All language subtitles for pose.s03.e08.finale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 888 00:48:21,995 --> 00:48:23,316 Can I help you? 889 00:48:23,600 --> 00:48:26,100 I'm, um, Charlene. 890 00:48:27,620 --> 00:48:29,253 Pray tell's mother. 891 00:48:29,870 --> 00:48:32,274 Can I come in and talk to you for a minute? 892 00:48:32,722 --> 00:48:34,784 Mother to mother. 893 00:48:35,046 --> 00:48:38,292 I got some ice tea brewed. 894 00:48:47,135 --> 00:48:50,198 Um, is-is that his...? 895 00:48:50,369 --> 00:48:51,401 Yes. 896 00:48:59,873 --> 00:49:02,891 I guess no pine box on hart island for him, huh? 897 00:49:04,761 --> 00:49:07,362 I'm, um, ashamed. 898 00:49:08,918 --> 00:49:11,362 I know what you were to my son. 899 00:49:13,894 --> 00:49:16,003 His best friend. 900 00:49:16,346 --> 00:49:17,496 His sister. 901 00:49:17,581 --> 00:49:19,072 Hmm. 902 00:49:19,487 --> 00:49:21,120 His real mother. 903 00:49:22,993 --> 00:49:24,738 What would pray say now, 904 00:49:24,823 --> 00:49:26,699 if he could see the two of us sitting here? 905 00:49:27,963 --> 00:49:29,764 I think that might have been the only thing 906 00:49:29,849 --> 00:49:31,310 that might have ever made him speechless. 907 00:49:31,394 --> 00:49:32,935 Mm. 908 00:49:34,022 --> 00:49:36,348 You know, I think it's best you put any regret 909 00:49:36,433 --> 00:49:38,620 about you and pray away, right now. 910 00:49:38,893 --> 00:49:40,427 Or else that's all you gonna think about of him 911 00:49:40,511 --> 00:49:43,113 - for the rest of your life. - I know. I know. 912 00:49:43,370 --> 00:49:48,101 But what I wouldn't give to get one more minute with him. 913 00:49:48,185 --> 00:49:49,636 Well... 914 00:49:51,769 --> 00:49:54,404 We got all the minutes we gonna get. 915 00:49:58,534 --> 00:49:59,964 I, uh... 916 00:50:00,229 --> 00:50:02,542 I came here to ask you a favor. 917 00:50:02,753 --> 00:50:04,250 Pray wrote a will, 918 00:50:04,335 --> 00:50:08,777 and he gave his power of attorney to my sister, Jada. 919 00:50:08,862 --> 00:50:11,303 I had to practically get on my knees and beg her 920 00:50:11,388 --> 00:50:14,584 to let me fulfill one of his last wishes. 921 00:50:14,669 --> 00:50:16,897 I brought him into this world. 922 00:50:16,981 --> 00:50:18,131 And... 923 00:50:18,583 --> 00:50:22,019 Well, anyway. Thank the lord that she finally agreed. 924 00:50:22,278 --> 00:50:25,779 But I can't fulfill that wish without your help. 925 00:50:25,864 --> 00:50:26,941 Oh, anything. 926 00:50:27,025 --> 00:50:28,858 Just tell me what to do. 927 00:50:30,959 --> 00:50:33,747 This is half of pray's ashes. 928 00:50:34,309 --> 00:50:36,916 I kept the other half for myself. 929 00:50:37,387 --> 00:50:39,505 You think he'd be okay with that? 930 00:50:40,700 --> 00:50:43,583 I think he would want that. 931 00:50:44,208 --> 00:50:47,654 He left these heart-shaped lockets. 932 00:50:49,677 --> 00:50:52,904 He wants you to put a little of him in each one, 933 00:50:52,989 --> 00:50:56,528 and give it to those who are most precious to him. 934 00:50:57,700 --> 00:51:00,140 Whatever you have left, you can do what you want. 935 00:51:00,225 --> 00:51:01,818 Scatter them. Keep them. 936 00:51:01,903 --> 00:51:03,310 You've got mother's rights too, blanca. 937 00:51:03,394 --> 00:51:04,958 Mm-hmm. 938 00:51:05,196 --> 00:51:07,544 I'll take care of everything. 939 00:51:08,656 --> 00:51:09,919 He, uh... 940 00:51:11,069 --> 00:51:13,119 He made this one for you. 941 00:51:22,622 --> 00:51:24,592 It's beautiful. 942 00:51:24,677 --> 00:51:26,867 May I... 943 00:51:27,404 --> 00:51:29,454 - Put it on you? - Mm-hmm. 944 00:51:50,474 --> 00:51:54,997 Thank you for loving my baby. 945 00:51:55,794 --> 00:51:57,419 Well... 946 00:51:57,899 --> 00:52:00,240 - I better get out of here. - Okay. 947 00:52:00,325 --> 00:52:02,286 Took up enough of your time. 948 00:52:02,450 --> 00:52:03,974 Ch-Charlene, wait. 949 00:52:07,841 --> 00:52:10,825 I can't have any more minutes with Pray, 950 00:52:11,895 --> 00:52:14,047 but I'm so glad that I got to share 951 00:52:14,132 --> 00:52:16,415 these few minutes with you. 952 00:52:32,466 --> 00:52:35,646 These protease inhibitors are a miracle. 953 00:52:35,731 --> 00:52:38,205 I'm watching my patients make full recoveries 954 00:52:38,289 --> 00:52:39,823 from something that would've otherwise 955 00:52:39,907 --> 00:52:41,357 sent them to they graves. 956 00:52:41,442 --> 00:52:43,458 We're calling it "the Lazarus effect." 957 00:52:43,543 --> 00:52:45,946 The question is no longer, "what do we do?" 958 00:52:46,030 --> 00:52:47,948 But, "how do we do it?" 959 00:52:48,032 --> 00:52:50,918 Right. Right. Exactly. 960 00:52:51,002 --> 00:52:53,170 Some of us are lucky enough to get into the trials, 961 00:52:53,254 --> 00:52:54,972 but what about those who can't afford 962 00:52:55,056 --> 00:52:57,310 $10,000 a year for new meds? 963 00:52:57,395 --> 00:53:00,295 It's the same fucking problem we've always had. 964 00:53:00,380 --> 00:53:03,318 Politicians and big pharma are dragging their asses, 965 00:53:03,403 --> 00:53:04,932 because our lives mean nothing to them. 966 00:53:05,016 --> 00:53:07,184 That's why we've got to take 967 00:53:07,268 --> 00:53:08,852 this next protest a step further. 968 00:53:11,105 --> 00:53:13,950 Here's an idea. Here's an idea. 969 00:53:14,035 --> 00:53:16,057 It's a radical step, but it's a necessary one to get 970 00:53:16,141 --> 00:53:17,277 these motherfuckers' attention, 971 00:53:17,361 --> 00:53:20,139 because we will never have the empathy, 972 00:53:20,224 --> 00:53:21,974 - or compassion. - No. 973 00:53:22,059 --> 00:53:25,118 So, we are gonna release the ashes of those we've lost 974 00:53:25,203 --> 00:53:27,755 onto the mayor's fucking front lawn. 975 00:53:27,840 --> 00:53:30,461 That way, he won't just see the dead as just a number anymore. 976 00:53:30,546 --> 00:53:33,413 Who here is willing to make this kind of sacrifice?! 977 00:53:36,271 --> 00:53:38,833 When my son died two days ago, 978 00:53:39,231 --> 00:53:43,231 he asked me to drop his body on the doorsteps of the FDA, 979 00:53:43,997 --> 00:53:46,981 but I think this can be even more powerful. 980 00:53:48,259 --> 00:53:49,717 Count me in. 981 00:53:49,802 --> 00:53:51,228 - Me, too. - Yeah, let's do it! 982 00:53:51,312 --> 00:53:53,197 Fuck yeah. We got nothing to lose. 983 00:53:53,281 --> 00:53:55,149 Okay, let's take a vote. 984 00:53:55,528 --> 00:53:58,264 Who here thinks that their loved ones 985 00:53:58,349 --> 00:54:00,904 would want their ashes to be a part of this history? 986 00:54:01,177 --> 00:54:02,906 Guys, we have lost thousands 987 00:54:02,990 --> 00:54:04,241 and thousands of people, 988 00:54:04,325 --> 00:54:06,030 - and they are just sitting... - Yes! 989 00:54:06,114 --> 00:54:08,678 ...In urns, inactive. 990 00:54:08,763 --> 00:54:10,047 Well, if you ask me, 991 00:54:10,131 --> 00:54:13,000 they were revolutionaries who died for a cause. 992 00:54:13,224 --> 00:54:14,885 - Yeah! - They are calling out, 993 00:54:15,067 --> 00:54:17,004 beyond the grave, to be in service. 994 00:54:17,088 --> 00:54:18,856 - Yes! - And they want to be active 995 00:54:18,941 --> 00:54:19,991 in our final fight. 996 00:54:20,076 --> 00:54:21,827 who is willing 997 00:54:21,912 --> 00:54:24,373 to send one more message out into the world? 998 00:54:24,458 --> 00:54:27,178 To demand access to these lifesaving meds 999 00:54:27,263 --> 00:54:28,771 to stop the endless death? 1000 00:54:30,878 --> 00:54:32,913 I will. I will! 1001 00:54:34,991 --> 00:54:39,879 Act up! Act up! Act up! Act up! 1002 00:54:39,977 --> 00:54:45,106 Act up! Act up! Act up! Act up! Act up! 1003 00:54:45,247 --> 00:54:49,036 Act up! Act up! Act up! Act up! 1004 00:54:49,120 --> 00:54:50,921 Act up! Act up! 1005 00:54:51,020 --> 00:54:54,308 Act up! Act up! Act up! 1006 00:55:12,631 --> 00:55:14,504 You okay? 1007 00:55:15,661 --> 00:55:17,494 Yeah, baby. 1008 00:55:19,164 --> 00:55:20,297 Everyone's here. 1009 00:55:22,734 --> 00:55:25,518 Y'all are probably wondering why y'all here. 1010 00:55:32,590 --> 00:55:34,674 This was Pray's sanctuary. 1011 00:55:36,166 --> 00:55:37,449 His home. 1012 00:55:39,614 --> 00:55:42,121 Oh, we had some good times here. 1013 00:55:43,844 --> 00:55:46,046 And I couldn't think of a more fitting place 1014 00:55:46,131 --> 00:55:49,016 to... carry out his final wish. 1015 00:55:50,230 --> 00:55:52,597 Y'all were most precious to him. 1016 00:55:52,735 --> 00:55:55,043 And y'all gave him so much. 1017 00:55:55,285 --> 00:55:58,184 And he wanted to make sure that each of you 1018 00:55:58,269 --> 00:56:00,022 have a little bit of him. 1019 00:56:16,290 --> 00:56:19,925 - Thank you. - Thank you. 1020 00:56:24,333 --> 00:56:25,933 Um... 1021 00:56:27,535 --> 00:56:28,835 Originally, 1022 00:56:28,919 --> 00:56:31,933 Pray's instructions was not to give you one of these. 1023 00:56:32,750 --> 00:56:34,824 But he was just playing around. 1024 00:56:49,104 --> 00:56:50,699 "Elektra... 1025 00:56:51,629 --> 00:56:55,128 "Elektra fights every day to get what's hers, 1026 00:56:55,621 --> 00:56:57,864 "and maybe that looks like a selfish act, 1027 00:56:58,847 --> 00:57:00,217 "but the truth is, 1028 00:57:00,386 --> 00:57:03,086 "every time Elektra gets herself something, 1029 00:57:03,170 --> 00:57:05,889 "she shows all of us, the world, 1030 00:57:06,097 --> 00:57:07,974 "how much we are capable of. 1031 00:57:08,151 --> 00:57:09,722 How much we deserve." 1032 00:57:13,180 --> 00:57:17,239 He actually wrote down a little something about all of you. 1033 00:57:17,347 --> 00:57:19,049 I guess it was back when he was sure 1034 00:57:19,134 --> 00:57:21,251 that he didn't have too long left. 1035 00:57:22,558 --> 00:57:23,666 Lulu. 1036 00:57:24,722 --> 00:57:26,991 He said you got a real strength in you, girl. 1037 00:57:27,077 --> 00:57:28,465 and that sometimes, 1038 00:57:28,550 --> 00:57:30,559 when he was feeling like he couldn't fight no more, 1039 00:57:30,644 --> 00:57:33,867 he would think of you, and how you never took any shit 1040 00:57:33,951 --> 00:57:36,953 off no one. And that made him laugh, 1041 00:57:37,207 --> 00:57:38,921 and it would get him through the night. 1042 00:57:41,505 --> 00:57:42,606 And, Judy... 1043 00:57:43,628 --> 00:57:45,458 He said you actually made him believe 1044 00:57:45,543 --> 00:57:47,441 in the goodness of white people. 1045 00:57:51,993 --> 00:57:54,082 And, Angel and Papi... 1046 00:57:54,714 --> 00:57:58,839 He never thought that so close to home, in our neighborhood, 1047 00:57:59,293 --> 00:58:01,129 in our community, 1048 00:58:01,214 --> 00:58:04,379 he would ever see the kind of romance and love 1049 00:58:04,464 --> 00:58:06,403 that he saw in the movies. 1050 00:58:06,488 --> 00:58:08,200 Real, true love. 1051 00:58:08,285 --> 00:58:09,870 And in these darkest times, 1052 00:58:09,954 --> 00:58:13,121 your love gave him hope for the future. 1053 00:58:14,158 --> 00:58:16,699 And to the great council... 1054 00:58:16,925 --> 00:58:20,395 Manhattan, castle and Jack. 1055 00:58:20,480 --> 00:58:22,299 He said... 1056 00:58:22,721 --> 00:58:25,356 "Fellas, we held our crazy world together, 1057 00:58:25,441 --> 00:58:28,527 "the tribal chiefs, the four pillars of the ballroom. 1058 00:58:28,612 --> 00:58:32,101 "Whatever legacy I leave behind, I owe it to your friendship 1059 00:58:32,186 --> 00:58:34,832 and your commitment to the magic of the balls." 1060 00:58:40,011 --> 00:58:41,239 And, Ricky. 1061 00:58:41,324 --> 00:58:43,089 To you he wrote, 1062 00:58:44,300 --> 00:58:46,418 "I was never old. 1063 00:58:47,092 --> 00:58:49,247 "I was never sick with you. 1064 00:58:49,332 --> 00:58:52,434 "I didn't have to be an emcee on a stage or a father. 1065 00:58:52,519 --> 00:58:55,473 "In the best moments we shared, there was no performance. 1066 00:58:55,558 --> 00:58:56,915 I was just me." 1067 00:59:07,136 --> 00:59:08,814 What did Pray say to you, ma? 1068 00:59:08,899 --> 00:59:10,198 Nothing. 1069 00:59:12,132 --> 00:59:15,418 There was nothing ever left unsaid between us. 1070 00:59:25,095 --> 00:59:27,063 There's one more thing we gotta do. 1071 00:59:27,147 --> 00:59:29,653 Something that Pray never asked, 1072 00:59:29,738 --> 00:59:32,035 but I know he would want. 1073 00:59:32,566 --> 00:59:36,004 I didn't use all those ashes up in those lockets. 1074 00:59:36,207 --> 00:59:39,120 We gonna use the rest of them, and put them somewhere special. 1075 00:59:42,106 --> 00:59:45,125 Act up! Fight back! Fight Aids! 1076 00:59:45,319 --> 00:59:49,559 Act up! Fight back! Fight Aids! 1077 00:59:49,644 --> 00:59:54,891 Act up! Fight back! Fight Aids! 1078 00:59:54,975 --> 00:59:58,011 Act up! Fight back! Fight Aids! 1079 00:59:59,263 --> 01:00:03,109 Act up! Fight back! Fight Aids! 1080 01:00:03,719 --> 01:00:06,269 Act up! Fight back! Fight Aids! 1081 01:00:08,138 --> 01:00:09,906 Act up! Fight back! Fight Aids! 1082 01:00:09,990 --> 01:00:13,193 Act up! Fight back! Fight Aids! 1083 01:00:13,277 --> 01:00:16,246 Act up! Fight back! Fight Aids! 1084 01:00:16,693 --> 01:00:19,373 Act up! Fight back! Fight Aids! 1085 01:00:19,458 --> 01:00:21,639 Act up! Fight back! Fight Aids! 1086 01:00:21,724 --> 01:00:25,088 Act up! Fight back! Fight Aids! 1087 01:00:25,172 --> 01:00:28,074 Act up! Fight back! Fight Aids! 1088 01:00:28,158 --> 01:00:31,845 ♪ Someday he'll come along ♪ 1089 01:00:31,929 --> 01:00:35,015 ♪ The man I love ♪ 1090 01:00:35,099 --> 01:00:39,252 ♪ And he'll be big and strong ♪ 1091 01:00:39,336 --> 01:00:42,305 ♪ The man I love ♪ 1092 01:00:42,389 --> 01:00:46,860 ♪ And when he comes my way ♪ 1093 01:00:46,944 --> 01:00:48,862 ♪ I'll do my best ♪ 1094 01:00:48,946 --> 01:00:53,266 ♪ To make him ♪ 1095 01:00:53,350 --> 01:00:56,068 ♪ Stay ♪ 1096 01:00:58,205 --> 01:01:01,958 ♪ He'll look at me and smile ♪ 1097 01:01:02,042 --> 01:01:04,961 ♪ I'll understand ♪ 1098 01:01:05,045 --> 01:01:08,298 ♪ And in a little while ♪ 1099 01:01:08,382 --> 01:01:11,217 ♪ He'll take my hand ♪ 1100 01:01:11,301 --> 01:01:15,221 ♪ And though it seems absurd ♪ 1101 01:01:15,305 --> 01:01:18,341 ♪ I know we both ♪ 1102 01:01:18,425 --> 01:01:21,061 ♪ Won't say ♪ 1103 01:01:21,145 --> 01:01:24,396 ♪ A word ♪ 1104 01:01:26,100 --> 01:01:31,271 ♪ Maybe I shall meet him Sunday ♪ 1105 01:01:31,355 --> 01:01:35,241 ♪ Maybe Monday ♪ 1106 01:01:35,325 --> 01:01:39,194 ♪ Maybe not ♪ 1107 01:01:41,231 --> 01:01:47,153 ♪ Still I'm sure to meet him one day ♪ 1108 01:01:47,237 --> 01:01:50,173 ♪ Maybe Tuesday ♪ 1109 01:01:50,257 --> 01:01:52,092 ♪ Will be ♪ 1110 01:01:52,176 --> 01:01:57,262 ♪ My good news day ♪ 1111 01:01:59,349 --> 01:02:03,887 ♪ He'll build a little home ♪ 1112 01:02:03,971 --> 01:02:06,940 ♪ Just meant for two ♪ 1113 01:02:07,024 --> 01:02:10,226 ♪ From which I'll never roam ♪ 1114 01:02:10,310 --> 01:02:14,230 ♪ Who would? Would you? ♪ 1115 01:02:14,314 --> 01:02:18,868 ♪ And so, all else above ♪ 1116 01:02:18,952 --> 01:02:21,154 ♪ I'm waiting for ♪ 1117 01:02:21,238 --> 01:02:24,124 ♪ The man ♪ 1118 01:02:24,208 --> 01:02:28,294 ♪ I love ♪ 1119 01:02:30,214 --> 01:02:32,132 ♪ And so ♪ 1120 01:02:32,216 --> 01:02:36,134 ♪ All else above ♪ 1121 01:02:37,921 --> 01:02:41,891 ♪ I'm waiting for ♪ 1122 01:02:41,975 --> 01:02:46,045 ♪ The man ♪ 1123 01:02:46,129 --> 01:02:49,149 ♪ I... ♪ 1124 01:02:49,233 --> 01:02:53,886 ♪ love. ♪ 1125 01:03:01,631 --> 01:03:05,232 Candles are for birthday cakes. Why you got to be so silly? 1126 01:03:05,533 --> 01:03:08,900 This is more important than a birthday. 1127 01:03:09,028 --> 01:03:11,126 Because as of today, my baby girl's 1128 01:03:11,211 --> 01:03:12,710 officially a nurse. 1129 01:03:13,463 --> 01:03:17,116 And on top of all of that, it's our four-year anniversary. 1130 01:03:17,233 --> 01:03:18,398 Now, go on and blow out that candle 1131 01:03:18,482 --> 01:03:21,016 before it drips all over the place. 1132 01:03:21,272 --> 01:03:22,938 Go on, girl. You're so dramatic. 1133 01:03:23,023 --> 01:03:24,456 I got to make a wish. 1134 01:03:28,581 --> 01:03:30,257 So, it's carrot cake and cream cheese? 1135 01:03:30,342 --> 01:03:31,819 Your favorite. 1136 01:03:32,178 --> 01:03:33,984 Thanks for understanding about Saturday. 1137 01:03:34,119 --> 01:03:36,665 Of course. You got to do what you got to do. 1138 01:03:36,750 --> 01:03:37,983 Do your thing. 1139 01:03:38,343 --> 01:03:40,175 We'll celebrate our anniversary next weekend. 1140 01:03:40,259 --> 01:03:42,960 - Okay. - But, in the meantime, 1141 01:03:43,220 --> 01:03:44,929 I'll just be thinking of all the things you could do 1142 01:03:45,013 --> 01:03:47,748 - to make it up to me. - You so nasty. 1143 01:03:47,833 --> 01:03:50,350 - You love it? - I do. 1144 01:03:52,572 --> 01:03:54,514 You been up there to see Judy yet? 1145 01:03:54,974 --> 01:03:57,086 Is she still working up on the fourth floor? 1146 01:03:57,187 --> 01:03:58,460 Same floor. 1147 01:03:58,545 --> 01:03:59,944 It's a different gig though. 1148 01:04:00,561 --> 01:04:01,921 You should go up there and say hey. 1149 01:04:02,021 --> 01:04:04,241 Show your face. She misses you. 1150 01:04:04,710 --> 01:04:06,726 And you get to see what they've done with the place. 1151 01:04:06,810 --> 01:04:08,633 Since, you know, you done left us for Saint Vincent's. 1152 01:04:09,742 --> 01:04:11,175 You're Saint Vincent's. 1153 01:04:11,486 --> 01:04:14,087 Think you, think you fancy now. 1154 01:04:14,172 --> 01:04:15,472 - Okay, baby. - All right. 1155 01:04:15,731 --> 01:04:17,130 You have a good day at work. 1156 01:04:17,215 --> 01:04:18,467 And I'll see you later on tonight? 1157 01:04:18,551 --> 01:04:19,636 Yes, you will. Yes, you will. 1158 01:04:19,720 --> 01:04:21,787 Come here. 1159 01:04:24,543 --> 01:04:25,874 Later, man. 1160 01:04:25,959 --> 01:04:27,959 Tasting like a cupcake. 1161 01:04:28,127 --> 01:04:29,647 I'm gonna be tasting like that tonight. 1162 01:04:30,009 --> 01:04:31,405 Don't start nothin'. 1163 01:04:31,490 --> 01:04:33,718 - Thank you. - Don't start nothin'. 1164 01:04:35,064 --> 01:04:36,874 Whew. Whew! 1165 01:04:46,644 --> 01:04:48,030 Remember how I said 1166 01:04:48,115 --> 01:04:50,215 I didn't become a nurse to help people die? 1167 01:04:50,300 --> 01:04:51,399 Mm-hmm. 1168 01:04:51,484 --> 01:04:52,850 Well, look at me now. 1169 01:04:52,988 --> 01:04:54,521 I mean, it's so great to come to work 1170 01:04:54,606 --> 01:04:56,806 knowing that life awaits me. 1171 01:04:57,023 --> 01:04:58,756 And the smell of babies? 1172 01:04:58,915 --> 01:05:01,053 - It's my new happy place. - You know, 1173 01:05:01,138 --> 01:05:03,757 I don't even recognize this place anymore. 1174 01:05:03,935 --> 01:05:06,311 They got all of this brand-new equipment, 1175 01:05:06,396 --> 01:05:08,763 and they finally painted these nasty-ass walls. 1176 01:05:08,848 --> 01:05:11,714 The hospital magically came up with a budget 1177 01:05:11,799 --> 01:05:13,699 for all sorts of things once AIDS patients 1178 01:05:13,784 --> 01:05:16,137 - didn't come in as often. - Mm-hmm. 1179 01:05:16,222 --> 01:05:19,983 God, those new drugs are a fucking miracle. 1180 01:05:20,068 --> 01:05:21,264 I've never felt better. 1181 01:05:21,349 --> 01:05:24,244 I'm so proud that you never gave up. 1182 01:05:24,329 --> 01:05:25,538 You're healthy. 1183 01:05:25,623 --> 01:05:26,889 You have a hot man. 1184 01:05:27,028 --> 01:05:29,361 A new job at Saint Vincent's. 1185 01:05:29,446 --> 01:05:30,879 Mm-hmm. 1186 01:05:31,371 --> 01:05:35,085 You're gonna live a very long and happy life, Blanca. 1187 01:05:35,182 --> 01:05:38,330 You know, I didn't believe that for the longest time, Judy. 1188 01:05:38,415 --> 01:05:41,171 But now, I think you might be right. 1189 01:05:41,546 --> 01:05:43,146 That's why I volunteer. 1190 01:05:43,452 --> 01:05:46,416 I got to give back what was once freely given to me. 1191 01:05:47,046 --> 01:05:51,046 I see Pray Tell looking down at you, smiling. 1192 01:05:51,131 --> 01:05:53,165 Mm. I hear him all the time. 1193 01:05:53,250 --> 01:05:54,250 I do. 1194 01:05:55,100 --> 01:05:58,090 Sometimes he gives me advice. 1195 01:05:59,257 --> 01:06:01,593 And sometimes he tells me a joke. 1196 01:06:02,716 --> 01:06:04,916 But most times he gives me reassurance 1197 01:06:05,001 --> 01:06:08,093 that I'm taken care of and that everything is gonna be okay. 1198 01:06:08,178 --> 01:06:09,477 Keep listening to him. 1199 01:06:10,064 --> 01:06:11,598 I do. 1200 01:06:16,666 --> 01:06:18,577 Look at the babies. 1201 01:06:18,798 --> 01:06:22,500 - Aren't they sweet? - They are beautiful. 1202 01:06:32,364 --> 01:06:35,833 Uh, patient 35117? 1203 01:06:59,291 --> 01:07:00,936 Safaree, 1204 01:07:01,693 --> 01:07:03,772 you tested positive for HIV. 1205 01:07:12,390 --> 01:07:15,288 Um... here. 1206 01:07:17,067 --> 01:07:18,967 Is there anyone you can call? 1207 01:07:19,211 --> 01:07:20,796 Friends? Family? 1208 01:07:21,952 --> 01:07:24,048 I just moved here six months ago. 1209 01:07:24,569 --> 01:07:26,983 My parents don't speak to me no more. 1210 01:07:27,796 --> 01:07:29,286 I ain't got no one. 1211 01:07:29,639 --> 01:07:31,555 Have you been working the pier? 1212 01:07:32,858 --> 01:07:34,724 I know it well. 1213 01:07:35,171 --> 01:07:36,493 - You do? - Yeah. 1214 01:07:36,578 --> 01:07:38,746 I used to work there myself when I was your age. 1215 01:07:38,931 --> 01:07:40,608 Back then, there were six piers. 1216 01:07:40,693 --> 01:07:42,627 And now there's only one. 1217 01:07:44,042 --> 01:07:45,542 Look. 1218 01:07:46,147 --> 01:07:48,672 When I found out that I was HIV positive, 1219 01:07:49,022 --> 01:07:51,374 there weren't any drugs that were available. 1220 01:07:51,639 --> 01:07:53,374 AIDS was a death sentence. 1221 01:07:53,651 --> 01:07:55,999 But now people are living long and healthy lives, 1222 01:07:56,084 --> 01:07:57,979 as long as we keep taking our meds 1223 01:07:58,064 --> 01:08:00,085 and listening to what the doctors say. 1224 01:08:02,094 --> 01:08:04,319 - You're HIV positive? - I am. 1225 01:08:05,335 --> 01:08:07,600 And I'm proof you are gonna be okay, 1226 01:08:07,727 --> 01:08:10,161 if you follow the protocols. 1227 01:08:11,464 --> 01:08:13,585 - I can't afford all that. - Well, see, 1228 01:08:13,670 --> 01:08:15,237 that's why I'm here to help. 1229 01:08:15,780 --> 01:08:18,034 I am gonna help you get signed up 1230 01:08:18,170 --> 01:08:20,537 for the AIDS Drug Assistance Program. 1231 01:08:20,983 --> 01:08:22,639 Depending on your income, 1232 01:08:22,724 --> 01:08:25,925 you might not even have to pay a penny for your health care. 1233 01:08:26,171 --> 01:08:28,202 And let me tell you something. 1234 01:08:29,493 --> 01:08:31,475 You are gonna be okay. 1235 01:08:36,233 --> 01:08:38,593 How about this? 1236 01:08:39,147 --> 01:08:41,892 There is a function happening 1237 01:08:42,202 --> 01:08:43,893 on Saturday night. 1238 01:08:44,811 --> 01:08:47,577 Something I think you might enjoy. 1239 01:08:49,109 --> 01:08:51,132 It's where I found my community. 1240 01:08:52,459 --> 01:08:54,530 And where I found my hope. 1241 01:09:02,390 --> 01:09:04,424 "Love Like This" by Faith Evans playing... 1242 01:09:06,935 --> 01:09:11,008 ♪ I never knew there was a ♪ 1243 01:09:11,093 --> 01:09:14,100 ♪ Love like this before ♪ 1244 01:09:16,777 --> 01:09:22,007 ♪ Never had someone to show me a love ♪ 1245 01:09:22,865 --> 01:09:25,764 ♪ Love like this before... ♪ 1246 01:09:25,944 --> 01:09:28,539 Looks like we aren't the only ones who had the idea 1247 01:09:28,632 --> 01:09:29,917 for a ladies' lunch. 1248 01:09:30,051 --> 01:09:33,286 Well, it is the Sex and the City effect. 1249 01:09:33,421 --> 01:09:36,155 These ladies all came into the city to have sex? 1250 01:09:36,290 --> 01:09:38,405 You ever seen Sex and the City? 1251 01:09:38,490 --> 01:09:39,953 Yeah, girl. You ain't got HBO? 1252 01:09:40,037 --> 01:09:40,913 Yeah, you loaded. 1253 01:09:40,998 --> 01:09:42,050 I figured you would have splurged 1254 01:09:42,134 --> 01:09:43,680 on the premium movie package by now. 1255 01:09:43,765 --> 01:09:45,906 - Right. - Showtime, HBO, Cinemax. 1256 01:09:45,991 --> 01:09:47,836 Word. Rich girl. 1257 01:09:47,921 --> 01:09:49,514 I don't have television in my penthouse. 1258 01:09:49,599 --> 01:09:51,617 It rots your brain and turns it to Cream of Wheat. 1259 01:09:51,702 --> 01:09:54,460 Okay, look. I have to be honest, I tried watching that show. 1260 01:09:54,545 --> 01:09:57,044 And first of all, I ain't never seen women talk about sex 1261 01:09:57,129 --> 01:09:58,195 as much as they do. 1262 01:09:58,280 --> 01:09:59,876 And second of all, they need to call it 1263 01:09:59,961 --> 01:10:01,093 Being White and the City. 1264 01:10:01,178 --> 01:10:02,633 'Cause ain't none of them girls got a Black 1265 01:10:02,717 --> 01:10:04,134 - or Latina friend. - Not one. 1266 01:10:04,218 --> 01:10:05,985 - Not even a sidekick. - Mm. 1267 01:10:06,120 --> 01:10:08,121 Let me guess, Cosmopolitan? 1268 01:10:08,256 --> 01:10:09,522 Thank you. Yes, I am. 1269 01:10:09,607 --> 01:10:12,447 Bitch, a Cosmo is a drink 1270 01:10:12,532 --> 01:10:14,431 that the Sex and the City ladies love. 1271 01:10:14,653 --> 01:10:16,202 I'll have a real drink. 1272 01:10:16,287 --> 01:10:17,367 Johnny Walker on the rocks. 1273 01:10:17,452 --> 01:10:19,352 Blue Label if you have it. 1274 01:10:20,038 --> 01:10:21,561 Bring four, actually. 1275 01:10:22,600 --> 01:10:25,742 I refuse to let some TV show about white girls 1276 01:10:25,827 --> 01:10:28,825 define how we eat, drink and gather as girlfriends. 1277 01:10:28,910 --> 01:10:30,547 We've always made our own rules, 1278 01:10:30,632 --> 01:10:31,877 and we ain't stopping now. 1279 01:10:31,962 --> 01:10:33,828 - I know that's right. - Heard that. 1280 01:10:33,913 --> 01:10:35,312 Mm-hmm. 1281 01:10:35,409 --> 01:10:37,406 I told those mafia gentlemen, 1282 01:10:37,491 --> 01:10:38,751 I know men. 1283 01:10:38,836 --> 01:10:40,788 I know what turns them on. 1284 01:10:41,163 --> 01:10:43,056 Yes, phone sex was lucrative, 1285 01:10:43,191 --> 01:10:45,226 but only because there wasn't a better option. 1286 01:10:45,311 --> 01:10:46,692 Now there is. 1287 01:10:47,014 --> 01:10:48,594 Webcam interactions. 1288 01:10:48,729 --> 01:10:50,496 Remove the need for the imagination 1289 01:10:50,581 --> 01:10:52,031 and you can charge twice the price. 1290 01:10:52,116 --> 01:10:54,867 That alone pays for my condo in Boca Raton. 1291 01:10:55,002 --> 01:10:56,903 Darlings, I was rich before, 1292 01:10:56,988 --> 01:10:59,655 but now if I drop a thousand dollars on the street, 1293 01:10:59,840 --> 01:11:01,843 I don't even bother wasting time to pick it up. 1294 01:11:02,421 --> 01:11:04,695 - Ooh... - Well, you talking real tough, Elektra. 1295 01:11:04,780 --> 01:11:07,080 But I know you quietly giving money to those hospitals 1296 01:11:07,165 --> 01:11:08,726 and those drug-treatment facilities 1297 01:11:08,811 --> 01:11:10,273 - to help the girls. - Mm-hmm. 1298 01:11:10,358 --> 01:11:13,374 And she's paying for hormones and surgeries, too. 1299 01:11:13,459 --> 01:11:15,605 A regular transsexual Robin Hood. 1300 01:11:15,690 --> 01:11:18,558 Shh! Don't be so loud, ladies. 1301 01:11:18,643 --> 01:11:21,910 I have a reputation as a cold, hard bitch to uphold. 1302 01:11:21,995 --> 01:11:25,481 Okay, well, if you ever decide you need a new accountant 1303 01:11:25,566 --> 01:11:27,609 to deal with the money you actually declare 1304 01:11:27,748 --> 01:11:30,429 to the government, give me a call, because First Manhattan 1305 01:11:30,514 --> 01:11:32,250 just moved me over to their tax department. 1306 01:11:32,335 --> 01:11:34,594 - What? - And I am helping people with their taxes now. 1307 01:11:34,678 --> 01:11:38,554 - What? Lulu, that is incredible. - Congratulations. 1308 01:11:38,639 --> 01:11:40,963 - So bougie, in a good way. - Right. 1309 01:11:41,098 --> 01:11:43,833 Well, what about you, Angel? What's your update? 1310 01:11:43,918 --> 01:11:45,618 My baby started third grade. 1311 01:11:45,753 --> 01:11:47,487 - Okay. - Oh. - Mm-hmm. 1312 01:11:47,622 --> 01:11:50,089 You know, being a full-time mother is... 1313 01:11:51,392 --> 01:11:52,828 It's just the most craziest, 1314 01:11:52,913 --> 01:11:54,679 most beautiful thing in the world. 1315 01:11:54,764 --> 01:11:57,196 I make breakfast for him every morning. 1316 01:11:57,332 --> 01:11:58,864 It's just cereal and milk, but... 1317 01:11:59,000 --> 01:12:02,405 - Oh, girl. - I put a napkin out and everything. Okay? 1318 01:12:02,490 --> 01:12:04,453 - You wake up before noon? - Every day. 1319 01:12:04,538 --> 01:12:07,804 - Okay. - Except Sunday, that's Mommy's morning to sleep in. 1320 01:12:07,939 --> 01:12:08,952 I heard that. 1321 01:12:09,037 --> 01:12:10,761 And Papi's getting me back in the game, y'all. 1322 01:12:10,845 --> 01:12:12,697 They putting me on a bottle of this new hairspray 1323 01:12:12,781 --> 01:12:15,132 - that's for real thick, curly hair, just like ours. - Oh... 1324 01:12:15,216 --> 01:12:16,124 I'm-a get y'all bottles. 1325 01:12:16,209 --> 01:12:17,901 Oh, my God. I forgot to tell y'all about Damon. 1326 01:12:17,985 --> 01:12:19,536 - He sent me a letter, y'all. - Really? 1327 01:12:19,620 --> 01:12:21,655 Yes. Yeah, he's in Chicago, 1328 01:12:21,740 --> 01:12:24,875 living with some nice man who's got three dance studios 1329 01:12:24,960 --> 01:12:26,058 that he teaches in. 1330 01:12:26,194 --> 01:12:28,194 And he wanted me to send y'all all his love. 1331 01:12:28,329 --> 01:12:29,757 Oh... 1332 01:12:29,842 --> 01:12:31,710 Well, that's lovely. He has a sugar daddy. 1333 01:12:31,795 --> 01:12:34,225 - Oh, my God. - Mm-hmm. 1334 01:12:34,369 --> 01:12:37,770 And we all know about you, Mother Blanca. 1335 01:12:37,906 --> 01:12:40,172 A real, official nurse. 1336 01:12:40,307 --> 01:12:43,876 Educated, graduated and certified by the state. 1337 01:12:44,012 --> 01:12:46,163 Who would have guessed that you would have found a way 1338 01:12:46,248 --> 01:12:48,846 to monetize your annoyingly endless kindness 1339 01:12:48,931 --> 01:12:50,965 for your fellow man. 1340 01:12:52,249 --> 01:12:54,453 I am so proud of you. 1341 01:12:54,772 --> 01:12:57,456 My heart. My Blanca. 1342 01:12:57,541 --> 01:13:00,042 Okay, stop. 1343 01:13:00,311 --> 01:13:02,929 Happy endings are for movies. 1344 01:13:03,421 --> 01:13:05,632 We done been through too much pain to fool ourselves 1345 01:13:05,717 --> 01:13:07,530 into thinking that all the bad is in the past, 1346 01:13:07,615 --> 01:13:13,006 but I do believe in... happy moments. 1347 01:13:13,202 --> 01:13:15,607 Sometimes they last a minute, sometimes a year. 1348 01:13:15,692 --> 01:13:17,584 But when they come... ooh, 1349 01:13:17,702 --> 01:13:20,541 you just got to recognize and celebrate, so... 1350 01:13:20,848 --> 01:13:23,521 Here's to all of our happy moments together. 1351 01:13:26,951 --> 01:13:30,088 Not only did we survive, but we are thriving. 1352 01:13:30,584 --> 01:13:32,341 - Cheers. - Amen. Clink, clink, clink, clink, clink. 1353 01:13:32,425 --> 01:13:34,792 - Cheers, Mama. - Yes. 1354 01:13:34,929 --> 01:13:36,328 Mm. 1355 01:13:36,463 --> 01:13:37,724 Oh, shit. Look, I got to go. 1356 01:13:37,809 --> 01:13:40,151 I got to help these kids get ready for the ball tonight. 1357 01:13:40,235 --> 01:13:42,452 Ay, Mother Blanca and her children already? 1358 01:13:42,537 --> 01:13:45,733 Okay, listen. These kids are trophy-winning machines. 1359 01:13:45,818 --> 01:13:50,389 Why do you insist on going back to that sweaty, airless room? 1360 01:13:50,516 --> 01:13:52,149 Can't you see we've all outgrown it? 1361 01:13:52,253 --> 01:13:55,271 Elektra, you know you can't outgrow your family. 1362 01:13:55,490 --> 01:13:57,560 Besides, you got to remember why the balls started 1363 01:13:57,645 --> 01:13:58,901 in the first place. 1364 01:13:59,193 --> 01:14:01,320 They were a place for all of us to be all of them things 1365 01:14:01,404 --> 01:14:03,455 that we weren't allowed to be out in the world. 1366 01:14:03,540 --> 01:14:06,341 All right, how many times have we walked Businesswoman? 1367 01:14:06,448 --> 01:14:09,209 And now you a real one, Elektra. 1368 01:14:09,930 --> 01:14:11,709 Or Runway, Miss Angel. 1369 01:14:11,928 --> 01:14:15,232 And now you actually walk the real runways. 1370 01:14:15,317 --> 01:14:17,450 We weren't pretending when we walked those categories, 1371 01:14:17,572 --> 01:14:19,209 we were preparing. 1372 01:14:19,413 --> 01:14:20,912 Faking it until we made it. 1373 01:14:20,997 --> 01:14:22,396 And more than anything, 1374 01:14:22,614 --> 01:14:24,881 we made a statement. 1375 01:14:25,560 --> 01:14:29,648 That we deserve to dream and have our dreams fulfilled. 1376 01:14:29,784 --> 01:14:31,517 When we were walking those balls, 1377 01:14:31,635 --> 01:14:33,335 we beared witness to our possibilities. 1378 01:14:33,488 --> 01:14:35,702 And we say to each other, "Yeah, girl, I see you. 1379 01:14:35,787 --> 01:14:38,014 I see who you are and who you can be." 1380 01:14:38,210 --> 01:14:39,896 And then the outside world, they tell us to hide. 1381 01:14:39,980 --> 01:14:41,946 But in the balls... 1382 01:14:42,049 --> 01:14:44,373 they tell us to strut. 1383 01:14:45,596 --> 01:14:47,763 We can never give up on the balls. 1384 01:14:49,219 --> 01:14:52,576 Blanca, that is so beautiful, 1385 01:14:52,661 --> 01:14:54,404 but I can't make it tonight, girl. 1386 01:14:54,489 --> 01:14:55,888 But I promise I'm-a come by soon. 1387 01:14:55,994 --> 01:14:57,594 It's tax season, girl. 1388 01:14:57,679 --> 01:14:58,712 You understand. 1389 01:14:58,797 --> 01:15:00,630 Okay. Angel? 1390 01:15:00,715 --> 01:15:02,315 - Hmm? - Hmm. 1391 01:15:02,400 --> 01:15:04,433 Oh, no, my baby, uh, he got the sniffles. 1392 01:15:04,518 --> 01:15:07,662 I got to go home and take care of my child. 1393 01:15:07,818 --> 01:15:09,772 Sweaty, airless... 1394 01:15:09,857 --> 01:15:11,123 No. 1395 01:15:11,208 --> 01:15:13,076 Okay, look. I know y'all busy, 1396 01:15:13,161 --> 01:15:14,660 and y'all have your own lives, 1397 01:15:14,796 --> 01:15:16,529 but can we do this again soon? 1398 01:15:16,664 --> 01:15:17,948 - Yes, of course. - Yes, of course. 1399 01:15:18,032 --> 01:15:20,165 - Of course, come on. - Yes, of course. 1400 01:15:20,250 --> 01:15:21,882 I love each and every last one of you. 1401 01:15:21,967 --> 01:15:24,167 Even you, Mother Elektra. 1402 01:15:24,252 --> 01:15:25,918 Especially me. 1403 01:15:26,003 --> 01:15:27,904 Whatever. 1404 01:15:28,042 --> 01:15:30,676 - Bye. I love you. - Love you, girl. 1405 01:15:30,812 --> 01:15:32,772 - I'll see you. - See you, Mother Teresa. 1406 01:15:32,880 --> 01:15:34,568 Ooh. 1407 01:15:36,945 --> 01:15:39,880 ♪ How did you ♪ 1408 01:15:39,965 --> 01:15:41,831 ♪ Get here? ♪ 1409 01:15:42,237 --> 01:15:43,837 ♪ Nobody's supposed to be here ♪ 1410 01:15:44,058 --> 01:15:45,892 ♪ Nobody's supposed to be here ♪ 1411 01:15:52,099 --> 01:15:56,668 - ♪ How did you get here? ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 1412 01:15:56,804 --> 01:15:57,870 ♪ No, nobody ♪ 1413 01:15:58,005 --> 01:15:59,905 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1414 01:16:00,041 --> 01:16:02,208 ♪ Nobody's supposed to be here. ♪ 1415 01:16:05,006 --> 01:16:06,872 Excuse me. Sorry. 1416 01:16:07,031 --> 01:16:08,732 Ooh, you look good, boo-boo. 1417 01:16:08,817 --> 01:16:10,283 Ooh, definitely wear this, baby. 1418 01:16:10,383 --> 01:16:12,616 Hi, Mama. Oops, sorry. 1419 01:16:12,854 --> 01:16:14,173 Dionne, you're late. 1420 01:16:14,353 --> 01:16:15,888 Now, if you're gonna be an Evangelista, 1421 01:16:16,023 --> 01:16:16,889 you got to follow my rules. 1422 01:16:17,024 --> 01:16:17,869 Early is on time. 1423 01:16:17,954 --> 01:16:20,026 And on time is late. I know. 1424 01:16:20,111 --> 01:16:21,268 I'm sorry, Father. 1425 01:16:21,353 --> 01:16:23,329 I don't need your words. I want action. 1426 01:16:23,464 --> 01:16:26,798 If Father can leave rehearsal with Destiny's Child early, 1427 01:16:27,111 --> 01:16:28,534 you have no excuses. 1428 01:16:28,661 --> 01:16:30,426 But Grandma Blanca was late, too. 1429 01:16:30,511 --> 01:16:32,711 Um, excuse me, Miss Thing. 1430 01:16:32,796 --> 01:16:34,815 I had all my finery intact when I got into my cab ride. 1431 01:16:34,899 --> 01:16:35,964 Thank you very much. 1432 01:16:36,049 --> 01:16:37,557 And when was it okay 1433 01:16:37,642 --> 01:16:39,529 for y'all to call y'all grandmother out? 1434 01:16:39,614 --> 01:16:40,646 You know what they say. 1435 01:16:40,782 --> 01:16:42,932 Snitches get stitches! 1436 01:16:43,017 --> 01:16:44,984 Okay. You need to talk to these children. 1437 01:16:45,119 --> 01:16:47,025 Look at this. Look. 1438 01:16:48,611 --> 01:16:50,555 You all are Evangelistas. 1439 01:16:50,691 --> 01:16:52,157 Now, this house is known 1440 01:16:52,293 --> 01:16:54,493 for more than just slaying a category. 1441 01:16:54,629 --> 01:16:57,663 We... all of us... are a family. 1442 01:16:58,072 --> 01:16:59,665 Now, what's my number-one rule? 1443 01:16:59,908 --> 01:17:02,434 Evangelistas always show up. 1444 01:17:02,611 --> 01:17:04,134 For each other. 1445 01:17:04,219 --> 01:17:06,052 - No questions asked. - That's right. 1446 01:17:06,137 --> 01:17:07,884 Rule number two... 1447 01:17:08,783 --> 01:17:10,777 Show up for yourself. 1448 01:17:12,264 --> 01:17:13,764 All right, y'all. Come here. 1449 01:17:13,849 --> 01:17:15,082 I got something to say. 1450 01:17:20,957 --> 01:17:23,363 Each of you came into the city to find yourselves, 1451 01:17:23,448 --> 01:17:26,715 and look at you, you found each other. 1452 01:17:27,978 --> 01:17:29,462 You're part of a legacy. 1453 01:17:29,597 --> 01:17:34,366 A chosen family rooted in love, loyalty and support. 1454 01:17:34,502 --> 01:17:36,601 - That's right. - Right? 1455 01:17:36,737 --> 01:17:39,972 Don't ever forget, if you get lost, 1456 01:17:40,107 --> 01:17:43,142 love will lead you back to your house. 1457 01:17:44,378 --> 01:17:45,777 Now get out there and show ballroom 1458 01:17:45,869 --> 01:17:47,189 the glory of being a what? 1459 01:17:47,274 --> 01:17:50,026 Evangelista! 1460 01:17:50,111 --> 01:17:51,491 - All right. - And please... 1461 01:17:52,196 --> 01:17:54,193 let my future man be out there watching. 1462 01:17:54,322 --> 01:17:55,406 In Jesus' name. Amen! 1463 01:17:55,490 --> 01:17:57,256 - Amen. - Hallelujah. - Amen. 1464 01:17:57,392 --> 01:17:58,524 Are y'all ready? 1465 01:17:58,659 --> 01:18:00,425 Yeah! 1466 01:18:00,561 --> 01:18:05,331 For the new, reimagined, House of Evangelista! 1467 01:18:05,466 --> 01:18:09,735 We gonna start off with the first category, Face. 1468 01:18:09,870 --> 01:18:12,904 We got Dionne Evangelista here. 1469 01:18:13,040 --> 01:18:15,307 We see you. Yeah! 1470 01:18:15,443 --> 01:18:18,311 She's giving cheekbones. She's giving chin. 1471 01:18:19,647 --> 01:18:21,744 ♪ We go deep... ♪ 1472 01:18:21,868 --> 01:18:23,501 All right, all right. Up next, 1473 01:18:23,629 --> 01:18:25,262 we got Femme Queen Realness. 1474 01:18:25,453 --> 01:18:26,885 ♪ Until the early light... ♪ 1475 01:18:27,021 --> 01:18:29,689 That's it right there. It's real, 1476 01:18:29,774 --> 01:18:32,416 it's femme and it's queen-like. 1477 01:18:32,501 --> 01:18:33,959 ♪ Tonight... ♪ 1478 01:18:34,095 --> 01:18:36,462 Oh, we got Justice. 1479 01:18:36,597 --> 01:18:38,531 Justice, no peace. 1480 01:18:39,833 --> 01:18:41,017 This is bizarre! 1481 01:18:41,102 --> 01:18:42,568 I don't know what the fuck it is, 1482 01:18:42,653 --> 01:18:45,283 but I like it. Oh, shit! 1483 01:18:45,368 --> 01:18:46,722 Oh, we got Vogue. 1484 01:18:46,807 --> 01:18:49,007 We got Teena. Gorgeous! 1485 01:18:49,143 --> 01:18:51,978 Yes. Give it to us, Teena Marie! 1486 01:18:52,113 --> 01:18:54,729 Give it to us. Give it to us. Get it. Get it! 1487 01:18:54,814 --> 01:18:56,048 Get it! Get it! Get it! 1488 01:18:56,183 --> 01:18:57,350 That's it right there. 1489 01:18:57,435 --> 01:18:59,635 Get it! Get it! Get it! Get it! 1490 01:18:59,720 --> 01:19:02,488 Ah, whoa, whoa, whoa, whoa! 1491 01:19:03,840 --> 01:19:05,501 Go, go! 1492 01:19:06,131 --> 01:19:07,764 ♪ We go deep... ♪ 1493 01:19:07,849 --> 01:19:10,650 Ah, that's a bad bitch right there. Get it! Oh! 1494 01:19:10,800 --> 01:19:13,834 ♪ Up all night until the early light... ♪ 1495 01:19:13,922 --> 01:19:15,384 Yes, bitch! 1496 01:19:15,469 --> 01:19:17,435 Up in here looking like Lil' Kim! 1497 01:19:17,571 --> 01:19:20,573 You got it going on. What-what?! 1498 01:19:22,677 --> 01:19:23,954 ♪ All night... ♪ 1499 01:19:24,039 --> 01:19:25,471 All right, all right, all right. Who's finished 1500 01:19:25,555 --> 01:19:27,797 with their scores? What do we got? We got a ten, 1501 01:19:27,882 --> 01:19:30,249 ten, ten, ten, ten. 1502 01:19:30,334 --> 01:19:31,933 Tens across the board! 1503 01:19:32,018 --> 01:19:34,185 ♪ We go deep and we don't... ♪ 1504 01:19:34,270 --> 01:19:35,936 The House of Evangelista. 1505 01:19:36,021 --> 01:19:38,088 Give it to 'em, y'all. 1506 01:19:38,173 --> 01:19:40,707 One love! Give these babies their trophy. 1507 01:19:40,806 --> 01:19:45,275 ♪ We go deep and we don't get no sleep ♪ 1508 01:19:45,566 --> 01:19:48,601 ♪ 'Cause we be up all night until the early light ♪ 1509 01:19:48,728 --> 01:19:50,419 - Ain't they cute? - ♪ We go. ♪ 1510 01:19:53,283 --> 01:19:55,440 All right, all right, all right, all right. 1511 01:19:55,576 --> 01:19:58,944 Settle on down. Settle on down. Sit your ass down. 1512 01:19:59,080 --> 01:20:03,143 We got a special moment of the night about to happen. 1513 01:20:03,228 --> 01:20:06,478 We have a very special guest 1514 01:20:06,667 --> 01:20:09,439 to present a very important award. 1515 01:20:09,658 --> 01:20:12,401 I would like to introduce the legend, 1516 01:20:12,486 --> 01:20:13,792 the one, the only... 1517 01:20:13,928 --> 01:20:16,244 The only bitch who makes Diana Ross 1518 01:20:16,329 --> 01:20:18,180 look like her ass shops at Ross. 1519 01:20:19,532 --> 01:20:23,301 Ha-ha! Elektra Abundance Evangelista. 1520 01:20:37,192 --> 01:20:40,064 Thank you for that very warm greeting. 1521 01:20:43,159 --> 01:20:44,826 Ballroom is home. 1522 01:20:45,011 --> 01:20:46,844 Ballroom is family. 1523 01:20:47,027 --> 01:20:48,712 Ballroom is love. 1524 01:20:48,797 --> 01:20:50,237 And if it weren't for this community, 1525 01:20:50,329 --> 01:20:52,196 I wouldn't be where I am today. 1526 01:20:52,500 --> 01:20:55,234 I wouldn't be who I am, 1527 01:20:55,319 --> 01:20:57,720 if it weren't for the many women, my sisters, 1528 01:20:57,939 --> 01:21:00,972 who lifted me up when I couldn't do it myself. 1529 01:21:01,736 --> 01:21:04,729 As Tyrone observed, correctly, 1530 01:21:04,814 --> 01:21:07,478 yes, I am an icon. 1531 01:21:07,563 --> 01:21:09,929 But that didn't happen overnight. 1532 01:21:10,151 --> 01:21:13,019 I worked hard to leave an indelible statement. 1533 01:21:13,611 --> 01:21:17,423 I know the work and sacrifice it takes to become a legend. 1534 01:21:17,665 --> 01:21:20,018 To be a legend isn't simply 1535 01:21:20,103 --> 01:21:22,761 about competing and collecting trophies. 1536 01:21:22,897 --> 01:21:27,048 It's about how you represent this community. 1537 01:21:27,750 --> 01:21:30,718 And I have seen this woman work tirelessly, 1538 01:21:31,251 --> 01:21:35,908 not only for family, but for all of us. 1539 01:21:37,084 --> 01:21:40,228 I am proud to call her my daughter 1540 01:21:40,313 --> 01:21:42,948 and to finally... 1541 01:21:43,084 --> 01:21:45,822 bestow legendary status 1542 01:21:46,106 --> 01:21:49,665 on the one and only... 1543 01:21:49,890 --> 01:21:51,548 My baby girl... 1544 01:21:51,743 --> 01:21:56,380 Blanca Evangelista! 1545 01:22:39,003 --> 01:22:40,602 Evange... 1546 01:22:40,721 --> 01:22:43,522 lista! 1547 01:22:43,783 --> 01:22:46,779 Evange-lista! 1548 01:22:47,064 --> 01:22:49,448 Evange... 1549 01:22:49,583 --> 01:22:51,282 lista! 1550 01:22:51,418 --> 01:22:54,604 Evange-lista! 1551 01:22:54,689 --> 01:22:58,790 - What?! - Evange-lista! 1552 01:22:58,925 --> 01:23:03,409 Evange-lista! 1553 01:23:03,494 --> 01:23:06,998 Evange-lista! 1554 01:23:07,134 --> 01:23:11,836 Evange-lista! 1555 01:23:11,972 --> 01:23:15,641 Evange-lista! 1556 01:23:15,776 --> 01:23:17,895 - What-what?! - All right, all right, all right. 1557 01:23:17,979 --> 01:23:20,462 That's cute. We thank you so much, Evangelista. 1558 01:23:20,547 --> 01:23:22,161 Evange... 1559 01:23:22,693 --> 01:23:24,333 So, now we gonna take a little break 1560 01:23:24,418 --> 01:23:26,775 and then we gonna get right back to this shit, all right? 1561 01:23:28,704 --> 01:23:30,356 I didn't have anything special to wear. 1562 01:23:30,866 --> 01:23:33,166 Don't worry. We got you. 1563 01:23:35,696 --> 01:23:37,663 Hey, y'all. Listen up. 1564 01:23:38,556 --> 01:23:40,173 This y'all new sister, Safaree. 1565 01:23:40,258 --> 01:23:42,510 All right, and look, we got to help her get backstage quickly. 1566 01:23:42,594 --> 01:23:45,073 So, Justice, dust this mug. 1567 01:23:45,158 --> 01:23:47,407 And, Teena, pull something sickening from that rack. 1568 01:23:47,492 --> 01:23:49,025 Wait, wait. Wait, what's going on? 1569 01:23:49,210 --> 01:23:52,056 Oh, I'm sorry, honey. You walking your first ball. 1570 01:23:54,032 --> 01:23:56,065 Welcome to The House of Evangelista. 1571 01:23:58,788 --> 01:24:00,608 - Come on, take her. Let's go. - You ready? 1572 01:24:00,692 --> 01:24:03,159 Okay. 1573 01:24:11,627 --> 01:24:14,275 Mama. 1574 01:24:36,773 --> 01:24:39,994 Girl, what are you still doing here? 1575 01:24:43,263 --> 01:24:45,230 I thought you were staying all night. 1576 01:24:45,315 --> 01:24:46,751 No, I... 1577 01:24:48,166 --> 01:24:49,532 I was just... 1578 01:24:52,786 --> 01:24:54,118 Good night. 1579 01:24:57,173 --> 01:24:59,587 The category is Love, y'all! 1580 01:24:59,975 --> 01:25:01,487 The judges was definitely 1581 01:25:01,572 --> 01:25:03,267 on some bullshit tonight. 1582 01:25:03,352 --> 01:25:06,244 There's no way we should have lost every category. 1583 01:25:06,400 --> 01:25:08,937 Hey, Blanca. 1584 01:25:09,665 --> 01:25:11,623 I got a question for the legend. 1585 01:25:12,298 --> 01:25:15,495 This is the third ball we leaving empty-handed. 1586 01:25:15,962 --> 01:25:18,197 What we got to do to snag us some trophies? 1587 01:25:18,282 --> 01:25:20,115 Well, well, well. 1588 01:25:20,822 --> 01:25:23,462 Look at the sad queens. 1589 01:25:24,004 --> 01:25:27,072 Disappointed about our scores, are we? 1590 01:25:30,845 --> 01:25:32,462 This ain't gonna be the first time you lose, 1591 01:25:32,546 --> 01:25:34,603 and it sure won't be the last. 1592 01:25:35,095 --> 01:25:38,317 Ain't no secrets or shortcuts to success. 1593 01:25:38,452 --> 01:25:41,189 You just... you keep trying. 1594 01:25:41,931 --> 01:25:43,488 What if you want to give up, though? 1595 01:25:43,624 --> 01:25:45,123 ♪ Turn me up, turn me up... ♪ 1596 01:25:45,258 --> 01:25:48,626 And you feel ain't no reason to keep going? 1597 01:25:48,711 --> 01:25:51,612 You think this would've ever happened if I gave up? 1598 01:25:52,328 --> 01:25:53,627 You the house mother? 1599 01:25:53,712 --> 01:25:55,333 Mm-hmm. 1600 01:25:55,710 --> 01:25:57,278 Look around. 1601 01:25:59,473 --> 01:26:01,139 You want a reason to continue? 1602 01:26:01,227 --> 01:26:03,061 It's standing right there in front of you. 1603 01:26:03,244 --> 01:26:05,277 There it is, right there. 1604 01:26:05,362 --> 01:26:09,097 Houses are homes to all the little boys and girls 1605 01:26:09,282 --> 01:26:10,540 who never had one. 1606 01:26:10,625 --> 01:26:12,626 And they gonna keep coming here. 1607 01:26:12,853 --> 01:26:16,212 To New York City. Sure as the sun rises. 1608 01:26:17,589 --> 01:26:18,641 So, what you got to do is... 1609 01:26:18,725 --> 01:26:19,924 Work harder. 1610 01:26:20,009 --> 01:26:22,283 Reach higher. 1611 01:26:22,529 --> 01:26:25,087 And dream big until you... 1612 01:26:25,172 --> 01:26:27,039 Triumph. 1613 01:26:27,531 --> 01:26:29,337 Until you triumph. 1614 01:26:31,222 --> 01:26:33,790 It won't happen today, but one day. 1615 01:26:33,875 --> 01:26:36,409 ♪ Like I want to go home... ♪ 1616 01:26:36,494 --> 01:26:38,048 And when you do, 1617 01:26:38,145 --> 01:26:40,634 I'm-a be right in there... 1618 01:26:41,715 --> 01:26:43,014 ...cheering you on. 1619 01:26:43,099 --> 01:26:45,032 ♪ It's all right ♪ 1620 01:26:45,402 --> 01:26:48,346 - ♪ Love that ♪ - ♪ Y'all, it's all right ♪ 1621 01:26:48,431 --> 01:26:51,256 ♪ 'Cause your love is my love ♪ 1622 01:26:51,392 --> 01:26:54,189 ♪ And my love is your love ♪ 1623 01:26:54,274 --> 01:26:57,175 ♪ It would take an eternity to break us ♪ 1624 01:26:57,504 --> 01:26:59,971 ♪ And the chains of Amistad couldn't hold us ♪ 1625 01:27:00,075 --> 01:27:02,042 ♪ 'Cause your love is my love ♪ 1626 01:27:02,303 --> 01:27:05,637 ♪ And my love is your love ♪ 1627 01:27:05,772 --> 01:27:08,540 ♪ It would take an eternity to break us ♪ 1628 01:27:08,676 --> 01:27:11,573 ♪ And the chains of Amistad couldn't hold us ♪ 1629 01:27:11,658 --> 01:27:14,312 ♪ 'Cause your love is my love ♪ 1630 01:27:14,448 --> 01:27:17,494 ♪ And my love is your love ♪ 1631 01:27:17,579 --> 01:27:20,402 ♪ It would take an eternity to break us ♪ 1632 01:27:20,487 --> 01:27:23,229 ♪ And the chains of Amistad couldn't hold us ♪ 1633 01:27:23,314 --> 01:27:25,523 ♪ 'Cause your love is my love ♪ 1634 01:27:25,608 --> 01:27:28,976 ♪ And my love is your love ♪ 1635 01:27:29,076 --> 01:27:31,844 ♪ It would take an eternity to break us ♪ 1636 01:27:32,049 --> 01:27:36,165 ♪ And the chains of Amistad couldn't hold us. ♪ 1637 01:27:42,414 --> 01:27:44,954 Captioned by Media Access Group at WGBH 1638 01:27:45,335 --> 01:27:47,335 Sync corrections by srjanapala 55465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.