All language subtitles for starstruck.2021.s01e01.hdtv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:09,450 No. Why not? I don't want to. You have to. I write my own destiny. 2 00:00:09,470 --> 00:00:12,120 Look, being sad doesn't make you interesting. 3 00:00:12,140 --> 00:00:16,320 I am not sad, I just don't observe the western notion of the new year. 4 00:00:16,340 --> 00:00:19,490 Oh, really? Yeah, I celebrate Chinese New Year, actually. 5 00:00:19,510 --> 00:00:21,570 Oh, right, OK. When is Chinese New Year? 6 00:00:23,030 --> 00:00:24,500 May, is it? 7 00:00:24,520 --> 00:00:27,500 Right, I genuinely don't have time for this. 8 00:00:27,520 --> 00:00:30,390 I look amazing and you look OK. 9 00:00:30,410 --> 00:00:33,120 I'll see you in there. Fine-ah! 10 00:00:33,140 --> 00:00:35,440 Fine. Fine. Fine. 11 00:00:35,460 --> 00:00:38,440 Um, you're breaking my balls here. Yes! 12 00:00:38,460 --> 00:00:40,320 Happy New Year! 13 00:00:40,340 --> 00:00:42,010 Woo! OK, baby. 14 00:00:42,030 --> 00:00:43,760 We're going to have a good night. 15 00:00:43,780 --> 00:00:46,090 It's going to be a really interesting year for currency. 16 00:00:46,110 --> 00:00:47,380 It's going to be so... 17 00:00:47,400 --> 00:00:50,100 There's so many currencies now which are just on the up, you know? 18 00:00:50,120 --> 00:00:51,810 I mean, you have to know which to go for. 19 00:00:51,830 --> 00:00:54,530 Aluminium, you've got to invest in aluminium, that's the big one, 20 00:00:54,550 --> 00:00:55,960 then gold. Bitcoin is... 21 00:00:55,980 --> 00:00:58,120 I know it's a cliche, but Bitcoin is the one. 22 00:00:58,140 --> 00:01:00,090 That's the interesting thing about Bitcoin, 23 00:01:00,110 --> 00:01:01,890 it really is the people's currency. 24 00:01:01,910 --> 00:01:04,170 Oh, I love it. Mm. Another round? 25 00:01:04,190 --> 00:01:05,580 Yes. Yeah. 26 00:01:05,600 --> 00:01:08,290 I'm sorry, yes, yes, um, I would love another gin and tonic. 27 00:01:08,310 --> 00:01:09,730 OK. 28 00:01:09,750 --> 00:01:11,250 I'll have a glass of red wine. 29 00:01:11,270 --> 00:01:13,760 Ooh. Oh, I will also have that. 30 00:01:13,780 --> 00:01:16,610 A glass of red wine, in addition to the gin and tonic. 31 00:01:16,630 --> 00:01:18,530 No problem, whatever the lady wants. 32 00:01:22,620 --> 00:01:23,930 Oh, my God. 33 00:01:26,340 --> 00:01:28,760 Just so you know, I'm only interested in Kate. 34 00:01:28,780 --> 00:01:30,220 Yeah, OK. Just Kate. 35 00:01:30,240 --> 00:01:31,600 Copy that. Thanks. 36 00:01:32,860 --> 00:01:34,250 What was that? 37 00:01:34,270 --> 00:01:35,690 He thinks you're fit. 38 00:01:35,710 --> 00:01:36,960 Oh, my God! 39 00:01:36,980 --> 00:01:38,480 That's electric. 40 00:01:38,500 --> 00:01:41,170 Kate! Shall we get espresso Martinis? 41 00:02:10,190 --> 00:02:11,410 Hello? 42 00:02:12,980 --> 00:02:15,810 My... my name is Jessie. I just need a pee. 43 00:02:17,960 --> 00:02:19,450 I'm a very normal girl. 44 00:02:28,420 --> 00:02:29,680 Poor Donna. 45 00:02:36,350 --> 00:02:38,730 James, James Bond. 46 00:02:40,490 --> 00:02:43,450 You're drunk. You're drunk. 47 00:02:44,780 --> 00:02:46,480 Jessie is drunk. 48 00:02:46,500 --> 00:02:47,940 Yeah. 49 00:02:59,860 --> 00:03:02,100 Hi-lo... hello. 50 00:03:02,120 --> 00:03:04,040 Hi, Jessie. 51 00:03:05,960 --> 00:03:07,690 How did you know my name? 52 00:03:07,710 --> 00:03:10,020 You've said it a number of times since you came in here. 53 00:03:10,040 --> 00:03:11,840 Oh, yeah. Oh, yeah, right. 54 00:03:14,060 --> 00:03:15,610 What were you doing in there? 55 00:03:16,950 --> 00:03:18,930 Peeing. Pee...? 56 00:03:18,950 --> 00:03:20,610 Well, you can do it standing up. 57 00:03:20,630 --> 00:03:23,290 Yeah, I treated myself to a sit-down one. 58 00:03:23,310 --> 00:03:26,890 Being able to pee standing up is a gift. What...? 59 00:03:29,190 --> 00:03:32,210 You would pee in a gift horse mouth? 60 00:03:32,230 --> 00:03:33,740 Yeah, I would. 61 00:03:33,760 --> 00:03:35,330 Disgusting. 62 00:03:39,350 --> 00:03:42,460 You know, it's " Bond, James Bond". 63 00:03:42,480 --> 00:03:44,180 You were doing it the wrong way round. 64 00:03:44,200 --> 00:03:46,410 That was actually a private conversation. Oh, OK. 65 00:03:46,430 --> 00:03:48,040 Yeah. Sorry. 66 00:03:48,060 --> 00:03:49,740 OK, no worries. 67 00:03:51,150 --> 00:03:53,300 You were right about one thing, though... 68 00:03:53,320 --> 00:03:55,400 you do seem drunk. 69 00:03:58,840 --> 00:03:59,970 OK. 70 00:04:03,910 --> 00:04:05,020 Tah. 71 00:04:06,750 --> 00:04:07,890 Oh! 72 00:04:07,910 --> 00:04:09,010 So is it an actual coin? 73 00:04:10,360 --> 00:04:13,890 Uh, uh, no. 74 00:04:13,910 --> 00:04:16,020 Uh... no. Right. 75 00:04:16,040 --> 00:04:17,370 It... it... Yeah. 76 00:04:17,390 --> 00:04:19,730 So it's, like, modern...? Yeah. 77 00:04:19,750 --> 00:04:22,090 Yep. Yeah, it's kind of like a modern, you know, 78 00:04:22,110 --> 00:04:24,410 it's the modern currency. It's the modern currency. 79 00:04:24,430 --> 00:04:26,530 So if I said, can I have a bit...? 80 00:04:26,550 --> 00:04:29,020 Yeah, I'd say, "Yes, please, come to my office right away". 81 00:04:30,550 --> 00:04:31,930 Yeah. 82 00:04:31,950 --> 00:04:33,130 I'm sorry, I'm just joking. 83 00:04:33,150 --> 00:04:35,320 People say I have a kind of random sense of humour. 84 00:04:35,340 --> 00:04:37,090 You're funny. 85 00:04:38,390 --> 00:04:39,920 You're funny. 86 00:04:39,940 --> 00:04:43,480 Uh, oh, that's my library card. I love to read. 87 00:04:45,040 --> 00:04:47,280 There you go. I've got some more in here. 88 00:04:47,300 --> 00:04:48,540 I've got some more. 89 00:04:52,760 --> 00:04:54,180 Hey, bathroom. 90 00:04:54,200 --> 00:04:55,490 Hey, hello again. Yeah. 91 00:04:59,200 --> 00:05:00,920 I know you. 92 00:05:02,550 --> 00:05:06,050 Do you work at the Shepherd's Bush Superdrug? 93 00:05:06,070 --> 00:05:07,490 No. 94 00:05:08,860 --> 00:05:11,370 What? Well, that's crazy. 95 00:05:11,390 --> 00:05:15,690 Well there is someone who works there who looks exactly like you. 96 00:05:15,710 --> 00:05:17,490 It's not me. OK. 97 00:05:19,670 --> 00:05:21,100 Is he good-looking? 98 00:05:21,120 --> 00:05:23,020 Sorry, what? Superdrug guy. 99 00:05:23,040 --> 00:05:24,570 Oh, yeah. 100 00:05:24,590 --> 00:05:26,770 Oh, my gosh, "schmokin". 101 00:05:26,790 --> 00:05:28,250 Awooga. 102 00:05:28,270 --> 00:05:29,730 OK, well thanks. 103 00:05:31,860 --> 00:05:33,130 No, it's... 104 00:05:33,150 --> 00:05:35,130 I mean, the Superdrug guy was hot. 105 00:05:35,150 --> 00:05:37,330 But you said I look just like him. 106 00:05:37,350 --> 00:05:41,170 No, I mean, I feel... you, you've got a similar issence to him. 107 00:05:41,190 --> 00:05:42,390 What? 108 00:05:42,410 --> 00:05:44,130 You have a similar essence. 109 00:05:44,150 --> 00:05:47,130 Oh, right, you didn't say essence, you said issince. 110 00:05:47,150 --> 00:05:48,810 Oh, ha-ha, funny. 111 00:05:48,830 --> 00:05:50,820 I've got a funny accent. Great. 112 00:05:50,840 --> 00:05:53,380 Ten, nine, eight... 113 00:05:53,400 --> 00:05:55,260 I don't want to lose my spot. 114 00:05:55,280 --> 00:05:56,640 Fair enough. 115 00:05:56,660 --> 00:05:58,420 You don't have to kiss me or anything. 116 00:05:58,440 --> 00:05:59,840 Genuinely didn't cross my mind. 117 00:05:59,860 --> 00:06:01,120 two, one. 118 00:06:02,300 --> 00:06:04,280 Shall we split this or should I... I put some 119 00:06:04,300 --> 00:06:05,850 money into your account, or...? 120 00:06:05,870 --> 00:06:07,890 No, it's fine, don't worry, I've got it. OK. 121 00:06:09,790 --> 00:06:12,280 So, you want to have sex? We're having sex. 122 00:06:12,300 --> 00:06:15,370 Yeah, I know, but do you want to? Yeah. Yeah, OK. 123 00:06:15,390 --> 00:06:17,370 I'm just checking it's not a mistake. 124 00:06:17,390 --> 00:06:20,250 No, it's not a mistake. OK. All right. 125 00:06:20,270 --> 00:06:22,010 Wait, do you want to be having sex? 126 00:06:22,030 --> 00:06:23,370 Yeah. 127 00:06:24,580 --> 00:06:26,060 You? Yeah. 128 00:06:26,080 --> 00:06:28,100 OK, great, woo! OK. All right. 129 00:08:24,830 --> 00:08:26,770 Oi. Yeah? 130 00:08:26,790 --> 00:08:28,180 What's your name? 131 00:08:28,200 --> 00:08:29,500 You don't know my name? 132 00:08:29,520 --> 00:08:31,170 I know who you are. 133 00:08:31,190 --> 00:08:32,480 Yeah, I should hope so. 134 00:08:32,500 --> 00:08:35,700 You're the guy from the thing, um... 135 00:08:35,720 --> 00:08:38,820 What? Oh, my... oh, my God. Huh. 136 00:08:38,840 --> 00:08:41,370 What the hell How could you not tell me this? 137 00:08:41,390 --> 00:08:43,480 What do you mean? Who you are. 138 00:08:43,500 --> 00:08:44,820 What you do. 139 00:08:44,840 --> 00:08:46,640 I did, actually. 140 00:08:46,660 --> 00:08:48,810 What do you do? 141 00:08:48,830 --> 00:08:51,000 I'm an actor. 142 00:08:51,020 --> 00:08:52,370 Ugh, no thanks. 143 00:08:52,390 --> 00:08:54,090 When did we eat cereal 144 00:08:54,110 --> 00:08:55,610 Why are you wearing my coat? 145 00:08:55,630 --> 00:08:58,060 This is the worst thing that's ever happened to me. 146 00:08:58,080 --> 00:09:01,500 OK, I'm not sure why you're freaking out, but... Oh, my God. Oh. 147 00:09:01,520 --> 00:09:03,720 Oh, I can't believe I let you go down on me. 148 00:09:03,740 --> 00:09:05,370 Let me? You told me to. 149 00:09:05,390 --> 00:09:07,640 Well you shouldn't have done it 150 00:09:07,660 --> 00:09:11,210 cos, if I'd have known who you were, I would not have let that happen. 151 00:09:11,230 --> 00:09:12,970 You didn't seem to mind last night. 152 00:09:14,080 --> 00:09:16,610 Well I was acting. 153 00:09:18,280 --> 00:09:19,610 No, you weren't. 154 00:09:22,470 --> 00:09:24,370 Were you? No. 155 00:09:24,390 --> 00:09:25,650 No. 156 00:09:28,520 --> 00:09:31,900 Well yes, yeah, yeah, um, yeah. 157 00:09:31,920 --> 00:09:37,570 I was, only cos I can't, I can't, you know, 158 00:09:37,590 --> 00:09:41,090 when I'm tipsy and so... 159 00:09:41,110 --> 00:09:42,780 I still... I still enjoyed it. 160 00:09:42,800 --> 00:09:45,060 OK. Yeah. 161 00:09:45,080 --> 00:09:50,890 Sorry. No, no, it's fine, I mean, same, you know? 162 00:09:50,910 --> 00:09:52,130 Yeah. 163 00:09:54,570 --> 00:09:56,780 Sorry, what do you mean by that? I mean... 164 00:09:59,150 --> 00:10:03,730 I didn't either, you know? 165 00:10:06,470 --> 00:10:08,260 Yes, you did. No, I didn't. 166 00:10:08,280 --> 00:10:09,900 Mm, I'm pretty sure you did. 167 00:10:09,920 --> 00:10:12,210 No, I really didn't. No, you did. No. 168 00:10:13,640 --> 00:10:15,260 What, you... so you faked it? 169 00:10:15,280 --> 00:10:17,130 Yeah, I guess. 170 00:10:20,150 --> 00:10:21,910 I can't... I can't believe this. 171 00:10:21,930 --> 00:10:25,550 What? You just told me you did exactly the same thing. 172 00:10:26,630 --> 00:10:28,450 I must not have been giving it my all. 173 00:10:28,470 --> 00:10:30,930 Hm, I think you were trying pretty hard. 174 00:10:30,950 --> 00:10:34,440 Sorry, no offence, but you didn't see me at full til, obviously. 175 00:10:34,460 --> 00:10:36,700 Oh, I'm pretty sure I saw it all. 176 00:10:36,720 --> 00:10:41,520 I think, if you'd have seen it all you would know. 177 00:10:41,540 --> 00:10:44,130 Really? Mm, like you wouldn't be able to walk. 178 00:10:44,150 --> 00:10:47,090 God, that sounds awful. Yeah, I know. 179 00:10:47,110 --> 00:10:48,570 You'd be ruined for other women. 180 00:10:48,590 --> 00:10:50,370 Hm. Hm. 181 00:10:54,280 --> 00:10:56,010 Well for the record, 182 00:10:56,030 --> 00:10:58,260 I wasn't really trying either. 183 00:10:58,280 --> 00:11:01,780 Not true, actually, I... I specifically remember you 184 00:11:01,800 --> 00:11:04,580 saying, "This is some of my best stuff." 185 00:11:04,600 --> 00:11:06,380 Yeah, I would never have said that. 186 00:11:06,400 --> 00:11:09,160 Ah, that was the subtext of what you were saying, 187 00:11:09,180 --> 00:11:10,810 I was reading between the lines. 188 00:11:22,180 --> 00:11:24,770 Can you believe that was still only 75%? 189 00:11:31,030 --> 00:11:32,880 Oh, my God, stop trying to win at kissing. 190 00:11:32,900 --> 00:11:34,980 Um, can you stop trying to win at kissing? 191 00:11:35,000 --> 00:11:36,980 I'm obviously better at it than you. 192 00:11:47,270 --> 00:11:48,890 Jesus, you look like shit. 193 00:11:48,910 --> 00:11:51,630 Hey, it's New Year's Day, what do you... what do you expect from me? 194 00:11:51,650 --> 00:11:54,100 To not show up to work in last night's clothes. 195 00:11:54,120 --> 00:11:56,300 You know what? That is fair. That is really fair. 196 00:11:56,320 --> 00:11:58,890 Aren't you going to ask, though, why I haven't changed or...? 197 00:11:58,910 --> 00:12:01,170 No. It's a great story though. 198 00:12:01,190 --> 00:12:03,340 Kids, Jessie's here. 199 00:12:03,360 --> 00:12:05,380 I thought we were getting Shivani. 200 00:12:05,400 --> 00:12:07,810 Oh, my God, why don't you just marry Shivani, then? 201 00:12:07,830 --> 00:12:10,370 I don't want to marry her. There's nothing in the fridge. 202 00:12:10,390 --> 00:12:11,990 I'm going to bed. 203 00:12:12,010 --> 00:12:15,220 All right, hand it over. Come on. Come on. There we go. 204 00:12:15,240 --> 00:12:17,140 Now, who has seen Goodfellas? 205 00:12:17,160 --> 00:12:19,880 That's when I knew... Hey. I just knew... 206 00:12:19,900 --> 00:12:21,170 Where have you been? 207 00:12:21,190 --> 00:12:22,990 I texted you, didn't I? 208 00:12:23,010 --> 00:12:24,520 I can't find my phone. 209 00:12:27,000 --> 00:12:29,520 So, if I said the name Tom Kapoor to you, 210 00:12:33,040 --> 00:12:34,780 what would that kind of... 211 00:12:34,800 --> 00:12:37,140 what response would that kind of get? Hot. 212 00:12:37,160 --> 00:12:38,530 Mm-hm, yeah. 213 00:12:38,550 --> 00:12:41,140 Well you know he was, uh, he was there last night? 214 00:12:41,160 --> 00:12:43,420 Oh, that's exciting. 215 00:12:46,230 --> 00:12:47,810 Yeah. 216 00:12:49,400 --> 00:12:50,650 What? 217 00:12:50,670 --> 00:12:52,700 Yeah. 218 00:12:52,720 --> 00:12:54,250 What? 219 00:12:54,270 --> 00:12:56,740 Oh, my God. 220 00:12:56,760 --> 00:12:58,250 I know! I know! 221 00:12:58,270 --> 00:13:00,440 Oh! How did this happen?! 222 00:13:00,460 --> 00:13:03,090 No, tell me everything ! I don't know. I don't. 223 00:13:03,110 --> 00:13:04,950 I mean, genuinely, I don't know, I mean, 224 00:13:04,970 --> 00:13:07,780 cos I was quite drunk, but I do remember I kept asking him 225 00:13:07,800 --> 00:13:10,100 if he wanted to do it, like, while we were doing it. 226 00:13:10,120 --> 00:13:11,370 You do do that. 227 00:13:11,390 --> 00:13:14,070 Yeah, but this morning I had sex with him again and, 228 00:13:14,090 --> 00:13:16,810 Kate, I was barely drunk that time. 229 00:13:16,830 --> 00:13:18,990 Oh, that is so sweet. Mm-hm. 230 00:13:19,010 --> 00:13:21,780 And, oh, yeah, here's the best bit. 231 00:13:21,800 --> 00:13:25,820 Two hours later, I got my period. Like, what is that? 232 00:13:25,840 --> 00:13:28,380 Touched by an angel like, that's... the timing of that... 233 00:13:28,400 --> 00:13:31,610 Will you see him again? Um, I don't know. 234 00:13:31,630 --> 00:13:33,170 You probably won't see him again. 235 00:13:33,190 --> 00:13:34,810 Well maybe I'll see him again. 236 00:13:36,600 --> 00:13:39,650 He is a famous actor and you're a little rat nobody. 237 00:13:39,670 --> 00:13:43,150 Oh, that's so harsh, but it's true. 238 00:13:43,170 --> 00:13:44,740 Hm. But you know what? 239 00:13:44,760 --> 00:13:47,940 What's done is done, like, he can't take it back. 240 00:13:47,960 --> 00:13:51,820 I am forever a stain on his sexual history. 241 00:13:54,170 --> 00:13:56,530 I knew you were going to react like this. Woo. 242 00:13:56,550 --> 00:13:58,290 Oh. Yeah. 243 00:13:58,310 --> 00:13:59,450 Woo. 244 00:14:01,240 --> 00:14:02,710 Wow, OK. 245 00:14:02,730 --> 00:14:04,450 Hm. 246 00:14:04,470 --> 00:14:05,780 Yep. 247 00:14:07,810 --> 00:14:09,860 I'm going to get in the shower, actually. Oh, yeah. 248 00:14:09,880 --> 00:14:11,070 Jill. Jessie. 249 00:14:11,090 --> 00:14:13,210 Jessie, yeah. Close. Really close. 250 00:14:14,630 --> 00:14:17,170 Hey. Hiya. 251 00:14:17,190 --> 00:14:19,850 Your, um, your toilet's completely blocked. 252 00:14:19,870 --> 00:14:22,700 Popcorn and water. 253 00:14:24,000 --> 00:14:25,820 That's 5.50, thank you. 254 00:14:29,400 --> 00:14:31,580 Your favourite film is Schindler's List? 255 00:14:31,600 --> 00:14:34,810 Oh, no, um, that's... this is not my badge, um... 256 00:14:34,830 --> 00:14:36,730 Cos it's a pretty obvious choice, no offence. 257 00:14:36,750 --> 00:14:38,940 Again, I'm not Mike, that's not my... 258 00:14:38,960 --> 00:14:41,060 Everything OK here? Yeah, totally. 259 00:14:41,080 --> 00:14:43,250 I actually haven't even seen Schindler's List. 260 00:14:43,270 --> 00:14:46,060 You've never seen Schindler's List? No. No. 261 00:14:46,080 --> 00:14:48,370 I've seen Son of Saul that's devastating, isn't it? 262 00:14:48,390 --> 00:14:50,680 I can't believe you've never seen Schindler. 263 00:14:50,700 --> 00:14:53,430 What is your favourite film? Uh, I don't know, man. 264 00:14:54,520 --> 00:14:55,890 Rush Hour 2. 265 00:14:55,910 --> 00:14:57,610 It's a great, great flick. 266 00:14:57,630 --> 00:14:59,210 Your film is starting now. 267 00:15:01,400 --> 00:15:02,940 Good chat... 268 00:15:02,960 --> 00:15:05,090 Mike. 269 00:15:05,110 --> 00:15:06,140 Urg. 270 00:15:07,810 --> 00:15:09,890 What a dick. What is wrong with me? 271 00:15:09,910 --> 00:15:11,860 I kind of loved that... that was hot. 272 00:15:11,880 --> 00:15:14,090 Yeah. No, yeah, yeah, totally. 273 00:15:19,630 --> 00:15:21,860 I actually love the Rush Hour franchise. 274 00:15:27,710 --> 00:15:29,100 Tom? 275 00:15:29,120 --> 00:15:31,250 Hi. Hi. 276 00:15:31,270 --> 00:15:32,870 It's crazy. 277 00:15:32,890 --> 00:15:35,370 I... I work just there. Yeah, I just, um... 278 00:15:35,390 --> 00:15:38,330 I remember you said you worked at a cinema in Hackney, uh... 279 00:15:38,350 --> 00:15:40,820 But there are a lot of cinemas in Hackney, 280 00:15:40,840 --> 00:15:43,780 but then I remembered you said it was near the overground, so, yeah. 281 00:15:43,800 --> 00:15:46,020 Wow. 282 00:15:46,040 --> 00:15:48,460 Good work, Detective Morse. 283 00:15:49,880 --> 00:15:53,150 Inspector Morse. It... yeah, kind of... 284 00:15:53,170 --> 00:15:54,970 Not a detective, he's an inspector. 285 00:15:56,560 --> 00:15:58,370 What are you doing here? 286 00:15:58,390 --> 00:16:01,690 Actually, um, you left this at my flat. 287 00:16:01,710 --> 00:16:03,890 Oh, aha! 288 00:16:03,910 --> 00:16:05,890 That's not mine. 289 00:16:05,910 --> 00:16:07,660 Really? No. 290 00:16:07,680 --> 00:16:09,150 I'll have it though. 291 00:16:09,170 --> 00:16:11,820 Huh, OK, well uh, that's weird, I... 292 00:16:11,840 --> 00:16:14,380 I came to return this, but it's not yours 293 00:16:14,400 --> 00:16:18,220 and now I look like a psycho, so... 294 00:16:20,000 --> 00:16:21,940 I should probably head off. OK. 295 00:16:21,960 --> 00:16:24,340 All right. Bye. Bye. See ya. 296 00:16:27,410 --> 00:16:30,050 I'm so sorry, I am... I'm walking this way as well yeah. 297 00:16:30,070 --> 00:16:32,150 Oh, OK. I... yeah, I was just... 298 00:16:32,170 --> 00:16:35,180 So, I can walk a bit with you. Yeah, sure. Yeah. 299 00:16:36,560 --> 00:16:38,690 Well it'll be good, actually, it'll be good, 300 00:16:38,710 --> 00:16:41,300 just in case some crazy super fan kill you on the way home. 301 00:16:41,320 --> 00:16:43,030 What if you kill me? 302 00:16:43,050 --> 00:16:44,970 Oh, please, I'm not a fan, but... 303 00:16:44,990 --> 00:16:46,950 There's this amazing abandoned warehouse 304 00:16:46,970 --> 00:16:48,390 that I really want to show you. 305 00:16:48,420 --> 00:16:50,800 Oh, yeah, I've actually got a couple of bodies... Really? 306 00:16:50,820 --> 00:16:53,440 They're probably listening to us right now, this conversation. 307 00:16:53,460 --> 00:16:55,160 The government? Yeah. 308 00:16:55,180 --> 00:16:57,440 Big Brother's always watching. Wake up, sheeple. 309 00:16:57,460 --> 00:16:59,800 Ooh, I hope they didn't just hear you say sheeple. 310 00:16:59,820 --> 00:17:02,210 I hope they did, so they can know that I'm onto them. 311 00:17:05,820 --> 00:17:08,110 Do you want to... Yes... come in? No. 312 00:17:08,130 --> 00:17:11,000 I'm... I'm... I didn't mean for it to sound like that, 313 00:17:11,020 --> 00:17:12,870 like I wanted something to happen. 314 00:17:12,890 --> 00:17:17,950 No, no, no, I do, I... I want to have something, 315 00:17:17,970 --> 00:17:21,030 have something happen. Oh, OK. Cool me too. Great. 316 00:17:21,050 --> 00:17:22,600 Um, great. 317 00:17:22,620 --> 00:17:23,800 No, I, um... 318 00:17:25,330 --> 00:17:27,480 I... I got my period this afternoon. 319 00:17:29,260 --> 00:17:31,160 For the first time? Yeah. 320 00:17:32,690 --> 00:17:34,590 That's very funny, you actually made me laugh. 321 00:17:34,610 --> 00:17:38,870 I don't usually find men funny, so, um, it's a real win for you. 322 00:17:38,890 --> 00:17:42,080 No, I just, um, I just wanted to flag it 323 00:17:42,100 --> 00:17:44,670 because sometimes people can be a bit... 324 00:17:44,690 --> 00:17:46,760 You do know I'm an adult man, don't you? 325 00:17:55,130 --> 00:17:58,520 Wow. I hope they heard what you just said for your sake. 326 00:17:58,550 --> 00:17:59,960 That was great. 327 00:17:59,980 --> 00:18:01,310 That was... 328 00:18:02,700 --> 00:18:04,170 I liked... I liked that. 329 00:18:06,420 --> 00:18:08,650 What about that? How much did that cost? 330 00:18:08,680 --> 00:18:10,590 I don't know. Hm. 331 00:18:10,610 --> 00:18:11,880 What about that? 332 00:18:11,900 --> 00:18:13,934 I'm not sure, it was just here when I got the place. 333 00:18:13,940 --> 00:18:15,390 How much was this cup? 334 00:18:15,420 --> 00:18:17,470 Yeah, it's rude to talk about money, you know? 335 00:18:17,490 --> 00:18:19,810 Well silence is the tool of the oppressor. 336 00:18:19,830 --> 00:18:22,030 Uh-huh, and what do you mean by that? 337 00:18:22,050 --> 00:18:23,760 I don't know, but it is... 338 00:18:23,780 --> 00:18:27,080 it sounds true, and it sounds quite smart, so that's why I said it. 339 00:18:28,470 --> 00:18:30,680 So, um, do you like working at the cinema? 340 00:18:31,980 --> 00:18:34,240 So, do you like being an actor? What? 341 00:18:34,260 --> 00:18:37,080 No, sorry, sorry, it was just a bit of a weird question. 342 00:18:37,100 --> 00:18:39,650 Well I just want to know things about you. Why? 343 00:18:41,230 --> 00:18:43,960 So I can describe you to the police when you steal my cup. 344 00:18:45,700 --> 00:18:47,400 I won't... I won't steal it. 345 00:18:50,850 --> 00:18:53,040 What are your parents' names? 346 00:18:53,060 --> 00:18:54,800 David and Liz. 347 00:18:54,820 --> 00:18:56,440 And which one do you like more? 348 00:18:56,460 --> 00:19:00,390 Um, my mum, I guess, but I ruined her body, 349 00:19:00,420 --> 00:19:03,240 so she's earned my loyalty, in a way. 350 00:19:09,620 --> 00:19:11,840 Do you want to ask me anything? 351 00:19:11,860 --> 00:19:14,110 Yes. Sorry, yeah, of course. 352 00:19:14,130 --> 00:19:15,390 Um... 353 00:19:15,420 --> 00:19:17,310 OK, what is your favourite colour? 354 00:19:18,610 --> 00:19:20,570 Blue. Cool OK. 355 00:19:20,590 --> 00:19:23,080 Um, what is your... 356 00:19:25,820 --> 00:19:28,250 second favourite colour? Oh, come on. No, I... 357 00:19:28,270 --> 00:19:30,400 That's a good question, to be fair. 358 00:19:30,430 --> 00:19:32,024 I feel like it says a lot about someone, 359 00:19:32,030 --> 00:19:33,730 what their second favourite is, you know? 360 00:19:33,750 --> 00:19:35,570 My second favourite colour is green. 361 00:19:35,590 --> 00:19:38,320 You have five minutes to think of a better question. OK. 362 00:19:38,340 --> 00:19:39,480 Fine. 363 00:19:48,910 --> 00:19:52,000 Charge your phone, you dumbarse. 364 00:19:55,750 --> 00:19:57,800 You know what, can I change my answer? 365 00:19:57,820 --> 00:20:00,320 I don't think blue is my favourite colour any more. 366 00:20:04,180 --> 00:20:05,960 I can't hear you thinking. 367 00:20:10,260 --> 00:20:11,650 Come on, next question. 368 00:20:18,380 --> 00:20:21,450 Over here. Home-wrecker. 369 00:20:21,470 --> 00:20:22,930 Home-wrecker. 370 00:20:22,950 --> 00:20:25,550 Oh, wait, wait, it's just the cleaner. 371 00:20:27,020 --> 00:20:30,320 Yeah. Yeah, sorry. 372 00:20:30,340 --> 00:20:31,760 Sorry, love. Yeah. 373 00:20:33,340 --> 00:20:35,200 It's an honest job. Thank you. 374 00:20:36,690 --> 00:20:38,120 Have a great day. 375 00:20:44,310 --> 00:20:45,650 Jessie? 376 00:20:50,390 --> 00:20:51,640 Jessie? 26785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.