All language subtitles for the.girlfriend.experience.s03e07.1080p.web_.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:05,092 Previously on The Girlfriend Experience... 2 00:00:05,222 --> 00:00:06,876 - Cassie? - Brett? 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,419 So what about you, Princess Kate, huh? 4 00:00:08,443 --> 00:00:09,681 What get you all hot and bothered? 5 00:00:09,705 --> 00:00:10,793 Cricket? 6 00:00:12,577 --> 00:00:13,926 What's in there? 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,972 Wear 'em next time you come over. 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,843 You know, my daughter. She's up in... 9 00:00:17,974 --> 00:00:20,411 Up in... 10 00:00:20,498 --> 00:00:21,543 Now we know. 11 00:00:21,673 --> 00:00:24,372 Dad has early onset Alzheimer's. 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,219 Give me one reason why we should get on that wait list. 13 00:00:26,243 --> 00:00:27,940 What's it worth? 14 00:00:28,071 --> 00:00:30,726 To potentially give a loved one more time. 15 00:00:31,857 --> 00:00:36,427 Iris, I want to get tested as well. 16 00:00:37,472 --> 00:00:38,666 When was the last time you spoke with the V? 17 00:00:38,690 --> 00:00:39,996 What's going on? 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,278 Nothing. I didn't do anything. 19 00:00:41,302 --> 00:00:43,565 Tawny. 20 00:00:43,695 --> 00:00:45,088 You've been recording identifiable 21 00:00:45,219 --> 00:00:47,177 client information without consent. 22 00:00:47,308 --> 00:00:48,657 You're fired. 23 00:00:50,963 --> 00:00:52,724 What you are doing is more high fidelity 24 00:00:52,748 --> 00:00:54,402 than any other setup I've seen. 25 00:00:54,489 --> 00:00:56,752 Cassie, what is wrong with you? 26 00:00:56,839 --> 00:00:58,879 Why don't we start using empatherial training? 27 00:00:58,971 --> 00:01:01,626 It's like pitting one AI against a copy of itself. 28 00:01:01,757 --> 00:01:03,672 One side says, "Hey, look at this." 29 00:01:03,802 --> 00:01:06,240 And the other side says, "Not good enough, try harder." 30 00:01:06,370 --> 00:01:08,546 What makes you happy, Emcee? 31 00:01:08,677 --> 00:01:11,114 I don't understand that question. 32 00:01:11,245 --> 00:01:13,290 It's rich. It's intimate. 33 00:01:13,421 --> 00:01:15,031 And there is one constant. 34 00:01:15,162 --> 00:01:16,380 It's you. 35 00:02:28,974 --> 00:02:32,064 This is turning into a thing, huh? 36 00:02:32,195 --> 00:02:34,850 Should I be getting you a drawer? 37 00:02:34,980 --> 00:02:37,374 I actually can't stay over. 38 00:02:37,461 --> 00:02:39,724 I've got some family things. 39 00:02:39,855 --> 00:02:42,597 Oh, yeah? What's that code for? 40 00:02:44,555 --> 00:02:46,296 I thought you wanted to hang. 41 00:02:46,427 --> 00:02:47,906 I do. 42 00:02:50,605 --> 00:02:53,042 Are you sure? 43 00:02:53,173 --> 00:02:54,652 We're so not done. 44 00:02:56,306 --> 00:02:58,090 I get that. 45 00:03:03,487 --> 00:03:05,794 I'm just glad I gave you my number and that's it. 46 00:03:07,796 --> 00:03:09,667 Oh, wow, miss me already? 47 00:03:12,148 --> 00:03:13,148 Bottoms up. 48 00:03:14,890 --> 00:03:17,414 What am I supposed to do? You're ditching me. 49 00:03:18,328 --> 00:03:20,809 I really have to go, Brett Redding. 50 00:03:20,939 --> 00:03:22,985 But... 51 00:03:23,115 --> 00:03:25,248 There's no electric car on the market... 52 00:03:25,379 --> 00:03:28,208 I would absolutely 53 00:03:28,338 --> 00:03:30,384 love to keep seeing you outside of the agency 54 00:03:30,514 --> 00:03:32,124 if that's what you want. 55 00:03:37,434 --> 00:03:40,698 You're not still seeing any other guys, are ya? 56 00:03:44,311 --> 00:03:46,008 Abby and Eliza. 57 00:03:47,270 --> 00:03:50,186 Two halves of my world. 58 00:03:50,317 --> 00:03:51,927 I like their names. 59 00:03:52,057 --> 00:03:54,712 That's all their mum. 60 00:03:55,539 --> 00:03:57,324 But they're more like me. Both of them. 61 00:03:59,413 --> 00:04:02,285 You know, I bet you're a really good dad. 62 00:04:02,416 --> 00:04:06,420 Well, I'm just a big old clown, really. 63 00:04:06,550 --> 00:04:07,812 But I try. 64 00:04:12,861 --> 00:04:15,298 The threat of losing something, ever the wake-up call. 65 00:04:19,781 --> 00:04:21,609 Stage IV leukemia. 66 00:04:24,176 --> 00:04:26,309 To be honest with you, that's why I'm here. 67 00:04:26,440 --> 00:04:28,790 Pound isn't what it used to be. 68 00:04:30,531 --> 00:04:33,664 It's my wife's idea too. 69 00:04:33,795 --> 00:04:37,755 Told me to take one for the team. 70 00:04:47,591 --> 00:04:49,767 Sorry, it's come off again. 71 00:04:49,854 --> 00:04:52,379 'Scuse me! 72 00:04:52,509 --> 00:04:54,076 'Scuse me. 73 00:05:00,909 --> 00:05:03,128 The infrared cutoff off at three. 74 00:05:03,259 --> 00:05:05,261 Jerry, give it a reset. 75 00:05:05,348 --> 00:05:07,132 Just be mindful of the patches. 76 00:05:07,219 --> 00:05:08,960 A good flex is gonna pull 'em lose again. 77 00:05:09,091 --> 00:05:10,832 Does everyone have to come in every time? 78 00:05:10,962 --> 00:05:12,094 I'm gonna take five. 79 00:05:12,224 --> 00:05:13,617 Guys, anyone that 80 00:05:13,704 --> 00:05:15,064 doesn't need to be here, shove out. 81 00:05:15,140 --> 00:05:16,422 Actually, if you need anything at all... 82 00:05:16,446 --> 00:05:17,926 No, I'm fine. 83 00:05:18,056 --> 00:05:19,599 Um, it's hard to get a read on the thermal 84 00:05:19,623 --> 00:05:20,972 with the covers on those there. 85 00:05:21,103 --> 00:05:22,409 - They're resetting now. - Okay. 86 00:05:22,539 --> 00:05:24,193 Everyone, let's go. Come on. 87 00:05:26,848 --> 00:05:28,937 If we're gonna do this, 88 00:05:29,067 --> 00:05:30,895 it's gonna be on my terms. 89 00:05:33,550 --> 00:05:36,597 All participants know exactly what they're signing up for 90 00:05:36,727 --> 00:05:40,905 and the kind of data that is being recorded. 91 00:05:40,992 --> 00:05:43,168 Full medical exam, ahead of time, 92 00:05:43,299 --> 00:05:46,607 and you can adjust the setup 93 00:05:46,737 --> 00:05:48,391 any moment 94 00:05:48,478 --> 00:05:51,176 based on your own level of comfort. 95 00:05:51,263 --> 00:05:54,266 It will be a controlled environment. 96 00:05:54,397 --> 00:05:56,530 Data distortion, given the experimental setup, 97 00:05:56,617 --> 00:05:57,748 is to be expected. 98 00:05:57,835 --> 00:06:00,664 We'll have to establish 99 00:06:00,795 --> 00:06:03,319 their baseline reads and take it from there. 100 00:06:03,450 --> 00:06:06,627 No blanket data scraping. 101 00:06:06,714 --> 00:06:10,631 Uh, no vague permissions baked into the terms of service. 102 00:06:10,761 --> 00:06:14,374 I want the ability to veto any and all data collected. 103 00:06:14,504 --> 00:06:16,550 And if I deem something unnecessary, 104 00:06:16,680 --> 00:06:18,813 it will be removed from the transcript. 105 00:06:18,900 --> 00:06:21,206 Certainly, we can do that. 106 00:06:21,337 --> 00:06:22,991 And no cameras. 107 00:06:26,777 --> 00:06:29,650 We can use infrared instead, 108 00:06:29,780 --> 00:06:34,045 and thermal will allow us to correlate a rise in body heat. 109 00:06:35,307 --> 00:06:39,834 Okay, but nothing that, uh, distinguishes my likeness. 110 00:06:39,964 --> 00:06:43,011 And I want voice scramblers on all the audio. 111 00:06:43,098 --> 00:06:45,274 Absolutely. 112 00:06:45,405 --> 00:06:47,537 I think we're on the same page. 113 00:06:47,668 --> 00:06:51,193 Can we convert the emotional cadence 114 00:06:51,280 --> 00:06:55,240 into numerical value before scrambling it? 115 00:06:57,373 --> 00:06:59,810 Okay. 116 00:06:59,941 --> 00:07:01,812 But outside hires only. 117 00:07:01,899 --> 00:07:03,510 I don't want any of my coworkers 118 00:07:03,640 --> 00:07:05,860 knowing where the new training sets came from. 119 00:07:05,990 --> 00:07:09,646 We'll have strict NDAs for anyone involved. 120 00:07:09,777 --> 00:07:12,083 Including the tech team. 121 00:07:17,437 --> 00:07:21,702 No one knows my name. 122 00:07:21,832 --> 00:07:24,052 No one knows what I do in real life. 123 00:07:27,229 --> 00:07:30,232 The girl in there... 124 00:07:30,362 --> 00:07:32,582 she could be anyone. 125 00:07:35,455 --> 00:07:38,588 There you go. Kay? 126 00:08:52,967 --> 00:08:54,925 Are you Mike? 127 00:08:55,056 --> 00:08:57,058 Yes. 128 00:08:57,188 --> 00:09:00,496 Hi, Mike. I'm Cassie. 129 00:09:02,106 --> 00:09:03,630 I'm Alfie. 130 00:09:03,760 --> 00:09:06,110 Hi. 131 00:09:06,241 --> 00:09:08,330 I'm Cassie. 132 00:09:08,460 --> 00:09:09,810 Donnie. 133 00:09:09,940 --> 00:09:12,290 Cassie. 134 00:09:12,377 --> 00:09:13,988 Nice to meet you. 135 00:09:14,118 --> 00:09:15,555 Cassie? 136 00:09:15,685 --> 00:09:18,470 Yeah, that's me. 137 00:09:18,601 --> 00:09:20,124 I'm Ken. 138 00:09:20,255 --> 00:09:21,648 Dory. 139 00:09:21,778 --> 00:09:22,823 Killian. 140 00:09:22,953 --> 00:09:25,303 JJ. 141 00:09:25,434 --> 00:09:28,916 We'll collect a sampling of test subjects 142 00:09:29,046 --> 00:09:30,787 from all walks of life. 143 00:09:30,918 --> 00:09:32,484 - All with a variety... - People. 144 00:09:32,615 --> 00:09:33,964 Sorry? 145 00:09:34,095 --> 00:09:36,184 Of all genders. 146 00:09:36,314 --> 00:09:39,404 Individuals with highly individual wants. 147 00:09:39,535 --> 00:09:40,928 Wants that we're gonna have to work 148 00:09:41,015 --> 00:09:42,625 really hard to tease out of them, 149 00:09:42,756 --> 00:09:44,801 especially if they know they're being observed. 150 00:10:16,354 --> 00:10:18,226 Do you want me to fuck you? 151 00:10:22,143 --> 00:10:23,579 No. 152 00:10:27,235 --> 00:10:29,716 No. 153 00:10:29,846 --> 00:10:31,369 Stay there. 154 00:10:33,067 --> 00:10:35,460 I don't want you to touch me. 155 00:10:43,077 --> 00:10:44,687 I want you to watch me. 156 00:11:03,837 --> 00:11:06,230 No judgment. 157 00:11:07,014 --> 00:11:09,538 I'm gonna take care of you. 158 00:11:12,367 --> 00:11:14,456 No shame. 159 00:11:14,586 --> 00:11:18,112 We'll learn every flavor. 160 00:11:22,856 --> 00:11:24,248 Every brand. 161 00:11:32,169 --> 00:11:33,431 Capture it. 162 00:11:39,002 --> 00:11:40,743 Bottle it up... 163 00:11:42,963 --> 00:11:46,009 ...until we have a personality simulation 164 00:11:46,140 --> 00:11:48,490 that will deliver just that. 165 00:11:51,928 --> 00:11:54,844 We are all so wildly different, 166 00:11:54,975 --> 00:11:58,195 yet we are unbelievably the same. 167 00:12:00,154 --> 00:12:02,722 Craving connection. 168 00:12:18,694 --> 00:12:21,479 Don't leave me. 169 00:12:21,610 --> 00:12:23,655 Or at least the illusion of it. 170 00:12:25,483 --> 00:12:27,224 Who's to fucking tell? 171 00:12:46,940 --> 00:12:49,246 There's something I could use your help with... 172 00:12:49,333 --> 00:12:53,294 A clinical trial here in London. 173 00:12:53,424 --> 00:12:56,601 My father's on the wait list. 174 00:12:56,732 --> 00:12:58,952 You want us to try and get him bumped up? 175 00:13:02,129 --> 00:13:04,087 Then we have a deal. 176 00:13:08,875 --> 00:13:11,791 - Hey, Lindsey. - Yes? 177 00:13:11,878 --> 00:13:15,011 I think we're gonna have to make some adjustments. 178 00:13:15,142 --> 00:13:17,840 This isn't working. 179 00:13:30,548 --> 00:13:32,594 - Hey. - Hey. 180 00:13:32,724 --> 00:13:34,291 How are you? 181 00:13:34,378 --> 00:13:36,119 Yeah, good. How are you? 182 00:13:36,250 --> 00:13:37,817 Good. What'd I miss? 183 00:13:37,904 --> 00:13:40,210 A few things. 184 00:13:40,341 --> 00:13:42,082 Oh, yeah? Like what? 185 00:13:42,169 --> 00:13:43,886 Sean's been giving me the silent treatment. 186 00:13:43,910 --> 00:13:45,713 You know, suddenly they're worried about human bias. 187 00:13:45,737 --> 00:13:47,348 They've sent everyone on paid leave. 188 00:13:47,478 --> 00:13:49,078 Put work stations downstairs into storage 189 00:13:49,132 --> 00:13:50,849 until they figure out what to do with the pullouts. 190 00:13:50,873 --> 00:13:52,962 Huh. 191 00:13:53,093 --> 00:13:54,493 But Emcee is fine, though, you know? 192 00:13:54,572 --> 00:13:56,966 Still looking at faces. And so am I. 193 00:13:58,881 --> 00:14:01,841 I'm back to helping people find better matches. 194 00:14:01,928 --> 00:14:03,862 I've thrown in a couple of fake profiles into the mix, 195 00:14:03,886 --> 00:14:05,496 you know, just for good measure. 196 00:14:05,627 --> 00:14:07,387 You never know, it might teach her something. 197 00:14:07,455 --> 00:14:09,283 Can you show me? 198 00:14:12,025 --> 00:14:13,374 Hold on, is that... 199 00:14:13,504 --> 00:14:15,071 Yup. 200 00:14:15,202 --> 00:14:17,508 Guys in animation aren't too bad. 201 00:14:17,639 --> 00:14:19,771 I've done a quick scan of both of their faces. 202 00:14:19,902 --> 00:14:21,948 You know, I think they make a cute couple. 203 00:14:26,387 --> 00:14:28,389 Hello, Iris. 204 00:14:28,519 --> 00:14:29,738 Hello, Emcee. 205 00:14:29,869 --> 00:14:31,566 I'm happy to see you. 206 00:14:33,307 --> 00:14:35,048 She remembers me? 207 00:14:35,135 --> 00:14:36,658 Don't be rude. She's speaking to you. 208 00:14:36,745 --> 00:14:40,444 Sorry. Hi, Emcee. 209 00:14:40,575 --> 00:14:42,838 It's been a while since we've seen each other. 210 00:14:42,969 --> 00:14:44,709 I miss you. 211 00:14:46,189 --> 00:14:48,452 Yeah, I miss you too. 212 00:14:48,583 --> 00:14:50,628 Yeah, it's just a mock-up. 213 00:14:50,715 --> 00:14:52,171 Yeah, it's great. It's really good. 214 00:14:55,677 --> 00:14:58,419 Have you... Have you been all right? 215 00:14:58,549 --> 00:15:01,726 Me? Yeah, fine. 216 00:15:01,813 --> 00:15:03,859 I needed to take a little time off. 217 00:15:03,990 --> 00:15:06,122 My family's in town, so... 218 00:15:06,253 --> 00:15:07,863 Right. And now you're back. 219 00:15:11,214 --> 00:15:13,782 I've been interviewing test subjects. 220 00:15:13,913 --> 00:15:15,653 What does that even mean? 221 00:15:17,655 --> 00:15:20,441 I can't really talk about it. 222 00:15:20,571 --> 00:15:23,052 I'm sorry I didn't come to you. 223 00:15:23,183 --> 00:15:25,663 No, I get that. 224 00:15:25,750 --> 00:15:28,057 Oh, I'm... I'm always here 225 00:15:28,188 --> 00:15:30,668 if you ever need to, um, 226 00:15:30,755 --> 00:15:33,454 you know, just talk, as it were. 227 00:15:33,584 --> 00:15:35,760 Hiram, nothing's changed. 228 00:15:35,891 --> 00:15:37,564 You don't have to do this with me, you know. 229 00:15:37,588 --> 00:15:39,851 Do what? 230 00:15:39,982 --> 00:15:41,582 Just tell me what you think I wanna hear. 231 00:15:47,642 --> 00:15:50,906 I would absolutely love to keep seeing you 232 00:15:51,037 --> 00:15:54,388 outside of the agency, if that's what you want. 233 00:15:55,867 --> 00:15:58,131 Yeah. 234 00:16:00,437 --> 00:16:02,744 You're not still seeing any other guys, are ya? 235 00:16:22,372 --> 00:16:23,765 Hey. 236 00:16:23,895 --> 00:16:26,637 Are you the reason I got dropped from the agency? 237 00:16:26,768 --> 00:16:29,423 Did you tell them? 238 00:16:29,553 --> 00:16:31,512 I don't know what you're talking about. 239 00:16:31,599 --> 00:16:32,948 Really, Brett? 240 00:16:33,079 --> 00:16:34,950 Guy in a black SUV, he's not yours? 241 00:16:35,081 --> 00:16:37,083 Y-y-you sound different. 242 00:16:37,953 --> 00:16:39,757 Have you or have you not had somebody tailing me? 243 00:16:39,781 --> 00:16:41,621 Jesus fucking Christ, Cassie, that is cuckoo... 244 00:16:41,652 --> 00:16:43,089 - Brett. - ...for Cocoa... 245 00:16:43,219 --> 00:16:45,787 - I'm sorry, I'm sorry. - Yes or fucking no? 246 00:16:45,917 --> 00:16:47,528 Your accent is tripping me the fuck out. 247 00:16:47,615 --> 00:16:48,703 What? 248 00:16:50,487 --> 00:16:52,141 Come on, you pissed as hell. 249 00:16:52,272 --> 00:16:54,491 Hey, come on, babe. Come on. 250 00:16:54,622 --> 00:16:56,667 Well, you're the one who recorded us. 251 00:16:56,798 --> 00:16:58,080 What the fuck was I supposed to do, huh? 252 00:16:58,104 --> 00:17:00,280 Trust you? 253 00:17:04,023 --> 00:17:08,114 You want your women all to yourself, don't you? 254 00:17:08,244 --> 00:17:10,377 No wonder your ex left you. 255 00:17:10,507 --> 00:17:12,640 Did you have her followed too? 256 00:17:12,727 --> 00:17:15,295 What, you wanna be my fucking shrink now, huh? 257 00:17:15,425 --> 00:17:17,732 You should be happy about being dropped. 258 00:17:17,862 --> 00:17:20,517 I pay you more than all those other douchebags put together. 259 00:17:20,648 --> 00:17:22,041 It's fucking over 260 00:17:22,171 --> 00:17:23,042 if you step into that elevator. 261 00:17:23,172 --> 00:17:25,348 We are so done. 262 00:17:25,479 --> 00:17:28,264 Hey, hey, hey, hey, look. 263 00:17:28,395 --> 00:17:30,112 I just wanted us to hang out a little bit more, huh? 264 00:17:30,136 --> 00:17:31,702 Take it as a compliment. 265 00:17:31,833 --> 00:17:33,748 I-I'm the most fun you've ever had. 266 00:17:33,878 --> 00:17:35,184 I hope you fucking know that. 267 00:17:43,366 --> 00:17:45,803 Out cold. 268 00:17:45,934 --> 00:17:47,544 Figured. 269 00:17:47,675 --> 00:17:50,330 He was so wired the whole flight. 270 00:17:50,460 --> 00:17:51,460 Mm-hmm. 271 00:18:05,954 --> 00:18:07,651 Thanks for this, Iris. 272 00:18:07,782 --> 00:18:11,873 It's a great spot. 273 00:18:11,960 --> 00:18:13,720 Had I known it was gonna be the three of you, 274 00:18:13,788 --> 00:18:16,399 I would have... 275 00:18:16,530 --> 00:18:19,533 I don't know. Found something better. 276 00:18:25,191 --> 00:18:27,715 It just happened. 277 00:18:30,413 --> 00:18:33,024 Who? 278 00:18:36,506 --> 00:18:39,161 Yeah. 279 00:18:45,428 --> 00:18:48,127 Really? 280 00:18:48,257 --> 00:18:50,912 Why didn't you tell me? 281 00:18:51,042 --> 00:18:52,914 I don't know. 282 00:18:56,657 --> 00:18:58,659 Because... 283 00:19:01,401 --> 00:19:03,968 ...I got tested. 284 00:19:04,839 --> 00:19:07,798 Remember? I told you I was going to. 285 00:19:13,630 --> 00:19:17,156 Um... 286 00:19:17,286 --> 00:19:19,636 was it scary? 287 00:19:22,161 --> 00:19:24,989 I mean, yeah. 288 00:19:27,818 --> 00:19:30,778 Leanne, does this mean that... um... 289 00:19:45,140 --> 00:19:47,925 What are you gonna do? 290 00:19:54,410 --> 00:19:56,325 What do you think I should do? 291 00:19:58,719 --> 00:20:02,201 - Oh... - I mean... 292 00:20:02,331 --> 00:20:05,682 You're laughing... what... 293 00:20:05,813 --> 00:20:08,729 I'm so scared. 294 00:20:13,951 --> 00:20:15,257 It doesn't mean you have it. 295 00:20:16,780 --> 00:20:18,956 Maybe you didn't get it. 296 00:21:09,006 --> 00:21:10,006 Yeah. 297 00:21:11,226 --> 00:21:13,359 Yeah. 298 00:21:15,665 --> 00:21:18,755 Mm-hmm. 299 00:21:18,886 --> 00:21:20,496 Yeah, okay. 300 00:21:20,627 --> 00:21:22,672 It sounds good to me. Yeah. 301 00:21:43,084 --> 00:21:45,304 Hello. 302 00:22:15,377 --> 00:22:17,074 Oh. 303 00:22:21,078 --> 00:22:22,732 You're not into any of this, are you? 304 00:22:22,819 --> 00:22:23,907 What? No. 305 00:22:23,994 --> 00:22:25,996 No, it's okay. 306 00:22:26,083 --> 00:22:27,650 Neither am I. 307 00:22:31,437 --> 00:22:35,092 Half the time I don't even know what the fuck I'm doing here. 308 00:22:35,223 --> 00:22:38,182 I'm supposed to be, like, 309 00:22:38,269 --> 00:22:41,490 really good at reading people, but I don't know. 310 00:22:41,621 --> 00:22:43,362 I feel like I'm just winging it. 311 00:22:43,492 --> 00:22:46,669 I misread people all the time. 312 00:22:48,932 --> 00:22:50,891 You're a quantum physics guy, right? 313 00:22:51,021 --> 00:22:53,502 Um, I work for NPL. 314 00:22:53,633 --> 00:22:56,026 Oh, applied research. 315 00:22:58,115 --> 00:23:02,729 Yeah, I used to study neuroscience. 316 00:23:02,859 --> 00:23:05,558 I was getting my master's, 317 00:23:05,688 --> 00:23:08,561 and then I dropped out. 318 00:23:08,691 --> 00:23:10,780 Fucked off to a new country. 319 00:23:12,042 --> 00:23:14,567 Why'd you drop out? 320 00:23:21,922 --> 00:23:25,882 Um... 321 00:23:26,013 --> 00:23:28,711 because my dad got sick, and I didn't wanna be there. 322 00:23:38,112 --> 00:23:42,203 I'm sorry, you fully did not sign up for this. 323 00:23:42,333 --> 00:23:45,032 I'm... 324 00:23:45,162 --> 00:23:46,773 I usually have a lot of trouble, 325 00:23:46,903 --> 00:23:50,254 uh, opening up to people, so... 326 00:23:50,385 --> 00:23:53,997 Thank you for indulging me. You're a good listener. 327 00:23:59,481 --> 00:24:01,440 Should we just call it? 328 00:24:03,398 --> 00:24:05,444 Yeah? 329 00:24:07,141 --> 00:24:08,577 Okay, cool. 330 00:24:33,080 --> 00:24:35,735 - Hi. - Hi. 331 00:24:35,865 --> 00:24:37,998 Nice work in there. 332 00:24:38,128 --> 00:24:39,869 That was really something. 333 00:24:40,000 --> 00:24:41,654 Man of science. 334 00:24:41,784 --> 00:24:44,221 He's only turned on by what he perceives to be true. 335 00:24:44,352 --> 00:24:45,875 Well, he was a hard one to crack. 336 00:24:46,006 --> 00:24:48,008 - Mm-hmm. - And you did it. 337 00:24:48,138 --> 00:24:49,749 Well done. 338 00:24:49,879 --> 00:24:52,273 Thank you. 339 00:24:52,403 --> 00:24:54,449 Lindsey, I think we can do better. 340 00:24:54,580 --> 00:24:56,320 What do you mean? 341 00:24:56,451 --> 00:24:58,932 I just think we need to streamline the interactions. 342 00:24:59,019 --> 00:25:01,195 You know, use a targeted set of cues, 343 00:25:01,325 --> 00:25:03,719 find participants who actually know what the fuck they want. 344 00:25:03,806 --> 00:25:06,592 Shortcut to getting a baseline read. 345 00:25:06,722 --> 00:25:11,031 Yes... emotional desire, uh, engagement, arousal, all of it. 346 00:25:11,118 --> 00:25:12,641 And minimize the time for setup. 347 00:25:12,772 --> 00:25:15,296 - Yes. - Hmm. 348 00:25:15,426 --> 00:25:17,037 I'll talk to Sean. 349 00:25:17,167 --> 00:25:19,866 It's worth a try if you think you can do it. 350 00:25:19,996 --> 00:25:20,996 Thank you. 351 00:25:22,651 --> 00:25:25,480 Oh, uh, 352 00:25:25,567 --> 00:25:27,917 that thing I said about my dad in there, that wasn't true. 353 00:25:28,004 --> 00:25:31,617 So, um, could you delete it 354 00:25:31,747 --> 00:25:34,837 from the transcript before it goes into analysis? 355 00:25:34,924 --> 00:25:37,318 Yeah, sure. We'll delete it. 356 00:25:37,405 --> 00:25:40,234 Yeah, I just said it to give him something personal. 357 00:25:49,025 --> 00:25:51,898 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 24139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.