All language subtitles for 3. Packet Tracer Campus Network Part 2 Answers Part 2 CDP and LLDP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,630 --> 00:00:22,230 GDP for Cisco Discovery Protocol is a Cisco proprietary protocol. 2 00:00:22,920 --> 00:00:28,980 LDP or link Lei a Discovery Protocol is an industry standard protocol. 3 00:00:29,020 --> 00:00:38,780 Al LDP is not enabled by default on Cisco devices so you will need to enable DP. 4 00:00:39,240 --> 00:00:45,720 On your Cisco devices if you want to use LDP instead of CTP 5 00:00:49,450 --> 00:00:54,560 LDP is very useful when you have a multi vendor environments. 6 00:00:54,630 --> 00:01:05,710 So if you are using Cisco with HP or Juniper or another vendor you may want to use LDP so on call 1 7 00:01:05,800 --> 00:01:09,040 show LDP neighbors. 8 00:01:09,610 --> 00:01:12,410 Notice we see something very similar. 9 00:01:12,520 --> 00:01:26,360 We can see our access switches and we can see court to on court to show LDP neighbors we can see Access 10 00:01:26,360 --> 00:01:33,260 Switch one and two we can see call one connected via two links access 3. 11 00:01:33,640 --> 00:01:39,250 And in this example we are seeing the Rada twice for some reason that could simply be a problem with 12 00:01:39,250 --> 00:01:40,580 Packet Tracer. 13 00:01:40,600 --> 00:01:49,120 This is the correct output because the rod is connected via gigabit 0 0 0 instead of gigabit 0 0 1 that's 14 00:01:49,120 --> 00:01:50,290 connected to the Internet 15 00:01:53,680 --> 00:01:56,210 so that's probably a packet tracer problem. 16 00:01:56,380 --> 00:01:59,740 Show LDP neighbors on access 1. 17 00:02:00,100 --> 00:02:03,930 We can see the two core switches that looks good. 18 00:02:05,580 --> 00:02:10,850 Access to show LDP neighbours we can see something similar. 19 00:02:14,250 --> 00:02:17,570 Show LDP neighbours on access 3. 20 00:02:17,850 --> 00:02:19,620 We can see that two core switches 21 00:02:22,320 --> 00:02:29,170 so notice with GDP you can use the command shows GDP to see GDP information. 22 00:02:29,280 --> 00:02:37,640 You can also use the command show LDP to see LDP information CCP sends updates every 60 seconds. 23 00:02:37,780 --> 00:02:49,790 LDP sends updates every 30 seconds hold time for CCP is 180 seconds LDP is 120 seconds so slight difference 24 00:02:49,790 --> 00:02:59,510 in time as you have some luck kind of information such as Show LDP neighbors details or detail to see 25 00:02:59,510 --> 00:03:09,190 detailed information about neighbors so as an example we can see a device connected to gigabit one zero 26 00:03:09,220 --> 00:03:10,410 twenty three. 27 00:03:10,510 --> 00:03:12,180 It's a layer 3 switch. 28 00:03:12,580 --> 00:03:15,660 We can see the name which is called too. 29 00:03:15,790 --> 00:03:21,170 We can see the port information we can see the operating system used. 30 00:03:21,370 --> 00:03:25,020 We can see the other interface used by court too. 31 00:03:25,150 --> 00:03:33,610 Something similar could be done with CPS shows GDP neighbors detail will allow us to see detailed information 32 00:03:33,610 --> 00:03:44,490 about our neighbors so there's the command code to 46 50 running this version of operating system and 33 00:03:44,490 --> 00:03:47,330 we can see other information about that neighbor. 34 00:03:47,850 --> 00:03:59,760 Spent some time looking after the output of CTP and a little DP for the exam. 35 00:03:59,760 --> 00:04:07,230 You need to be able to read this output so show CTP entry access 1 shows us detailed information for 36 00:04:07,230 --> 00:04:15,960 one device called Access 1 that's its name interface that we using is gigabit ones 0 1 the outgoing 37 00:04:15,990 --> 00:04:25,140 port in other words the port on the other side is gigabit 1 0 23 which is correct on call 1 local port 38 00:04:25,140 --> 00:04:32,250 is this port on the other side is gigabit 1 0 twenty three we can see operating system version once 39 00:04:32,250 --> 00:04:36,890 again and other information about the device. 40 00:04:37,980 --> 00:04:45,810 So spend a bit of time looking at both a little DP and DP output make sure that you can interpret the 41 00:04:45,810 --> 00:04:46,290 output. 4309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.