All language subtitles for 137 - Debate x Among x Zodiacs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,205 Narrator: Chairman netero gathered the top leaders 2 00:00:04,238 --> 00:00:08,109 of the hunter association, a group known as the zodiacs, 3 00:00:08,141 --> 00:00:10,977 for the purpose of electing the next chairman. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,981 The zodiacs are composed of 12 hunters 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,583 whose abilities the chairman recognized. 6 00:00:16,617 --> 00:00:20,588 He trusted them to lead the association in emergencies 7 00:00:20,621 --> 00:00:25,192 and expected them to spar with him in his free time. 8 00:00:25,225 --> 00:00:27,394 Each member was given a code name, 9 00:00:27,427 --> 00:00:30,497 and most of the zodiacs, out of loyalty to the chairman, 10 00:00:30,531 --> 00:00:33,401 adopted their new name legally and officially 11 00:00:33,433 --> 00:00:36,403 and altered their appearances to match the theme, 12 00:00:36,436 --> 00:00:39,005 though there were exceptions. 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,240 ♪ 14 00:00:40,274 --> 00:00:42,209 ( Singing in Japanese ) 15 00:01:14,408 --> 00:01:18,612 ♪ You can smile again 16 00:01:18,645 --> 00:01:20,881 ( singing in Japanese ) 17 00:01:20,914 --> 00:01:24,551 ♪ You can fly away 18 00:01:24,585 --> 00:01:26,520 ( singing in Japanese ) 19 00:01:41,268 --> 00:01:42,503 ♪ You can fly! 20 00:01:42,536 --> 00:01:43,537 ( Singing in Japanese ) 21 00:02:00,587 --> 00:02:04,157 Man: Chairman! 22 00:02:04,191 --> 00:02:06,126 ( Sobbing ) 23 00:02:09,129 --> 00:02:11,832 Mizaistom: I thought all of the zodiacs were called up, 24 00:02:11,865 --> 00:02:13,367 but the rat’s missing. 25 00:02:13,400 --> 00:02:15,636 Piyon: Even at a difficult time like this, 26 00:02:15,669 --> 00:02:18,272 the vice-chairman is incredibly busy. 27 00:02:18,305 --> 00:02:20,407 Geru: Now more than ever, really. 28 00:02:20,440 --> 00:02:22,709 I’m sure he’s scrambling to secure votes. 29 00:02:22,743 --> 00:02:24,278 ( Ginta sobs ) 30 00:02:24,311 --> 00:02:26,814 Why, oh, why did you have to leave us, chairman?! 31 00:02:26,847 --> 00:02:28,716 Cluck: Ginta, calm down! 32 00:02:28,749 --> 00:02:30,351 Shut up! You stink! 33 00:02:30,384 --> 00:02:34,088 Saiyu: Even that chronic no-show ging’s here. 34 00:02:34,121 --> 00:02:35,689 I guess the rat just sucks. 35 00:02:35,722 --> 00:02:37,657 Ging: "Even ging is here"? 36 00:02:37,691 --> 00:02:39,259 You’re dead, monkey. 37 00:02:39,293 --> 00:02:41,595 Saiyu: I’d like to see you try, dumb-ass. 38 00:02:41,628 --> 00:02:43,697 Botobai: I can’t accept this. 39 00:02:43,730 --> 00:02:46,433 Why didn’t the chairman call us to help? 40 00:02:46,466 --> 00:02:48,101 It doesn’t make any sense! 41 00:02:48,135 --> 00:02:49,436 Kanzai: We’re stronger! 42 00:02:49,469 --> 00:02:52,072 Well, for all intensive purposes. 43 00:02:52,105 --> 00:02:54,507 Cheadle: You mean "intents and purposes." 44 00:02:54,541 --> 00:02:58,211 You wanted to hunt them yourself. That correct? 45 00:02:58,245 --> 00:02:59,413 ( Botobai groans ) 46 00:02:59,446 --> 00:03:01,682 Saccho: We’ll decide all together, 47 00:03:01,715 --> 00:03:03,250 like the chairman said. 48 00:03:03,283 --> 00:03:04,451 I say we wait. 49 00:03:05,752 --> 00:03:07,621 Pariston: Really sorry i’m late, guys. 50 00:03:07,654 --> 00:03:09,122 It won’t happen again. 51 00:03:09,156 --> 00:03:12,426 Everyone is in a real frenzy over east gorteau. 52 00:03:12,459 --> 00:03:14,394 Gotta admit i’m wiped out. 53 00:03:14,428 --> 00:03:15,529 ( Laughs ) 54 00:03:15,562 --> 00:03:17,831 Mizaistom: Just sit down already. 55 00:03:17,865 --> 00:03:20,167 Pariston: Oh. Pardon me. 56 00:03:24,805 --> 00:03:26,273 Let’s start this meeting 57 00:03:26,306 --> 00:03:28,675 by discussing elections for the next chairman. 58 00:03:28,709 --> 00:03:30,711 Kanzai: Wait a minute! I don’t remember 59 00:03:30,744 --> 00:03:32,646 giving you permission to run the meeting! 60 00:03:32,679 --> 00:03:34,848 Pariston: Is that a problem for you? 61 00:03:34,882 --> 00:03:36,350 Piyon: You show up late, 62 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 and then you start bossing us around? 63 00:03:38,418 --> 00:03:41,288 Cluck: Pariston, leave! You creep! So annoying! 64 00:03:41,321 --> 00:03:43,790 Pariston: Yeah, I guess that was a bit forward. 65 00:03:43,824 --> 00:03:45,359 You’ll have to forgive me. 66 00:03:45,392 --> 00:03:48,295 But the fact remains that I am the vice chairman. 67 00:03:48,328 --> 00:03:52,432 Not only do I outrank you, but i’m an excellent mediator, 68 00:03:52,466 --> 00:03:55,269 and we all want to wrap this up quickly. 69 00:03:55,302 --> 00:03:56,804 That’s all I was thinking. 70 00:03:56,837 --> 00:03:59,807 Mister botobai is the most senior, 71 00:03:59,840 --> 00:04:03,410 and miss cheadle is best at fostering progress. 72 00:04:03,443 --> 00:04:06,746 Both are better suited to the task than I am. 73 00:04:06,780 --> 00:04:09,416 You want to lead? We can switch. 74 00:04:09,449 --> 00:04:11,184 Cheadle: I’ll refrain. 75 00:04:11,218 --> 00:04:12,753 I would just get derailed. 76 00:04:13,820 --> 00:04:15,822 ( Pariston chuckles ) 77 00:04:15,856 --> 00:04:17,725 Botobai: Same here. 78 00:04:19,226 --> 00:04:21,462 Saiyu: Forget it. Just start the meeting. 79 00:04:21,495 --> 00:04:24,231 We can all tell that you want to, you creep. 80 00:04:24,264 --> 00:04:25,732 Pariston: Well, in that case, 81 00:04:25,766 --> 00:04:28,802 how many of you are opposed to me moderating this meeting? 82 00:04:28,836 --> 00:04:30,604 A show of hands should suffice. 83 00:04:30,637 --> 00:04:33,140 Cluck: I object! I object! I object! 84 00:04:33,173 --> 00:04:35,442 Pariston: That’s four objections, 85 00:04:35,475 --> 00:04:38,278 but the majority rules, so I will continue. 86 00:04:38,312 --> 00:04:40,748 If you’re not satisfied with my performance, 87 00:04:40,781 --> 00:04:42,216 please let me know. 88 00:04:42,249 --> 00:04:45,219 I’m happy to withdraw at any time. 89 00:04:47,187 --> 00:04:50,323 Now, then, I do have a proposal. 90 00:04:50,357 --> 00:04:52,693 I nominate myself as chairman. 91 00:04:52,726 --> 00:04:55,128 We’ll skip the election. 92 00:04:57,698 --> 00:05:01,802 Ginta: Do you wanna die, brat? Well, do ya? 93 00:05:01,835 --> 00:05:04,771 Pariston: Hey, calm down. You guys are scaring me. 94 00:05:04,805 --> 00:05:08,242 Skipping the election would save a lot of time and money, 95 00:05:08,275 --> 00:05:10,410 and we all know i’m the right choice. 96 00:05:10,444 --> 00:05:15,215 Geru: Not a single one of us would ever cast a vote for you. 97 00:05:15,249 --> 00:05:18,419 - Pariston: That’s 11 votes. - ( Geru groans ) 98 00:05:18,452 --> 00:05:22,623 Pariston: All together, you only total 11 votes. 99 00:05:22,656 --> 00:05:25,626 Know how many hunters there are in the association? 100 00:05:25,659 --> 00:05:29,463 The late chairman netero was far too strong. 101 00:05:29,496 --> 00:05:32,733 That’s why he couldn’t relate to the weak. 102 00:05:32,766 --> 00:05:36,103 The same can be said for you guys, 103 00:05:36,136 --> 00:05:38,772 while I, on the other hand, can empathize. 104 00:05:38,805 --> 00:05:42,175 That’s the kind of chairman i’ll be! 105 00:05:42,209 --> 00:05:44,445 Piyon: Then explain why the weaker hunters 106 00:05:44,478 --> 00:05:46,680 are all slaves to your temp agency. 107 00:05:46,713 --> 00:05:49,549 Exactly how much money have you made off of them, 108 00:05:49,583 --> 00:05:51,185 o prince of kickbacks? 109 00:05:51,218 --> 00:05:53,420 Pariston: That was a big misunderstanding. 110 00:05:53,453 --> 00:05:56,323 My account was used, but it was only held 111 00:05:56,356 --> 00:05:59,125 as a reserve fund to back the association. 112 00:06:00,360 --> 00:06:03,196 Mizaistom: Pariston, does the number 18 113 00:06:03,230 --> 00:06:05,799 ring any bells for you? 114 00:06:05,833 --> 00:06:09,603 In the three years since you became the vice-chairman, 115 00:06:09,636 --> 00:06:12,806 that is the number of hunters who’ve gone missing. 116 00:06:12,840 --> 00:06:16,644 We’re pros who risk our lives. We’re obligated to keep track 117 00:06:16,677 --> 00:06:19,213 of our colleagues out in the field. 118 00:06:19,246 --> 00:06:21,515 A hunter dying is one thing. 119 00:06:21,548 --> 00:06:24,317 A missing hunter is something else. 120 00:06:24,351 --> 00:06:26,687 Before you became vice-chairman, 121 00:06:26,720 --> 00:06:29,790 the average was .6 hunters missing a year. 122 00:06:29,823 --> 00:06:32,059 It’s increased tenfold. 123 00:06:34,728 --> 00:06:36,396 Care to respond? 124 00:06:38,398 --> 00:06:40,400 Pariston: That is unfortunate. 125 00:06:40,434 --> 00:06:42,069 It breaks my heart, 126 00:06:42,102 --> 00:06:44,371 but once I am chairman, 127 00:06:44,404 --> 00:06:46,606 - i’m sure it’ll go down. - ( Mizaistom grunts ) 128 00:06:49,510 --> 00:06:51,612 - Ging: I nominate myself. - Both: Hmm? 129 00:06:54,114 --> 00:06:56,617 Ging: I’ll follow the old man’s wishes. 130 00:06:56,650 --> 00:06:58,585 ♪ 131 00:07:04,191 --> 00:07:08,028 Zodiac: I don’t want to vote for either of them! 132 00:07:08,061 --> 00:07:11,231 Pariston: Mister ging, isn’t your son having some trouble? 133 00:07:11,265 --> 00:07:12,566 Ging: Sounds like it. 134 00:07:12,599 --> 00:07:14,568 Pariston: Would you like me to pay him a visit? 135 00:07:14,601 --> 00:07:17,137 Ging: Sure. I bet he’d love that. 136 00:07:17,171 --> 00:07:18,572 Pariston: What? ( Laughs ) 137 00:07:18,605 --> 00:07:20,073 That seems unlikely. 138 00:07:20,107 --> 00:07:22,242 I heard he’s still in critical condition. 139 00:07:22,276 --> 00:07:24,411 I guess maybe I shouldn’t go. 140 00:07:24,444 --> 00:07:27,580 He could be dead by the time I got there, right? 141 00:07:28,649 --> 00:07:29,683 Ging: Nah, go. 142 00:07:29,716 --> 00:07:32,085 That kid’s not gonna die. 143 00:07:36,623 --> 00:07:38,625 Pariston: I’d like to say something. 144 00:07:38,659 --> 00:07:40,094 I feel like we should 145 00:07:40,127 --> 00:07:42,596 probably reconsider these self-nominations. 146 00:07:42,629 --> 00:07:44,397 - Mizaistom: Hmm? - Kanzai: But you’re the one 147 00:07:44,431 --> 00:07:45,666 who started it, dumb-ass! 148 00:07:45,699 --> 00:07:48,202 What in the hell is wrong with you, huh?! 149 00:07:48,235 --> 00:07:49,770 Pariston: I just offered to serve 150 00:07:49,803 --> 00:07:52,673 as a way of saving valuable time and money. 151 00:07:52,706 --> 00:07:54,274 Since we’re bound by procedure, 152 00:07:54,308 --> 00:07:56,310 we should decide on the process first. 153 00:07:56,343 --> 00:07:59,112 ( Kanzai growls ) Here we go. 154 00:07:59,146 --> 00:08:01,782 Mizaistom: We’ve let him run things before, 155 00:08:01,815 --> 00:08:05,018 and everything always gets complicated. 156 00:08:05,052 --> 00:08:08,222 Cheadle: In that case, let’s draw lots. 157 00:08:08,255 --> 00:08:10,524 Saiyu: Huh? Hey, screw that! 158 00:08:10,557 --> 00:08:13,560 A raffle? That’s no way to pick a leader. 159 00:08:13,594 --> 00:08:15,229 You a scumbag, too? 160 00:08:15,262 --> 00:08:18,232 Cheadle: We’ll each get a sheet of paper. 161 00:08:18,265 --> 00:08:19,466 Saiyu: Hey, wait! 162 00:08:19,500 --> 00:08:21,769 Cheadle: I want each of you to write down 163 00:08:21,802 --> 00:08:24,438 what you believe is the optimal election process, 164 00:08:24,471 --> 00:08:26,640 and I ask that you bear in mind 165 00:08:26,673 --> 00:08:30,343 that our ultimate goal is a 95% quorum. 166 00:08:30,377 --> 00:08:33,380 Then all we have to do is let a third party 167 00:08:33,413 --> 00:08:35,081 pick a proposal at random. 168 00:08:35,115 --> 00:08:36,717 Botobai: A third party? 169 00:08:36,750 --> 00:08:39,419 Geru: Beans. Who else could she mean, right? 170 00:08:41,121 --> 00:08:43,657 Cheadle: Each one has a 1-in-12 chance. 171 00:08:43,690 --> 00:08:45,592 That way, there are no hard feelings. 172 00:08:45,626 --> 00:08:47,595 ( Kanzai groans ) I guess so. 173 00:08:47,628 --> 00:08:49,096 Saccho: Yeah, good idea. 174 00:08:49,129 --> 00:08:51,698 Pariston: I concur, since i’ll win anyway. 175 00:08:51,732 --> 00:08:54,435 But I propose that we write down our names 176 00:08:54,468 --> 00:08:57,304 so that we know whose idea is chosen. 177 00:08:57,337 --> 00:08:59,706 ♪ 178 00:08:59,740 --> 00:09:04,278 Saccho: She said the odds are 1 in 12, but that isn’t true. 179 00:09:04,311 --> 00:09:06,547 If all ten of us write down something 180 00:09:06,580 --> 00:09:09,550 that puts pariston and ging at a disadvantage, 181 00:09:09,583 --> 00:09:11,085 if that’s even possible, 182 00:09:11,118 --> 00:09:15,422 our odds will actually be five in six. Not bad. 183 00:09:15,455 --> 00:09:18,291 Cheadle: If the voting is anything less than anonymous, 184 00:09:18,325 --> 00:09:21,295 that will definitely favor pariston. 185 00:09:21,328 --> 00:09:22,529 What if we make it anonymous 186 00:09:22,563 --> 00:09:25,399 and nominate multiple candidates? 187 00:09:25,432 --> 00:09:26,733 Those indebted to him 188 00:09:26,767 --> 00:09:29,670 can betray him with little fear of reprisal. 189 00:09:33,373 --> 00:09:35,742 Well, there you have it, Mr. Beans. 190 00:09:35,776 --> 00:09:39,446 Inside of here, there are 12 folded sheets of paper. 191 00:09:39,479 --> 00:09:41,314 You need only draw one. 192 00:09:41,348 --> 00:09:44,751 It will determine the rules we will use for the election. 193 00:09:44,785 --> 00:09:47,254 Beans: Me? You’re sure? 194 00:09:48,589 --> 00:09:52,460 That’s a lot of responsibility. 195 00:10:02,636 --> 00:10:05,305 All right. Here goes. 196 00:10:11,545 --> 00:10:14,581 And the winner is mister ging. 197 00:10:14,615 --> 00:10:16,550 ♪ 198 00:10:29,129 --> 00:10:31,064 ♪ 199 00:10:33,133 --> 00:10:34,401 ( Saiyu scoffs ) 200 00:10:34,434 --> 00:10:35,902 Ging’s rules. 201 00:10:35,936 --> 00:10:37,738 Mizaistom: He’s no pariston, 202 00:10:37,771 --> 00:10:40,240 but he’s still trouble in a different way. 203 00:10:42,142 --> 00:10:45,345 Beans: "Rule number one: All hunters 204 00:10:45,379 --> 00:10:48,716 "will be both nominated and be eligible to vote. 205 00:10:48,749 --> 00:10:52,086 "Rule number two: If the winner of the first vote 206 00:10:52,119 --> 00:10:54,054 "fails to get a clear majority, 207 00:10:54,087 --> 00:10:57,123 "there will be a revote with the top 16 nominees. 208 00:10:57,157 --> 00:11:00,827 "If further revotes are deemed necessary by the same criteria, 209 00:11:00,861 --> 00:11:04,932 "the pool must be culled in half before proceeding. 210 00:11:04,965 --> 00:11:10,003 "Rule number three: If voter turnout is less than 95%, 211 00:11:10,037 --> 00:11:12,740 "only that vote will need to be repeated. 212 00:11:12,773 --> 00:11:14,908 "Rule number four: 213 00:11:14,942 --> 00:11:18,345 "Votes need to be signed by the hunters casting them. 214 00:11:18,378 --> 00:11:20,680 Anonymous votes don’t count." 215 00:11:22,282 --> 00:11:24,417 Kanzai: What in the hell were you thinking?! 216 00:11:24,451 --> 00:11:26,053 Cluck: Making people sign?! 217 00:11:26,086 --> 00:11:29,356 Public votes?! Are you a complete idiot?! 218 00:11:29,389 --> 00:11:31,458 Ging: You guys are the idiots. 219 00:11:31,492 --> 00:11:34,395 I mean we have to know who voted for whom, 220 00:11:34,428 --> 00:11:36,797 because it’s more fun that way. 221 00:11:36,830 --> 00:11:38,365 Kanzai: That’s his problem. 222 00:11:38,398 --> 00:11:41,368 The only thing he cares about is having fun. 223 00:11:42,436 --> 00:11:44,004 Beans: "Rule number five..." 224 00:11:44,037 --> 00:11:45,705 Both: How many are there?! 225 00:11:45,739 --> 00:11:49,776 Beans: "Chief executive officer of the election task force 226 00:11:49,810 --> 00:11:51,345 will be Mr. Ging freecss." 227 00:11:53,046 --> 00:11:54,981 Mizaistom: That clever bastard. 228 00:11:55,015 --> 00:11:58,785 Cheadle: I should have thought of that, but I didn’t. 229 00:11:58,819 --> 00:12:01,989 Saccho: I was too focused on the actual rules. 230 00:12:02,022 --> 00:12:05,792 Botobai: So that’s his true objective. 231 00:12:05,826 --> 00:12:08,195 Now he can manipulate the election 232 00:12:08,228 --> 00:12:10,997 all he wants without interference. 233 00:12:11,031 --> 00:12:13,133 Pariston: May I say something? 234 00:12:13,167 --> 00:12:16,737 This was to determine the voting process, was it not? 235 00:12:16,770 --> 00:12:18,805 I love rules one through four, 236 00:12:18,839 --> 00:12:22,209 but the executive should be chosen separately. 237 00:12:22,242 --> 00:12:24,978 Ging: Fine. Just one through four, then. 238 00:12:25,012 --> 00:12:26,347 Zodiac: You’re okay with that? 239 00:12:28,115 --> 00:12:30,150 Beans: That’s a real hunter. 240 00:12:34,221 --> 00:12:35,856 How frightening. 241 00:12:39,293 --> 00:12:40,261 ( Door opens ) 242 00:12:40,294 --> 00:12:43,063 Mister ging! Hello! 243 00:12:43,096 --> 00:12:44,297 Ging: Hey. 244 00:12:44,331 --> 00:12:46,366 Beans: What brings you here so early? Heh. 245 00:12:46,400 --> 00:12:49,169 I’m a little surprised you actually came. 246 00:12:49,203 --> 00:12:52,273 Ging: Oh. Yeah, I was just in the neighborhood. 247 00:12:52,306 --> 00:12:54,942 Beans: That can’t be true. 248 00:12:56,009 --> 00:12:57,777 Thank you very much. 249 00:12:57,811 --> 00:13:00,013 Ging: I saw the old man’s video. 250 00:13:01,348 --> 00:13:04,184 That pen and the notepad over there. 251 00:13:04,218 --> 00:13:06,153 - Beans: Huh? - Ging: Can you leave one 252 00:13:06,186 --> 00:13:09,189 by the phone in the conference room for me? 253 00:13:09,223 --> 00:13:12,760 Beans: Oh. There should already be one. 254 00:13:12,793 --> 00:13:15,362 Ging: All right. Never mind, then. 255 00:13:15,395 --> 00:13:17,797 And the same trash can, too? 256 00:13:17,831 --> 00:13:18,999 Beans: There is. 257 00:13:19,032 --> 00:13:22,636 If I may, why do you ask? 258 00:13:29,776 --> 00:13:31,845 Ging: So four-- hold on. 259 00:13:31,879 --> 00:13:33,114 Let’s make it eight. 260 00:13:33,146 --> 00:13:34,981 Beans: Huh? 261 00:13:35,015 --> 00:13:36,316 Ging: Read this. 262 00:13:37,851 --> 00:13:39,820 Beans: Your rules for the election. 263 00:13:39,853 --> 00:13:41,254 Is that right? 264 00:13:41,288 --> 00:13:42,990 Ging: Yeah. 265 00:13:43,023 --> 00:13:45,058 Beans: But what is this for, then? 266 00:13:45,092 --> 00:13:46,627 Ging: In a few days, 267 00:13:46,660 --> 00:13:49,129 this place will host a meeting for the zodiacs. 268 00:13:49,163 --> 00:13:51,832 It’ll likely end with drawing lots. 269 00:13:51,865 --> 00:13:53,934 Beans: Uh, but how do you know that? 270 00:13:53,967 --> 00:13:55,802 Ging: If we all try to talk it out 271 00:13:55,836 --> 00:13:59,073 or decide by a simple vote, we’re not gonna get anywhere. 272 00:13:59,106 --> 00:14:01,609 After all, pariston’ll be there. 273 00:14:02,743 --> 00:14:04,111 As far as he’s concerned, 274 00:14:04,144 --> 00:14:07,047 1-in-12 odds are perfectly acceptable. 275 00:14:07,080 --> 00:14:10,150 All he cares about is having the advantage. 276 00:14:10,184 --> 00:14:12,186 Either way, it’s a win for him. 277 00:14:12,219 --> 00:14:13,420 Beans: Oh. 278 00:14:13,453 --> 00:14:15,255 Ging: Meanwhile, everyone else will assume 279 00:14:15,289 --> 00:14:20,094 that their odds are five in six, which guarantees a drawing. 280 00:14:20,127 --> 00:14:22,162 Who will it be? 281 00:14:22,196 --> 00:14:23,431 Cheadle’s the favorite. 282 00:14:23,463 --> 00:14:25,732 Second place, saccho. 283 00:14:25,766 --> 00:14:27,301 Dark horse, piyon. 284 00:14:27,334 --> 00:14:28,902 Kanzai’s the long shot. 285 00:14:28,936 --> 00:14:31,672 Beans: You really think they’ll ask me to draw? 286 00:14:31,705 --> 00:14:34,308 - Are you sure? - Ging: Who else is there? 287 00:14:34,341 --> 00:14:38,212 Everyone else in this building is in pariston’s pocket. 288 00:14:38,245 --> 00:14:40,247 If these rules look acceptable to you, 289 00:14:40,280 --> 00:14:42,849 fold it three times, and keep it until the meeting. 290 00:14:42,883 --> 00:14:44,051 Beans: Eh? 291 00:14:44,084 --> 00:14:46,253 Ging: But if they don’t ask for you 292 00:14:46,286 --> 00:14:49,122 or you see that I folded my paper differently, 293 00:14:49,156 --> 00:14:51,058 i’ll look down at the floor. 294 00:14:51,091 --> 00:14:53,594 If you see me do that, burn it. 295 00:14:54,928 --> 00:14:57,664 Beans: Mister ging, if you would be willing 296 00:14:57,698 --> 00:14:59,066 to consider becoming chairman-- 297 00:14:59,099 --> 00:15:00,901 ging: That’s not gonna happen. 298 00:15:00,934 --> 00:15:03,670 No chance. Sorry ’bout that. 299 00:15:03,704 --> 00:15:06,674 I’m not doing this so I can change the result. 300 00:15:06,707 --> 00:15:08,842 - Beans: Huh? - Ging: All i’m doing 301 00:15:08,876 --> 00:15:10,845 is following the old man’s wishes, 302 00:15:10,878 --> 00:15:13,180 and i’m definitely not looking for any trouble. 303 00:15:13,213 --> 00:15:16,850 Beans: If so, then what of rule five? 304 00:15:16,884 --> 00:15:19,420 - Ging: That’s just a decoy. - Beans: Uh... 305 00:15:19,453 --> 00:15:21,655 Ging: If I leave number five in, 306 00:15:21,688 --> 00:15:23,290 it’ll make people stop and think, 307 00:15:23,323 --> 00:15:26,426 and if I agree to concede number five, 308 00:15:26,460 --> 00:15:28,996 they’ll be more willing to accept the others. 309 00:15:29,029 --> 00:15:31,965 This is how thugs and frauds con people, 310 00:15:31,999 --> 00:15:34,134 not all that special. 311 00:15:34,168 --> 00:15:37,238 I’ll step down if it passes. Deal? 312 00:15:37,271 --> 00:15:40,241 Beans: Mister ging, why would you do all of this 313 00:15:40,274 --> 00:15:43,377 if not to change the result? 314 00:15:43,410 --> 00:15:45,846 Ging: That’s a pretty unusual question. 315 00:15:45,879 --> 00:15:49,216 When I can make my quarry move how I want, 316 00:15:49,249 --> 00:15:51,351 i’ve succeeded as a hunter. 317 00:15:51,385 --> 00:15:53,621 - ( Beans gasps ) - Ging: I just want to have 318 00:15:53,654 --> 00:15:56,190 some fun with the process. That’s all. 319 00:16:04,998 --> 00:16:07,334 Narrator: All 12 zodiacs as a group 320 00:16:07,367 --> 00:16:10,170 became the election task force. 321 00:16:10,204 --> 00:16:13,074 One of the zodiacs, known as cluck, 322 00:16:13,106 --> 00:16:16,376 sent ballots out to every hunter in the world. 323 00:16:16,410 --> 00:16:18,913 ♪ 324 00:16:22,082 --> 00:16:23,717 The 13th chairman general election. 325 00:16:26,186 --> 00:16:29,723 Number of hunters, 661. 326 00:16:29,756 --> 00:16:32,792 Number of nominees, the same. 327 00:16:32,826 --> 00:16:36,897 Bring your ballot with you and drop it into the ballot box 328 00:16:36,930 --> 00:16:40,667 while at least three election task force members are present 329 00:16:40,701 --> 00:16:43,737 and your identification has been verified. 330 00:16:43,770 --> 00:16:45,805 The venue... 331 00:16:45,839 --> 00:16:49,343 The hunter association headquarters building. 332 00:16:49,376 --> 00:16:51,712 Off-site voting is also allowed 333 00:16:51,745 --> 00:16:55,082 as long as three election task force members are present. 334 00:16:57,084 --> 00:17:00,321 Voting will take place between 12 A.M., August 8, 335 00:17:00,354 --> 00:17:04,391 and 11:59 and 59 seconds P.M. on the same day. 336 00:17:04,424 --> 00:17:08,128 Of course, strict punctuality is expected. 337 00:17:08,162 --> 00:17:10,965 Off-site voting will take place simultaneously, 338 00:17:10,998 --> 00:17:13,000 regardless of time zone. 339 00:17:13,033 --> 00:17:16,103 Votes will be tallied the same day. 340 00:17:16,136 --> 00:17:17,170 ( Clock ticks ) 341 00:17:17,204 --> 00:17:19,073 It is now August eighth. 342 00:17:19,106 --> 00:17:20,774 The time is 12 A.M. 343 00:17:20,807 --> 00:17:23,176 The voting begins. 344 00:17:23,210 --> 00:17:25,112 ♪ 345 00:17:46,200 --> 00:17:48,269 ( Hisoka chuckles ) 346 00:17:48,302 --> 00:17:50,070 May I put it in now? 347 00:17:50,103 --> 00:17:51,338 Kanzai: Look who it is. 348 00:17:51,371 --> 00:17:53,974 I didn’t expect a cold murderer like you 349 00:17:54,007 --> 00:17:55,775 to be interested in worldly affairs. 350 00:17:59,012 --> 00:18:00,847 Hisoka: 85 points. 351 00:18:00,881 --> 00:18:03,751 ( Chuckles ) Well, i’m not. 352 00:18:03,784 --> 00:18:05,352 This is blank, you see. 353 00:18:05,385 --> 00:18:06,953 ( Kanzai growls ) 354 00:18:06,987 --> 00:18:09,590 Ginta: Then what exactly are you doing here? 355 00:18:10,891 --> 00:18:12,960 Hisoka: 90 points. 356 00:18:12,993 --> 00:18:17,831 What i’m doing is trying to find a man named ging. 357 00:18:17,865 --> 00:18:20,167 Piyon: Well, i’m sorry, but he’s gone already. 358 00:18:20,200 --> 00:18:22,736 And he said that the next time we see him here 359 00:18:22,769 --> 00:18:24,271 will be at the revote, 360 00:18:24,304 --> 00:18:26,706 so why don’t you, like, take your paper and leave? 361 00:18:28,208 --> 00:18:30,877 Hisoka: 77 points. 362 00:18:30,911 --> 00:18:32,846 Very well. 363 00:18:36,183 --> 00:18:38,052 ♪ 364 00:18:47,661 --> 00:18:48,762 Kanzai: Huh? 365 00:18:50,264 --> 00:18:52,800 You’re annoying! Get out, would you?! 366 00:18:52,833 --> 00:18:55,135 What’s the matter with you?! Aren’t you done here?! 367 00:18:55,169 --> 00:18:56,137 Hisoka: Hmph. 368 00:18:56,170 --> 00:18:58,739 ( Kanzai growls ) 369 00:18:58,772 --> 00:19:02,175 Ginta: I bet he’s taking stock of everyone. 370 00:19:04,878 --> 00:19:06,813 Hisoka: Ten points. 371 00:19:06,847 --> 00:19:08,282 20 points. 372 00:19:08,315 --> 00:19:10,117 45 points. 373 00:19:10,150 --> 00:19:11,351 Ten points. 374 00:19:11,385 --> 00:19:12,820 Two points. 375 00:19:12,853 --> 00:19:14,188 50 points. 376 00:19:14,221 --> 00:19:15,189 30 points. 377 00:19:16,857 --> 00:19:18,959 It looks like even pro hunters 378 00:19:18,992 --> 00:19:20,727 aren’t anything special. 379 00:19:20,761 --> 00:19:25,666 I suppose I should go after the zodiacs next. 380 00:19:25,699 --> 00:19:27,067 ( Gasps ) 381 00:19:27,100 --> 00:19:29,069 95 points. 382 00:19:29,102 --> 00:19:31,605 ( Clattering ) 383 00:19:39,046 --> 00:19:42,016 ♪ 384 00:19:42,049 --> 00:19:43,817 ( Beans clears throat ) 385 00:19:43,851 --> 00:19:45,720 I have in my hands the results 386 00:19:45,752 --> 00:19:48,622 for the 13th chairman’s election. 387 00:19:48,655 --> 00:19:52,259 Valid votes, 580. 388 00:19:52,292 --> 00:19:54,928 Invalid votes, 48. 389 00:19:54,962 --> 00:19:57,598 Absentee, 33. 390 00:19:57,631 --> 00:20:00,367 No candidates received a majority. 391 00:20:00,400 --> 00:20:03,870 The turnout, 87.7% 392 00:20:03,904 --> 00:20:07,274 so as per the rules, there must be a new vote. 393 00:20:10,077 --> 00:20:12,146 Ging: Come on! Just let me take a peek! 394 00:20:12,179 --> 00:20:14,748 - Beans: Sorry, no. - Ging: I’m only curious, okay? 395 00:20:14,781 --> 00:20:18,718 Beans: I will not allow anyone to view the ballots, 396 00:20:18,752 --> 00:20:20,821 and, as the chief executive, 397 00:20:20,854 --> 00:20:23,156 i’m afraid the decision is mine and mine alone. 398 00:20:23,190 --> 00:20:26,860 Ging: It’s no fun if I can’t see who voted for who! 399 00:20:26,894 --> 00:20:28,295 Meanie! Baldy! 400 00:20:30,130 --> 00:20:31,365 Zodiacs: Idiot. 401 00:20:31,398 --> 00:20:34,268 ( Wind blowing ) 402 00:20:34,301 --> 00:20:35,969 Illumi: Nothing else to do? 403 00:20:36,003 --> 00:20:37,771 Hisoka: The same as you. 404 00:20:37,804 --> 00:20:41,374 Illumi: Something tells me you don’t watch the news. 405 00:20:41,408 --> 00:20:43,210 Hisoka: Hmm? 406 00:20:43,243 --> 00:20:46,179 Illumi: We’re voting, because chairman netero died. 407 00:20:46,213 --> 00:20:50,884 Rumor has it he died fighting a non-native species of ant 408 00:20:50,918 --> 00:20:55,189 and the association was given a big backyard as a reward. 409 00:20:55,222 --> 00:20:56,657 Hisoka: Ants? 410 00:20:56,690 --> 00:20:58,158 Illumi: That’s what I thought. 411 00:20:58,192 --> 00:21:00,761 A lot of stuff happened around the world 412 00:21:00,794 --> 00:21:03,196 while you were off playing tag with chrollo. 413 00:21:03,230 --> 00:21:07,067 If you’d stopped to think even for a moment, 414 00:21:07,100 --> 00:21:08,902 you could have fought the chairman 415 00:21:08,936 --> 00:21:11,038 or the ants, for that matter. 416 00:21:11,071 --> 00:21:13,874 My time is too precious for those moments. 417 00:21:13,907 --> 00:21:17,411 Perhaps I could use a manager. Are you interested? 418 00:21:17,444 --> 00:21:21,048 Illumi: Gon and killua also joined in the ant hunt. 419 00:21:21,081 --> 00:21:23,250 Now gon is on the verge of death, 420 00:21:23,283 --> 00:21:25,318 and killua’s gone to see our father. 421 00:21:25,352 --> 00:21:27,855 Hisoka: Wait. Come again? 422 00:21:27,888 --> 00:21:30,724 Illumi: At this rate, they’ll both die. 423 00:21:30,757 --> 00:21:33,126 Hisoka: Both, did you say? 424 00:21:33,160 --> 00:21:36,864 Illumi: I cannot allow that to happen. 425 00:21:36,897 --> 00:21:38,732 ♪ 426 00:21:38,765 --> 00:21:42,235 Hisoka: Out with it. What is it you’re talking about? 427 00:21:42,269 --> 00:21:43,871 ( Illumi sighs ) 428 00:21:43,904 --> 00:21:48,709 The zoldyck family has another younger brother... 429 00:21:49,877 --> 00:21:52,213 And I want to get rid of him. 430 00:21:58,085 --> 00:22:00,020 ♪ 431 00:22:05,959 --> 00:22:07,360 ( Singing in Japanese ) 31919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.