All language subtitles for 2. Its not the NETWORK!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:07,970 Managing today's complex hybrid networks requires new tools notepad a revolutionary new feature of solar 2 00:00:07,970 --> 00:00:12,620 winds network performance monitor is transforming the way administrators visualize and troubleshoot 3 00:00:12,620 --> 00:00:15,550 their networks using advanced traffic simulation. 4 00:00:15,590 --> 00:00:19,770 NET path continuously discovers and analyzes a dynamic network path. 5 00:00:20,040 --> 00:00:23,620 See from source to destination and all the hops in between. 6 00:00:23,900 --> 00:00:29,690 Here's an example path to google.com with traffic originating on our network routed to the ISP through 7 00:00:29,690 --> 00:00:36,320 Google's internal network and finally to the destination server path also collects detail performance 8 00:00:36,320 --> 00:00:40,880 metrics for each network node and link making it easy to spot bottlenecks. 9 00:00:40,910 --> 00:00:46,790 In this example our router has three incoming links but only one is experiencing increased latency by 10 00:00:46,790 --> 00:00:51,220 correlating real transit impact with comprehensive performance metrics. 11 00:00:51,230 --> 00:00:55,010 NET path that immediately identifies the root cause of the problem. 12 00:00:55,010 --> 00:00:58,450 In this instance it's high interface utilization. 13 00:00:58,450 --> 00:01:04,550 Look inside the cloud and troubleshoot with unprecedented visibility follow Hopp by Hopp Internet pass 14 00:01:04,670 --> 00:01:09,460 including all provider interlinks which deliver service for the first time. 15 00:01:09,530 --> 00:01:13,550 You can inspect carrier networks and assist your ISP helpdesk. 16 00:01:13,550 --> 00:01:19,160 This allows you to address issues with precise actionable information about the problem in their network 17 00:01:19,700 --> 00:01:22,970 analyze past performance problems with net path. 18 00:01:22,970 --> 00:01:28,060 You can travel back in time to compare routing changes and diagnose what was happening. 19 00:01:28,340 --> 00:01:32,200 Visualize in complete network path is finally easy. 20 00:01:32,270 --> 00:01:38,710 Specify a source a destination add branch offices and configure your most important services diagnos 21 00:01:38,720 --> 00:01:45,340 service issues from sales for stock exchange or any other TZP service in just a few minutes. 22 00:01:45,470 --> 00:01:50,550 Pinpoint network problems and solve them faster with the breakthrough capabilities of MANPAD. 2605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.