breakfast.
393
00:18:00,892 --> 00:18:02,812
So how 'bout some breakfast?
394
00:18:03,852 --> 00:18:05,232
She let you off Scot-free?
395
00:18:05,522 --> 00:18:07,942
First time offense.
What about you?
396
00:18:08,362 --> 00:18:10,652
My mom's been on an extended
vacation for two weeks now.
397
00:18:10,941 --> 00:18:13,281
She will never know
about last night.
398
00:18:13,611 --> 00:18:15,211
Next time I want to go
to a creepy island
399
00:18:16,831 --> 00:18:18,347
in the middle of the night,
tell me to take a seat.
400
00:18:18,371 --> 00:18:19,661
Several, in fact.
401
00:18:19,951 --> 00:18:21,741
Even now that
your hero lives there?
402
00:18:22,001 --> 00:18:24,961
- Come on.
- Good afternoon, ladies.
403
00:18:26,711 --> 00:18:28,501
How much trouble
did we get you into?
404
00:18:28,801 --> 00:18:31,001
Next time, he said
he's pressing charges.
405
00:18:31,261 --> 00:18:32,671
[Kat] On his own son?
406
00:18:32,921 --> 00:18:34,301
Have you met his father?
407
00:18:34,551 --> 00:18:35,801
Especially on his own son.
408
00:18:36,011 --> 00:18:37,471
I'm sorry, Ryan.
409
00:18:37,721 --> 00:18:39,761
It was a night to remember.
410
00:18:40,181 --> 00:18:42,221
Actually, I... I kind of thought
you were mad at me.
411
00:18:42,351 --> 00:18:43,931
You didn't return
any of my texts.
412
00:18:44,141 --> 00:18:45,641
I lost my phone.
413
00:18:46,941 --> 00:18:48,481
I was kind of hoping you had it.
414
00:18:50,191 --> 00:18:51,587
I have that shirt that
island guy gave you in my car.
415
00:18:51,611 --> 00:18:52,731
I mean, maybe it's in there.
416
00:18:52,781 --> 00:18:55,031
[Seagulls cawing]
417
00:18:57,071 --> 00:18:59,871
[Cell phone ringing]
418
00:19:08,920 --> 00:19:11,710
[Ringing continues]
419
00:19:15,470 --> 00:19:16,630
Is your phone on silent?
420
00:19:16,840 --> 00:19:18,180
I don't remember.
421
00:19:18,430 --> 00:19:20,890
Here. I can check the back.
422
00:19:27,230 --> 00:19:29,560
You should really
clean out your car.
423
00:19:29,770 --> 00:19:31,690
It's creative chaos.
424
00:19:32,030 --> 00:19:34,190
Isn't that just an artist's
term for being lazy?
425
00:19:34,440 --> 00:19:36,530
- Yes, and...
- [Laughs]
426
00:19:36,780 --> 00:19:39,490
[Cell phone ringing]
427
00:19:47,040 --> 00:19:48,500
Hello!
428
00:19:48,710 --> 00:19:49,710
- Hello?
- [Bruce] Hi!
429
00:19:49,880 --> 00:19:51,080
Uh, Courtney.
430
00:19:51,290 --> 00:19:52,710
Yeah. Who's this?
431
00:19:52,960 --> 00:19:54,920
- It's me.
- [Courtney] "Me"?
432
00:19:56,260 --> 00:19:57,510
It's... it's David.
433
00:19:57,720 --> 00:20:00,259
Oh, David. Hi!
434
00:20:00,469 --> 00:20:01,639
You have my phone.
435
00:20:01,849 --> 00:20:02,929
[Bruce] I do. Yes.
436
00:20:03,179 --> 00:20:04,509
I was walking out by the fire
437
00:20:04,849 --> 00:20:06,169
where you guys
were sitting there,
438
00:20:06,349 --> 00:20:07,349
and I just saw it, so...
439
00:20:08,019 --> 00:20:09,539
You have no idea
what a relief that is.
440
00:20:09,769 --> 00:20:11,335
[Bruce] I'm heading
out to the shore later
441
00:20:11,359 --> 00:20:12,769
if you want to meet up for it.
442
00:20:12,979 --> 00:20:14,109
Really?
443
00:20:15,489 --> 00:20:17,189
I'm working after school
until 4:00.
444
00:20:17,399 --> 00:20:18,569
Is that too late?
445
00:20:20,029 --> 00:20:21,425
Not at all.
Uh, where should I meet you?
446
00:20:21,449 --> 00:20:22,689
Uh, the boardwalk by the beach?
447
00:20:23,829 --> 00:20:25,135
- I'm a lifeguard there.
- Okay, great.
448
00:20:25,159 --> 00:20:26,279
I will see you at, uh, 4:00.
449
00:20:26,499 --> 00:20:27,499
What amazing luck!
450
00:20:28,579 --> 00:20:29,805
- [Courtney laughs]
- I don't believe in luck.
451
00:20:29,829 --> 00:20:30,919
- Do you?
- Oh.
452
00:20:31,169 --> 00:20:33,499
Um, I guess not.
[Laughs]
453
00:20:33,749 --> 00:20:35,109
Well, I'll see you later,
Courtney.
454
00:20:35,259 --> 00:20:36,259
Okay.
455
00:20:36,379 --> 00:20:37,589
Bye.
456
00:20:37,839 --> 00:20:39,299
[Courtney] Bye.
457
00:20:42,389 --> 00:20:43,389
So you're gonna meet him?
458
00:20:43,639 --> 00:20:45,049
Yeah. Why not?
459
00:20:45,349 --> 00:20:46,445
I mean, I can go with you
if you want.
460
00:20:46,469 --> 00:20:47,469
[Scoffs]
461
00:20:48,809 --> 00:20:48,889
We'll be at the boardwalk, Ryan.
462
00:20:49,689 --> 00:20:49,809
I'll be fine.
463
00:20:50,599 --> 00:20:52,649
That tickles.
464
00:20:52,978 --> 00:20:54,808
You know, your brother's
got a date.
465
00:20:58,318 --> 00:20:59,608
[Ominous music]
466
00:20:59,818 --> 00:21:06,658
♪ ♪
467
00:21:11,328 --> 00:21:14,128
[Keys clacking]
468
00:21:14,338 --> 00:21:21,168
♪ ♪
469
00:22:04,757 --> 00:22:11,717
♪ ♪
470
00:22:15,557 --> 00:22:17,727
[Seagulls cawing]
471
00:22:18,017 --> 00:22:20,147
Hey, Mr. Burke?
Mr. Burke.
472
00:22:20,397 --> 00:22:22,237
- Oh, yes. Hi.
- [Chuck] Hi.
473
00:22:22,607 --> 00:22:24,407
Hey, I'm afraid I couldn't
find your paperwork
474
00:22:24,567 --> 00:22:25,847
for your research on the island.
475
00:22:25,947 --> 00:22:27,237
Really?
476
00:22:29,037 --> 00:22:30,763
Gosh, I hope the university
didn't mess things up.
477
00:22:30,787 --> 00:22:32,067
Well, it is
a wildlife sanctuary,
478
00:22:32,827 --> 00:22:34,263
as I'm sure you know,
so I've gotta double check.
479
00:22:34,287 --> 00:22:35,607
I'll bring those
right back to you
480
00:22:35,997 --> 00:22:37,317
the next time I
come ashore, okay?
481
00:22:58,606 --> 00:23:00,186
[Courtney] David!
482
00:23:00,356 --> 00:23:02,276
[Laughing]
483
00:23:02,606 --> 00:23:03,672
It's good to see you
again, Courtney.
484
00:23:03,696 --> 00:23:06,946
[Laughs]
Uh... mm.
485
00:23:07,196 --> 00:23:08,736
So sorry I'm late.
486
00:23:08,946 --> 00:23:10,116
It's no problem.
487
00:23:11,696 --> 00:23:13,786
Actually, I believe
this belongs to you.
488
00:23:13,996 --> 00:23:15,496
Yes. Thank you.
489
00:23:15,746 --> 00:23:16,786
Thank you, thank you.
490
00:23:18,246 --> 00:23:19,642
My mom would've killed me
if I lost it.
491
00:23:19,666 --> 00:23:21,026
- Ooh, we wouldn't want that.
- No.
492
00:23:21,546 --> 00:23:22,826
Are you close with your parents?
493
00:23:23,256 --> 00:23:24,852
Yeah, well, as close
as I can be right now.
494
00:23:24,876 --> 00:23:26,336
They're separated.
495
00:23:26,586 --> 00:23:27,626
I'm sorry to hear that.
496
00:23:27,836 --> 00:23:29,586
Don't be.
497
00:23:29,846 --> 00:23:32,136
It's important to stay
close to family.
498
00:23:33,976 --> 00:23:36,055
Must be hard to do that
while you're out researching.
499
00:23:36,765 --> 00:23:38,405
I'm close with my brothers
and my sisters.
500
00:23:39,725 --> 00:23:41,161
I'm just trying to patch things
up with my mom right now.
501
00:23:41,185 --> 00:23:42,505
Oh, did you guys
get into a fight?
502
00:23:43,185 --> 00:23:44,585
You could say we
had a disagreement.
503
00:23:44,935 --> 00:23:46,815
I mean, the one time
that I needed her,
504
00:23:47,065 --> 00:23:48,355
she turned her back on me.
505
00:23:48,655 --> 00:23:50,525
Oh, I'm sorry.
That's awful.
506
00:23:50,775 --> 00:23:52,775
Mm, we're working it out.
507
00:23:53,035 --> 00:23:54,285
[Soft music]
508
00:23:54,495 --> 00:23:55,735
Doesn't matter how old you get.
509
00:23:57,165 --> 00:23:58,181
Everyone still needs
their mom, you know?
510
00:23:58,205 --> 00:23:59,285
I like that.
511
00:24:00,745 --> 00:24:00,825
It's never too late
for a second chance.
512
00:24:01,745 --> 00:24:02,335
[Courtney chuckles]
513
00:24:02,545 --> 00:24:03,995
Or third.
514
00:24:04,255 --> 00:24:06,505
[Courtney laughing]
515
00:24:06,835 --> 00:24:08,191
- So tell me about...
- so what do you...
516
00:24:08,215 --> 00:24:10,005
[both laugh]
517
00:24:10,215 --> 00:24:12,345
[Courtney laughs]
518
00:24:12,715 --> 00:24:14,401
Are you doing anything
later this afternoon?
519
00:24:14,425 --> 00:24:16,845
Just dinner with my dad.
520
00:24:17,055 --> 00:24:18,335
You wanna go for a walk with me?
521
00:24:18,515 --> 00:24:20,015
I promise I won't make you late.
522
00:24:20,895 --> 00:24:22,145
Sure.
523
00:24:23,565 --> 00:24:24,871
I love coming here
to watch the sunset.
524
00:24:24,895 --> 00:24:26,815
It's the best place in town.
525
00:24:27,195 --> 00:24:28,881
[Bruce] You've clearly never
seen it from the island then.
526
00:24:28,905 --> 00:24:30,380
Well, maybe we'll have
to sneak back out there
527
00:24:30,404 --> 00:24:31,814
and see it for ourselves.
528
00:24:32,024 --> 00:24:33,154
"We"?
529
00:24:34,484 --> 00:24:35,804
You mean you, Kat,
your boyfriend?
530
00:24:36,324 --> 00:24:37,994
Ryan... oh, Ryan's
not my boyfriend.
531
00:24:38,244 --> 00:24:41,914
He's... well, he's
a really great friend.
532
00:24:42,164 --> 00:24:43,874
I'm gonna miss him this fall.
533
00:24:44,124 --> 00:24:45,794
Is he going off to college?
534
00:24:46,084 --> 00:24:48,204
I'm actually the one
that's going away,
535
00:24:48,464 --> 00:24:49,464
or at least I hope so.
536
00:24:49,544 --> 00:24:50,714
What do you mean?
537
00:24:52,344 --> 00:24:54,714
I applied to usc, and I got in.
[Chuckles]
538
00:24:55,004 --> 00:24:56,714
- Wo... what? That's incredible.
- Thanks.
539
00:24:57,014 --> 00:24:58,214
- Congratulations.
- Thank you.
540
00:24:59,684 --> 00:25:01,320
I just haven't been able
to tell my mom yet.
541
00:25:01,344 --> 00:25:03,144
So what's stopping you?
542
00:25:03,354 --> 00:25:04,724
With everything with my dad,
543
00:25:06,524 --> 00:25:07,710
I just don't want her
to think I'm abandoning her.
544
00:25:07,734 --> 00:25:08,894
In my experience,
545
00:25:10,854 --> 00:25:13,170
when you hurt somebody or you
let someone down that you love,
546
00:25:13,194 --> 00:25:15,064
it's best to just
tell them the truth.
547
00:25:15,324 --> 00:25:16,944
You should tell her.
548
00:25:17,154 --> 00:25:19,244
You're right.
[Chuckles]
549
00:25:19,454 --> 00:25:21,204
[Cell phone buzzes]
550
00:25:21,414 --> 00:25:22,494
♪ ♪
551
00:25:22,744 --> 00:25:24,413
Sorry, um, it's... it's my dad.
552
00:25:24,623 --> 00:25:25,743
Guess we lost track of time.
553
00:25:25,913 --> 00:25:27,373
Guess we did.
554
00:25:28,963 --> 00:25:30,913
Oh, Pete's having a party
at, um, Woodmont beach
555
00:25:31,293 --> 00:25:33,753
this weekend for his birthday
if you're free.
556
00:25:34,093 --> 00:25:35,399
Yeah, I think I could
definitely make time
557
00:25:35,423 --> 00:25:36,543
in my schedule for that.
558
00:25:36,753 --> 00:25:37,753
♪ ♪
559
00:25:37,803 --> 00:25:38,553
Cool
560
00:25:38,763 --> 00:25:44,093
♪ ♪
561
00:25:44,303 --> 00:25:45,763
[Indistinct conversation]
562
00:25:56,773 --> 00:25:57,943
[Courtney] So sorry, dad.
563
00:25:58,193 --> 00:25:59,233
It's okay, sweetheart.
564
00:25:59,443 --> 00:26:01,033
Who's the guy?
565
00:26:01,243 --> 00:26:02,323
Who, David?
566
00:26:02,573 --> 00:26:03,783
He's just a friend.
567
00:26:04,073 --> 00:26:05,363
Didn't look like just a friend.
568
00:26:05,533 --> 00:26:07,123
Dad, stop.
569
00:26:07,373 --> 00:26:09,123
Hey, it's my job
to look after you.
570
00:26:09,373 --> 00:26:11,913
Yeah, well, take a vacation.
571
00:26:12,213 --> 00:26:13,773
I just met him.
There's nothing to tell.
572
00:26:14,583 --> 00:26:17,792
Well, when there is...
573
00:26:18,052 --> 00:26:19,252
Come on.
574
00:26:19,462 --> 00:26:22,262
[Dramatic music]
575
00:26:22,472 --> 00:26:29,142
♪ ♪
576
00:26:30,932 --> 00:26:32,812
- [Erica] Courtney?
- Who else?
577
00:26:34,022 --> 00:26:35,482
[Erica]
How was dinner with dad?
578
00:26:35,732 --> 00:26:36,732
Fine.
579
00:26:39,072 --> 00:26:40,152
Hand in your essay?
580
00:26:41,572 --> 00:26:43,612
Mom, about the scholarship, I...
581
00:26:44,782 --> 00:26:46,532
what's wrong?
582
00:26:46,782 --> 00:26:48,952
Just one of those days, hon'.
583
00:26:49,202 --> 00:26:51,872
- What about the scholarship?
- Nothing.
584
00:26:52,122 --> 00:26:54,962
Um... I'm just anxious.
585
00:26:55,172 --> 00:26:55,962
I handed it in.
586
00:26:56,172 --> 00:26:57,502
Can I read it?
587
00:26:58,592 --> 00:26:59,672
Maybe later.
588
00:27:15,651 --> 00:27:18,481
[Tense music]
589
00:27:18,691 --> 00:27:23,651
♪ ♪
590
00:27:23,861 --> 00:27:26,651
[Dramatic music]
591
00:27:26,861 --> 00:27:33,701
♪ ♪
592
00:27:43,631 --> 00:27:45,171
[Indistinct chatter]
593
00:27:46,511 --> 00:27:47,881
Ry, you made it!
594
00:27:48,091 --> 00:27:49,841
I am a master of illusion.
595
00:27:50,051 --> 00:27:52,051
- Still grounded?
- Yeah, for life.
596
00:27:52,271 --> 00:27:53,561
Hey, man, happy birthday.
597
00:27:53,811 --> 00:27:54,891
Thank you, thank you.
598
00:27:55,141 --> 00:27:56,141
[Rock music playing]
599
00:27:56,351 --> 00:27:57,481
Who are you looking for?
600
00:27:57,651 --> 00:28:00,191
No... way.
601
00:28:00,401 --> 00:28:01,731
I invited him.
602
00:28:01,981 --> 00:28:03,191
I hope you don't mind.
603
00:28:04,781 --> 00:28:05,570
Inviting creepy island
shark guy to my birthday?
604
00:28:05,780 --> 00:28:07,190
Why would I mind?
605
00:28:07,410 --> 00:28:08,110
♪ ♪
606
00:28:08,360 --> 00:28:09,570
Hi.
607
00:28:09,780 --> 00:28:11,780
You look beautiful.
608
00:28:12,030 --> 00:28:13,700
Glad you could make it.
609
00:28:13,910 --> 00:28:20,750
♪ ♪
610
00:28:22,590 --> 00:28:24,550
- Travis is here?
- He is?
611
00:28:24,760 --> 00:28:25,760
♪ ♪
612
00:28:26,840 --> 00:28:26,920
[Kat] Pete, did you invite him?
613
00:28:27,630 --> 00:28:28,630
♪ ♪
614
00:28:28,760 --> 00:28:30,010
Uh, I didn't uninvite him,
615
00:28:30,260 --> 00:28:31,890
but I didn't think
he'd show either.
616
00:28:32,220 --> 00:28:33,616
[Scoffs]
I'm gonna go say something.
617
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
No, you're not.
618
00:28:34,930 --> 00:28:35,930
Who's Travis?
619
00:28:37,230 --> 00:28:38,430
- Human garbage.
- He's nobody.
620
00:28:38,730 --> 00:28:39,730
Yeah, he's Courtney's ex.
621
00:28:40,270 --> 00:28:41,416
[Bruce] So what does that mean?
622
00:28:41,440 --> 00:28:41,480
We don't like him anymore?
623
00:28:42,150 --> 00:28:43,150
We do not.
624
00:28:43,400 --> 00:28:46,610
♪ ♪
625
00:28:46,820 --> 00:28:48,990
[Pete laughing]
626
00:28:49,280 --> 00:28:50,860
- [Laughter]
- What the hell?
627
00:28:51,120 --> 00:28:53,070
So sorry, man.
It just... slipped.
628
00:28:53,280 --> 00:28:57,450
♪ ♪
629
00:28:57,660 --> 00:28:58,410
Did you see that?
630
00:28:58,660 --> 00:28:59,789
Yeah, I saw it.
631
00:29:01,209 --> 00:29:02,609
How did it go
with your mom and usc?
632
00:29:02,709 --> 00:29:04,079
I didn't tell her yet.
633
00:29:04,299 --> 00:29:06,089
Why not?
634
00:29:06,339 --> 00:29:10,129
Uh, I got home,
and she was just...
635
00:29:10,339 --> 00:29:12,259
I think she had
another bad date.
636
00:29:12,509 --> 00:29:13,799
- It wasn't the right time.
- Mm.
637
00:29:14,929 --> 00:29:16,929
I understand.
638
00:29:17,309 --> 00:29:19,429
I just wish she could
talk to someone normal.
639
00:29:19,809 --> 00:29:22,729
All these guys she
meets online are trash.
640
00:29:22,979 --> 00:29:24,979
Actually, most men are trash.
641
00:29:25,269 --> 00:29:26,819
I can't believe you
did that to Travis.
642
00:29:28,239 --> 00:29:29,819
Sounded like he deserved it.
643
00:29:30,069 --> 00:29:34,449
Oh, he did, but still.
644
00:29:34,829 --> 00:29:36,589
You shouldn't let him
make you feel so small.
645
00:29:36,619 --> 00:29:37,699
Sharks, they don't hesitate
646
00:29:39,079 --> 00:29:40,185
to attack someone
in their territory.
647
00:29:40,209 --> 00:29:41,209
Why should we?
648
00:29:42,709 --> 00:29:44,185
You like to make everything
about sharks, don't you?
649
00:29:44,209 --> 00:29:45,209
- [Laughs]
- Yeah.
650
00:29:46,169 --> 00:29:47,969
I like how they don't
second-guess themselves.
651
00:29:48,049 --> 00:29:49,129
When they want something...
652
00:29:49,339 --> 00:29:50,459
[Gentle music]
653
00:29:50,679 --> 00:29:52,299
They take it.
654
00:29:52,549 --> 00:29:53,758
Is that so?
655
00:29:53,968 --> 00:29:56,298
Yeah, it is.
656
00:29:56,508 --> 00:30:03,388
♪ ♪
657
00:30:03,648 --> 00:30:06,478
Like that?
[Laughs]
658
00:30:06,688 --> 00:30:09,358
- Exactly like that.
- [Laughs]
659
00:30:09,738 --> 00:30:13,028
I am serious, though,
about the internship.
660
00:30:13,358 --> 00:30:14,858
Yeah, no, you just
let me know when.
661
00:30:15,158 --> 00:30:16,638
I'll take you
right out to the island.
662
00:30:17,278 --> 00:30:18,558
I'll show you the ropes anytime.
663
00:30:18,618 --> 00:30:19,618
[Courtney chuckles]
664
00:30:19,658 --> 00:30:22,868
♪ ♪
665
00:30:23,118 --> 00:30:24,238
What are you thinking about?
666
00:30:24,378 --> 00:30:26,458
♪ ♪
667
00:30:26,708 --> 00:30:29,248
Maybe I believe in luck
after all.
668
00:30:29,548 --> 00:30:31,508
Guys like you are never single.
669
00:30:32,628 --> 00:30:34,008
What exactly is a guy like me?
670
00:30:34,218 --> 00:30:35,968
♪ ♪
671
00:30:36,138 --> 00:30:37,848
[Chuckles]
672
00:30:38,098 --> 00:30:40,718
Alison, was it?
673
00:30:41,018 --> 00:30:42,178
She didn't know what she had.
674
00:30:42,348 --> 00:30:44,518
She... she didn't appreciate me.
675
00:30:44,938 --> 00:30:48,107
You know, I... I know that now,
but the night of the accident,
676
00:30:48,357 --> 00:30:51,357
she ended things, and...
677
00:30:51,607 --> 00:30:53,687
I thought she was my everything.
678
00:30:53,947 --> 00:30:57,527
Yeah, well, her loss is my gain.
679
00:30:57,737 --> 00:31:04,577
♪ ♪
680
00:31:16,177 --> 00:31:17,757
- [Erica] Courtney?
- Who else?
681
00:31:17,967 --> 00:31:19,047
[Erica] How was your day?
682
00:31:19,257 --> 00:31:20,257
Good!
683
00:31:21,887 --> 00:31:23,137
Mail for you.
684
00:31:23,387 --> 00:31:24,887
You're in a good mood.
685
00:31:25,137 --> 00:31:27,097
[Erica] Talking
to a new guy, Jack.
686
00:31:27,347 --> 00:31:28,057
He's cute.
You wanna see?
687
00:31:28,307 --> 00:31:29,307
No, mom. Gross.
688
00:31:33,567 --> 00:31:36,447
[Paper rustling]
689
00:31:38,487 --> 00:31:40,407
- [Huffs]
- What is it?
690
00:31:40,657 --> 00:31:41,736
Oh, my god.
691
00:31:41,946 --> 00:31:43,616
What?
692
00:31:43,866 --> 00:31:45,906
I got the scholarship.
693
00:31:46,166 --> 00:31:48,166
- Congratulations, honey!
- [Laughs]
694
00:31:48,416 --> 00:31:49,626
[Soft solemn music]
695
00:31:49,836 --> 00:31:50,836
Wait, let me see.
696
00:31:50,876 --> 00:31:51,876
Mom...
697
00:31:51,956 --> 00:31:54,416
♪ ♪
698
00:31:54,626 --> 00:31:56,256
It's a scholarship to usc.
699
00:31:56,466 --> 00:31:57,216
♪ ♪
700
00:31:57,426 --> 00:31:58,796
Oh.
701
00:32:00,596 --> 00:32:01,822
I didn't even know you
were applying out of state.
702
00:32:01,846 --> 00:32:02,846
I wanna go,
703
00:32:03,966 --> 00:32:05,366
and I need you
to be okay with that.
704
00:32:05,806 --> 00:32:07,166
[Erica] Hold on
a second, Courtney.
705
00:32:07,806 --> 00:32:07,976
There are a lot of moving parts
you have think about.
706
00:32:08,766 --> 00:32:11,686
♪ ♪
707
00:32:11,896 --> 00:32:14,606
I am so proud of you, honey.
708
00:32:14,816 --> 00:32:16,236
♪ ♪
709
00:32:16,446 --> 00:32:18,816
Thanks, mom.
710
00:32:19,106 --> 00:32:21,406
[Bruce] Mom, I have great news.
711
00:32:21,656 --> 00:32:24,026
Uh, I found someone wonderful,
712
00:32:24,366 --> 00:32:28,116
and she brings out
the best in me, and...
713
00:32:28,326 --> 00:32:30,996
♪ ♪
714
00:32:31,206 --> 00:32:32,626
I am in control this time.
715
00:32:32,876 --> 00:32:35,085
I really am,
716
00:32:35,375 --> 00:32:36,855
and I know that we
promised each other
717
00:32:36,915 --> 00:32:38,465
that I would be careful,
718
00:32:38,795 --> 00:32:41,925
but I want you to know
I found my Alison.
719
00:32:42,095 --> 00:32:43,505
[Chuckles]
720
00:32:43,715 --> 00:32:45,175
You're too sweet.
721
00:32:45,555 --> 00:32:47,555
Well, a pretty girl always
deserves pretty flowers.
722
00:32:47,595 --> 00:32:48,675
Thank you.
723
00:32:52,975 --> 00:32:53,975
Step on.
724
00:32:54,225 --> 00:32:55,315
Thanks.
725
00:32:56,985 --> 00:32:59,815
[Boat motor thrumming]
726
00:33:05,995 --> 00:33:08,365
Yep, just toss 'em all in.
727
00:33:11,455 --> 00:33:12,535
[Loud tapping]
728
00:33:14,795 --> 00:33:16,035
[Courtney chuckles]
729
00:33:17,585 --> 00:33:19,375
- [Blender buzzing]
- [Courtney laughing]
730
00:33:19,585 --> 00:33:21,875
[Glopping]
731
00:33:24,255 --> 00:33:25,295
[Courtney chuckles]
732
00:33:25,505 --> 00:33:27,385
Oh, my god.
733
00:33:27,765 --> 00:33:29,564
They don't really
venture off too far nowadays
734
00:33:29,934 --> 00:33:31,854
now that they know where
the food is coming from.
735
00:33:33,854 --> 00:33:35,104
[Courtney] How many are there?
736
00:33:35,354 --> 00:33:37,064
Mom and ten babies.
737
00:33:37,274 --> 00:33:38,274
- Babies?
- Yeah.
738
00:33:38,434 --> 00:33:39,524
Those are babies?
739
00:33:40,854 --> 00:33:42,174
Great white sharks
are incredible.
740
00:33:42,564 --> 00:33:43,154
They're almost
5 foot long at birth.
741
00:33:43,314 --> 00:33:44,314
Seriously?
742
00:33:45,824 --> 00:33:46,904
That's cool.
743
00:33:48,154 --> 00:33:49,534
I could watch them
eat for hours.
744
00:33:49,744 --> 00:33:50,744
I really could.
745
00:33:52,284 --> 00:33:54,074
But I do believe
I owe you one thing,
746
00:33:56,044 --> 00:33:58,444
and that is to see the sunset
from the top of the lighthouse.
747
00:33:58,504 --> 00:33:59,874
- Let's go.
- Let's go.
748
00:34:00,084 --> 00:34:03,754
[Door creaking]
749
00:34:04,004 --> 00:34:06,464
Wow.
Look at this stuff.
750
00:34:06,714 --> 00:34:09,054
It's been here for years.
751
00:34:09,384 --> 00:34:11,344
- Follow me.
- Are you sure this is safe?
752
00:34:11,594 --> 00:34:13,884
Now, where's the sense of trust?
753
00:34:14,094 --> 00:34:15,644
Come on.
754
00:34:15,854 --> 00:34:16,974
You're really gonna like it.
755
00:34:17,104 --> 00:34:18,564
I promise you.
756
00:34:18,774 --> 00:34:21,564
[Uneasy music]
757
00:34:21,774 --> 00:34:28,613
♪ ♪
758
00:34:30,243 --> 00:34:32,783
[Bruce sighs]
759
00:34:32,993 --> 00:34:34,403
- [Courtney] Wow.
- I know.
760
00:34:34,623 --> 00:34:37,783
♪ ♪
761
00:34:38,083 --> 00:34:40,293
[Courtney] Do you
come up here a lot?
762
00:34:40,543 --> 00:34:42,083
Pretty much every night.
[Chuckles]
763
00:34:42,293 --> 00:34:49,133
♪ ♪
764
00:34:50,763 --> 00:34:52,093
Come on. Get in.
765
00:34:53,633 --> 00:34:54,909
It'll be our first
official picture together.
766
00:34:54,933 --> 00:34:55,973
[Bruce] I don't know, I...
767
00:34:56,803 --> 00:34:58,043
probably better off without it.
768
00:34:58,513 --> 00:34:59,833
- Come on.
- [Bruce] No, I'm good.
769
00:35:00,063 --> 00:35:01,103
What's wrong?
770
00:35:02,353 --> 00:35:03,633
I mean, I don't
need an Instagram
771
00:35:04,103 --> 00:35:05,383
to remember what this looks like
772
00:35:05,603 --> 00:35:06,603
or what you look like.
773
00:35:06,943 --> 00:35:07,943
[Courtney laughs]
774
00:35:08,073 --> 00:35:09,983
That's very sweet.
775
00:35:10,193 --> 00:35:11,273
- Cheers.
- Cheers.
776
00:35:11,493 --> 00:35:14,493
♪ ♪
777
00:35:14,703 --> 00:35:15,783
I have something for you.
778
00:35:15,993 --> 00:35:20,532
♪ ♪
779
00:35:20,792 --> 00:35:22,162
It's very special to me.
780
00:35:22,372 --> 00:35:23,122
Would you try it?
781
00:35:23,332 --> 00:35:30,172
♪ ♪
782
00:35:30,422 --> 00:35:31,422
Can I see it on you?
783
00:35:31,512 --> 00:35:36,262
♪ ♪
784
00:35:36,512 --> 00:35:38,182
[Courtney] I love it.
785
00:35:38,432 --> 00:35:39,432
Looks perfect on you.
786
00:35:40,062 --> 00:35:40,182
[Courtney chuckles]
787
00:35:40,892 --> 00:35:43,182
♪ ♪
788
00:35:43,392 --> 00:35:45,892
- Come on.
- [Bruce chuckles]
789
00:35:46,152 --> 00:35:47,312
Where are we going?
790
00:35:47,522 --> 00:35:50,312
[Dramatic music]
791
00:35:50,522 --> 00:35:57,322
♪ ♪
792
00:36:02,752 --> 00:36:04,372
[Courtney giggles]
793
00:36:04,622 --> 00:36:06,042
[Bruce] Shh.
794
00:36:06,372 --> 00:36:08,122
Who's gonna hear us
all the way out here?
795
00:36:08,292 --> 00:36:10,172
[Chuckles]
796
00:36:10,422 --> 00:36:12,541
We don't have to
do this, you know.
797
00:36:12,761 --> 00:36:13,761
I want to.
798
00:36:13,881 --> 00:36:19,681
♪ ♪
799
00:36:19,891 --> 00:36:22,681
[Sinister music]
800
00:36:22,891 --> 00:36:29,731
♪ ♪
801
00:37:05,060 --> 00:37:11,940
♪ ♪
802
00:37:21,370 --> 00:37:23,120
[Footsteps]
803
00:37:23,330 --> 00:37:25,120
[Courtney] David?
804
00:37:25,330 --> 00:37:26,450
- Hey.
- [Courtney] Hey.
805
00:37:27,700 --> 00:37:30,080
I didn't mean to sleep so long.
806
00:37:30,330 --> 00:37:32,620
It's really late.
I have to get back.
807
00:37:32,880 --> 00:37:33,880
Of course.
808
00:37:39,380 --> 00:37:42,970
♪
809
00:38:03,739 --> 00:38:05,029
Mom, what are you...
810
00:38:05,239 --> 00:38:07,329
just tell me where you were.
811
00:38:07,539 --> 00:38:09,619
I was outside because...
812
00:38:09,999 --> 00:38:11,435
if you're gonna lie to me,
at least do it quickly.
813
00:38:11,459 --> 00:38:12,459
[Courtney] I'm trying!
814
00:38:12,619 --> 00:38:14,669
I was out with David,
815
00:38:14,959 --> 00:38:17,499
- the guy that I've been...
- Dating?
816
00:38:17,959 --> 00:38:20,025
Well, not the way you make it
sound when you say "dating."
817
00:38:20,049 --> 00:38:21,809
[Erica] Well, I'd ask you
if he's a nice guy,
818
00:38:22,679 --> 00:38:24,195
but that'd be rather
rhetorical at 5:00 A.M.
819
00:38:24,219 --> 00:38:25,839
No, mom, he's a great guy.
820
00:38:26,139 --> 00:38:27,485
It's my fault for
staying out so late.
821
00:38:27,509 --> 00:38:28,549
[Erica] This is twice now.
822
00:38:29,349 --> 00:38:30,469
You deliberately lied to me.
823
00:38:32,139 --> 00:38:33,375
Yeah, well, you wouldn't
have let me go if I told you,
824
00:38:33,399 --> 00:38:34,399
- would you?
- [Erica] No.
825
00:38:34,609 --> 00:38:35,745
I wouldn't have encouraged you
826
00:38:35,769 --> 00:38:36,915
to make irresponsible decisions,
827
00:38:36,939 --> 00:38:38,099
if that's what you're asking.
828
00:38:38,479 --> 00:38:39,999
You think the only
responsible decision
829
00:38:40,239 --> 00:38:40,319
is for me to stay in my
room and do homework.
830
00:38:41,069 --> 00:38:42,529
[Dramatic music]
831
00:38:42,859 --> 00:38:44,379
We will talk about
this in the morning.
832
00:38:44,489 --> 00:38:46,029
I need a life, mom!
833
00:38:46,369 --> 00:38:48,009
Well, you're gonna
have a lot less of one,
834
00:38:48,659 --> 00:38:49,725
because you're
grounded, young lady.
835
00:38:49,749 --> 00:38:49,989
[Door slams]
836
00:38:50,659 --> 00:38:52,369
♪ ♪
837
00:38:52,619 --> 00:38:53,828
[Courtney] I hate you!
838
00:38:54,038 --> 00:38:55,918
♪ ♪
839
00:38:56,168 --> 00:38:58,668
She doesn't deserve you, Alison.
840
00:38:58,878 --> 00:39:01,128
♪ ♪
841
00:39:01,418 --> 00:39:02,938
To be fair, I think
you're blowing this
842
00:39:03,298 --> 00:39:03,378
a little out of proportion.
843
00:39:04,218 --> 00:39:05,218
5:00 A.M., brand.
844
00:39:05,388 --> 00:39:06,508
When has she ever done that?
845
00:39:07,138 --> 00:39:08,698
I still think of her
as our little girl.
846
00:39:10,138 --> 00:39:11,704
What do you know about
this guy she's seeing?
847
00:39:11,728 --> 00:39:12,518
[Scoffs]
848
00:39:12,728 --> 00:39:14,558
Nothing, really.
849
00:39:14,938 --> 00:39:16,204
I mean, she doesn't talk to me
about that kind of stuff.
850
00:39:16,228 --> 00:39:17,228
You know that.
851
00:39:18,518 --> 00:39:19,678
Would it make you feel better
852
00:39:20,978 --> 00:39:22,464
if I found out
a little more about him?
853
00:39:22,488 --> 00:39:23,688
Maybe had her let me meet him?
854
00:39:24,448 --> 00:39:26,068
No, it wouldn't...
855
00:39:28,448 --> 00:39:29,738
But maybe you could anyway.
856
00:39:29,948 --> 00:39:31,238
Consider it done.
857
00:39:31,498 --> 00:39:32,498
[Door opens]
858
00:39:34,498 --> 00:39:37,078
- [Erica] Hi, Courtney.
- Hi.
859
00:39:37,288 --> 00:39:39,378
Courtney, can we
talk for a minute?
860
00:39:41,628 --> 00:39:43,564
Look, I don't want you to feel
like you can't have a life,
861
00:39:43,588 --> 00:39:45,798
but you just gotta
involve us in it.
862
00:39:46,088 --> 00:39:49,757
Well, what do you want to know?
863
00:39:50,137 --> 00:39:52,177
[Branden] Are things serious
between the two of you?
864
00:39:53,267 --> 00:39:55,767
I don't know him
well enough yet...
865
00:39:57,597 --> 00:39:59,977
But this feels different.
866
00:40:00,227 --> 00:40:01,557
How'd you guys meet?
867
00:40:02,897 --> 00:40:04,607
Uh, he was always
down at the Marina,
868
00:40:04,987 --> 00:40:07,947
so I'd pass him on my
way to work every day.
869
00:40:08,157 --> 00:40:09,447
I see.
Can I meet him?
870
00:40:10,527 --> 00:40:11,987
Dad, really?
871
00:40:12,237 --> 00:40:13,237
[Laughing]
What?
872
00:40:14,077 --> 00:40:15,357
You embarrassed of your old man?
873
00:40:16,247 --> 00:40:18,787
I feel like you're
low-key not asking.
874
00:40:20,417 --> 00:40:22,057
You didn't make honor
society for nothing.
875
00:40:23,087 --> 00:40:25,917
[Waves crashing]
876
00:40:26,167 --> 00:40:28,927
[Soft music]
877
00:40:29,137 --> 00:40:35,427
♪ ♪
878
00:40:35,637 --> 00:40:37,887
There you go.
879
00:40:38,147 --> 00:40:39,467
I'm just gonna
tuck that in there.
880
00:40:39,647 --> 00:40:41,806
♪ ♪
881
00:40:42,016 --> 00:40:44,816
[Cell phone buzzing]
882
00:40:45,026 --> 00:40:46,316
Hold on a second, okay?
883
00:40:47,946 --> 00:40:49,132
I've just gotta take this,
and I will be right back.
884
00:40:49,156 --> 00:40:51,776
[Ominous music]
885
00:40:51,986 --> 00:40:53,156
Hey, Courtney.
886
00:40:53,366 --> 00:40:54,826
What a pleasant surprise.
887
00:40:55,076 --> 00:40:56,366
[Courtney] Hi, David.
888
00:40:56,576 --> 00:40:58,326
What are you doing tomorrow?
889
00:40:58,616 --> 00:41:01,996
Um, actually, I
was going to ask you
890
00:41:02,416 --> 00:41:04,956
if you wanted to go to dinner
at my dad's house tomorrow.
891
00:41:05,206 --> 00:41:06,206
- He...
- sure.
892
00:41:06,376 --> 00:41:07,836
Really?
893
00:41:08,046 --> 00:41:09,046
[Laughs]
Just like that?
894
00:41:09,176 --> 00:41:10,336
♪ ♪
895
00:41:10,636 --> 00:41:11,876
If he's your dad, he's probably
896
00:41:12,296 --> 00:41:12,336
a very interesting man.
897
00:41:12,966 --> 00:41:14,176
[Laughs]
898
00:41:14,386 --> 00:41:17,016
Oh, my god, you're too much.
899
00:41:17,386 --> 00:41:20,516
Uh, David, I've gotta go,
but I'll call you later, okay?
900
00:41:20,726 --> 00:41:22,226
- Okay.
- [Courtney] Bye.
901
00:41:22,476 --> 00:41:23,646
Bye.
902
00:41:23,856 --> 00:41:26,396
♪ ♪
903
00:41:26,606 --> 00:41:28,396
- Hey, Ryan.
- Hey, court.
904
00:41:28,696 --> 00:41:30,526
- Was that David?
- Yeah, it was.
905
00:41:30,776 --> 00:41:31,776
Yeah.
906
00:41:32,986 --> 00:41:34,266
- What's wrong?
- [Ryan] Nothing.
907
00:41:34,616 --> 00:41:36,175
I was just gonna see
if you still wanted
908
00:41:36,405 --> 00:41:38,365
to do that group thing
for the dance, but, I mean,
909
00:41:38,655 --> 00:41:39,801
I guess you're probably
gonna ask David,
910
00:41:39,825 --> 00:41:40,865
and that's cool, I just...
911
00:41:41,415 --> 00:41:43,295
You know, I thought that
it would be a fun time,
912
00:41:43,415 --> 00:41:44,815
and it didn't have
to mean anything,
913
00:41:45,125 --> 00:41:46,245
- and we could...
- >> Ryan:.
914
00:41:46,335 --> 00:41:46,995
You're doing it again.
915
00:41:47,255 --> 00:41:48,505
[Ryan] What?
916
00:41:50,005 --> 00:41:51,441
That rambly, socially
awkward thing you do
917
00:41:51,465 --> 00:41:52,465
whenever you get nervous.
918
00:41:53,385 --> 00:41:54,885
Oh, then I must
still be breathing.
919
00:41:56,515 --> 00:42:00,385
But yes, I'd love to go
to the dance with you
920
00:42:00,595 --> 00:42:01,885
and Kat and Peter.
921
00:42:02,095 --> 00:42:04,515
Okay.
[Laughs]
922
00:42:04,725 --> 00:42:07,685
[Sinister music]
923
00:42:07,895 --> 00:42:14,735
♪ ♪
924
00:42:20,745 --> 00:42:23,915
Mmm.
[Smacking lips]
925
00:42:24,125 --> 00:42:26,205
I survived a shark
attack myself.
926
00:42:26,545 --> 00:42:30,414
It was a life-changing
experience.
927
00:42:30,834 --> 00:42:33,214
It really makes you realize
the things that matter in life
928
00:42:33,504 --> 00:42:35,024
whereas, in my case,
it made me realize
929
00:42:36,384 --> 00:42:36,584
that I wanted the spend
the entire rest of my life
930
00:42:37,384 --> 00:42:38,384
studying them.
931
00:42:39,054 --> 00:42:40,054
May I?
932
00:42:40,094 --> 00:42:41,714
♪ ♪
933
00:42:41,974 --> 00:42:44,934
But tell me more
about you, Mr. Shayne.
934
00:42:45,304 --> 00:42:49,064
Tell me about that environmental
remediation business.
935
00:42:49,434 --> 00:42:52,434
Fascinating, and I see
where Courtney gets it from.
936
00:42:52,644 --> 00:42:54,104
[Sighs]
937
00:42:54,354 --> 00:42:55,904
She is my everything.
938
00:42:56,114 --> 00:42:58,064
♪ ♪
939
00:42:58,284 --> 00:42:59,774
[Doorbell rings]
940
00:43:00,034 --> 00:43:01,034
I'll get it!
941
00:43:04,034 --> 00:43:06,284
- So this must be Daniel.
- [Bruce] Yes, sir.
942
00:43:06,534 --> 00:43:07,954
David, dad.
943
00:43:08,164 --> 00:43:09,164
Yeah, David, David Burke.
944
00:43:10,164 --> 00:43:11,484
[Branden]
Nice to meet you, David.
945
00:43:11,874 --> 00:43:11,954
Nice to meet you.
This is for you, Mr. Shayne.
946
00:43:12,544 --> 00:43:13,544
Oh.
947
00:43:14,714 --> 00:43:15,954
That's very nice of you, David.
948
00:43:16,964 --> 00:43:17,980
- Did you tell him?
- [Courtney] No, I swear.
949
00:43:18,004 --> 00:43:19,254
Do you not, uh, like red?
950
00:43:20,844 --> 00:43:21,990
No, it's... it's actually
the only one I drink.
951
00:43:22,014 --> 00:43:23,133
Oh! Great minds think alike.
952
00:43:24,763 --> 00:43:26,319
I guess so.
Why don't I pour you a glass?
953
00:43:26,343 --> 00:43:27,543
Oh, I’m... I'm just fine, sir.
954
00:43:28,353 --> 00:43:29,409
Good, 'cause that
was a trick question.
955
00:43:29,433 --> 00:43:30,433
[Laughs] Okay.
956
00:43:31,433 --> 00:43:32,633
Come on.
Dinner's almost ready.
957
00:43:34,943 --> 00:43:36,983
So, David, what do you do?
958
00:43:37,193 --> 00:43:38,443
He's in high school, dad.
959
00:43:39,573 --> 00:43:40,573
What school?
960
00:43:40,693 --> 00:43:43,823
Uh... hunter's cove high.
961
00:43:44,113 --> 00:43:45,493
Oh, great.
That's not too far away.
962
00:43:45,783 --> 00:43:46,929
You going to college
in the fall?
963
00:43:46,953 --> 00:43:47,953
[Bruce]
Yes, sir.
964
00:43:48,833 --> 00:43:50,123
I, uh... I wanna study sharks.
965
00:43:50,373 --> 00:43:51,833
Why sharks?
966
00:43:52,623 --> 00:43:53,663
Why not?
967
00:43:55,083 --> 00:43:56,149
I mean, there are
so many similarities
968
00:43:56,173 --> 00:43:57,173
between people and sharks
969
00:43:57,963 --> 00:43:59,109
that we would never
really fully understand.
970
00:43:59,133 --> 00:44:01,793
See, sharks swim in schools.
971
00:44:02,093 --> 00:44:03,853
When one shark realizes
that there's a threat
972
00:44:04,223 --> 00:44:06,093
between another shark
and their prey,
973
00:44:06,343 --> 00:44:08,473
they'll turn against each other.
974
00:44:08,893 --> 00:44:10,989
It's only the smartest sharks
and the strongest sharks
975
00:44:11,013 --> 00:44:12,683
that survive.
976
00:44:14,643 --> 00:44:16,789
They're actually so competitive
that when they're in the womb,
977
00:44:16,813 --> 00:44:18,252
some of them actually
eat each other,
978
00:44:18,812 --> 00:44:20,172
which means
that when they're born,
979
00:44:20,732 --> 00:44:22,532
it really is only the strongest
that come out.
980
00:44:23,242 --> 00:44:24,258
That's really interesting,
right, dad?
981
00:44:24,282 --> 00:44:26,322
Yeah. Sure is, court.
982
00:44:26,742 --> 00:44:28,758
You know, David, it really seems
like you've done your research.
983
00:44:28,782 --> 00:44:29,782
[Bruce]
I have.
984
00:44:30,582 --> 00:44:31,872
But it's not really the work
985
00:44:32,122 --> 00:44:33,202
that matters to me.
986
00:44:34,752 --> 00:44:36,268
I think the most important
things in life
987
00:44:36,292 --> 00:44:37,002
are the, you know...
988
00:44:37,252 --> 00:44:40,042
family, travel.
989
00:44:40,422 --> 00:44:42,188
You know, those are the things
that matter to me.
990
00:44:42,212 --> 00:44:44,002
- You travel much?
- Absolutely.
991
00:44:44,382 --> 00:44:46,542
We... we head to New Hampshire
every winter for skiing.
992
00:44:46,762 --> 00:44:48,632
It's kind of like
a family tradition, you know?
993
00:44:48,892 --> 00:44:50,012
We do know, actually.
994
00:44:51,392 --> 00:44:52,872
- We go every year too.
- [Bruce] Huh.
995
00:44:54,602 --> 00:44:55,788
That's quite a coincidence.
What's your favorite mountain?
996
00:44:55,812 --> 00:44:57,682
Bennington.
997
00:44:57,892 --> 00:44:58,892
Yeah.
998
00:45:00,022 --> 00:45:01,232
Isn't that in Vermont?
999
00:45:01,442 --> 00:45:03,312
Dad.
1000
00:45:03,612 --> 00:45:05,572
You know, Mr. Shayne,
I think you're right.
1001
00:45:05,862 --> 00:45:07,362
I just got a little
mixed up there.
1002
00:45:07,572 --> 00:45:08,572
Um...
1003
00:45:08,702 --> 00:45:10,412
It happens.
1004
00:45:10,622 --> 00:45:11,741
Do you want help?
1005
00:45:13,201 --> 00:45:13,411
Uh, let me clear
the dishes for you two,
1006
00:45:14,121 --> 00:45:14,871
of course.
1007
00:45:15,081 --> 00:45:17,081
[Dramatic music]
1008
00:45:17,331 --> 00:45:18,581
You're screwing it up.
1009
00:45:20,131 --> 00:45:21,607
He's gonna come between us.
You know that.
1010
00:45:21,631 --> 00:45:22,711
He's gonna come between us.
1011
00:45:22,751 --> 00:45:29,761
♪ ♪
1012
00:45:30,141 --> 00:45:32,181
You know, my daughter
really seems to like you.
1013
00:45:32,511 --> 00:45:34,551
I'm quite fond of her
myself, Mr. Shayne.
1014
00:45:34,851 --> 00:45:37,561
A girl like that does not
come around every day.
1015
00:45:37,771 --> 00:45:41,441
♪ ♪
1016
00:45:41,651 --> 00:45:43,611
You don't fool me, David.
1017
00:45:43,941 --> 00:45:45,581
I don't think you're
telling me the truth.
1018
00:45:45,821 --> 00:45:47,061
More importantly, I don't think
1019
00:45:48,191 --> 00:45:49,631
you're telling
my daughter the truth.
1020
00:45:50,411 --> 00:45:52,131
Well, that's where
you're wrong, Mr. Shayne.
1021
00:45:53,451 --> 00:45:56,081
I care about your daughter
more than words.
1022
00:45:56,411 --> 00:45:58,751
I w... I wouldn't do anything
to hurt her.
1023
00:45:59,121 --> 00:46:01,871
I wouldn't do anything
to tear her family apart.
1024
00:46:02,131 --> 00:46:03,531
Our family is none
of your business.
1025
00:46:03,631 --> 00:46:06,630
[Bruce] Mm-hmm.
It is my business.
1026
00:46:06,840 --> 00:46:08,420
I'm the one that she goes to
1027
00:46:08,670 --> 00:46:10,920
when I need
to wipe her tears away.
1028
00:46:11,130 --> 00:46:12,470
I'm there now.
1029
00:46:13,970 --> 00:46:15,076
I'm the one that she
needs to talk to now
1030
00:46:15,100 --> 00:46:16,100
when there's a problem.
1031
00:46:17,430 --> 00:46:20,100
And there will be no one
1032
00:46:20,440 --> 00:46:22,140
that comes between
me and my Alison.
1033
00:46:22,400 --> 00:46:24,060
[Courtney]
Alison?
1034
00:46:24,270 --> 00:46:25,650
Oh, my god.
1035
00:46:27,650 --> 00:46:28,980
It's time for you
to leave, David.
1036
00:46:29,240 --> 00:46:32,400
[Suspenseful music]
1037
00:46:32,660 --> 00:46:34,160
Courtney, let's get out of here.
1038
00:46:36,950 --> 00:46:38,120
Courtney, baby, come on.
1039
00:46:38,330 --> 00:46:40,370
Leave, David.
1040
00:46:40,660 --> 00:46:42,000
It's time for you
to leave, David.
1041
00:46:43,710 --> 00:46:44,726
See, you don't understand.
We are meant to be together.
1042
00:46:44,750 --> 00:46:45,750
I said leave.
1043
00:46:46,420 --> 00:46:46,500
[Bruce]
I can't live without you.
1044
00:46:47,380 --> 00:46:47,500
[Branden]
David.
1045
00:46:48,210 --> 00:46:51,300
♪ ♪
1046
00:46:51,630 --> 00:46:54,130
I wear all of this
nice clothing for you.
1047
00:46:54,390 --> 00:46:57,510
I buy your favorite
bottle of wine.
1048
00:46:57,810 --> 00:47:01,219
I ooh and I ah
and make stupid small talk
1049
00:47:01,519 --> 00:47:03,059
to all your dumb family photos.
1050
00:47:03,269 --> 00:47:05,479
And you know what?
1051
00:47:05,689 --> 00:47:07,649
The entire time,
1052
00:47:08,019 --> 00:47:10,149
you were just waiting
to stab me in the back.
1053
00:47:10,399 --> 00:47:11,649
David, stop.
1054
00:47:11,859 --> 00:47:13,649
Get out!
1055
00:47:16,619 --> 00:47:18,159
I'm sorry, Courtney.
1056
00:47:18,369 --> 00:47:25,209
♪ ♪
1057
00:47:29,129 --> 00:47:31,379
- [Crying]
- It's okay.
1058
00:47:33,799 --> 00:47:36,679
[Engine revving]
1059
00:47:41,469 --> 00:47:44,349
[Tense music]
1060
00:47:44,559 --> 00:47:49,359
♪ ♪
1061
00:47:49,609 --> 00:47:51,069
Hey, Branden,
what can I do for you?
1062
00:47:51,279 --> 00:47:52,279
[Branden]
Hey.
1063
00:47:53,648 --> 00:47:54,968
Yeah, sorry
to bother you so late.
1064
00:47:55,608 --> 00:47:57,094
Listen, do you know of a kid
named David Burke?
1065
00:47:57,118 --> 00:47:58,118
[Chuck]
Burke?
1066
00:47:58,988 --> 00:48:00,658
Oh, wait, the researcher
on Foxon island?
1067
00:48:00,908 --> 00:48:02,328
I think that's his name.
1068
00:48:02,618 --> 00:48:03,844
No, I'm looking
for a high school kid
1069
00:48:03,868 --> 00:48:04,868
from hunter's cove.
1070
00:48:06,208 --> 00:48:07,354
He's always hanging
around the docks.
1071
00:48:07,378 --> 00:48:08,434
Figured you might have seen him.
1072
00:48:08,458 --> 00:48:09,458
No, I don't think so,
1073
00:48:10,088 --> 00:48:11,368
but I'll give you
a call if I do.
1074
00:48:11,498 --> 00:48:12,498
Is everything all right?
1075
00:48:13,128 --> 00:48:14,128
Yeah.
Everything's fine.
1076
00:48:14,298 --> 00:48:15,298
Yeah, thanks, Chuck.
1077
00:48:15,428 --> 00:48:22,258
♪ ♪
1078
00:48:28,188 --> 00:48:29,648
[Cell phone ringing]
1079
00:48:29,898 --> 00:48:30,898
[Courtney scoffs softly]
1080
00:48:32,108 --> 00:48:34,028
- [Knock at door]
- [Erica] Court, can I come in?
1081
00:48:37,068 --> 00:48:40,408
[Sighs] I'm... I'm sorry
about the usc thing.
1082
00:48:41,698 --> 00:48:43,328
I want you to know
I'm okay with it.
1083
00:48:43,538 --> 00:48:44,698
I'm gonna miss you, though.
1084
00:48:44,908 --> 00:48:46,078
Thanks, mom.
1085
00:48:46,288 --> 00:48:47,707
[Erica]
As for David,
1086
00:48:47,997 --> 00:48:49,597
I'm not gonna have
the right thing to say
1087
00:48:49,747 --> 00:48:50,747
to make you feel better.
1088
00:48:50,787 --> 00:48:52,837
[Dramatic music]
1089
00:48:53,087 --> 00:48:54,837
But I can say
1090
00:48:55,087 --> 00:48:56,457
it's gonna hurt.
1091
00:48:56,837 --> 00:48:59,757
And then one day,
it'll hurt a little less...
1092
00:48:59,927 --> 00:49:01,297
Then a little less.
1093
00:49:03,097 --> 00:49:05,467
As much as you think
you know someone,
1094
00:49:05,847 --> 00:49:07,687
there's always a chance
they'll disappoint you.
1095
00:49:09,227 --> 00:49:10,977
I thought he was perfect.
1096
00:49:13,437 --> 00:49:15,317
I know you did.
1097
00:49:15,567 --> 00:49:16,647
It's okay.
1098
00:49:19,697 --> 00:49:21,217
[Courtney]
I never wanna see him again.
1099
00:49:22,657 --> 00:49:23,657
[Erica]
Don't worry.
1100
00:49:25,157 --> 00:49:26,287
You won't have to.
1101
00:49:26,497 --> 00:49:33,287
♪ ♪
1102
00:49:33,497 --> 00:49:34,837
[Kat]
Hey. How you holding up?
1103
00:49:35,047 --> 00:49:36,167
Oh, I'm so embarrassed, Kat.
1104
00:49:37,547 --> 00:49:39,127
I just wanna curl up and die.
Ugh.
1105
00:49:39,337 --> 00:49:42,176
[Tense music]
1106
00:49:42,506 --> 00:49:44,176
[Kat]
"Please forgive me. David."
1107
00:49:44,386 --> 00:49:45,846
[Courtney]
Yeah.
1108
00:49:46,056 --> 00:49:48,216
And there's that.
[Scoffs]
1109
00:49:48,476 --> 00:49:49,976
[Bruce]
Courtney.
1110
00:49:50,136 --> 00:49:51,846
I want to apologize.
1111
00:49:52,056 --> 00:49:53,096
I wanna make things right.
1112
00:49:53,356 --> 00:49:54,556
I know that you haven't really
1113
00:49:55,816 --> 00:49:57,456
been returning my texts
or my... my calls.
1114
00:49:57,936 --> 00:49:59,296
Maybe you should
take a hint, then.
1115
00:50:00,356 --> 00:50:01,776
Please.
1116
00:50:01,986 --> 00:50:03,316
We're meant to be together.
1117
00:50:03,526 --> 00:50:04,526
You need to back off.
1118
00:50:05,946 --> 00:50:07,486
Court, is that what you want?
1119
00:50:07,696 --> 00:50:09,036
Leave me alone, David.
1120
00:50:09,286 --> 00:50:10,496
Okay.
1121
00:50:10,746 --> 00:50:12,366
But I will always
be there for you.
1122
00:50:12,666 --> 00:50:14,066
Family always
looks after their own.
1123
00:50:14,246 --> 00:50:15,326
We are not family.
1124
00:50:16,796 --> 00:50:18,376
What do I do?
1125
00:50:18,586 --> 00:50:20,166
Just let her go, David.
1126
00:50:20,376 --> 00:50:26,886
♪ ♪
1127
00:50:28,266 --> 00:50:29,676
Great.
1128
00:50:29,886 --> 00:50:36,395
♪ ♪
1129
00:50:36,725 --> 00:50:37,831
Looks like you're finally
gonna get to see
1130
00:50:37,855 --> 00:50:39,065
how I feed those sharks.
1131
00:50:40,605 --> 00:50:42,245
I called the oceanic institute,
Mr. Burke,
1132
00:50:43,025 --> 00:50:44,985
and we couldn't find any record
of your work here.
1133
00:50:45,615 --> 00:50:47,455
I really need to insist
on seeing those papers.
1134
00:50:48,155 --> 00:50:49,155
It's no problem at all.
1135
00:50:49,745 --> 00:50:50,745
I actually got the papers
1136
00:50:50,995 --> 00:50:52,011
right on the boat right here.
1137
00:50:52,035 --> 00:50:52,075
You just come on down.
1138
00:50:52,785 --> 00:50:58,745
♪ ♪
1139
00:51:05,425 --> 00:51:07,085
Would you mind
holding this for a second?
1140
00:51:07,305 --> 00:51:08,925
Um, okay.
1141
00:51:09,175 --> 00:51:12,805
♪ ♪
1142
00:51:13,055 --> 00:51:15,385
Ooh, that is heavy.
1143
00:51:17,105 --> 00:51:18,435
Ah, okay.
1144
00:51:18,685 --> 00:51:19,765
Excuse me.
1145
00:51:23,315 --> 00:51:24,735
This should, uh,
1146
00:51:24,945 --> 00:51:25,945
definitely tie things up.
1147
00:51:26,065 --> 00:51:26,775
What's that?
1148
00:51:27,025 --> 00:51:28,025
Weights.
1149
00:51:29,154 --> 00:51:30,404
[Grunting]
1150
00:51:30,574 --> 00:51:33,284
[Suspenseful music]
1151
00:51:33,534 --> 00:51:40,414
♪ ♪
1152
00:51:44,374 --> 00:51:45,794
[Bruce]
And now, Chuck,
1153
00:51:46,084 --> 00:51:47,584
you get to see
how I feed my sharks.
1154
00:51:47,754 --> 00:51:49,294
[Harpoon gun fires]
1155
00:51:52,384 --> 00:51:55,174
Oh, gosh, I am so sorry to have
to do this to you, Chuck,
1156
00:51:55,554 --> 00:51:57,894
but yeah, the kiddos
down there, they get hungry
1157
00:51:58,184 --> 00:52:00,104
and they definitely like
a meal that fights back.
1158
00:52:01,724 --> 00:52:02,774
Bye-bye now.
1159
00:52:02,984 --> 00:52:09,814
♪ ♪
1160
00:52:13,864 --> 00:52:15,534
Listen, I wanna talk
to you about David.
1161
00:52:15,784 --> 00:52:17,154
Don't worry.
1162
00:52:17,414 --> 00:52:18,414
It's over.
1163
00:52:19,664 --> 00:52:21,024
If he harasses you
or does anything
1164
00:52:21,794 --> 00:52:22,810
to make you feel uncomfortable,
you can tell me.
1165
00:52:22,834 --> 00:52:23,953
Okay.
1166
00:52:26,213 --> 00:52:28,963
That won't happen,
but I appreciate it.
1167
00:52:30,713 --> 00:52:31,883
Yeah.
1168
00:52:32,093 --> 00:52:34,803
[Unsettling music]
1169
00:52:35,013 --> 00:52:41,263
♪ ♪
1170
00:52:41,513 --> 00:52:44,973
[Boat motor thrumming]
1171
00:52:45,183 --> 00:52:52,023
♪ ♪
1172
00:53:37,862 --> 00:53:39,548
[Branden] The whole time
he was in the house,
1173
00:53:39,572 --> 00:53:41,242
i-i-i knew something was off.
1174
00:53:43,032 --> 00:53:44,082
He just wasn't right.
1175
00:53:45,792 --> 00:53:47,712
If I could find him,
I'd get a restraining order.
1176
00:53:48,792 --> 00:53:50,582
Trust me, I'd like
to do the same.
1177
00:53:50,962 --> 00:53:52,762
[Branden] Or I could
just show up at his house
1178
00:53:54,132 --> 00:53:54,212
and make sure he knows to stay
away the old-fashioned way.
1179
00:53:54,802 --> 00:53:55,802
Branden.
1180
00:53:56,592 --> 00:53:58,092
[Branden] I know.
1181
00:53:58,302 --> 00:53:59,762
I know.
1182
00:54:00,092 --> 00:54:02,552
[Erica]
She is smart and resilient.
1183
00:54:02,802 --> 00:54:04,602
She will move on
before we know it.
1184
00:54:06,312 --> 00:54:08,072
[Branden] I wish it was
that easy to move on.
1185
00:54:09,272 --> 00:54:10,562
You'll get there.
1186
00:54:11,981 --> 00:54:14,901
I have a good feeling
about Jack.
1187
00:54:15,111 --> 00:54:16,611
You deserve the same.
1188
00:54:17,651 --> 00:54:18,651
[Branden]
Thanks.
1189
00:54:19,861 --> 00:54:22,491
At least we're both
staying in Courtney's life.
1190
00:54:22,741 --> 00:54:25,411
[Dramatic music]
1191
00:54:25,621 --> 00:54:32,461
♪ ♪
1192
00:55:08,040 --> 00:55:10,790
[Suspenseful music]
1193
00:55:11,000 --> 00:55:18,000
♪ ♪
1194
00:55:18,340 --> 00:55:21,130
I will always be there
for you, Ali.
1195
00:55:21,340 --> 00:55:28,180
♪ ♪
1196
00:55:40,150 --> 00:55:43,650
[Dramatic music]
1197
00:55:43,860 --> 00:55:50,700
♪ ♪
1198
00:56:06,639 --> 00:56:09,389
[Suspenseful music]
1199
00:56:09,639 --> 00:56:16,519
♪ ♪
1200
00:56:33,449 --> 00:56:36,209
[Tense music]
1201
00:56:36,419 --> 00:56:42,539
♪ ♪
1202
00:56:46,089 --> 00:56:47,719
[Alarm beeping]
1203
00:56:47,929 --> 00:56:50,719
[Dramatic music]
1204
00:56:50,929 --> 00:56:57,558
♪ ♪
1205
00:56:57,768 --> 00:56:58,558
Come on.
1206
00:56:58,768 --> 00:57:02,728
♪ ♪
1207
00:57:02,938 --> 00:57:04,108
[Whistle blasts]
1208
00:57:04,358 --> 00:57:06,738
Hey! No roughhousing!
1209
00:57:06,948 --> 00:57:13,778
♪ ♪
1210
00:57:34,678 --> 00:57:35,798
[Erica]
You're gonna be late.
1211
00:57:35,848 --> 00:57:37,468
Coming, mom!
1212
00:57:42,058 --> 00:57:44,978
[Indistinct chatter]
1213
00:57:49,067 --> 00:57:50,817
Did you ask her
to the dance yet?
1214
00:57:51,027 --> 00:57:52,777
No.
1215
00:57:53,027 --> 00:57:54,027
But I will.
1216
00:57:55,157 --> 00:57:56,553
My mom always says
you have to be proactive
1217
00:57:56,577 --> 00:57:58,157
about the things you want...
1218
00:57:58,497 --> 00:58:00,457
Not that it worked out
for me, though.
1219
00:58:01,537 --> 00:58:02,537
Court?
1220
00:58:04,247 --> 00:58:06,087
[Courtney retching]
1221
00:58:06,297 --> 00:58:07,297
You okay?
1222
00:58:08,377 --> 00:58:10,007
[Courtney] I'm late.
1223
00:58:10,337 --> 00:58:12,057
[Kat] No, we've actually
have a few minutes.
1224
00:58:12,297 --> 00:58:13,637
No, Kat.
1225
00:58:15,007 --> 00:58:16,137
I'm late.
1226
00:58:16,347 --> 00:58:19,137
♪ ♪
1227
00:58:19,347 --> 00:58:20,347
Okay.
1228
00:58:21,597 --> 00:58:23,397
Oh!
1229
00:58:23,687 --> 00:58:26,317
[Bruce]
I'm gonna be a father!
1230
00:58:26,527 --> 00:58:28,147
[Laughs]
1231
00:58:28,357 --> 00:58:35,157
♪ ♪
1232
00:58:37,447 --> 00:58:38,867
[Erica]
Courtney?
1233
00:58:39,077 --> 00:58:40,697
Who else?
1234
00:58:40,957 --> 00:58:42,366
[Erica]
How was your day?
1235
00:58:46,246 --> 00:58:47,416
Mail.
1236
00:58:47,626 --> 00:58:48,876
How was your date?
1237
00:58:50,006 --> 00:58:51,336
It was actually pretty great.
1238
00:58:53,046 --> 00:58:54,402
Jack's coming over later tonight
if you wanna meet him.
1239
00:58:54,426 --> 00:58:55,176
No, thanks.
1240
00:58:55,386 --> 00:58:56,386
Suit yourself.
1241
00:58:59,306 --> 00:59:00,886
This one's for you.
1242
00:59:01,136 --> 00:59:03,386
[Suspenseful music]
1243
00:59:03,596 --> 00:59:05,516
What are you expecting?
1244
00:59:05,726 --> 00:59:12,566
♪ ♪
1245
00:59:14,656 --> 00:59:16,066
What is it?
1246
00:59:16,446 --> 00:59:18,736
Um, nothing, just
a shirt I left at Kat's.
1247
00:59:18,946 --> 00:59:20,036
I'll be in my room, okay?
1248
00:59:20,246 --> 00:59:27,246
♪ ♪
1249
00:59:30,876 --> 00:59:33,876
[Students vocalizing]
1250
00:59:34,086 --> 00:59:36,085
♪ ♪
1251
00:59:36,295 --> 00:59:37,295
[Kat] Hey, court.
1252
00:59:38,255 --> 00:59:39,455
We need to talk... in private.
1253
00:59:43,765 --> 00:59:45,385
- What's up?
- I trusted you.
1254
00:59:45,765 --> 00:59:47,365
You promised me you
wouldn't tell anyone.
1255
00:59:47,685 --> 00:59:49,395
I have no idea what
you're talking about.
1256
00:59:49,815 --> 00:59:52,121
You were the only one that knew
I might be... [mouths word].
1257
00:59:52,145 --> 00:59:54,445
I swear, court,
I didn't tell anybody.
1258
00:59:57,405 --> 00:59:59,155
You didn't send me this?
1259
00:59:59,405 --> 01:00:00,445
No.
1260
01:00:02,075 --> 01:00:03,575
It is a little funny, though.
1261
01:00:03,825 --> 01:00:06,745
You know...
1262
01:00:07,035 --> 01:00:08,641
Everyone always asks me
why I'm friends with you
1263
01:00:08,665 --> 01:00:09,931
because of what an
asshole you can be.
1264
01:00:09,955 --> 01:00:11,035
Courtney, that's not fair.
1265
01:00:11,255 --> 01:00:13,295
And I defend you every time.
1266
01:00:14,215 --> 01:00:15,965
Maybe they're right.
1267
01:00:17,295 --> 01:00:19,255
[Kat]
Courtney, stop. Please!
1268
01:00:19,465 --> 01:00:21,215
[Courtney]
Just don't!
1269
01:00:21,425 --> 01:00:22,925
[Kat sighs]
1270
01:00:23,135 --> 01:00:25,925
[Dramatic music]
1271
01:00:26,145 --> 01:00:28,805
♪ ♪
1272
01:00:29,054 --> 01:00:30,974
Hey, dad. It's me.
1273
01:00:31,314 --> 01:00:32,764
You're probably
on a job right now.
1274
01:00:34,564 --> 01:00:36,644
Call me when you get this, okay?
1275
01:00:37,984 --> 01:00:39,104
Love you.
1276
01:00:39,324 --> 01:00:46,154
♪ ♪
1277
01:00:48,204 --> 01:00:49,724
Yeah, I can get those
for you tomorrow.
1278
01:00:50,874 --> 01:00:52,270
- [Man] Any faster?
- [Cell phone buzzes]
1279
01:00:52,294 --> 01:00:52,334
- Can you get it any quicker?
- Hang on.
1280
01:00:53,124 --> 01:00:54,124
[Man] All right.
1281
01:00:54,914 --> 01:00:56,164
I'll call you back.
1282
01:00:59,884 --> 01:01:01,464
[Cell phone buzzes]
1283
01:01:01,674 --> 01:01:08,514
♪ ♪
1284
01:01:08,724 --> 01:01:09,724
[Cell phone chimes]
1285
01:01:10,604 --> 01:01:11,684
I wonder who that could be.
1286
01:01:14,314 --> 01:01:15,854
Handsome man.
1287
01:01:18,904 --> 01:01:20,814
[Cell phone buzzes]
1288
01:01:21,024 --> 01:01:27,863
♪ ♪
1289
01:01:52,353 --> 01:01:53,393
David!
1290
01:01:54,523 --> 01:01:56,063
[Knocking loudly]
1291
01:01:56,313 --> 01:01:58,353
Open the door, David!
1292
01:02:01,363 --> 01:02:08,243
♪ ♪
1293
01:02:09,283 --> 01:02:10,533
David!
1294
01:02:10,743 --> 01:02:17,582
♪ ♪
1295
01:02:23,632 --> 01:02:26,212
[Unsettling music]
1296
01:02:26,422 --> 01:02:33,262
♪ ♪
1297
01:03:00,042 --> 01:03:02,912
[Suspenseful music]
1298
01:03:03,132 --> 01:03:09,962
♪ ♪
1299
01:03:21,141 --> 01:03:23,941
[Intense music]
1300
01:03:24,151 --> 01:03:30,981
♪ ♪
1301
01:03:35,321 --> 01:03:37,121
[Gasping]
1302
01:03:37,331 --> 01:03:44,121
♪ ♪
1303
01:03:54,801 --> 01:03:56,971
[Bruce]
Oh, you are awake.
1304
01:03:57,221 --> 01:03:58,681
That's good.
1305
01:04:00,561 --> 01:04:02,287
You know, there's something
I wanted to bring up with you.
1306
01:04:02,311 --> 01:04:04,521
Um, I couldn't help but notice
1307
01:04:04,901 --> 01:04:07,190
that when I was giving you
the shark facts at the table,
1308
01:04:07,480 --> 01:04:09,520
you didn't seem
remotely interested.
1309
01:04:09,780 --> 01:04:12,690
And to be honest
with you, Branden,
1310
01:04:12,900 --> 01:04:14,360
it hurt my feelings.
1311
01:04:16,280 --> 01:04:18,756
But here's something I guarantee
you will find interesting now.
1312
01:04:18,780 --> 01:04:21,660
Sharks don't have any hands,
1313
01:04:22,040 --> 01:04:23,870
so the only way for them
to feel something...
1314
01:04:25,670 --> 01:04:27,040
Is to bite it.
1315
01:04:27,330 --> 01:04:29,460
That first bite,
that's called a test bite.
1316
01:04:29,750 --> 01:04:31,460
But you know
what's really sad, Branden,
1317
01:04:31,800 --> 01:04:33,440
is the fact that you
are not going to live
1318
01:04:33,670 --> 01:04:34,840
to be a grandfather.
1319
01:04:35,050 --> 01:04:36,220
[Branden grunts]
1320
01:04:38,010 --> 01:04:40,010
Oh! She didn't tell you.
1321
01:04:40,220 --> 01:04:41,220
Dude, my gosh.
1322
01:04:41,430 --> 01:04:42,560
That, uh...
1323
01:04:45,690 --> 01:04:47,350
that must sting.
1324
01:04:47,560 --> 01:04:48,730
And I'm sorry.
1325
01:04:50,360 --> 01:04:52,020
Oh well.
1326
01:04:52,230 --> 01:04:59,070
♪ ♪
1327
01:05:21,719 --> 01:05:23,139
[Erica]
Courtney? Is that you?
1328
01:05:23,389 --> 01:05:24,669
Didn't expect you home so early.
1329
01:05:25,769 --> 01:05:28,229
Yeah, skipped study period.
1330
01:05:28,599 --> 01:05:30,599
[Erica] Honey, Jack is here,
my friend from online.
1331
01:05:30,649 --> 01:05:31,649
Come say hello.
1332
01:05:31,769 --> 01:05:33,649
[Courtney] Okay.
1333
01:05:34,029 --> 01:05:36,349
[Erica] He hurt his ankle,
so he's gonna be staying with us
1334
01:05:36,819 --> 01:05:38,545
for a few days until he
can get up his steps.
1335
01:05:38,569 --> 01:05:41,409
[Sinister music]
1336
01:05:41,619 --> 01:05:43,069
♪ ♪
1337
01:05:43,289 --> 01:05:44,289
Hello, Courtney.
1338
01:05:46,579 --> 01:05:50,289
Courtney, this is Jack.
1339
01:05:51,709 --> 01:05:51,789
[Bruce]
It's wonderful to meet you.
1340
01:05:52,669 --> 01:05:54,458
I have, uh...
1341
01:05:54,708 --> 01:05:56,298
Heard so much about you.
1342
01:05:58,178 --> 01:05:59,968
Feeling sick, hon?
You don't look so good.
1343
01:06:00,798 --> 01:06:02,178
I'm fine.
1344
01:06:02,508 --> 01:06:04,068
That's probably why
she's here so early.
1345
01:06:05,098 --> 01:06:05,308
Otherwise, you know,
you wouldn't wanna
1346
01:06:06,098 --> 01:06:07,268
skip a period.
1347
01:06:08,768 --> 01:06:10,478
You're right.
I'm not... feeling too hot.
1348
01:06:10,728 --> 01:06:12,938
I'm gonna go lie down.
1349
01:06:13,228 --> 01:06:14,478
[Erica]
I'm sorry about that.
1350
01:06:16,148 --> 01:06:17,664
She's still not comfortable
with me dating.
1351
01:06:17,688 --> 01:06:20,648
Oh, totally understandable.
1352
01:06:20,858 --> 01:06:22,948
[Breathing heavily]
1353
01:06:23,158 --> 01:06:29,998
♪ ♪
1354
01:06:41,218 --> 01:06:42,218
[Bruce]
Hi, sweetheart.
1355
01:06:43,218 --> 01:06:43,298
[Courtney]
What are you do...
1356
01:06:43,888 --> 01:06:44,888
shh.
1357
01:06:46,098 --> 01:06:47,677
Let's not be stupid.
1358
01:06:50,517 --> 01:06:51,687
What do you want?
1359
01:06:52,977 --> 01:06:54,517
Things are very different now,
1360
01:06:54,767 --> 01:06:57,567
and I need to protect our child.
1361
01:06:57,817 --> 01:07:00,357
How do... how do you know?
1362
01:07:00,647 --> 01:07:03,697
I know everything
about our family.
1363
01:07:03,907 --> 01:07:05,567
Oh.
1364
01:07:05,827 --> 01:07:07,277
Listen. Listen to me.
1365
01:07:07,537 --> 01:07:09,037
There... there's no tears.
1366
01:07:10,657 --> 01:07:12,707
This is a celebration.
1367
01:07:14,207 --> 01:07:16,497
We are gonna be one
big, happy family...
1368
01:07:16,707 --> 01:07:21,417
♪ ♪
1369
01:07:21,677 --> 01:07:23,337
One way or another.
1370
01:07:23,547 --> 01:07:30,387
♪ ♪
1371
01:07:40,607 --> 01:07:43,526
[Unsettling music]
1372
01:07:43,736 --> 01:07:51,036
♪ ♪
1373
01:07:52,706 --> 01:07:54,262
[Officer] And his real name
is what again, exactly?
1374
01:07:54,286 --> 01:07:55,866
David Burke.
1375
01:07:57,706 --> 01:07:59,222
I know it sounds crazy, I know,
but I swear it's all true.
1376
01:07:59,246 --> 01:08:00,706
Just a moment.
1377
01:08:04,836 --> 01:08:06,546
[Cell phone buzzes]
1378
01:08:17,356 --> 01:08:20,266
Look, miss, I have
to be honest with you.
1379
01:08:20,606 --> 01:08:22,856
We've already received
a call from a Mr...
1380
01:08:23,106 --> 01:08:24,646
Jack Curtis about you.
1381
01:08:24,986 --> 01:08:27,776
I suggest you think hard
about what you say next.
1382
01:08:28,156 --> 01:08:29,956
Court, you can't just
let him keep doing this.
1383
01:08:30,116 --> 01:08:31,616
I know, Ryan.
1384
01:08:31,826 --> 01:08:34,116
This is genuinely
1385
01:08:34,406 --> 01:08:36,115
the most messed-up
thing I've ever heard.
1386
01:08:37,245 --> 01:08:38,245
I don't know what to do.
1387
01:08:39,165 --> 01:08:39,785
You need to tell your mom...
1388
01:08:40,045 --> 01:08:41,045
immediately.
1389
01:08:42,295 --> 01:08:43,535
- I said I know!
- [Person] Shh!
1390
01:08:43,835 --> 01:08:45,295
It's just not that easy.
1391
01:08:45,505 --> 01:08:46,585
All right.
1392
01:08:46,795 --> 01:08:47,795
What's going on?
1393
01:08:47,835 --> 01:08:49,255
Thank you, Kat.
1394
01:08:50,845 --> 01:08:53,465
Look, do you guys
have anything...
1395
01:08:53,845 --> 01:08:58,555
uh, a photo, a video,
a message, a scrapbook doodle,
1396
01:08:58,765 --> 01:09:01,145
anything... that shows David?
1397
01:09:06,025 --> 01:09:08,985
[Laughter]
1398
01:09:18,455 --> 01:09:19,665
Everything all right?
1399
01:09:19,875 --> 01:09:20,955
Of course.
1400
01:09:22,455 --> 01:09:24,335
[Dramatic music]
1401
01:09:24,545 --> 01:09:26,795
[Cell phone buzzes]
1402
01:09:27,005 --> 01:09:31,004
♪ ♪
1403
01:09:31,254 --> 01:09:32,634
[Cell phone buzzes]
1404
01:09:32,844 --> 01:09:36,804
♪ ♪
1405
01:09:37,014 --> 01:09:39,514
[Erica chuckles]
1406
01:09:39,764 --> 01:09:41,144
[Cell phone buzzes]
1407
01:09:41,354 --> 01:09:47,524
♪ ♪
1408
01:09:50,484 --> 01:09:52,154
[Laughter]
1409
01:09:52,524 --> 01:09:55,484
Uh, mom, can you help me
with this math problem?
1410
01:09:55,694 --> 01:09:57,364
Sure.
1411
01:10:00,624 --> 01:10:02,744
Honey, what is this?
1412
01:10:02,994 --> 01:10:04,494
E-Everything all right?
1413
01:10:04,704 --> 01:10:06,664
[Bruce laughs]
1414
01:10:06,874 --> 01:10:08,334
Yeah.
1415
01:10:08,544 --> 01:10:15,384
♪ ♪
1416
01:10:28,023 --> 01:10:31,193
[Dramatic music playing
over speakers]
1417
01:10:31,403 --> 01:10:38,233
♪ ♪
1418
01:10:43,873 --> 01:10:45,703
[Clapping]
1419
01:10:45,913 --> 01:10:47,913
[Teacher]
Great job, everyone.
1420
01:10:48,123 --> 01:10:49,453
Thank you.
1421
01:10:49,713 --> 01:10:51,543
That's all for today.
1422
01:10:51,793 --> 01:10:55,213
Practice your parts
over the weekend.
1423
01:10:57,713 --> 01:10:59,633
[Jasmine]
Hey, uh, great job
1424
01:10:59,883 --> 01:11:00,883
with the light cues, Kat.
1425
01:11:00,973 --> 01:11:02,263
Thanks!
1426
01:11:04,393 --> 01:11:05,763
Now or never.
1427
01:11:06,973 --> 01:11:08,103
Don't wait for me.
1428
01:11:10,063 --> 01:11:12,233
Hey, Jasmine.
1429
01:11:12,443 --> 01:11:14,403
Would you, um,
1430
01:11:14,693 --> 01:11:16,613
wanna be my date
to the dance next week?
1431
01:11:16,823 --> 01:11:18,822
Yeah, absolutely.
1432
01:11:19,072 --> 01:11:20,902
I mean of course, yes.
1433
01:11:21,112 --> 01:11:22,112
Great!
1434
01:11:23,492 --> 01:11:24,772
Okay, uh, I'll...
Text you later.
1435
01:11:24,832 --> 01:11:25,912
Great, yeah, cool.
1436
01:11:26,122 --> 01:11:26,782
[Jasmine]
See you. Bye.
1437
01:11:26,992 --> 01:11:27,992
Bye.
1438
01:11:33,712 --> 01:11:36,582
[Suspenseful music]
1439
01:11:36,802 --> 01:11:43,592
♪ ♪
1440
01:12:04,282 --> 01:12:06,032
Peter?
1441
01:12:06,282 --> 01:12:07,992
You running the finale?
1442
01:12:08,332 --> 01:12:09,812
[Dramatic music playing
over speakers]
1443
01:12:10,292 --> 01:12:11,331
[Bruce]
Seemed appropriate.
1444
01:12:11,621 --> 01:12:13,331
David.
1445
01:12:13,541 --> 01:12:14,541
Courtney's not here.
1446
01:12:14,621 --> 01:12:16,621
I know that.
1447
01:12:16,921 --> 01:12:18,841
I'm actually here
to see you, kitty Kat.
1448
01:12:19,051 --> 01:12:20,671
[Clicking tongue]
1449
01:12:20,881 --> 01:12:22,051
I'm not gonna help you.
1450
01:12:22,341 --> 01:12:25,341
Oh, I don't need
your help at all.
1451
01:12:25,681 --> 01:12:26,987
There are other ways
to send her a message.
1452
01:12:27,011 --> 01:12:28,471
Yeah?
1453
01:12:28,721 --> 01:12:30,011
How's that?
1454
01:12:30,221 --> 01:12:31,221
Hmm.
1455
01:12:31,471 --> 01:12:33,061
First I'm gonna kill you,
1456
01:12:33,391 --> 01:12:34,951
and then I'm gonna
frame her for murder.
1457
01:12:36,311 --> 01:12:37,651
Picked a good time to try.
1458
01:12:37,861 --> 01:12:44,821
♪ ♪
1459
01:12:50,411 --> 01:12:57,331
♪ ♪
1460
01:13:01,171 --> 01:13:03,001
I thought I heard a kitty Kat.
1461
01:13:06,090 --> 01:13:13,560
♪ ♪
1462
01:13:17,690 --> 01:13:18,980
[Shouts, trills tongue]
1463
01:13:19,190 --> 01:13:20,400
Here, kitty.
1464
01:13:22,070 --> 01:13:23,070
[Kat]
Please, please.
1465
01:13:23,280 --> 01:13:24,280
Please.
1466
01:13:24,440 --> 01:13:25,740
You don't have to do this.
1467
01:13:26,820 --> 01:13:28,030
No.
1468
01:13:30,120 --> 01:13:33,700
No!
1469
01:13:33,910 --> 01:13:36,750
[Kat whimpering]
1470
01:13:36,960 --> 01:13:39,750
[Speaker humming]
1471
01:13:55,520 --> 01:13:56,930
Hey, court.
1472
01:14:04,399 --> 01:14:05,609
[Bruce] Let me.
1473
01:14:05,819 --> 01:14:07,779
Thank you.
1474
01:14:07,989 --> 01:14:09,779
Courtney?
1475
01:14:09,989 --> 01:14:11,239
Dinner!
1476
01:14:11,449 --> 01:14:12,449
[Doorbell rings]
1477
01:14:13,119 --> 01:14:14,119
[Courtney] I'll get it.
1478
01:14:18,869 --> 01:14:20,459
[Tense music]
1479
01:14:20,749 --> 01:14:22,829
- Courtney Alice shayne?
- [Courtney] Yeah?
1480
01:14:23,169 --> 01:14:24,689
[Detective]
Come with us to the station
1481
01:14:24,749 --> 01:14:25,789
and answer a few questions
1482
01:14:26,379 --> 01:14:27,395
about the murder
of Katharine Castillo.
1483
01:14:27,419 --> 01:14:28,969
Kat's dead?
1484
01:14:29,299 --> 01:14:30,929
I'm sure there's
some sort of mistake.
1485
01:14:31,179 --> 01:14:32,179
No mistake.
1486
01:14:33,509 --> 01:14:33,589
Please, you have
to come with us now.
1487
01:14:34,259 --> 01:14:36,389
♪ ♪
1488
01:14:36,599 --> 01:14:37,929
Mom?
1489
01:14:39,519 --> 01:14:39,599
[Erica] Go with them.
I'll be right behind you.
1490
01:14:40,519 --> 01:14:42,519
I gotta get my keys.
1491
01:14:42,729 --> 01:14:43,809
Will you come down with me?
1492
01:14:44,019 --> 01:14:46,109
Of course.
1493
01:14:46,319 --> 01:14:53,158
♪ ♪
1494
01:14:56,788 --> 01:14:59,158
Please pick up, Branden.
Please pick up.
1495
01:14:59,368 --> 01:15:02,118
[Cell phone buzzing]
1496
01:15:16,928 --> 01:15:18,308
[Bruce]
Are you ready to go?
1497
01:15:21,138 --> 01:15:23,938
Yeah, I got into a fight, but...
1498
01:15:24,228 --> 01:15:26,768
That's not unusual;
We're best friends.
1499
01:15:27,108 --> 01:15:28,708
[Detective]
And what was the fight about?
1500
01:15:28,898 --> 01:15:30,688
[Door clicks open]
1501
01:15:34,948 --> 01:15:36,198
Your father's here.
1502
01:15:36,408 --> 01:15:37,868
Really?
1503
01:15:39,748 --> 01:15:42,029
[Detective] We'll, uh... we'll
give you a moment with him.
1504
01:15:42,288 --> 01:15:43,828
Mr. Shayne.
1505
01:15:45,458 --> 01:15:49,047
[Suspenseful music]
1506
01:15:49,257 --> 01:15:50,667
Hello, sweetheart.
1507
01:15:50,917 --> 01:15:52,217
[Door slams]
1508
01:15:53,637 --> 01:15:55,047
It was you.
1509
01:15:56,597 --> 01:15:58,237
[Bruce] You can come
back to me, Courtney.
1510
01:15:58,847 --> 01:16:00,887
We can start a new life.
We can start a better life.
1511
01:16:01,387 --> 01:16:02,413
It doesn't have
to be so difficult.
1512
01:16:02,437 --> 01:16:03,437
You're insane.
1513
01:16:04,517 --> 01:16:06,083
No, I'm actually very much
still in control.
1514
01:16:06,107 --> 01:16:07,147
Every step you have taken,
1515
01:16:07,687 --> 01:16:08,873
I have been one step
ahead of you.
1516
01:16:08,897 --> 01:16:09,897
You have a choice.
1517
01:16:11,527 --> 01:16:13,293
You can stay here and you can,
um, go to prison...
1518
01:16:13,317 --> 01:16:15,737
[Chuckles]
For murder.
1519
01:16:15,987 --> 01:16:18,067
You come with me...
1520
01:16:18,367 --> 01:16:21,577
And we can live
happily ever after.
1521
01:16:22,617 --> 01:16:24,207
- I can't.
- [Bruce] You can.
1522
01:16:24,417 --> 01:16:25,917
And you will.
1523
01:16:26,127 --> 01:16:27,747
Let's go.
1524
01:16:27,997 --> 01:16:29,837
What? Right now? How?
1525
01:16:30,087 --> 01:16:31,707
Well, I have already told them
1526
01:16:32,047 --> 01:16:33,647
that you have been
with me all afternoon.
1527
01:16:35,467 --> 01:16:37,193
So provided that you don't
do anything to mess things up,
1528
01:16:37,217 --> 01:16:38,797
we are free to walk out of here.
1529
01:16:39,007 --> 01:16:40,427
And quite frankly,
1530
01:16:40,767 --> 01:16:42,206
given everything
they know about you,
1531
01:16:42,476 --> 01:16:43,996
I would not be so quick
to say anything
1532
01:16:44,186 --> 01:16:46,096
unless you wanna end up
in a straitjacket.
1533
01:16:46,346 --> 01:16:48,306
[Chuckles]
1534
01:16:48,566 --> 01:16:50,056
If you know what I mean.
1535
01:16:50,276 --> 01:16:54,776
♪ ♪
1536
01:16:58,736 --> 01:17:00,736
You made the right choice.
1537
01:17:13,126 --> 01:17:14,916
Courtney!
1538
01:17:15,126 --> 01:17:17,926
[Tense music]
1539
01:17:18,136 --> 01:17:21,466
♪ ♪
1540
01:17:21,806 --> 01:17:23,966
It does not have to be
that difficult.
1541
01:17:24,266 --> 01:17:26,266
Now, you come to that island
by midnight,
1542
01:17:26,516 --> 01:17:29,596
or I will brutally murder
your mother!
1543
01:17:29,806 --> 01:17:31,146
Gosh!
1544
01:17:34,486 --> 01:17:36,435
[Courtney] Thanks, Ryan.
You're a true friend.
1545
01:17:36,815 --> 01:17:38,171
Are you sure we can't
just call the cops?
1546
01:17:38,195 --> 01:17:39,195
Yes.
1547
01:17:41,405 --> 01:17:43,235
Jesus, court.
1548
01:17:43,495 --> 01:17:45,655
Let's kill this asshole.
1549
01:17:47,035 --> 01:17:48,155
[Bruce]
I, Bruce,
1550
01:17:48,415 --> 01:17:50,455
take thee, Courtney.
1551
01:17:50,705 --> 01:17:51,705
[Sighs]
1552
01:17:51,785 --> 01:17:52,995
I, Bruce,
1553
01:17:53,205 --> 01:17:55,245
take thee, cour...
1554
01:17:55,505 --> 01:17:56,835
I, Bruce, take thee, Courtney.
1555
01:17:57,085 --> 01:17:58,505
[Grunts]
1556
01:17:58,715 --> 01:18:00,835
I, Bruce, take thee, Alison.
1557
01:18:03,465 --> 01:18:05,305
That sounds about right.
1558
01:18:05,555 --> 01:18:08,305
[Flies buzzing]
1559
01:18:08,515 --> 01:18:11,015
♪ ♪
1560
01:18:11,225 --> 01:18:13,305
[Grunting]
1561
01:18:13,525 --> 01:18:20,355
♪ ♪
1562
01:18:29,244 --> 01:18:31,364
Shh, you'll wake up my mom,
1563
01:18:31,574 --> 01:18:32,654
and it's almost suppertime.
1564
01:18:32,834 --> 01:18:35,704
[Muffled screaming]
1565
01:18:36,004 --> 01:18:37,374
You know, she wasn't
there for me
1566
01:18:39,084 --> 01:18:41,284
the last time I got into
the tiniest smidgen of trouble.
1567
01:18:41,464 --> 01:18:45,044
But now that she's
helping provide
1568
01:18:45,304 --> 01:18:46,504
to feed my new family,
1569
01:18:46,844 --> 01:18:48,384
she will live
through them again.
1570
01:18:48,594 --> 01:18:49,884
[Muffled grunting]
1571
01:18:50,134 --> 01:18:51,884
[Boat motor revving]
1572
01:18:56,394 --> 01:18:57,814
[Gasps]
1573
01:18:58,064 --> 01:18:59,184
Your daughter's here,
1574
01:18:59,394 --> 01:19:00,564
just in time.
1575
01:19:00,854 --> 01:19:02,054
Now, you just wait right here.
1576
01:19:02,114 --> 01:19:04,864
[Muffled screaming]
1577
01:19:07,154 --> 01:19:09,864
[Mendelssohn's
"wedding march" playing]
1578
01:19:10,074 --> 01:19:12,534
♪ ♪
1579
01:19:12,744 --> 01:19:13,744
[Exhales sharply]
1580
01:19:13,914 --> 01:19:19,084
♪ ♪
1581
01:19:19,334 --> 01:19:21,624
[Suspenseful music]
1582
01:19:21,924 --> 01:19:23,463
[Bruce] Oh, it's
a beautiful night
1583
01:19:23,713 --> 01:19:25,713
for a wedding, Alison.
1584
01:19:25,963 --> 01:19:27,093
I'm not Alison!
1585
01:19:28,633 --> 01:19:29,859
You will be whoever the hell
I want you to be
1586
01:19:29,883 --> 01:19:30,923
because I saved your life.
1587
01:19:31,093 --> 01:19:32,133
- Got it?
- Where's my mom?
1588
01:19:34,183 --> 01:19:35,803
She's alive.
1589
01:19:36,183 --> 01:19:38,563
Everything will be just fine
if you come with me.
1590
01:19:38,773 --> 01:19:43,443
♪ ♪
1591
01:19:43,773 --> 01:19:46,273
She's not going anywhere
until we see Erica.
1592
01:19:48,573 --> 01:19:50,783
[Chain saw motor revs]
1593
01:19:52,573 --> 01:19:54,323
Ryan!
1594
01:19:54,573 --> 01:19:57,123
[Chain saw motor whirs]
1595
01:19:57,373 --> 01:19:58,833
Oh, for god sakes.
1596
01:19:59,123 --> 01:20:00,373
- [Gunshots]
- [Courtney] No!
1597
01:20:00,583 --> 01:20:03,123
[Gasping]
1598
01:20:07,053 --> 01:20:08,423
Alison.
1599
01:20:09,423 --> 01:20:10,803
Enough fun and games!
1600
01:20:11,013 --> 01:20:12,763
Can we just go?
1601
01:20:12,973 --> 01:20:14,933
God!
[Grunts]
1602
01:20:15,143 --> 01:20:21,972
♪ ♪
1603
01:20:37,492 --> 01:20:40,792
[Gasps]
1604
01:20:41,002 --> 01:20:43,662
[Dramatic music]
1605
01:20:47,422 --> 01:20:48,792
[Generator thrumming]
1606
01:20:49,002 --> 01:20:55,802
♪ ♪
1607
01:21:08,112 --> 01:21:10,982
[Suspenseful music]
1608
01:21:11,191 --> 01:21:18,031
♪ ♪
1609
01:21:43,101 --> 01:21:46,981
- Mom!
- [Muffled crying]
1610
01:21:47,231 --> 01:21:48,601
Oh, my god, you're okay.
1611
01:21:48,861 --> 01:21:51,061
[Courtney]
I was so worried.
1612
01:21:51,441 --> 01:21:54,231
Wait, where's...
where's Jack... David...
1613
01:21:54,441 --> 01:21:56,031
- Bruce?
- Bruce?
1614
01:21:56,241 --> 01:21:59,821
♪ ♪
1615
01:22:00,031 --> 01:22:01,031
Alison.
1616
01:22:01,241 --> 01:22:03,081
Hurry. Hurry.
1617
01:22:06,160 --> 01:22:07,540
Alison.
1618
01:22:07,750 --> 01:22:12,000
♪ ♪
1619
01:22:12,210 --> 01:22:13,880
Alison!
1620
01:22:14,090 --> 01:22:20,720
♪ ♪
1621
01:22:30,440 --> 01:22:34,060
[Flies buzzing]
1622
01:22:34,280 --> 01:22:40,490
♪ ♪
1623
01:22:40,700 --> 01:22:41,700
[Unsettling music]
1624
01:22:41,870 --> 01:22:43,570
[Gags]
1625
01:22:43,790 --> 01:22:46,410
♪ ♪
1626
01:22:46,620 --> 01:22:47,750
[Grunts]
1627
01:22:47,960 --> 01:22:50,290
[Bruce shouts]
1628
01:22:50,540 --> 01:22:52,500
[Growls]
1629
01:22:52,750 --> 01:22:54,750
[Courtney gasps]
Mom!
1630
01:22:54,960 --> 01:22:57,760
[Tense music]
1631
01:22:57,970 --> 01:22:58,970
♪ ♪
1632
01:22:59,010 --> 01:23:00,969
Alison...
1633
01:23:01,179 --> 01:23:03,259
Why do you do this?
1634
01:23:03,469 --> 01:23:06,099
We could be so happy, you know?
1635
01:23:06,309 --> 01:23:12,979
♪ ♪
1636
01:23:25,949 --> 01:23:27,949
[Courtney shouts]
1637
01:23:28,159 --> 01:23:32,119
♪ ♪
1638
01:23:32,329 --> 01:23:33,959
Mom, come on!
1639
01:23:34,169 --> 01:23:41,009
♪ ♪
1640
01:23:49,929 --> 01:23:52,979
You can't hide
on an island, Alison!
1641
01:23:53,188 --> 01:23:59,978
♪ ♪
1642
01:24:02,108 --> 01:24:04,988
[Door squeaks]
1643
01:24:05,198 --> 01:24:12,038
♪ ♪
1644
01:24:50,947 --> 01:24:52,237
It's not too late, Alison.
1645
01:24:53,247 --> 01:24:56,077
I'm not Alison.
1646
01:24:56,377 --> 01:24:58,207
You will always be my Alison.
1647
01:24:58,417 --> 01:25:02,877
♪ ♪
1648
01:25:03,087 --> 01:25:05,007
Love is blind.
1649
01:25:05,257 --> 01:25:06,547
- [Screams]
- [Shouts]
1650
01:25:06,797 --> 01:25:09,257
[Both grunting]
1651
01:25:09,507 --> 01:25:11,057
Whoa.
1652
01:25:11,267 --> 01:25:13,387
Babe.
1653
01:25:13,597 --> 01:25:15,597
Babe, please,
1654
01:25:15,807 --> 01:25:17,137
don't do this to me.
1655
01:25:17,437 --> 01:25:20,357
We can still be a happy family.
1656
01:25:20,647 --> 01:25:24,437
Don't you want our child
to have a mom and a dad?
1657
01:25:24,647 --> 01:25:26,447
And I know
that mistakes were made,
1658
01:25:26,657 --> 01:25:29,407
but we can be together...
1659
01:25:29,617 --> 01:25:31,277
Forever.
1660
01:25:33,077 --> 01:25:34,997
Till death do us part?
1661
01:25:35,247 --> 01:25:36,247
Till death do us part.
1662
01:25:36,457 --> 01:25:40,287
♪ ♪
1663
01:25:40,537 --> 01:25:41,836
No, no, no, no, no!
1664
01:25:42,126 --> 01:25:43,366
No, no, no, no, no, no, no, no!
1665
01:25:43,506 --> 01:25:44,506
No, no, no, no, no!
1666
01:25:44,666 --> 01:25:45,916
No!
1667
01:25:46,126 --> 01:25:47,126
[Water splashes]
1668
01:25:54,976 --> 01:25:57,426
[Ominous music]
1669
01:25:57,646 --> 01:26:03,976
♪ ♪
1670
01:26:10,026 --> 01:26:13,446
[Explosion booms,
water splashes]
1671
01:26:15,536 --> 01:26:18,326
[Breathing heavily]
1672
01:26:18,576 --> 01:26:21,826
[Soft music]
1673
01:26:22,036 --> 01:26:24,126
[Sighs, laughs]
1674
01:26:24,336 --> 01:26:27,586
♪ ♪
1675
01:26:27,796 --> 01:26:30,126
Mom!
1676
01:26:30,336 --> 01:26:37,135
♪ ♪
1677
01:26:45,225 --> 01:26:46,355
Mom.
1678
01:26:48,025 --> 01:26:49,855
Who else?
1679
01:26:50,065 --> 01:26:51,355
[Chuckles]
1680
01:26:54,575 --> 01:26:57,325
I'm sorry.
1681
01:26:57,535 --> 01:26:58,535
Sorry?
1682
01:26:59,995 --> 01:27:02,205
For disappointing you,
1683
01:27:02,415 --> 01:27:04,125
dragging you into this mess.
1684
01:27:04,335 --> 01:27:06,455
I... was just so scared. I...
1685
01:27:06,665 --> 01:27:09,205
no, this is not your fault.
1686
01:27:09,465 --> 01:27:10,875
None of this is your fault.
1687
01:27:12,295 --> 01:27:14,175
Mom, I...
1688
01:27:14,385 --> 01:27:17,765
♪ ♪
1689
01:27:18,015 --> 01:27:20,015
Hey, whatever happens,
1690
01:27:20,265 --> 01:27:22,055
I will always be
right beside you.
1691
01:27:23,605 --> 01:27:24,855
I promise.
1692
01:27:27,185 --> 01:27:28,395
Thank you, mom.
1693
01:27:30,144 --> 01:27:31,234
I love you.
1694
01:27:32,524 --> 01:27:34,194
I love you too.
1695
01:27:34,404 --> 01:27:41,244
♪ ♪
1696
01:27:48,374 --> 01:27:51,214
[Eerie music]
1697
01:27:51,424 --> 01:27:58,424
♪ ♪
109797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.