All language subtitles for endgame2021.Chinese.)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,680 --> 00:01:25,440 recehoki.net THE FIRST ONLINE CAPITAL SLOT SITE IN INDONESIA 2 00:01:25,880 --> 00:01:35,440 DEPOSIT ONLY 5,000 GET SPECTACULAR BONUSES 3 00:01:35,880 --> 00:01:45,440 Register now at recehoki.net Play with RECEH88 Win Hundreds of Millions of Rupiah! 4 00:03:47,600 --> 00:03:48,180 Hi. 5 00:04:10,320 --> 00:04:50,680 Subtitle by RhainDesign Palu, June 10, 2021 6 00:05:01,320 --> 00:05:01,680 Hello. 7 00:05:01,770 --> 00:05:02,310 How? 8 00:05:02,770 --> 00:05:04,070 Horrible, you owe me rent. 9 00:05:04,430 --> 00:05:05,350 just because the broker ran away 10 00:05:05,350 --> 00:05:06,640 doesn't mean you live rent-free. 11 00:05:07,180 --> 00:05:08,180 Aren't you an actor? 12 00:05:08,230 --> 00:05:10,060 Go out and try to make money. 13 00:05:10,780 --> 00:05:12,470 Why are you doing this to me? 14 00:05:13,070 --> 00:05:14,810 sorting trash is a popular thing, right? 15 00:05:15,470 --> 00:05:17,100 well, you trash! 16 00:05:17,360 --> 00:05:19,140 I will definitely kick you out. 17 00:06:02,180 --> 00:06:02,520 Hello! 18 00:06:02,720 --> 00:06:03,600 Please, your driver's license. 19 00:06:03,850 --> 00:06:04,780 Open your eyes. 20 00:06:04,930 --> 00:06:05,140 Yes. 21 00:06:05,430 --> 00:06:05,650 Understood. 22 00:06:05,850 --> 00:06:06,930 Check the ID too! 23 00:06:06,930 --> 00:06:06,980 Let's look at the ID card. 24 00:06:11,680 --> 00:06:13,180 Okay, stop. 25 00:06:13,310 --> 00:06:13,720 Move aside. 26 00:06:13,720 --> 00:06:14,570 Now, the next one. 27 00:06:14,640 --> 00:06:15,570 Come on, turn a new angle. 28 00:06:15,600 --> 00:06:16,230 Open the way. 29 00:06:17,440 --> 00:06:19,070 The coupon is valid. 30 00:06:23,690 --> 00:06:24,820 There is guest. 31 00:06:25,600 --> 00:06:28,600 Welcome to Roman Fairy Spa. 32 00:06:29,110 --> 00:06:34,060 In our baths, Many roads lead to rome. 33 00:06:34,560 --> 00:06:36,270 Sir, do you have a membership? 34 00:06:37,060 --> 00:06:38,850 Five thousand deposit back a thousand, very profitable. 35 00:06:38,850 --> 00:06:40,650 Guys, I came first? 36 00:06:41,400 --> 00:06:41,860 you hear 37 00:06:41,980 --> 00:06:42,680 just, 38 00:06:42,770 --> 00:06:44,970 Your trial coupon has expired. 39 00:06:45,220 --> 00:06:45,930 Please wait a moment. 40 00:06:46,770 --> 00:06:49,020 No, it hadn't expired when I arrived. 41 00:06:51,890 --> 00:06:54,610 Deposit a thousand and return two hundred. 42 00:06:54,730 --> 00:06:55,820 If you make a membership deposit, 43 00:06:55,820 --> 00:06:57,930 I'll give you a free plate of fruit... 44 00:06:57,930 --> 00:06:58,600 Hey. 45 00:06:58,600 --> 00:07:00,810 eleven and fifty-seven minutes. 46 00:07:00,810 --> 00:07:01,890 Your clock is fast. 47 00:07:06,280 --> 00:07:06,890 Thank you. 48 00:09:10,690 --> 00:09:11,390 Are you sure this is the locker? 49 00:09:11,520 --> 00:09:12,060 Right. 50 00:09:15,560 --> 00:09:16,560 To Renxing Hospital! 51 00:09:58,190 --> 00:10:00,220 Thank you! Be careful! 52 00:10:40,300 --> 00:10:42,550 [Debt to Butcher 927] 53 00:10:45,060 --> 00:10:48,530 [Debt to cigarette seller 514] 54 00:10:51,660 --> 00:10:54,870 [Debt to barber 47] 55 00:10:57,600 --> 00:11:04,440 [Debt to lottery ticket seller 1028] 56 00:11:04,440 --> 00:11:04,460 Do not run. 57 00:11:04,460 --> 00:11:05,110 Do not run. 58 00:11:05,190 --> 00:11:05,780 Stop. 59 00:11:06,680 --> 00:11:07,350 Stop. 60 00:11:07,360 --> 00:11:08,020 [Cafe debt 729] 61 00:11:08,020 --> 00:11:09,100 One year debt 62 00:11:09,430 --> 00:11:10,190 just pay now. 63 00:11:10,190 --> 00:11:14,230 [Cafe debt 729] 64 00:11:16,600 --> 00:11:20,700 [Debt to ex-girlfriend 8800] 65 00:11:26,600 --> 00:11:27,570 Are you a broker? 66 00:11:32,850 --> 00:11:33,940 I got the role. 67 00:11:33,970 --> 00:11:34,720 What movie? 68 00:11:34,970 --> 00:11:35,900 A series of tragedies. 69 00:11:36,390 --> 00:11:38,470 of everyone in the old theater troupe 70 00:11:38,730 --> 00:11:39,940 Only I survived. 71 00:11:40,440 --> 00:11:42,150 now, that's persistence.... 72 00:11:47,570 --> 00:11:48,440 It's a ring. 73 00:11:48,530 --> 00:11:49,680 Her wedding was after the Chinese New Year. 74 00:11:50,440 --> 00:11:52,400 If you have time, come. 75 00:12:01,780 --> 00:12:02,980 Wedding gifts. 76 00:12:03,890 --> 00:12:05,070 Wish you happiness. 77 00:12:08,520 --> 00:12:09,110 Hey. 78 00:12:31,930 --> 00:12:33,320 What the hell? 79 00:12:33,570 --> 00:12:34,440 I thought you wanted... 80 00:12:35,440 --> 00:12:36,890 I said there were footprints behind you. 81 00:12:40,610 --> 00:12:41,900 I just shot a fight scene. 82 00:12:45,560 --> 00:12:47,020 Drama queen. 83 00:13:57,940 --> 00:13:58,780 Who are you? 84 00:13:58,780 --> 00:13:59,570 I... 85 00:14:02,110 --> 00:14:02,780 You looking for me? 86 00:14:03,190 --> 00:14:04,020 You know me? 87 00:14:05,070 --> 00:14:05,860 Do not know her. 88 00:14:07,030 --> 00:14:07,780 Last night in the bathroom... 89 00:14:07,900 --> 00:14:08,360 I... 90 00:14:08,360 --> 00:14:09,230 Chen Xiaomeng 91 00:14:09,280 --> 00:14:09,720 Hah? 92 00:14:10,150 --> 00:14:11,190 The doctor is looking for you. 93 00:14:16,530 --> 00:14:17,100 Dont worry. 94 00:14:17,430 --> 00:14:18,570 The police are on their way. 95 00:14:18,690 --> 00:14:19,850 Later, you can contact your family. 96 00:14:21,030 --> 00:14:21,530 This way. 97 00:14:22,860 --> 00:14:24,350 Is Chen Xiaomeng here? 98 00:14:26,980 --> 00:14:27,730 Chen Xiaomeng. 99 00:14:28,940 --> 00:14:29,610 Chen Xiaomeng. 100 00:14:30,310 --> 00:14:31,650 Chen Xiaomeng. 101 00:14:34,980 --> 00:14:35,400 Yes. 102 00:14:36,610 --> 00:14:37,610 Kau Chen Xiaomeng? 103 00:14:39,480 --> 00:14:41,180 The hospital told me you had amnesia. 104 00:14:44,150 --> 00:14:44,980 Amnesia? 105 00:14:45,570 --> 00:14:46,810 Looks like he forgot 106 00:14:46,810 --> 00:14:47,940 on amnesia. 107 00:14:47,980 --> 00:14:48,530 Not. 108 00:14:48,770 --> 00:14:48,980 I... 109 00:14:49,820 --> 00:14:51,230 I do have amnesia. 110 00:14:51,780 --> 00:14:52,820 I'm amnesiac. 111 00:14:53,980 --> 00:14:54,980 Look at him. 112 00:14:58,680 --> 00:15:01,150 Trauma to the frontal lobe results in 113 00:15:01,150 --> 00:15:02,280 retrograde amnesia 114 00:15:02,430 --> 00:15:03,690 it will happen some time 115 00:15:03,690 --> 00:15:05,360 before you fully recover. 116 00:15:06,270 --> 00:15:07,230 You don't have to worry too much. 117 00:15:08,030 --> 00:15:09,070 Go home first, 118 00:15:09,140 --> 00:15:10,480 it's normal for the patient 119 00:15:10,610 --> 00:15:13,070 can recover after seeing 120 00:15:13,190 --> 00:15:15,570 familiar objects in a familiar environment. 121 00:15:17,860 --> 00:15:19,530 I have amnesia. 122 00:15:19,690 --> 00:15:20,780 but me now 123 00:15:20,860 --> 00:15:22,480 got my memory back. 124 00:15:22,610 --> 00:15:23,220 I've recovered. 125 00:15:23,360 --> 00:15:23,940 Want to go home. 126 00:15:24,190 --> 00:15:24,970 Why fast? 127 00:15:25,070 --> 00:15:27,030 The doctor was also surprised. 128 00:15:27,280 --> 00:15:29,190 He said because of the magic of medicine. 129 00:15:33,030 --> 00:15:33,770 You can go home now. 130 00:15:42,900 --> 00:15:43,530 Ups. 131 00:15:43,530 --> 00:15:44,440 Sorry. 132 00:15:44,440 --> 00:15:45,150 Forgive me. 133 00:15:46,940 --> 00:15:47,820 Mrs. Ly You. 134 00:15:48,440 --> 00:15:48,900 Oh. 135 00:15:51,480 --> 00:15:51,900 Hello. 136 00:15:52,230 --> 00:15:53,980 I'm Mr Dou, Ly You's gym teacher, 137 00:15:54,150 --> 00:15:55,190 What happened? 138 00:15:55,220 --> 00:15:55,940 Gym class time 139 00:15:56,650 --> 00:15:58,030 but it's not in class. 140 00:15:58,070 --> 00:15:59,230 he fainted before it started 141 00:15:59,230 --> 00:15:59,940 What? 142 00:16:00,530 --> 00:16:00,900 Dont worry. 143 00:16:00,940 --> 00:16:01,720 Dorter said 144 00:16:01,860 --> 00:16:04,320 His physical examination results were all normal. 145 00:16:04,780 --> 00:16:05,980 He's healthy. 146 00:16:06,150 --> 00:16:07,570 Even a little strong. 147 00:16:11,030 --> 00:16:12,480 Then why did he faint? 148 00:16:12,820 --> 00:16:13,650 Is there any possibility... 149 00:16:13,650 --> 00:16:15,110 because of the speech contest 150 00:16:15,230 --> 00:16:16,480 does it give him too much pressure? 151 00:16:17,220 --> 00:16:19,820 Li You already told his classmate 152 00:16:20,150 --> 00:16:21,940 His father is an astronaut. 153 00:16:25,470 --> 00:16:26,400 Of course 154 00:16:26,440 --> 00:16:27,610 kids joke 155 00:16:27,610 --> 00:16:29,030 I don't have a problem. 156 00:16:29,030 --> 00:16:30,360 What is his father's job? 157 00:16:30,900 --> 00:16:32,400 something to do with the speech contest? 158 00:16:32,440 --> 00:16:32,850 Hah? 159 00:16:33,180 --> 00:16:34,270 You don't know yet? 160 00:16:34,600 --> 00:16:35,480 Speech contest this time 161 00:16:35,570 --> 00:16:36,690 Topic of choice 162 00:16:36,690 --> 00:16:37,570 "Ayahku". 163 00:16:39,890 --> 00:16:40,820 Why pretend to be sick? 164 00:16:41,360 --> 00:16:42,360 I'm not pretending. 165 00:16:42,900 --> 00:16:44,360 Is it because of the speech contest? 166 00:16:46,480 --> 00:16:48,440 You can consider another topic. 167 00:16:49,020 --> 00:16:49,820 For example 168 00:16:50,530 --> 00:16:51,360 My mom. 169 00:16:51,820 --> 00:16:52,820 My great mother. 170 00:16:52,900 --> 00:16:53,730 My beautiful mother. 171 00:16:54,070 --> 00:16:55,030 My mom is adorable. 172 00:16:55,030 --> 00:16:55,980 Everything can. 173 00:16:56,150 --> 00:16:57,400 many years 174 00:16:57,780 --> 00:17:00,680 All my classmates know Mother very well. 175 00:17:00,680 --> 00:17:02,530 Aren't you going to high school next year? 176 00:17:02,530 --> 00:17:04,230 Make sure they remember Mom. 177 00:17:04,480 --> 00:17:05,730 I don't want to talk to mom. 178 00:17:06,440 --> 00:17:08,070 then you dig your own grave. 179 00:17:08,230 --> 00:17:09,650 continue? 180 00:17:10,230 --> 00:17:12,030 They all say I can't finish this topic. 181 00:17:12,190 --> 00:17:14,320 I want to make them eat their words. 182 00:17:14,320 --> 00:17:15,850 Why did you have to lie? 183 00:17:18,030 --> 00:17:19,690 I am not lying. 184 00:17:20,190 --> 00:17:21,850 What if you end 185 00:17:22,730 --> 00:17:24,980 meet astronauts at matchmaking? 186 00:17:43,440 --> 00:17:46,400 Learn to be human first, then learn acting. 187 00:17:47,280 --> 00:17:47,860 Goodbye. 188 00:17:48,070 --> 00:17:49,150 Goodbye. 189 00:18:20,820 --> 00:18:22,980 You need me to teach you what to do? 190 00:18:23,360 --> 00:18:25,070 if they don't pay, publish ten articles 191 00:18:25,320 --> 00:18:26,070 to tarnish their brand! 192 00:18:30,770 --> 00:18:31,650 Sorry. 193 00:18:32,660 --> 00:18:33,820 if you lose your memory 194 00:18:34,280 --> 00:18:35,940 At least you should know your name, right? 195 00:18:37,940 --> 00:18:39,230 Namaku Chen Xiaomeng. 196 00:18:41,320 --> 00:18:42,400 So how old are you? 197 00:18:45,900 --> 00:18:47,360 Maybe 32. 198 00:18:52,280 --> 00:18:53,940 Does it look a bit old for my age? 199 00:18:54,820 --> 00:18:55,360 Not. 200 00:19:01,230 --> 00:19:02,580 I'm 33 years old. 201 00:19:09,530 --> 00:19:11,820 Have you called your family? 202 00:19:13,480 --> 00:19:15,120 I only have one chance left. 203 00:19:16,150 --> 00:19:17,320 I don't want it locked. 204 00:19:34,440 --> 00:19:34,780 Hey. 205 00:20:34,030 --> 00:20:35,030 Hello. 206 00:20:36,440 --> 00:20:37,440 Hello. 207 00:20:38,570 --> 00:20:39,730 Hello. 208 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 Hello. 209 00:21:28,990 --> 00:21:29,330 Hey. 210 00:21:30,320 --> 00:21:31,410 You forgot this. 211 00:21:31,530 --> 00:21:32,150 Thank you. 212 00:21:55,690 --> 00:21:56,360 Where are you. 213 00:21:56,690 --> 00:21:57,730 come here. 214 00:21:57,730 --> 00:21:59,030 Come on. 215 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 get rid of everything. 216 00:22:00,480 --> 00:22:01,450 Wait a minute. 217 00:22:01,660 --> 00:22:02,400 Hold it. 218 00:22:02,400 --> 00:22:02,690 Hey. 219 00:22:02,690 --> 00:22:03,360 What is this? 220 00:22:03,820 --> 00:22:04,480 What is that? 221 00:22:04,650 --> 00:22:05,230 Who are you? 222 00:22:05,740 --> 00:22:06,400 I live here. 223 00:22:07,030 --> 00:22:07,900 Starting from now 224 00:22:08,320 --> 00:22:09,440 You don't live here anymore. 225 00:22:09,860 --> 00:22:11,980 If you live in someone else's flat, you have to pay for it. 226 00:22:12,030 --> 00:22:13,440 I don't care who you pay 227 00:22:13,610 --> 00:22:15,150 I'm the owner of this flat 228 00:22:15,230 --> 00:22:16,200 I don't have any money. 229 00:22:16,200 --> 00:22:17,360 So you can't stay here. 230 00:22:17,360 --> 00:22:18,290 Take? 231 00:22:18,290 --> 00:22:19,440 transport. 232 00:22:19,440 --> 00:22:19,980 Hey, put it down. 233 00:22:19,980 --> 00:22:21,370 Can you delay a few days? 234 00:22:21,370 --> 00:22:22,940 I can wait another two years if you come out. 235 00:22:22,940 --> 00:22:24,820 my flat looks worse than the bathroom! 236 00:22:24,940 --> 00:22:25,870 You got money to flirt with girls 237 00:22:25,870 --> 00:22:27,110 But Don't have the money to clean the flat? 238 00:22:27,360 --> 00:22:28,570 You are crazy. 239 00:22:28,620 --> 00:22:29,950 Why did you? 240 00:22:29,980 --> 00:22:30,940 Why speak carelessly? 241 00:22:31,370 --> 00:22:32,190 I didn't say anything carelessly? 242 00:22:32,440 --> 00:22:33,030 who do you think you are? 243 00:22:33,120 --> 00:22:33,820 This flat is mine 244 00:22:33,980 --> 00:22:34,610 If you want to stay 245 00:22:34,690 --> 00:22:35,330 Pay. 246 00:22:35,360 --> 00:22:36,110 Not pay, 247 00:22:36,110 --> 00:22:36,690 Exit. 248 00:22:36,820 --> 00:22:37,410 Good. 249 00:22:37,690 --> 00:22:38,440 I paid him! 250 00:22:43,190 --> 00:22:44,530 I still don't know your name. 251 00:22:45,480 --> 00:22:46,120 Dont worry 252 00:22:46,120 --> 00:22:47,280 I'll pay you back. 253 00:22:49,030 --> 00:22:49,650 Please take this. 254 00:22:49,650 --> 00:22:50,230 Do not. 255 00:22:50,780 --> 00:22:52,070 Just save it and eat it. 256 00:22:52,070 --> 00:22:53,650 I really don't know how to thank you. 257 00:22:53,650 --> 00:22:54,280 Tolong ambiilah. 258 00:22:54,440 --> 00:22:55,360 Please. 259 00:23:00,290 --> 00:23:01,150 Thank you. 260 00:23:05,580 --> 00:23:06,610 Until found. 261 00:23:09,820 --> 00:23:10,940 how do i... 262 00:23:11,530 --> 00:23:12,570 contact you? 263 00:23:22,650 --> 00:23:22,960 Hey. 264 00:23:22,960 --> 00:23:23,410 Hey. 265 00:23:24,490 --> 00:23:26,040 You owe me money. 266 00:23:26,110 --> 00:23:27,610 Don't think about suicide anymore. 267 00:23:44,160 --> 00:23:45,310 [About myself] 268 00:23:50,790 --> 00:23:51,660 Dia โ™ซ 269 00:23:52,700 --> 00:23:52,990 [Name: Chen Xiaomeng - Age: 32] 270 00:23:52,990 --> 00:23:54,720 [Profession: Actor] 271 00:23:54,720 --> 00:23:55,690 Her life is full of jokes.โ™ซ 272 00:23:59,520 --> 00:24:00,720 Dia โ™ซ 273 00:24:01,320 --> 00:24:01,650 Notebook. 274 00:24:01,650 --> 00:24:03,130 [Personality: Pessimistic] 275 00:24:03,130 --> 00:24:05,610 Very good so he combines fact and fiction โ™ซ 276 00:24:05,610 --> 00:24:06,150 Oh..I 277 00:24:07,350 --> 00:24:10,040 OhDa โ™ซ 278 00:24:10,040 --> 00:24:11,150 OhDa โ™ซ 279 00:24:12,520 --> 00:24:16,270 narrowing upwards โ™ซ 280 00:24:16,680 --> 00:24:20,720 Two strangersโ™ซ 281 00:24:20,720 --> 00:24:25,390 Pasti yes cocok โ™ซ 282 00:24:28,930 --> 00:24:32,720 He doesn't eat meat 283 00:24:33,150 --> 00:24:36,960 Sleep in an uncomfortable bed โ™ซโ™ซ 284 00:24:36,960 --> 00:24:37,600 [Advantages: Clean] 285 00:24:37,600 --> 00:24:38,020 He's a very clever rabbitโ™ซ 286 00:24:38,020 --> 00:24:41,560 He's a very clever rabbitโ™ซ 287 00:24:41,890 --> 00:24:45,930 Use the simplest methodโ™ซ 288 00:24:46,310 --> 00:24:48,650 To get through this lifeโ™ซ 289 00:25:06,690 --> 00:25:10,770 [Tomorrow at 07.30, gather at Nanjing Street Chedun Film Park for the killers...] 290 00:25:39,090 --> 00:25:41,640 [iPhone locked] 291 00:25:55,810 --> 00:25:56,650 [Journalists] 292 00:25:57,650 --> 00:25:58,780 Pilot. 293 00:25:59,230 --> 00:26:02,120 Courier. 294 00:26:03,450 --> 00:26:04,610 Doctor. 295 00:26:05,150 --> 00:26:05,670 Lawyer. 296 00:26:05,670 --> 00:26:07,650 Interpol. 297 00:26:07,650 --> 00:26:09,980 Interpol. 298 00:26:11,730 --> 00:26:12,490 What should I do? 299 00:26:13,700 --> 00:26:15,030 How about this? 300 00:26:15,480 --> 00:26:16,360 What should I do? 301 00:26:17,990 --> 00:26:20,110 You liar. 302 00:26:20,620 --> 00:26:23,580 You're a fake document maker. 303 00:26:24,120 --> 00:26:27,360 He's a perverted forger. 304 00:26:27,360 --> 00:26:30,080 You really are astray. 305 00:26:33,370 --> 00:26:36,610 Who... 306 00:26:36,610 --> 00:26:40,950 put you by my side... 307 00:27:12,150 --> 00:27:15,030 Life or death? 308 00:27:15,030 --> 00:27:16,950 That's the question. 309 00:27:16,950 --> 00:27:20,860 that's really the question! 310 00:27:35,690 --> 00:27:36,870 Hello! 311 00:27:36,900 --> 00:27:37,690 Tuan Z 312 00:27:37,690 --> 00:27:39,580 I've never heard your voice before 313 00:27:39,980 --> 00:27:40,940 200k payout. 314 00:27:40,940 --> 00:27:42,530 Ready for you. 315 00:27:42,530 --> 00:27:44,360 Please give me the address. 316 00:27:45,330 --> 00:27:46,120 Hah? 317 00:27:49,440 --> 00:27:50,650 Thirty soldiers. 318 00:27:50,860 --> 00:27:52,320 Thirty bandits! 319 00:27:52,860 --> 00:27:54,910 Come here if you can play dead! 320 00:27:55,690 --> 00:27:56,410 Quiet! 321 00:27:56,660 --> 00:27:58,290 I need eight prisoners 322 00:27:58,480 --> 00:27:59,440 who looks hungry. 323 00:27:59,440 --> 00:28:00,290 Anyone? 324 00:28:00,290 --> 00:28:01,190 Here. 325 00:28:01,190 --> 00:28:01,910 I! 326 00:28:01,910 --> 00:28:02,730 Sir, Mom. I'm so hungry! 327 00:28:03,320 --> 00:28:03,910 Diameter. 328 00:28:04,240 --> 00:28:04,990 Impossible. 329 00:28:05,120 --> 00:28:06,690 In this studio, 330 00:28:06,690 --> 00:28:08,690 There can only be one fat person. 331 00:28:08,690 --> 00:28:09,360 Go. 332 00:28:09,690 --> 00:28:10,160 I am here. 333 00:28:11,530 --> 00:28:13,240 You know me? 334 00:28:15,240 --> 00:28:17,660 On what basis should I know you? 335 00:28:19,950 --> 00:28:20,660 Accept me! 336 00:28:23,650 --> 00:28:24,650 Hey, wait a minute. 337 00:28:26,860 --> 00:28:28,910 I need someone like him, 338 00:28:28,910 --> 00:28:30,150 He looks like he's hungry 339 00:28:30,150 --> 00:28:31,990 He was about to faint but was still trying to walk. 340 00:28:32,160 --> 00:28:33,080 Who else? 341 00:28:50,120 --> 00:28:51,200 What are you doing? 342 00:28:51,570 --> 00:28:51,940 Run. 343 00:28:52,620 --> 00:28:53,540 Why not run? 344 00:28:53,900 --> 00:28:54,230 Stop. 345 00:28:54,870 --> 00:28:55,530 Stop. 346 00:28:56,440 --> 00:28:56,910 Where's my assistant director? 347 00:28:57,400 --> 00:28:58,120 Deputy director here. 348 00:28:58,790 --> 00:28:59,660 Are you sick or what? 349 00:29:00,480 --> 00:29:00,730 Yes. 350 00:29:01,240 --> 00:29:02,690 I just got out of the hospital. 351 00:29:04,690 --> 00:29:05,950 Maaf, Qing. 352 00:29:08,320 --> 00:29:08,950 Has a Min. 353 00:29:09,400 --> 00:29:09,830 Hey. 354 00:29:09,830 --> 00:29:10,700 Ma, ke sini. 355 00:29:11,700 --> 00:29:12,400 Where did you find him? 356 00:29:12,580 --> 00:29:13,870 Ma Minh, where did you find him? 357 00:29:14,480 --> 00:29:15,480 Please do not be angry. 358 00:29:15,690 --> 00:29:16,540 How much did he spend? 359 00:29:17,200 --> 00:29:18,110 You, 360 00:29:18,160 --> 00:29:19,730 Play the role of a death row inmate 361 00:29:20,450 --> 00:29:21,240 You get forgiveness 362 00:29:22,120 --> 00:29:22,820 You're free now. 363 00:29:23,120 --> 00:29:23,660 Free. 364 00:29:24,540 --> 00:29:25,030 Run. 365 00:29:25,540 --> 00:29:26,030 Just run. 366 00:29:26,110 --> 00:29:26,410 Certain. 367 00:29:26,870 --> 00:29:27,900 Run fast. 368 00:29:28,230 --> 00:29:28,860 Like this? 369 00:29:28,860 --> 00:29:30,290 Yes, go far, far away. 370 00:29:30,290 --> 00:29:31,370 Go follow your dream. 371 00:29:31,700 --> 00:29:32,190 Good. 372 00:29:33,870 --> 00:29:35,030 Let's shoot again! 373 00:29:35,790 --> 00:29:37,690 Amnesia, abortion, love triangle. 374 00:29:37,900 --> 00:29:39,700 readers love this kind of nonsense. 375 00:29:40,200 --> 00:29:41,620 See the content you produce. 376 00:29:41,950 --> 00:29:42,910 where to run it? 377 00:29:42,910 --> 00:29:43,830 Where to see the rating? 378 00:29:44,330 --> 00:29:45,200 if this continues, 379 00:29:45,730 --> 00:29:46,740 investment next year 380 00:29:46,790 --> 00:29:47,900 in danger. 381 00:29:49,160 --> 00:29:50,410 have something to say for yourself? 382 00:29:52,650 --> 00:29:54,330 I accept failure every time. 383 00:29:54,330 --> 00:29:56,540 All of you employees, too! 384 00:29:56,820 --> 00:29:58,620 is this charity 385 00:30:02,740 --> 00:30:03,490 stop it! 386 00:30:04,650 --> 00:30:06,700 it won't get me 100k views! 387 00:30:07,730 --> 00:30:09,660 give me a new idea. 388 00:30:10,030 --> 00:30:11,990 find me the most attractive, 389 00:30:12,080 --> 00:30:14,290 the most unique people and stories. 390 00:30:14,370 --> 00:30:14,830 The meeting is over. 391 00:30:20,250 --> 00:30:22,720 [Letter of indebtedness] 392 00:30:35,580 --> 00:30:36,580 That's you. 393 00:30:38,700 --> 00:30:39,540 That's you. 394 00:30:40,150 --> 00:30:41,030 It must be you. 395 00:30:41,870 --> 00:30:43,360 my hospital fees... 396 00:30:43,620 --> 00:30:44,490 You pay. 397 00:30:45,110 --> 00:30:45,740 Right? 398 00:30:47,320 --> 00:30:48,240 Yes. 399 00:30:51,540 --> 00:30:52,080 Please. 400 00:30:53,120 --> 00:30:53,990 it's not necessary. 401 00:30:54,570 --> 00:30:56,200 I don't know your name. 402 00:30:56,570 --> 00:30:57,290 Chen... 403 00:30:58,290 --> 00:30:59,070 Zhou Quan. 404 00:31:01,730 --> 00:31:02,450 Zhou... 405 00:31:02,730 --> 00:31:03,280 Quan. 406 00:31:05,900 --> 00:31:07,370 Cool name. 407 00:31:09,980 --> 00:31:11,400 It is such a coincidence. 408 00:31:11,660 --> 00:31:13,120 Come over to my house. 409 00:31:13,330 --> 00:31:13,910 your house? 410 00:31:14,280 --> 00:31:14,990 Over there. 411 00:31:15,330 --> 00:31:16,120 No, it's too much trouble... 412 00:31:16,360 --> 00:31:16,740 Hey. 413 00:31:16,990 --> 00:31:17,620 Nak. 414 00:31:17,900 --> 00:31:18,200 Hey. 415 00:31:18,200 --> 00:31:19,230 Did you just take out the trash? 416 00:31:19,650 --> 00:31:20,790 Don't throw any trash. 417 00:31:21,070 --> 00:31:21,580 it doesn't matter, right? 418 00:31:22,490 --> 00:31:22,830 Come on. 419 00:31:24,330 --> 00:31:24,870 Over there. 420 00:31:28,830 --> 00:31:29,330 One more floor. 421 00:31:30,910 --> 00:31:31,110 Hey. 422 00:31:31,910 --> 00:31:32,790 Why are you here? 423 00:31:33,290 --> 00:31:34,070 I... 424 00:31:34,540 --> 00:31:35,400 When did you get here? 425 00:31:37,660 --> 00:31:38,480 I just arrived 426 00:31:38,540 --> 00:31:39,620 Meet here! 427 00:31:42,240 --> 00:31:43,190 This is Zhou Quan .. 428 00:31:44,040 --> 00:31:45,040 Ini Li Xiang.. 429 00:31:56,490 --> 00:31:57,910 He paid my hospital bill. 430 00:32:00,240 --> 00:32:01,620 He paid the rent for me. 431 00:32:08,160 --> 00:32:09,450 Sorry it's a bit messy. 432 00:32:18,870 --> 00:32:19,730 I'm 30 years old 433 00:32:21,990 --> 00:32:23,330 don't have a permanent job 434 00:32:24,870 --> 00:32:25,980 unable to pay rent. 435 00:32:27,700 --> 00:32:28,830 I'm an actor... 436 00:32:29,730 --> 00:32:31,120 But that's not even a guarantee. 437 00:32:33,030 --> 00:32:33,870 With this old face 438 00:32:35,410 --> 00:32:36,620 and names like Xiaomeng, 439 00:32:38,240 --> 00:32:39,700 No wonder I want to die. 440 00:32:42,200 --> 00:32:43,540 So I hang again. 441 00:32:44,120 --> 00:32:44,790 To remind. 442 00:32:52,160 --> 00:32:53,450 I even forgot how to smoke. 443 00:32:58,370 --> 00:32:59,200 I have friends 444 00:33:00,580 --> 00:33:02,280 who also lost hope in life. 445 00:33:03,730 --> 00:33:05,410 he also wants to die. 446 00:33:08,440 --> 00:33:09,950 But his luck is worse than yours. 447 00:33:11,650 --> 00:33:12,120 Lying on the rails... 448 00:33:16,290 --> 00:33:17,620 but his car changed lanes. 449 00:33:18,450 --> 00:33:19,160 Trying to jump... 450 00:33:21,040 --> 00:33:22,040 but the terrace is covered. 451 00:33:23,700 --> 00:33:24,790 Trying to drink poison... 452 00:33:26,120 --> 00:33:27,370 expired poison. 453 00:33:30,490 --> 00:33:32,110 he can't die. 454 00:33:40,290 --> 00:33:40,830 Hey. 455 00:33:47,790 --> 00:33:48,910 Annoying. 456 00:33:49,910 --> 00:33:51,030 What happened to him? 457 00:33:51,950 --> 00:33:52,290 Then? 458 00:33:53,160 --> 00:33:53,950 Morning... 459 00:33:55,910 --> 00:33:56,580 Morning... 460 00:33:56,790 --> 00:33:58,200 He won the lottery. 461 00:34:04,040 --> 00:34:05,290 Don't be discouraged. 462 00:34:07,040 --> 00:34:08,160 keep on dreaming. 463 00:34:09,370 --> 00:34:10,080 once you have a dream, 464 00:34:10,580 --> 00:34:11,580 you will have hope. 465 00:34:14,190 --> 00:34:15,470 [Password: 438438] 466 00:34:20,330 --> 00:34:21,160 Forgive me... 467 00:34:21,160 --> 00:34:22,700 I have to go. 468 00:34:24,330 --> 00:34:25,330 Give me your number. 469 00:34:25,570 --> 00:34:26,160 Hospital costs... 470 00:34:26,160 --> 00:34:26,910 stay alive. 471 00:34:27,790 --> 00:34:28,950 Hang in there! 472 00:34:29,530 --> 00:34:30,240 Until found. 473 00:34:36,200 --> 00:34:38,220 [Benefactor: Zhou Quan] 474 00:34:42,580 --> 00:34:43,720 [Example media player] 475 00:34:44,990 --> 00:34:46,160 I can't accept gifts anymore. 476 00:34:46,450 --> 00:34:47,570 that's an example of a customer. 477 00:34:47,570 --> 00:34:48,330 it's free. 478 00:34:48,330 --> 00:34:49,240 I can not... 479 00:34:49,240 --> 00:34:50,650 It's free, really. 480 00:34:51,240 --> 00:34:51,660 Take. 481 00:35:00,160 --> 00:35:01,320 I will buy you food. 482 00:35:24,410 --> 00:35:25,490 Tuan Z. 483 00:35:28,580 --> 00:35:29,950 Nona Hui 484 00:35:30,240 --> 00:35:32,450 hope to dine with you. 485 00:35:32,700 --> 00:35:34,410 so we can pay you directly. 486 00:35:34,540 --> 00:35:35,410 Drink. 487 00:35:36,040 --> 00:35:37,580 make friends. 488 00:35:38,940 --> 00:35:40,480 [Great Devil King] 489 00:35:41,410 --> 00:35:41,950 Good. 490 00:35:42,490 --> 00:35:43,370 This is a good choice. 491 00:35:44,200 --> 00:35:45,980 what about drinks other than water? 492 00:35:45,980 --> 00:35:47,240 maybe wine? 493 00:35:47,330 --> 00:35:47,950 No, thank you. 494 00:35:48,490 --> 00:35:50,370 what about white wine for him ... 495 00:35:50,410 --> 00:35:51,040 Not. 496 00:35:52,360 --> 00:35:53,660 Water is okay for me. 497 00:35:53,870 --> 00:35:54,490 Thank you. 498 00:35:55,160 --> 00:35:55,830 I'm fine. 499 00:35:59,160 --> 00:35:59,870 say, 500 00:35:59,870 --> 00:36:01,620 your english is very good. 501 00:36:01,790 --> 00:36:02,370 Is it true? 502 00:36:04,570 --> 00:36:05,740 I can speak English. 503 00:36:10,270 --> 00:36:11,420 [Recording] 504 00:36:14,010 --> 00:36:16,580 [Can speak English] 505 00:36:16,580 --> 00:36:18,160 Can I see that? 506 00:36:22,240 --> 00:36:23,370 Thank you. 507 00:36:25,790 --> 00:36:27,620 Bread before starting. 508 00:36:28,870 --> 00:36:30,240 Alright, enjoy. 509 00:36:30,420 --> 00:36:32,800 [Donor: Li Xiang, Paid 2,000 rent on my behalf] 510 00:36:44,080 --> 00:36:44,830 May I help you? 511 00:37:04,740 --> 00:37:07,780 [There is hope for tomorrow. But hope is only useful to those who believe.] 512 00:37:30,500 --> 00:37:32,330 Sorry, I embarrass myself. 513 00:37:33,200 --> 00:37:34,080 Not. 514 00:37:38,700 --> 00:37:39,990 I'm very grateful to you. 515 00:37:42,240 --> 00:37:43,160 I think... 516 00:37:45,620 --> 00:37:48,620 before if I got support like this 517 00:37:49,700 --> 00:37:51,490 I'm not trying to kill myself. 518 00:38:07,880 --> 00:38:09,550 [Easy to cry] 519 00:38:09,550 --> 00:38:10,790 I am curious. 520 00:38:10,790 --> 00:38:12,300 how does amnesia feel? 521 00:38:15,870 --> 00:38:17,370 It feels weird. 522 00:38:17,660 --> 00:38:19,700 It's like living in someone else's body. 523 00:38:20,580 --> 00:38:22,490 Forget yourself 524 00:38:23,200 --> 00:38:26,200 would make it easier to play someone else's role, right? 525 00:38:28,160 --> 00:38:29,410 It's not easy. 526 00:38:30,950 --> 00:38:33,120 it's like being in a movie. 527 00:38:34,200 --> 00:38:36,740 my notes are suddenly clean. 528 00:38:37,620 --> 00:38:38,830 around is weird. 529 00:38:39,910 --> 00:38:41,580 relationship is unclear 530 00:38:43,490 --> 00:38:44,370 afraid 531 00:38:47,200 --> 00:38:47,950 restless... 532 00:38:49,620 --> 00:38:50,830 helpless. 533 00:38:51,290 --> 00:38:52,740 do not know anything 534 00:38:53,080 --> 00:38:54,620 the more I want to know more. 535 00:38:55,040 --> 00:38:56,420 but the more I know, 536 00:38:56,750 --> 00:38:58,500 getting scary. 537 00:39:34,660 --> 00:39:35,490 double sided hot pot 538 00:39:35,740 --> 00:39:37,620 is my greatest respect 539 00:39:37,880 --> 00:39:39,040 for friends outside. 540 00:39:40,300 --> 00:39:40,870 this! 541 00:39:41,990 --> 00:39:43,050 toast to you. 542 00:39:43,290 --> 00:39:44,920 Thank you for doing God's work 543 00:39:44,920 --> 00:39:45,990 Eliminate evil for people. 544 00:40:02,240 --> 00:40:04,200 Cheater. 545 00:40:05,620 --> 00:40:07,450 all swift scammers get a bad end! 546 00:40:09,870 --> 00:40:10,740 Tuan Z 547 00:40:10,880 --> 00:40:12,290 I don't mean bad 548 00:40:12,620 --> 00:40:13,990 with that video. 549 00:40:14,200 --> 00:40:15,950 I just want to meet 550 00:40:16,240 --> 00:40:17,590 how's that guy? 551 00:40:18,040 --> 00:40:19,460 meet the culprit! 552 00:40:21,700 --> 00:40:22,990 You don't mind, do you? 553 00:40:24,960 --> 00:40:25,580 Not. 554 00:40:26,290 --> 00:40:27,050 Very nice! 555 00:40:29,290 --> 00:40:30,040 and also 556 00:40:30,540 --> 00:40:32,550 I have another question. 557 00:40:32,700 --> 00:40:35,750 trash in your trunk. 558 00:40:37,620 --> 00:40:39,870 How did you handle it? 559 00:41:04,340 --> 00:41:05,240 Am I asking too many questions? 560 00:41:05,740 --> 00:41:06,830 I do ask a lot. 561 00:41:07,330 --> 00:41:09,160 Trade secret 562 00:41:09,300 --> 00:41:11,380 must be a secret? 563 00:41:11,410 --> 00:41:13,160 Like our trademark duck blood 564 00:41:13,660 --> 00:41:14,920 achieve the same texture? 565 00:41:14,920 --> 00:41:17,040 because we have a secret recipe! 566 00:41:17,450 --> 00:41:19,870 Exclusive tips. 567 00:41:30,450 --> 00:41:32,660 Does he not understand our language? 568 00:41:33,200 --> 00:41:34,380 Translate for me 569 00:41:37,870 --> 00:41:38,790 I am really... 570 00:41:39,240 --> 00:41:40,240 I... 571 00:41:40,330 --> 00:41:41,990 Can't understand Mandarin. 572 00:41:42,200 --> 00:41:43,790 Can't understand Mandarin. 573 00:41:44,120 --> 00:41:45,240 Can't understand Mandarin. 574 00:41:45,450 --> 00:41:46,450 shanghai language 575 00:41:46,590 --> 00:41:47,620 shanghai people ... 576 00:41:47,870 --> 00:41:49,000 is a foreign language to me. 577 00:41:49,130 --> 00:41:50,670 is a foreign language to me. 578 00:41:50,830 --> 00:41:52,160 After everything I said... 579 00:41:52,160 --> 00:41:53,240 After all this time. 580 00:41:53,420 --> 00:41:54,580 You haven't shot us yet. 581 00:41:54,870 --> 00:41:55,990 Do you understand, or... 582 00:41:56,240 --> 00:41:57,410 You want to die? 583 00:41:57,590 --> 00:41:58,700 you should study. 584 00:41:59,130 --> 00:42:00,740 Know Mandarin? 585 00:42:00,740 --> 00:42:01,040 My teacher doesn't know Mandarin!. 586 00:42:01,160 --> 00:42:01,740 Nona Huy 587 00:42:01,830 --> 00:42:01,950 Ouch!. 588 00:42:02,330 --> 00:42:02,750 Not at 589 00:42:03,210 --> 00:42:03,660 Hui. 590 00:42:05,500 --> 00:42:06,290 I understand your language... 591 00:42:07,080 --> 00:42:07,710 Bottom line. 592 00:42:08,200 --> 00:42:09,620 Very nice. 593 00:42:10,740 --> 00:42:12,240 Why didn't you tell me? 594 00:42:12,370 --> 00:42:13,240 My people are here 595 00:42:13,420 --> 00:42:14,630 don't know manners. 596 00:42:14,960 --> 00:42:16,500 We have offended you. 597 00:42:16,790 --> 00:42:17,910 I'll drink as an apology! 598 00:42:37,660 --> 00:42:38,420 Very nice. 599 00:42:41,620 --> 00:42:42,160 Pay him! 600 00:42:52,290 --> 00:42:53,330 in addition to your payment, 601 00:42:53,740 --> 00:42:55,370 Play 100K. 602 00:42:55,670 --> 00:42:57,120 Now Wu Yanzhen is dead. 603 00:42:57,290 --> 00:42:58,960 It's about time this bitch died. 604 00:42:59,450 --> 00:43:00,630 I have a dream 605 00:43:01,120 --> 00:43:02,660 to kill 606 00:43:02,840 --> 00:43:04,290 All the scammers in the world. 607 00:43:22,840 --> 00:43:24,170 Are you thinking of calling the police? 608 00:43:25,250 --> 00:43:26,050 I hope. 609 00:43:27,460 --> 00:43:29,410 But I'm afraid to hear the story of my life 610 00:43:30,880 --> 00:43:31,460 from someone else's mouth. 611 00:43:31,460 --> 00:43:33,750 [Chen Xiaomeng's search not found] 612 00:43:33,750 --> 00:43:34,500 What if 613 00:43:36,590 --> 00:43:37,590 I'm a criminal? 614 00:43:45,410 --> 00:43:47,050 I'm good at reading people. 615 00:43:47,330 --> 00:43:47,800 You 616 00:43:47,920 --> 00:43:48,620 not criminal. 617 00:43:57,070 --> 00:43:59,440 [I'm pregnant with my boyfriend's amnesiac child] 618 00:44:33,200 --> 00:44:34,740 You liar... 619 00:44:37,910 --> 00:44:40,170 All fast scammers get a bad end! 620 00:44:48,790 --> 00:44:51,090 I've died once, 621 00:44:52,050 --> 00:44:54,620 Should I be afraid to die now? 622 00:44:55,410 --> 00:44:56,800 This is a gift from God. 623 00:44:58,090 --> 00:45:00,960 Opportunity to change my life! 624 00:45:05,800 --> 00:45:10,150 [Task: Stay Alive] 625 00:45:20,140 --> 00:45:21,500 [Learn Actor Dialogue] 626 00:45:31,950 --> 00:45:33,370 Eat crap! 627 00:45:37,430 --> 00:45:38,800 [Application] 628 00:45:41,610 --> 00:45:43,420 [Zeng Jiurong and Wu Yanzhen bertemu] 629 00:45:48,870 --> 00:45:49,950 Don't stare. Dude. 630 00:45:50,080 --> 00:45:51,370 I can't focus. 631 00:45:53,840 --> 00:45:54,860 [Truong Lac Theater] 632 00:46:03,260 --> 00:46:04,710 [Zeng Jiurong's House] 633 00:46:09,050 --> 00:46:09,380 Hey! 634 00:46:10,870 --> 00:46:11,200 Ha! 635 00:46:11,590 --> 00:46:14,210 Betty Botter got butter, 636 00:46:14,490 --> 00:46:16,790 But he said, this butter is bitter. 637 00:46:17,120 --> 00:46:19,540 if I bake this bitter butter, 638 00:46:19,990 --> 00:46:22,500 my dough will be bitter. 639 00:46:49,880 --> 00:46:51,660 Early on this mother, 640 00:46:52,300 --> 00:46:55,130 Before sunrise. 641 00:46:55,870 --> 00:46:57,380 I am sleeping 642 00:46:58,250 --> 00:47:00,160 The magpie woke me up. 643 00:47:01,000 --> 00:47:02,450 That's weird. 644 00:47:03,090 --> 00:47:05,380 I'm surrounded by skyscrapers. 645 00:47:06,380 --> 00:47:08,380 Why did the magpie appear? 646 00:47:09,550 --> 00:47:11,630 I thought for a long time to realize. 647 00:47:12,490 --> 00:47:14,380 Mr Z must have 648 00:47:14,580 --> 00:47:16,990 good news for me. 649 00:47:18,050 --> 00:47:19,250 That woman 650 00:47:19,490 --> 00:47:21,000 did you find it? 651 00:47:22,550 --> 00:47:23,340 Hi. 652 00:47:24,300 --> 00:47:25,090 Hello? 653 00:47:26,240 --> 00:47:26,840 Hello? 654 00:47:28,460 --> 00:47:29,540 Tuan Z? 655 00:47:30,250 --> 00:47:30,880 Hello? 656 00:47:31,040 --> 00:47:32,040 Hey Halo! 657 00:47:32,580 --> 00:47:33,160 Hey. 658 00:47:33,910 --> 00:47:34,670 Right. 659 00:47:34,960 --> 00:47:36,580 Nice to meet you. 660 00:47:36,910 --> 00:47:38,170 Give me time. 661 00:47:38,450 --> 00:47:40,540 I tried to approach him. 662 00:47:41,050 --> 00:47:41,550 Until found. 663 00:47:53,080 --> 00:47:54,490 Scene 35, 3rd shoot, 1st take. 664 00:47:57,240 --> 00:47:57,960 Start. 665 00:47:58,540 --> 00:48:01,660 Now, you're an alien. 666 00:48:01,660 --> 00:48:03,080 strange creature. 667 00:48:03,410 --> 00:48:04,620 It's very cold here. 668 00:48:04,800 --> 00:48:06,210 You feel like you're wandering around. 669 00:48:06,670 --> 00:48:08,000 keep wandering. 670 00:48:08,210 --> 00:48:08,500 Wandering. 671 00:48:08,790 --> 00:48:09,960 is wandering around. 672 00:48:10,380 --> 00:48:12,410 Alien monsters, ready... 673 00:48:12,800 --> 00:48:13,200 Start. 674 00:48:13,840 --> 00:48:14,950 Continue. 675 00:48:16,000 --> 00:48:17,420 Move. 676 00:48:17,830 --> 00:48:19,420 Run. 677 00:48:25,800 --> 00:48:27,590 You're in the way. 678 00:48:34,740 --> 00:48:35,130 Stop. 679 00:48:35,800 --> 00:48:37,050 Playback. 680 00:48:37,490 --> 00:48:38,340 Aren't you tired? 681 00:48:40,670 --> 00:48:41,500 I am tired. 682 00:48:42,380 --> 00:48:43,630 Then, why are you still inside? 683 00:48:44,450 --> 00:48:45,460 That's acting. 684 00:48:46,950 --> 00:48:48,340 How many times have I told you. 685 00:48:49,210 --> 00:48:51,340 we are all just extras here 686 00:48:51,750 --> 00:48:53,420 Your efforts will not be rewarded. 687 00:48:54,300 --> 00:48:55,750 Don't be too tired. 688 00:49:04,330 --> 00:49:04,990 Great Sutradara. 689 00:49:05,210 --> 00:49:06,090 Sorry, he's new. 690 00:49:06,200 --> 00:49:07,050 I'll tell him to leave. 691 00:49:08,050 --> 00:49:08,340 Not. 692 00:49:08,740 --> 00:49:09,250 Morning 693 00:49:10,000 --> 00:49:11,370 extraordinary. 694 00:49:11,830 --> 00:49:12,750 Totality. 695 00:49:13,910 --> 00:49:14,630 Fully. 696 00:49:17,590 --> 00:49:20,130 Thank you for your dedication to Chinese films. 697 00:49:21,740 --> 00:49:23,210 This is a real actor. 698 00:49:23,300 --> 00:49:24,000 I have to thank him. 699 00:49:24,670 --> 00:49:25,040 YLong 700 00:49:25,300 --> 00:49:26,210 write down his name. 701 00:49:26,660 --> 00:49:27,540 Put him in a special thank you. 702 00:49:27,960 --> 00:49:28,870 Ya, Sutradara Gwo. 703 00:49:30,290 --> 00:49:30,740 What is your name? 704 00:49:30,800 --> 00:49:31,080 I... 705 00:49:31,250 --> 00:49:32,160 Wait!. 706 00:49:32,620 --> 00:49:34,250 this is my fault sir... 707 00:49:38,750 --> 00:49:39,300 So. 708 00:49:39,960 --> 00:49:41,710 Looks like my teachings were not in vain. 709 00:49:42,590 --> 00:49:43,130 Yes. 710 00:49:44,420 --> 00:49:45,700 If you're rich, 711 00:49:46,130 --> 00:49:47,500 treat me to hot pot. 712 00:49:48,090 --> 00:49:48,960 and some drinks. 713 00:49:51,050 --> 00:49:52,050 remember that. 714 00:50:06,750 --> 00:50:08,040 Xiaohei... 715 00:50:08,700 --> 00:50:09,750 Mimi... 716 00:50:10,710 --> 00:50:12,090 Dad's here. 717 00:50:12,590 --> 00:50:14,170 it's time to eat! 718 00:50:14,460 --> 00:50:16,800 I brought food for you. 719 00:50:20,210 --> 00:50:21,880 Flowers. 720 00:50:23,300 --> 00:50:24,130 Xiaohei... 721 00:50:24,630 --> 00:50:25,500 Yes, my gosh ... 722 00:50:25,500 --> 00:50:27,710 You playing hide and seek? 723 00:50:31,880 --> 00:50:32,450 Dude. 724 00:50:32,630 --> 00:50:33,090 Hah? 725 00:50:33,990 --> 00:50:34,380 Cat 726 00:50:34,420 --> 00:50:35,710 Do not eat dog food. 727 00:50:37,840 --> 00:50:40,040 Is this dog food? 728 00:50:41,000 --> 00:50:41,910 Not at. 729 00:50:42,370 --> 00:50:43,420 see you... 730 00:50:43,630 --> 00:50:45,380 ... I mean, hear your voice 731 00:50:46,050 --> 00:50:49,000 I think you're a good person. 732 00:50:49,670 --> 00:50:51,830 So what should I do? 733 00:50:56,590 --> 00:50:57,630 I will look for them. 734 00:50:57,990 --> 00:50:59,290 I immediately looked for them. 735 00:51:01,750 --> 00:51:02,000 Can I ... 736 00:51:03,210 --> 00:51:05,340 ask where is the way? 737 00:51:08,840 --> 00:51:09,670 Dude... 738 00:51:10,130 --> 00:51:11,210 Go left. 739 00:51:11,880 --> 00:51:12,620 Thank you. 740 00:51:19,920 --> 00:51:20,800 Don't turn around. 741 00:51:21,000 --> 00:51:21,410 Huh? 742 00:51:21,920 --> 00:51:23,210 Stay left. 743 00:51:24,670 --> 00:51:25,460 Certain. 744 00:51:36,250 --> 00:51:36,840 Proceed. 745 00:51:38,120 --> 00:51:38,580 Good. 746 00:51:51,500 --> 00:51:52,210 I am sorry. 747 00:51:54,500 --> 00:51:55,620 I have no evil intentions 748 00:51:55,710 --> 00:51:57,380 I just want to meet you. 749 00:51:57,590 --> 00:51:58,040 Stupid. 750 00:51:58,040 --> 00:51:58,920 let's talk 751 00:51:59,750 --> 00:52:00,550 short chat 752 00:52:00,550 --> 00:52:01,340 No need. 753 00:52:01,380 --> 00:52:02,300 Yes, it is necessary! 754 00:52:02,450 --> 00:52:03,590 Let me identify you. 755 00:52:03,870 --> 00:52:05,740 Just a moment please. 756 00:52:07,870 --> 00:52:33,740 Subtitle by RhainDesign Palu, June 10, 2021 757 00:52:35,260 --> 00:52:37,300 [Garbage] 758 00:52:37,300 --> 00:52:38,200 don't pick up the phone. 759 00:52:38,960 --> 00:52:40,090 or you will die. 760 00:52:40,210 --> 00:52:40,950 It's from my wife. 761 00:52:41,000 --> 00:52:42,210 I will face a more tragic death if I don't answer. 762 00:52:47,170 --> 00:52:48,200 Have you thought about it? 763 00:52:48,420 --> 00:52:50,080 What memories do you want to recall? 764 00:52:51,130 --> 00:52:51,950 Friendship? 765 00:52:52,710 --> 00:52:54,340 Family? Lover's relationship? 766 00:52:55,420 --> 00:52:56,450 Not so specific. 767 00:52:57,840 --> 00:53:00,500 I'm like a baby now. 768 00:53:01,050 --> 00:53:02,170 Everything I see, 769 00:53:02,170 --> 00:53:03,590 I want to grab it. 770 00:53:03,920 --> 00:53:05,040 Orphaned baby, more or less. 771 00:53:05,090 --> 00:53:05,800 Yes. 772 00:53:06,500 --> 00:53:07,750 Lucky orphan... 773 00:53:09,210 --> 00:53:11,250 For no reason came into this world. 774 00:53:11,670 --> 00:53:12,880 Lost in the ocean of humanity 775 00:53:13,170 --> 00:53:13,800 lucky 776 00:53:14,630 --> 00:53:16,370 meet people like you. 777 00:53:26,590 --> 00:53:27,910 let me show my son. 778 00:53:28,050 --> 00:53:29,000 He's twelve. 779 00:53:29,340 --> 00:53:30,330 He's adorable. 780 00:53:31,460 --> 00:53:32,250 I didn't expect 781 00:53:32,750 --> 00:53:33,800 You have family. 782 00:53:33,840 --> 00:53:34,710 I chose this dress. 783 00:53:36,170 --> 00:53:36,830 How? 784 00:53:37,090 --> 00:53:37,710 Charming! 785 00:53:40,550 --> 00:53:41,670 Let's choose another. 786 00:53:59,250 --> 00:54:00,500 I am married, 787 00:54:02,000 --> 00:54:03,090 Ever been married. 788 00:54:04,920 --> 00:54:06,000 Twelve years ago... 789 00:54:08,050 --> 00:54:09,250 Now it's just me and my son. 790 00:54:24,860 --> 00:54:28,730 [Li Xiang, Friend or Person I Like] 791 00:54:35,550 --> 00:54:38,460 [...but his body temperature feels familiar...] 792 00:54:52,950 --> 00:54:53,800 woof woof... 793 00:54:55,500 --> 00:54:56,580 Hoa Bao. 794 00:54:59,920 --> 00:55:01,090 What are you doing? 795 00:55:01,340 --> 00:55:02,250 Save the cat. 796 00:55:02,500 --> 00:55:03,420 Give them a home. 797 00:55:04,340 --> 00:55:05,800 Nice house. 798 00:55:32,350 --> 00:55:33,250 Call me Xiaojiu. 799 00:55:34,460 --> 00:55:35,500 Call me Xiaomeng. 800 00:55:36,090 --> 00:55:36,460 Good. 801 00:55:37,050 --> 00:55:37,500 Okay. 802 00:55:38,750 --> 00:55:39,590 See you, Xiaomeng. 803 00:55:40,380 --> 00:55:41,090 Wait. 804 00:55:44,210 --> 00:55:45,050 it's already slow 805 00:55:46,800 --> 00:55:47,500 why don't i.... 806 00:55:48,000 --> 00:55:48,960 enter your house rumah 807 00:55:50,390 --> 00:55:51,600 and eat food? 808 00:55:56,000 --> 00:55:56,670 Next time. 809 00:55:58,340 --> 00:55:59,000 Xiaomeng. 810 00:55:59,210 --> 00:55:59,850 Don't hold me back. 811 00:56:00,090 --> 00:56:01,130 I'm afraid to stay. 812 00:56:02,210 --> 00:56:02,750 I just wanted to say... 813 00:56:02,840 --> 00:56:03,670 don't watch me go. 814 00:56:03,670 --> 00:56:04,550 Tomorrow I come again. 815 00:56:05,050 --> 00:56:05,500 Hey! 816 00:56:09,640 --> 00:56:10,920 I don't eat onions. 817 00:56:30,170 --> 00:56:31,210 This time... 818 00:56:32,920 --> 00:56:34,750 I came to you because 819 00:56:35,090 --> 00:56:36,460 Have no one else to go to. 820 00:56:38,630 --> 00:56:39,250 only that... 821 00:56:41,340 --> 00:56:44,510 it was my son's last elementary school speech contest. 822 00:56:45,750 --> 00:56:47,170 impossible 823 00:56:48,500 --> 00:56:49,800 it's up to him. 824 00:56:50,890 --> 00:56:52,000 Your plan... 825 00:56:53,640 --> 00:56:55,090 maybe not quite right. 826 00:56:56,130 --> 00:56:58,170 I tried my luck. 827 00:57:01,590 --> 00:57:03,100 if it doesn't make sense, then forget it. 828 00:57:04,640 --> 00:57:05,630 It is okay. 829 00:57:15,210 --> 00:57:17,340 Let's thank this dad for his hard work. 830 00:57:17,630 --> 00:57:18,300 Our next speech 831 00:57:18,460 --> 00:57:20,420 from class 6A2 832 00:57:20,460 --> 00:57:21,470 Li You. 833 00:57:21,840 --> 00:57:22,550 Give applause. 834 00:57:29,920 --> 00:57:31,710 I've written too much about my mother. 835 00:57:32,880 --> 00:57:35,710 For my last elementary school speech contest. 836 00:57:36,960 --> 00:57:37,100 [Lomba Pidato Tu Dong Cup] 837 00:57:37,100 --> 00:57:38,880 I want to tell you all about... 838 00:57:40,130 --> 00:57:40,750 my father. 839 00:57:40,750 --> 00:57:41,500 Hey, man. 840 00:57:42,050 --> 00:57:42,810 what are you holding? 841 00:57:43,340 --> 00:57:43,750 Come here. 842 00:57:43,810 --> 00:57:44,680 which department are you from? 843 00:57:45,590 --> 00:57:45,890 Stop. 844 00:57:45,960 --> 00:57:47,220 Hey, thief. 845 00:57:47,220 --> 00:57:47,880 There's a thief! 846 00:57:48,000 --> 00:57:49,210 Hey Hey. 847 00:57:49,380 --> 00:57:50,960 Everyone has a father, 848 00:57:51,630 --> 00:57:53,600 but every father is different. 849 00:57:54,810 --> 00:57:55,590 Mother said 850 00:57:56,090 --> 00:57:58,340 My father is a hidden plot expert. 851 00:57:59,640 --> 00:58:00,550 When he hides 852 00:58:01,130 --> 00:58:02,390 Impossible to find. 853 00:58:03,550 --> 00:58:05,000 he never appeared in 854 00:58:05,920 --> 00:58:06,960 parent-teacher meeting. 855 00:58:07,890 --> 00:58:09,380 even when I'm sick 856 00:58:10,000 --> 00:58:10,590 or cry 857 00:58:10,840 --> 00:58:11,880 He also won't show up. 858 00:58:12,670 --> 00:58:13,800 when I think about this, 859 00:58:14,060 --> 00:58:15,550 I feel sad. 860 00:58:16,750 --> 00:58:17,750 Even I feel 861 00:58:17,920 --> 00:58:18,890 I don't have a father. 862 00:58:19,710 --> 00:58:21,460 but mother likes brave people, 863 00:58:22,090 --> 00:58:23,880 So I smiled a little. 864 00:58:24,590 --> 00:58:25,750 Let him think 865 00:58:26,810 --> 00:58:27,810 I don't care at all. 866 00:58:29,420 --> 00:58:30,340 looks like 867 00:58:31,100 --> 00:58:33,340 he disappeared from my whole life. 868 00:58:34,420 --> 00:58:35,420 But I don't blame him. 869 00:58:36,630 --> 00:58:38,260 because he is in a more important place, 870 00:58:38,500 --> 00:58:39,680 more important work. 871 00:58:39,960 --> 00:58:40,680 Get in the car. 872 00:58:41,500 --> 00:58:44,210 Doing what normal people can't do. 873 00:58:46,250 --> 00:58:48,000 in my mother's eyes, 874 00:58:48,340 --> 00:58:49,670 he is the bravest man. 875 00:58:50,140 --> 00:58:51,350 He's my father. 876 00:58:51,960 --> 00:58:53,460 My astronaut dad. 877 00:59:01,680 --> 00:59:02,210 Thank you to all of you. 878 00:59:02,210 --> 00:59:03,010 My speech is done. 879 01:00:33,250 --> 01:00:34,460 This case can't be done. 880 01:00:35,310 --> 01:00:36,300 Why? 881 01:00:38,550 --> 01:00:40,000 He is Leo 882 01:00:40,680 --> 01:00:41,890 I'm Scorpio. 883 01:00:42,630 --> 01:00:44,050 My fortune teller said he was a curse. 884 01:00:47,920 --> 01:00:48,670 A killer 885 01:00:48,840 --> 01:00:50,340 Care about astrology? 886 01:00:50,600 --> 01:00:51,680 It is true, 887 01:00:51,920 --> 01:00:52,150 Scorpio has no chance against Leo. 888 01:00:52,150 --> 01:00:57,670 But if you include Pisces and Virgo, 889 01:00:58,090 --> 01:01:00,260 It will definitely work. 890 01:01:00,600 --> 01:01:01,600 I'm Pisces. 891 01:01:02,050 --> 01:01:02,500 Wei... 892 01:01:02,630 --> 01:01:04,010 This man is not a Virgo. 893 01:01:08,050 --> 01:01:09,090 I don't want to do that job! 894 01:01:11,720 --> 01:01:14,590 You've taken our money. 895 01:01:14,840 --> 01:01:15,500 if go, 896 01:01:15,590 --> 01:01:16,500 You accept the consequences. 897 01:01:16,560 --> 01:01:17,250 Dare? 898 01:01:23,060 --> 01:01:25,010 Call your fortune teller. 899 01:01:26,220 --> 01:01:27,800 Give him a new date of birth. 900 01:01:28,590 --> 01:01:29,670 You hear? 901 01:01:32,090 --> 01:01:33,420 I apologize to director Guo. 902 01:01:33,810 --> 01:01:34,750 She was touched. 903 01:01:35,600 --> 01:01:37,800 Fortunately, everyone's filming time was not interrupted. 904 01:01:38,300 --> 01:01:40,920 I came to see if you were arrested. 905 01:01:41,880 --> 01:01:42,750 Look at this. 906 01:01:44,420 --> 01:01:46,170 I can only cook this. 907 01:01:46,500 --> 01:01:47,350 No problem. 908 01:01:47,710 --> 01:01:48,560 I came with this. 909 01:01:53,640 --> 01:01:54,720 You're good at cooking. 910 01:01:55,670 --> 01:01:56,300 Delicious. 911 01:01:56,630 --> 01:01:57,170 Thank you. 912 01:02:00,220 --> 01:02:01,010 send this to me. 913 01:02:09,710 --> 01:02:10,350 Thank you. 914 01:02:15,390 --> 01:02:15,550 Yes. 915 01:02:30,350 --> 01:02:31,010 childish. 916 01:02:32,090 --> 01:02:33,800 Just like me before. 917 01:02:35,380 --> 01:02:36,710 At that time, 918 01:02:37,180 --> 01:02:39,090 love is greater than all. 919 01:02:39,510 --> 01:02:40,210 You want to go? 920 01:02:40,600 --> 01:02:41,550 Have a nice trip. 921 01:02:42,050 --> 01:02:43,350 You want to go abroad? 922 01:02:43,890 --> 01:02:44,430 Yes you want... 923 01:02:44,500 --> 01:02:45,920 pursuing a career? 924 01:02:45,920 --> 01:02:46,640 Good. 925 01:02:46,640 --> 01:02:47,380 I am waiting for you. 926 01:02:48,340 --> 01:02:49,420 But now... 927 01:02:51,880 --> 01:02:52,300 I 928 01:02:52,390 --> 01:02:53,500 grown.! 929 01:02:59,550 --> 01:03:00,060 I, 930 01:03:01,850 --> 01:03:02,420 do not want 931 01:03:03,720 --> 01:03:04,560 defeated by matter. 932 01:03:06,380 --> 01:03:06,920 But 933 01:03:07,840 --> 01:03:09,670 I really never believed 934 01:03:10,340 --> 01:03:11,600 on pure love again 935 01:03:13,880 --> 01:03:14,350 I understand. 936 01:03:20,800 --> 01:03:21,310 Hello. 937 01:03:21,970 --> 01:03:22,600 Ninth Li, 938 01:03:22,720 --> 01:03:24,340 it's an article about amnesiac girlfriend... 939 01:03:24,420 --> 01:03:24,720 Don't release. 940 01:03:25,630 --> 01:03:26,010 What? 941 01:03:26,300 --> 01:03:28,350 Don't release it, listen? 942 01:03:28,350 --> 01:03:28,960 But this Miss Li... 943 01:03:29,010 --> 01:03:31,310 Are you deaf or what? 944 01:03:32,180 --> 01:03:32,460 Ninth Li. 945 01:03:35,300 --> 01:03:35,720 it's reckless 946 01:03:36,210 --> 01:03:36,600 it's reckless 947 01:03:37,170 --> 01:03:39,470 I lost my composure 948 01:03:39,840 --> 01:03:40,680 a sense of calm 949 01:03:40,680 --> 01:03:41,460 important 950 01:03:42,000 --> 01:03:42,640 and 951 01:03:43,640 --> 01:03:44,210 hypocrisy. 952 01:03:51,130 --> 01:03:51,640 See. 953 01:03:53,130 --> 01:03:53,510 already finished. 954 01:03:55,800 --> 01:03:56,210 Yes. 955 01:03:57,340 --> 01:03:57,810 already finished. 956 01:03:59,010 --> 01:04:01,050 I'm this close 957 01:04:02,500 --> 01:04:04,100 you are very close. 958 01:04:20,350 --> 01:04:23,100 don't change. 959 01:04:26,050 --> 01:04:27,130 as it is 960 01:04:27,640 --> 01:04:28,510 that's very good. 961 01:04:29,210 --> 01:04:29,880 Really. 962 01:04:32,010 --> 01:04:32,890 Simple. 963 01:04:33,840 --> 01:04:34,890 kind-hearted. 964 01:04:36,380 --> 01:04:37,800 hard worker. 965 01:04:41,060 --> 01:04:43,060 But I'm not brave enough. 966 01:04:57,100 --> 01:04:58,890 People now 967 01:04:59,100 --> 01:05:01,720 too pragmatic for love. 968 01:05:02,600 --> 01:05:03,720 Look at me. 969 01:05:04,180 --> 01:05:05,560 I'll get a flop score out there. 970 01:05:06,750 --> 01:05:08,140 someone who loves you very much 971 01:05:09,590 --> 01:05:11,060 wouldn't judge you like that. 972 01:05:14,670 --> 01:05:15,420 Soon. 973 01:05:17,090 --> 01:05:18,760 I will soon find out about my past. 974 01:05:20,310 --> 01:05:21,510 Are you ready? 975 01:05:24,970 --> 01:05:25,930 no matter how bad it is, 976 01:05:27,210 --> 01:05:28,420 It's still me. 977 01:06:00,280 --> 01:06:05,270 recehoki.net THE FIRST ONLINE CAPITAL SLOT SITE IN INDONESIA 978 01:06:05,580 --> 01:06:10,270 DEPOSIT ONLY 5,000 GET SPECTACULAR BONUSES 979 01:06:10,580 --> 01:06:20,270 Register now at recehoki.net Play with RECEH88 Win Hundreds of Millions of Rupiah! 980 01:06:40,280 --> 01:06:43,270 [A few days later] 981 01:07:12,100 --> 01:07:12,560 Ninth Li, 982 01:07:13,130 --> 01:07:14,060 Shall we order a drink? 983 01:07:14,670 --> 01:07:15,420 Sorry. 984 01:07:15,420 --> 01:07:16,060 I'm allergic to alcohol. 985 01:07:16,510 --> 01:07:16,810 Oh. 986 01:07:17,300 --> 01:07:18,560 I hate alcohol too. 987 01:07:19,050 --> 01:07:19,810 In that case... 988 01:07:20,220 --> 01:07:20,840 Soda? 989 01:07:21,380 --> 01:07:21,850 Certain. 990 01:07:23,720 --> 01:07:24,550 What do you want to order? 991 01:07:24,970 --> 01:07:25,810 Two sodas. 992 01:07:26,000 --> 01:07:26,310 Yeah, pak. 993 01:07:27,630 --> 01:07:28,210 Very beautiful. 994 01:07:28,350 --> 01:07:29,090 Ninth Li, 995 01:07:29,260 --> 01:07:30,260 Do you like clowns? 996 01:07:30,760 --> 01:07:31,560 I just feel that 997 01:07:32,140 --> 01:07:32,850 Acting 998 01:07:32,890 --> 01:07:33,460 looks like... 999 01:07:33,710 --> 01:07:34,670 quite interesting. 1000 01:07:34,970 --> 01:07:36,100 Of course. 1001 01:07:36,810 --> 01:07:37,640 Actor, 1002 01:07:37,970 --> 01:07:39,180 not for public 1003 01:07:39,560 --> 01:07:40,260 Boring. 1004 01:07:41,170 --> 01:07:42,380 A century ago, 1005 01:07:43,140 --> 01:07:43,890 What is an actor? 1006 01:07:44,640 --> 01:07:46,000 Comedian. 1007 01:07:46,640 --> 01:07:48,510 who worked as a comedian at that time? 1008 01:07:49,550 --> 01:07:50,350 Poor. 1009 01:07:50,930 --> 01:07:52,170 people who have nowhere to go. 1010 01:07:53,310 --> 01:07:54,170 for men, 1011 01:07:55,010 --> 01:07:56,720 Being able to make money is the most important thing. 1012 01:07:57,930 --> 01:07:58,510 Agree? 1013 01:08:03,170 --> 01:08:04,920 When did you get your ID? 1014 01:08:05,710 --> 01:08:06,920 Is it difficult? 1015 01:08:07,760 --> 01:08:08,850 I asked. 1016 01:08:10,750 --> 01:08:11,960 no news at all. 1017 01:08:12,300 --> 01:08:14,140 Police said it would take time. 1018 01:08:15,310 --> 01:08:16,170 Manage immediately. 1019 01:08:16,760 --> 01:08:17,590 Parents now 1020 01:08:17,920 --> 01:08:18,890 All ask for ID 1021 01:08:24,920 --> 01:08:25,670 It is such a coincidence. 1022 01:08:33,210 --> 01:08:34,670 go to work at this hour... 1023 01:08:35,250 --> 01:08:36,630 You really worked hard. 1024 01:08:37,420 --> 01:08:38,550 I am used to. 1025 01:08:47,340 --> 01:08:48,500 That night I... 1026 01:08:49,170 --> 01:08:49,710 I... 1027 01:08:50,550 --> 01:08:51,210 too drunk, 1028 01:08:52,920 --> 01:08:54,300 can't remember anything. 1029 01:09:04,550 --> 01:09:05,460 I'm not drunk. 1030 01:09:18,750 --> 01:09:19,750 Continue! 1031 01:09:19,750 --> 01:09:20,460 Don't stop. 1032 01:09:21,340 --> 01:09:22,250 Don't stop! 1033 01:09:22,710 --> 01:09:23,170 Hey. 1034 01:09:23,340 --> 01:09:24,170 Xiaomeng. 1035 01:09:24,170 --> 01:09:24,630 Hi. 1036 01:09:25,170 --> 01:09:25,750 Hai, Nyonya Xiaomeng. 1037 01:09:27,960 --> 01:09:28,630 Sir. Gan. 1038 01:09:29,090 --> 01:09:30,670 Get over here. 1039 01:09:30,710 --> 01:09:31,170 Good. 1040 01:09:31,300 --> 01:09:31,920 Line up here. 1041 01:09:32,340 --> 01:09:33,420 I'll give you an autograph 1042 01:09:33,630 --> 01:09:34,880 and take selfies later, okay? 1043 01:09:35,250 --> 01:09:36,130 I am handsome. 1044 01:09:36,130 --> 01:09:37,130 and big too. 1045 01:09:42,380 --> 01:09:43,460 let me hold it for you. 1046 01:09:44,090 --> 01:09:45,340 I don't want to take your time. 1047 01:09:45,460 --> 01:09:45,960 Not. 1048 01:09:46,500 --> 01:09:47,420 Anyway, 1049 01:09:47,840 --> 01:09:49,300 I've never seen a shooting location before. 1050 01:09:49,300 --> 01:09:50,340 I'm very curious. 1051 01:09:52,130 --> 01:09:53,420 I'm not stopping you, am I? 1052 01:09:53,420 --> 01:09:54,250 Not at all. 1053 01:09:55,000 --> 01:09:55,630 How... 1054 01:09:55,630 --> 01:09:56,380 Supporters get ready. 1055 01:09:56,710 --> 01:09:57,670 Supporters get ready. 1056 01:10:04,470 --> 01:10:05,260 Sorry. 1057 01:10:05,260 --> 01:10:06,010 Yes apa. 1058 01:10:06,010 --> 01:10:06,590 Go. 1059 01:10:07,800 --> 01:10:08,590 Hey. 1060 01:10:08,760 --> 01:10:09,850 If you're done, 1061 01:10:10,010 --> 01:10:10,810 Let's have dinner together. 1062 01:10:13,890 --> 01:10:14,960 whatever we eat, 1063 01:10:14,960 --> 01:10:16,140 I'm the treat! 1064 01:10:16,260 --> 01:10:17,500 better decide after you're done! 1065 01:10:19,140 --> 01:10:20,130 Give it rain! 1066 01:10:23,510 --> 01:10:24,310 Good. 1067 01:10:24,310 --> 01:10:24,970 Ready! 1068 01:10:29,350 --> 01:10:30,590 Sound! 1069 01:10:33,670 --> 01:10:34,810 Camera ready! 1070 01:10:35,750 --> 01:10:37,390 and, Action! 1071 01:11:10,760 --> 01:11:50,220 Subtitle by RhainDesign Palu, June 10, 2021 1072 01:11:59,760 --> 01:12:00,220 Stop. 1073 01:12:00,760 --> 01:12:01,180 Very nice. 1074 01:12:01,430 --> 01:12:01,720 Come on. 1075 01:12:01,720 --> 01:12:02,390 Done. 1076 01:12:04,090 --> 01:12:05,140 Come on, take a break from work. 1077 01:12:40,140 --> 01:12:42,100 I'm this close. 1078 01:12:44,350 --> 01:12:44,760 Yes. 1079 01:12:46,930 --> 01:12:48,350 You're so close. 1080 01:12:50,430 --> 01:12:52,810 Always very close. 1081 01:13:01,510 --> 01:13:03,260 Pages ... 1082 01:13:04,920 --> 01:13:07,390 That is life. 1083 01:13:39,510 --> 01:13:41,100 It's time to go home. 1084 01:13:45,310 --> 01:13:46,260 Come on. 1085 01:13:46,720 --> 01:13:47,760 What are you doing here? 1086 01:13:47,850 --> 01:13:48,680 already completed. 1087 01:14:02,340 --> 01:14:06,300 [Li Xiang, Not someone I should love] 1088 01:14:10,680 --> 01:14:11,010 Hah? 1089 01:14:11,010 --> 01:14:12,010 You surprised Mom. 1090 01:14:12,930 --> 01:14:13,930 Why are you here? 1091 01:14:14,720 --> 01:14:17,650 Mom's GPS showed Mom was back a long time ago. 1092 01:14:18,010 --> 01:14:20,010 I thought I was trapped in a dungeon. 1093 01:14:20,220 --> 01:14:21,430 I'm planning to call the police. 1094 01:14:21,890 --> 01:14:22,430 Come on. 1095 01:14:22,930 --> 01:14:24,430 If Mom really got stuck in the dungeon, 1096 01:14:24,430 --> 01:14:25,600 Call the police for Mom. 1097 01:14:34,260 --> 01:14:36,220 Snorted dirty. 1098 01:14:36,600 --> 01:14:37,720 You should be working. 1099 01:14:37,720 --> 01:14:38,850 You're even watching this. 1100 01:14:38,850 --> 01:14:39,810 Shut up! 1101 01:14:41,430 --> 01:14:42,220 Stop. 1102 01:14:44,270 --> 01:14:45,150 Back off. 1103 01:14:57,470 --> 01:14:58,390 Xiaojiu. 1104 01:15:00,560 --> 01:15:02,180 What is wrong? 1105 01:15:05,970 --> 01:15:06,680 You have to go. 1106 01:15:07,560 --> 01:15:08,510 Take the money and go. 1107 01:15:09,600 --> 01:15:10,720 What do you want? 1108 01:15:11,390 --> 01:15:12,510 who do you think i am? 1109 01:15:13,560 --> 01:15:14,350 I want to help you. 1110 01:15:14,720 --> 01:15:15,730 I don't need your help. 1111 01:15:17,680 --> 01:15:18,970 Wu Yanhen was already dead. 1112 01:15:19,560 --> 01:15:20,180 Wang Yanhui. 1113 01:15:20,350 --> 01:15:21,260 Now he's looking for you. 1114 01:15:21,720 --> 01:15:23,510 If you don't go, you're the next to die. 1115 01:15:35,890 --> 01:15:36,890 Then kill me. 1116 01:15:41,180 --> 01:15:42,100 Why? 1117 01:15:42,100 --> 01:15:43,350 I got this money to kill you. 1118 01:15:43,720 --> 01:15:44,440 we will share it 1119 01:15:44,440 --> 01:15:45,510 and leave here. 1120 01:15:45,720 --> 01:15:46,220 Do not be scared, 1121 01:15:46,430 --> 01:15:46,760 there's a thing 1122 01:15:46,760 --> 01:15:47,560 that 1123 01:15:47,560 --> 01:15:48,010 impossible 1124 01:15:48,010 --> 01:15:48,970 to explain 1125 01:15:49,310 --> 01:15:50,560 But please believe me... 1126 01:15:50,560 --> 01:15:51,970 On what basis do I believe? 1127 01:15:56,390 --> 01:15:57,060 because of this. 1128 01:15:59,520 --> 01:16:01,270 This isn't the first time I've done this stupid thing. 1129 01:16:05,140 --> 01:16:06,470 we will never meet again. 1130 01:16:07,320 --> 01:16:08,100 Good luck. 1131 01:16:09,100 --> 01:16:09,810 Write a letter sometime. 1132 01:16:44,180 --> 01:16:44,940 What are you doing? 1133 01:16:46,850 --> 01:16:47,720 Who are you? 1134 01:16:57,220 --> 01:16:58,010 The car is there. 1135 01:16:59,510 --> 01:17:00,140 Take. 1136 01:17:00,900 --> 01:17:02,390 Give it a five -star rating! 1137 01:17:06,470 --> 01:17:06,850 I... 1138 01:17:07,470 --> 01:17:08,180 is taking a walk. 1139 01:17:16,810 --> 01:17:18,010 Tuan Z 1140 01:17:20,220 --> 01:17:22,260 You make money from tv acting? 1141 01:17:22,900 --> 01:17:25,060 Or kill people? 1142 01:17:28,470 --> 01:17:30,180 I make money killing. 1143 01:17:49,970 --> 01:17:50,940 Don't panic. 1144 01:17:51,760 --> 01:17:52,480 Keep driving. 1145 01:17:55,510 --> 01:17:57,010 What's your phone password? 1146 01:18:00,070 --> 01:18:00,970 6364 1147 01:18:03,640 --> 01:18:05,060 in pinyin numbers, 1148 01:18:05,310 --> 01:18:06,640 it's spelled "Meng". 1149 01:18:06,640 --> 01:18:07,350 Meng. 1150 01:18:10,010 --> 01:18:11,600 there's the number 3780 on your wall? 1151 01:18:11,600 --> 01:18:12,940 what does it mean? 1152 01:18:13,510 --> 01:18:15,100 That's the amount I owe. 1153 01:18:18,510 --> 01:18:19,350 drive it carefully. 1154 01:18:19,350 --> 01:18:19,890 Okay. 1155 01:18:25,180 --> 01:18:26,600 Don't worry, Miss Hui. 1156 01:18:28,760 --> 01:18:30,510 Everything is still under control. 1157 01:19:08,310 --> 01:19:09,180 Too many people. Have to go up the stairs. 1158 01:19:09,720 --> 01:19:10,430 Level 38. 1159 01:19:22,720 --> 01:19:23,640 So... 1160 01:19:24,110 --> 01:19:25,510 Before you die, 1161 01:19:25,600 --> 01:19:27,010 You want to do something great 1162 01:19:27,350 --> 01:19:29,350 and add some color 1163 01:19:29,350 --> 01:19:30,730 for your ordinary life? 1164 01:19:30,890 --> 01:19:32,640 I just want to do 1165 01:19:32,640 --> 01:19:33,900 something good. 1166 01:19:34,060 --> 01:19:35,640 Do you know 1167 01:19:35,640 --> 01:19:37,230 Jiurong's pregnancy was faked? 1168 01:19:37,810 --> 01:19:39,860 Even Wu and Hui 1169 01:19:39,860 --> 01:19:40,610 can beat it, 1170 01:19:40,810 --> 01:19:41,730 You think you can do better? 1171 01:19:44,020 --> 01:19:45,390 I really can't kill. 1172 01:19:45,640 --> 01:19:46,470 I didn't spend the money. 1173 01:19:47,230 --> 01:19:48,650 Most of it goes to Xiaojiu. 1174 01:19:50,260 --> 01:19:51,520 Xiaojiu? 1175 01:20:03,890 --> 01:20:06,690 I was forced. 1176 01:20:07,720 --> 01:20:09,440 Please let me go. 1177 01:20:09,440 --> 01:20:10,110 Please. 1178 01:20:10,140 --> 01:20:11,890 I beg of you. 1179 01:20:13,760 --> 01:20:14,520 obscene. 1180 01:20:15,510 --> 01:20:16,010 Useless. 1181 01:20:16,690 --> 01:20:17,220 Coward. 1182 01:20:17,720 --> 01:20:18,260 Bad. 1183 01:20:19,110 --> 01:20:20,020 And greedy. 1184 01:20:20,350 --> 01:20:21,560 You say, 1185 01:20:21,890 --> 01:20:22,980 besides those great qualities, 1186 01:20:24,070 --> 01:20:25,010 you also have.... 1187 01:20:25,520 --> 01:20:26,430 Benefit? 1188 01:20:32,860 --> 01:20:34,400 Who are you to say that? 1189 01:20:34,930 --> 01:20:36,430 I'm still better than you. 1190 01:20:36,610 --> 01:20:38,360 You're a killer. 1191 01:20:58,270 --> 01:20:59,180 I forgot one thing. 1192 01:20:59,560 --> 01:21:00,760 You are so stupid.. 1193 01:21:14,360 --> 01:21:15,570 Smashed! 1194 01:21:24,430 --> 01:21:25,150 Lie down. 1195 01:21:26,440 --> 01:21:26,930 Lie down! 1196 01:21:26,930 --> 01:21:27,510 Shh... 1197 01:22:20,480 --> 01:22:21,650 Scatter. 1198 01:22:22,060 --> 01:22:22,900 Hurry up. 1199 01:22:24,810 --> 01:22:25,680 Come on. 1200 01:22:32,110 --> 01:22:32,980 So... 1201 01:22:34,140 --> 01:22:35,110 What is that 1202 01:22:36,260 --> 01:22:37,310 your job? 1203 01:22:37,760 --> 01:22:39,180 I'm not a killer. 1204 01:22:39,360 --> 01:22:40,690 Just just an intermediary. 1205 01:22:43,060 --> 01:22:44,320 Every time get a deal 1206 01:22:44,980 --> 01:22:46,560 I will contact the target 1207 01:22:47,400 --> 01:22:49,070 Tell them that you are a target. 1208 01:22:50,610 --> 01:22:51,720 recommend to them 1209 01:22:52,390 --> 01:22:53,930 to put on a show with me. 1210 01:22:54,230 --> 01:22:54,900 they accept their death, 1211 01:22:55,260 --> 01:22:56,110 Then it disappeared. 1212 01:22:56,440 --> 01:22:57,350 one deal, 1213 01:22:57,400 --> 01:22:58,650 two payments. 1214 01:22:59,730 --> 01:23:01,180 So you're an actor too? 1215 01:23:01,940 --> 01:23:02,940 More professional than you. 1216 01:23:02,940 --> 01:23:03,270 But... 1217 01:23:03,690 --> 01:23:04,690 Nobody reported it to the police? 1218 01:23:04,970 --> 01:23:06,230 The person who hired the killer 1219 01:23:06,600 --> 01:23:07,350 will not dare report to the police. 1220 01:23:07,350 --> 01:23:08,190 You never got caught? 1221 01:23:08,190 --> 01:23:09,940 I die if caught. 1222 01:23:15,310 --> 01:23:15,930 Yes apa. 1223 01:23:16,020 --> 01:23:16,900 You will not be exposed. 1224 01:23:19,230 --> 01:23:20,400 I will finish this. 1225 01:23:21,320 --> 01:23:22,220 And forget the money 1226 01:23:22,350 --> 01:23:23,360 you owe me. 1227 01:23:23,690 --> 01:23:25,430 But I used your name. 1228 01:23:28,260 --> 01:23:29,140 What do you mean? 1229 01:23:31,110 --> 01:23:31,980 mean, 1230 01:23:32,140 --> 01:23:33,270 you can go 1231 01:23:33,610 --> 01:23:34,690 wherever you want. 1232 01:23:35,220 --> 01:23:36,270 But from now on, 1233 01:23:36,390 --> 01:23:37,720 you have to disappear. 1234 01:23:37,970 --> 01:23:38,980 your life 1235 01:23:39,110 --> 01:23:40,020 mine. 1236 01:23:41,400 --> 01:23:42,110 Understand? 1237 01:23:44,610 --> 01:23:45,850 Do you understand? 1238 01:23:50,900 --> 01:23:51,860 only that. 1239 01:24:23,440 --> 01:24:24,260 What is this? 1240 01:24:25,110 --> 01:24:26,010 Joke? 1241 01:24:27,100 --> 01:24:27,860 Am I exaggerating? 1242 01:24:28,270 --> 01:24:29,010 Sorry. 1243 01:24:29,270 --> 01:24:30,070 It is been a long time, 1244 01:24:30,070 --> 01:24:30,640 I'm trying 1245 01:24:30,820 --> 01:24:31,820 let's do it again. 1246 01:24:32,360 --> 01:24:33,480 Let's do it again. 1247 01:24:34,810 --> 01:24:35,520 Sorry. 1248 01:24:35,520 --> 01:24:36,470 Let's do it again. 1249 01:24:38,220 --> 01:24:39,730 Find feelings. 1250 01:24:43,640 --> 01:24:44,260 Let me 1251 01:24:44,570 --> 01:24:45,650 getting ready. 1252 01:24:45,860 --> 01:24:46,600 right? 1253 01:24:46,900 --> 01:24:47,190 only... 1254 01:24:47,190 --> 01:24:47,730 Wait. 1255 01:24:47,930 --> 01:24:49,350 Wait for me. 1256 01:24:49,560 --> 01:24:50,610 Sorry. 1257 01:24:51,190 --> 01:24:51,560 Thank you. 1258 01:24:56,860 --> 01:24:57,600 Ready. 1259 01:25:13,560 --> 01:25:13,860 A little. 1260 01:25:13,860 --> 01:25:14,900 too smooth? 1261 01:25:15,480 --> 01:25:16,180 I think. 1262 01:25:16,180 --> 01:25:16,820 That... 1263 01:25:16,820 --> 01:25:17,650 it's a bit difficult. 1264 01:25:17,900 --> 01:25:19,020 that's the position. 1265 01:25:19,020 --> 01:25:19,930 Come here, pierce my kidney, 1266 01:25:20,190 --> 01:25:21,070 my heart 1267 01:25:21,070 --> 01:25:21,730 and my stomach. 1268 01:25:22,320 --> 01:25:22,980 from behind. 1269 01:25:22,980 --> 01:25:23,560 back. 1270 01:25:23,560 --> 01:25:24,730 I pretended not to see you. 1271 01:25:28,770 --> 01:25:30,230 you stab at the ticklish spot. 1272 01:25:34,860 --> 01:25:35,860 Kill me. 1273 01:25:36,070 --> 01:25:36,520 kill. 1274 01:25:41,860 --> 01:25:43,110 First, fear 1275 01:25:44,650 --> 01:25:45,730 Look at the wound. 1276 01:25:49,110 --> 01:25:50,180 The pain ... 1277 01:25:50,820 --> 01:25:52,470 slowly. 1278 01:25:54,810 --> 01:25:55,440 then... 1279 01:25:56,190 --> 01:25:56,820 you.. 1280 01:25:57,430 --> 01:25:58,150 Fall down. 1281 01:25:58,190 --> 01:25:59,150 To the floor. 1282 01:26:03,720 --> 01:26:04,600 you even twitch. 1283 01:26:05,400 --> 01:26:06,820 its bad. 1284 01:26:07,730 --> 01:26:09,070 No script. 1285 01:26:09,100 --> 01:26:10,430 Unscripted performance 1286 01:26:10,430 --> 01:26:11,690 no meaning. 1287 01:26:12,150 --> 01:26:13,570 what do you mean you want? 1288 01:26:15,140 --> 01:26:16,400 you are so fake. 1289 01:26:17,520 --> 01:26:18,010 Am I fake? 1290 01:26:18,940 --> 01:26:19,890 Am I fake? 1291 01:26:23,930 --> 01:26:26,930 I'm a professional actor, man! 1292 01:26:27,110 --> 01:26:28,320 Ever heard of acting? 1293 01:26:28,440 --> 01:26:29,860 how about acting method? 1294 01:26:29,980 --> 01:26:31,400 You know Stanislavski? 1295 01:26:31,570 --> 01:26:33,970 what about the biggest task of the stage... 1296 01:26:38,350 --> 01:26:39,350 On campus, 1297 01:26:40,010 --> 01:26:41,480 I've been in the lead role. 1298 01:26:41,940 --> 01:26:43,360 I'm into character... 1299 01:26:43,360 --> 01:26:44,390 Why did you hit me? 1300 01:26:51,350 --> 01:26:54,150 There are some people who use the role of their own body. 1301 01:26:54,690 --> 01:26:56,270 There were a number of people who made appearances for the role. 1302 01:26:57,180 --> 01:26:58,720 There are some people who only watch the role 1303 01:26:58,720 --> 01:27:01,400 like barter playing with tricks. 1304 01:27:01,400 --> 01:27:02,350 Are you... 1305 01:27:05,480 --> 01:27:06,730 Some make literature, 1306 01:27:06,770 --> 01:27:08,150 college without a role. 1307 01:27:08,690 --> 01:27:09,600 other 1308 01:27:09,720 --> 01:27:11,140 use role 1309 01:27:11,570 --> 01:27:12,860 to show themselves 1310 01:27:12,980 --> 01:27:14,560 in front of admirers. 1311 01:27:17,150 --> 01:27:18,020 you just read. 1312 01:27:18,320 --> 01:27:20,320 The first 10 pages of your book. 1313 01:27:20,520 --> 01:27:21,900 the rest is untouched. 1314 01:27:22,470 --> 01:27:23,730 when you have finished reading, 1315 01:27:25,010 --> 01:27:26,690 You won't be confused by what I'm telling you. 1316 01:27:27,100 --> 01:27:27,900 because you must have 1317 01:27:27,900 --> 01:27:29,320 reading this 1318 01:27:29,320 --> 01:27:30,820 page 159 1319 01:27:30,820 --> 01:27:32,400 Chapter 8 part 8 1320 01:27:32,400 --> 01:27:34,070 Preparation of an Actor. 1321 01:27:52,360 --> 01:27:52,720 How? 1322 01:27:52,770 --> 01:27:53,260 It will work 1323 01:27:53,650 --> 01:27:54,140 Blood pack.. 1324 01:27:54,690 --> 01:27:55,260 Paste. 1325 01:27:55,650 --> 01:27:56,680 I will look for a bridge 1326 01:27:57,400 --> 01:27:58,610 I will ask Hui to pass 1327 01:27:59,150 --> 01:28:00,190 and watch me kill you. 1328 01:28:01,310 --> 01:28:01,940 I will stab you 1329 01:28:02,390 --> 01:28:03,230 and push it down. 1330 01:28:03,900 --> 01:28:04,690 do you know swimming? 1331 01:28:05,020 --> 01:28:05,320 Tofu. 1332 01:28:05,980 --> 01:28:07,110 You're finally of some use. 1333 01:28:13,220 --> 01:28:15,200 [Li Xiang] 1334 01:28:24,230 --> 01:28:24,510 Hello! 1335 01:28:25,110 --> 01:28:25,440 Hello! 1336 01:28:25,980 --> 01:28:26,720 My son left a note 1337 01:28:26,720 --> 01:28:27,690 He went to your house. 1338 01:28:27,770 --> 01:28:28,610 Did you see it? 1339 01:28:29,820 --> 01:28:30,320 What? 1340 01:28:30,320 --> 01:28:31,730 I saw this child, 1341 01:28:31,730 --> 01:28:33,100 but I don't know whose child it is. 1342 01:28:33,100 --> 01:28:33,970 I'm scared! 1343 01:28:33,970 --> 01:28:34,610 I ran right away! 1344 01:28:34,820 --> 01:28:36,320 Then he pointed a knife at me, 1345 01:28:36,770 --> 01:28:37,980 I pointed my gun at him. 1346 01:28:39,520 --> 01:28:40,270 Wow. 1347 01:29:21,110 --> 01:29:32,650 The number you dialed is turned off... 1348 01:29:39,520 --> 01:29:41,110 I'll take you home. 1349 01:29:45,110 --> 01:29:46,190 Wear a seat belt! 1350 01:29:49,310 --> 01:29:51,600 [Coward] 1351 01:29:54,650 --> 01:29:55,520 I saw the boy. 1352 01:29:55,570 --> 01:29:56,520 He's with the Hui. 1353 01:29:56,860 --> 01:29:57,940 We can't catch up 1354 01:29:57,980 --> 01:29:59,650 He's in a sports car. 1355 01:30:00,480 --> 01:30:01,150 Where is my son? 1356 01:30:06,650 --> 01:30:07,610 when I was 8 years old, 1357 01:30:08,680 --> 01:30:10,360 My mother told me to go buy sweet potatoes. 1358 01:30:12,640 --> 01:30:13,770 when i come home, 1359 01:30:14,850 --> 01:30:16,320 he is gone. 1360 01:30:18,070 --> 01:30:19,570 can't find it anywhere. 1361 01:30:22,150 --> 01:30:23,230 when I was 15 years old, 1362 01:30:24,570 --> 01:30:27,480 a teacher told me to go and pay for the treatment, 1363 01:30:28,190 --> 01:30:29,770 the next day, 1364 01:30:30,320 --> 01:30:32,650 the teacher is gone. 1365 01:30:35,110 --> 01:30:36,070 when I was 18 years old, 1366 01:30:36,850 --> 01:30:38,610 I went to Chongqing for work. 1367 01:30:39,520 --> 01:30:42,480 the boss goes around telling people that I'm his adopted daughter. 1368 01:30:43,770 --> 01:30:45,270 He owed money and ran away 1369 01:30:45,860 --> 01:30:47,480 Creditors come to me to collect money. 1370 01:30:49,360 --> 01:30:50,520 When I was 23 years old 1371 01:30:51,110 --> 01:30:52,320 dealing with real estate. 1372 01:30:53,400 --> 01:30:55,320 The business is growing and getting bigger. 1373 01:30:56,820 --> 01:30:58,190 I even raised a sister. 1374 01:31:00,480 --> 01:31:02,110 I trust him more than anyone. 1375 01:31:05,230 --> 01:31:06,270 When I was thirty years old 1376 01:31:07,520 --> 01:31:09,020 I met Wu Yanzhen. 1377 01:31:10,900 --> 01:31:12,070 before we were betrothed, 1378 01:31:12,150 --> 01:31:13,260 I'm already pregnant. 1379 01:31:15,900 --> 01:31:17,770 I gave up my business 1380 01:31:18,100 --> 01:31:20,070 put him and my sister in charge. 1381 01:31:21,360 --> 01:31:23,690 so I can prepare for the birth. 1382 01:31:27,320 --> 01:31:29,150 When you are five months pregnant, 1383 01:31:30,230 --> 01:31:31,940 I received a call 1384 01:31:34,150 --> 01:31:35,610 tell me that the two of them 1385 01:31:36,400 --> 01:31:38,610 run away with my money. 1386 01:31:43,230 --> 01:31:44,440 I panicked. 1387 01:31:45,440 --> 01:31:46,940 I miscarried. 1388 01:31:50,480 --> 01:31:52,640 Points are paid points. 1389 01:31:54,070 --> 01:31:56,110 Teeth for teeth. 1390 01:32:11,360 --> 01:32:12,020 I want to report to the police. 1391 01:32:12,900 --> 01:32:13,610 Do not. 1392 01:32:14,270 --> 01:32:15,020 What are you doing? 1393 01:32:15,150 --> 01:32:16,230 Give me back my phone. 1394 01:32:16,650 --> 01:32:17,060 Don't call the police. 1395 01:32:17,060 --> 01:32:17,440 Return... 1396 01:32:17,440 --> 01:32:18,270 What are you doing? 1397 01:32:18,480 --> 01:32:20,440 Are you worried about being exposed? 1398 01:32:21,730 --> 01:32:22,730 How about my son? 1399 01:32:22,980 --> 01:32:24,270 Give me time. 1400 01:32:25,820 --> 01:32:27,480 I'll finish this. 1401 01:32:27,820 --> 01:32:29,320 When I know the location, 1402 01:32:29,860 --> 01:32:30,650 Call the police. 1403 01:32:30,770 --> 01:32:31,820 Don't worry about me. 1404 01:32:33,400 --> 01:32:34,480 Trust me. 1405 01:32:34,940 --> 01:32:36,520 I don't even know who you are. 1406 01:32:38,650 --> 01:32:40,190 Why should I trust you? 1407 01:32:41,860 --> 01:32:42,900 Because I've never 1408 01:32:42,900 --> 01:32:44,150 even lie to you. 1409 01:32:44,910 --> 01:32:45,520 Not before 1410 01:32:45,650 --> 01:32:46,270 not now 1411 01:32:46,270 --> 01:32:46,860 will never... 1412 01:32:50,410 --> 01:32:51,400 If there is. 1413 01:33:04,570 --> 01:33:05,400 Wang Yanhui!. 1414 01:33:05,610 --> 01:33:06,400 You can't come in. 1415 01:33:07,940 --> 01:33:08,780 Sorry, Miss Hui. 1416 01:33:10,230 --> 01:33:12,270 Who are you? 1417 01:33:12,860 --> 01:33:14,190 Zhou, Interpol. 1418 01:33:14,900 --> 01:33:15,440 Nona Hui 1419 01:33:16,570 --> 01:33:17,230 Can we talk? 1420 01:33:18,520 --> 01:33:20,570 It's been a long time since I went abroad 1421 01:33:21,320 --> 01:33:23,820 Why is Interpol here for me? 1422 01:33:23,980 --> 01:33:24,520 Inspector. 1423 01:33:24,980 --> 01:33:26,440 You must have found the wrong woman. 1424 01:33:27,440 --> 01:33:28,230 You know him? 1425 01:33:33,110 --> 01:33:33,730 His death 1426 01:33:34,650 --> 01:33:36,230 nothing to do with you? 1427 01:33:37,570 --> 01:33:39,860 Why do I care if he lives or dies? 1428 01:33:40,190 --> 01:33:42,230 Don't think you can get away clean. 1429 01:33:42,520 --> 01:33:43,690 We know you. 1430 01:33:43,980 --> 01:33:45,020 Very good 1431 01:33:46,230 --> 01:33:47,020 But today, 1432 01:33:47,320 --> 01:33:47,770 I am here 1433 01:33:47,900 --> 01:33:49,650 to discuss the matter of Zeng Jiurong. 1434 01:33:49,980 --> 01:33:50,940 We receive reports 1435 01:33:51,610 --> 01:33:52,520 he will run away. 1436 01:33:53,020 --> 01:33:55,020 I need to know what your deal is. 1437 01:33:57,190 --> 01:33:58,230 Where's the kid? 1438 01:34:01,730 --> 01:34:02,820 What do you mean? 1439 01:34:05,230 --> 01:34:06,270 I do not understand. 1440 01:34:06,730 --> 01:34:07,900 no kidding. 1441 01:34:09,150 --> 01:34:10,690 The child you caught 1442 01:34:11,370 --> 01:34:12,230 where is he 1443 01:34:12,820 --> 01:34:13,650 Sorry, Inspector 1444 01:34:13,650 --> 01:34:14,650 I run this place... 1445 01:34:14,650 --> 01:34:16,190 Ying Sheng, I know you. 1446 01:34:18,320 --> 01:34:19,860 I will deal with you later 1447 01:34:20,150 --> 01:34:21,360 About you hiring assassins. 1448 01:34:31,230 --> 01:34:31,900 Come on! 1449 01:34:34,110 --> 01:34:34,770 He's a friend! 1450 01:34:35,400 --> 01:34:36,120 Morning! 1451 01:34:38,190 --> 01:34:39,440 Sorry, Miss Hui. 1452 01:34:39,440 --> 01:34:40,230 I am sorry. 1453 01:34:43,070 --> 01:34:44,070 What's up bro? 1454 01:34:44,820 --> 01:34:45,610 come here alone? 1455 01:34:50,320 --> 01:34:52,570 we should drink together. 1456 01:34:52,770 --> 01:34:53,620 Your friend? 1457 01:34:53,980 --> 01:34:54,900 This seat is empty, right? 1458 01:34:56,440 --> 01:34:57,240 Let's drink. 1459 01:34:57,770 --> 01:34:59,480 You said we'd drink... 1460 01:35:00,360 --> 01:35:01,110 Detective Mom! 1461 01:35:06,650 --> 01:35:07,520 this case 1462 01:35:08,480 --> 01:35:10,610 Are under interpol law. 1463 01:35:11,070 --> 01:35:12,020 Criminal unit. 1464 01:35:12,480 --> 01:35:13,940 Don't get involved. 1465 01:35:35,770 --> 01:35:37,070 I think... 1466 01:35:37,320 --> 01:35:39,400 I want to pay my respects. 1467 01:35:39,860 --> 01:35:40,940 I came all the way here 1468 01:35:41,690 --> 01:35:42,570 if not say hello, 1469 01:35:42,570 --> 01:35:43,690 it is not polite. 1470 01:35:46,770 --> 01:35:47,820 I'm on duty. 1471 01:35:48,150 --> 01:35:48,830 So forgive me. 1472 01:35:49,570 --> 01:35:50,940 I'll treat you to a drink next time. 1473 01:35:52,650 --> 01:35:53,860 I don't need that. 1474 01:35:54,480 --> 01:35:55,730 When do you have free time 1475 01:35:56,070 --> 01:35:57,480 come to my office. 1476 01:35:57,650 --> 01:35:59,440 Criminal unit... 1477 01:36:01,700 --> 01:36:02,910 have great coffee. 1478 01:36:03,700 --> 01:36:04,400 I'll leave you to work. 1479 01:36:13,520 --> 01:36:15,190 Looks like this isn't the place to chat. 1480 01:36:15,450 --> 01:36:16,020 Nona Hui. 1481 01:36:16,610 --> 01:36:17,270 Follow me. 1482 01:36:17,270 --> 01:36:18,330 I misunderstood.... 1483 01:36:29,110 --> 01:36:30,440 how is it? 1484 01:36:31,200 --> 01:36:33,320 is that awesome or what? 1485 01:36:33,730 --> 01:36:35,190 You know I beat you! 1486 01:36:36,770 --> 01:36:37,360 Hear, 1487 01:36:37,360 --> 01:36:38,610 After I got my role, 1488 01:36:38,820 --> 01:36:40,610 You are nothing! 1489 01:36:41,230 --> 01:36:42,690 You're pointing a toy at me? 1490 01:36:43,830 --> 01:36:45,830 it's a pretty good buffer. 1491 01:36:46,230 --> 01:36:46,910 is this a toy? 1492 01:36:48,150 --> 01:36:48,910 Shot? 1493 01:36:51,690 --> 01:36:52,110 Gosh. 1494 01:36:52,320 --> 01:36:53,080 There are bullets! 1495 01:36:55,070 --> 01:36:55,690 Boss. 1496 01:36:56,020 --> 01:36:56,650 Listen to me. 1497 01:36:56,830 --> 01:36:58,610 I trained him. 1498 01:36:58,860 --> 01:37:00,570 if you get out of here 1499 01:37:00,570 --> 01:37:01,480 and want to make a movie, 1500 01:37:02,400 --> 01:37:02,940 contact me. 1501 01:37:02,940 --> 01:37:04,020 Aku Ma Min. 1502 01:37:04,570 --> 01:37:05,410 I'm a better actor than him. 1503 01:37:05,860 --> 01:37:06,400 Is this a costume? 1504 01:37:06,950 --> 01:37:07,830 is this a costume? 1505 01:37:08,700 --> 01:37:09,770 He's still playing the character! 1506 01:37:09,770 --> 01:37:10,860 Come on. 1507 01:37:12,520 --> 01:37:13,570 Take care of the bill! 1508 01:37:13,690 --> 01:37:14,270 Cool. 1509 01:37:14,480 --> 01:37:14,870 Cool. 1510 01:37:24,020 --> 01:37:24,900 I'm drunk. 1511 01:37:38,620 --> 01:37:39,830 You got caught. 1512 01:37:42,070 --> 01:37:43,030 May I ask? 1513 01:37:43,120 --> 01:37:44,780 is that person a criminal? 1514 01:37:45,150 --> 01:37:45,990 Certain. 1515 01:37:46,730 --> 01:37:47,650 Morning... 1516 01:37:48,410 --> 01:37:49,950 ...I make money from killing! 1517 01:37:50,490 --> 01:37:50,830 Morning... 1518 01:37:54,270 --> 01:37:54,780 Forget it. 1519 01:37:54,860 --> 01:37:55,940 I don't want to talk about him. 1520 01:37:57,120 --> 01:37:57,940 So... 1521 01:37:58,080 --> 01:37:59,410 You're brave enough. 1522 01:38:00,230 --> 01:38:01,280 You protect me. 1523 01:38:01,520 --> 01:38:02,320 Thank you. 1524 01:38:02,830 --> 01:38:03,700 let stay in your house. 1525 01:38:04,070 --> 01:38:04,910 Yes apa. 1526 01:38:05,610 --> 01:38:07,240 I also pee in bed sometimes. 1527 01:38:07,990 --> 01:38:09,330 dry pants then leave. 1528 01:38:09,740 --> 01:38:11,230 before my mother comes home. 1529 01:38:13,230 --> 01:38:13,950 Human 1530 01:38:14,520 --> 01:38:16,400 hate if their self -esteem is hurt. 1531 01:38:17,330 --> 01:38:18,730 It's very difficult to recover. 1532 01:38:20,530 --> 01:38:21,230 I have to call the police. 1533 01:38:21,570 --> 01:38:22,530 Do not. 1534 01:38:22,530 --> 01:38:23,080 If you call the police. 1535 01:38:23,080 --> 01:38:23,860 She's dead. 1536 01:38:23,860 --> 01:38:24,700 He almost ended his life. 1537 01:38:24,700 --> 01:38:25,520 then he dies. 1538 01:38:25,580 --> 01:38:25,770 Morning... 1539 01:38:26,070 --> 01:38:26,490 Everyone's dead. 1540 01:38:26,490 --> 01:38:27,270 You coward! 1541 01:38:27,520 --> 01:38:28,910 He will be killed! 1542 01:38:30,400 --> 01:38:31,690 So what can I do? 1543 01:38:31,740 --> 01:38:32,900 What should I do? 1544 01:38:32,980 --> 01:38:34,570 I want to help him. 1545 01:38:34,740 --> 01:38:36,280 I can not. 1546 01:38:50,910 --> 01:38:51,450 Nona Hui. 1547 01:38:52,200 --> 01:38:53,020 This is Mr. Z. 1548 01:38:54,270 --> 01:38:55,150 is it enough yet? 1549 01:38:55,530 --> 01:38:56,950 I think he's had enough. 1550 01:39:00,520 --> 01:39:03,150 You know everything Mr. Z.. 1551 01:39:05,620 --> 01:39:07,650 This idiot isn't mature enough. 1552 01:39:07,980 --> 01:39:10,110 After all, what you caught was his son. 1553 01:39:10,730 --> 01:39:12,360 Thank you for teaching it for me. 1554 01:39:13,570 --> 01:39:14,900 You're welcome. 1555 01:39:15,410 --> 01:39:17,230 I found the woman you wanted. 1556 01:39:17,740 --> 01:39:19,620 Take him and his children. 1557 01:39:20,490 --> 01:39:21,610 I'll send you the address. 1558 01:39:24,730 --> 01:39:26,020 Contact some people 1559 01:39:26,740 --> 01:39:27,870 Change clothes 1560 01:39:28,980 --> 01:39:30,440 Let's watch the show. 1561 01:39:33,320 --> 01:39:34,270 Where is this? 1562 01:39:35,190 --> 01:39:36,360 Abandoned theater. 1563 01:39:37,110 --> 01:39:38,570 When I can't sleep, 1564 01:39:39,020 --> 01:39:41,110 I came here and pretended to perform. 1565 01:39:43,370 --> 01:39:44,780 Finally got a chance to do this. 1566 01:39:45,940 --> 01:39:47,610 to add color to my life. 1567 01:39:47,610 --> 01:39:48,870 Ordinary life 1568 01:39:52,190 --> 01:39:53,160 He's a good guy. 1569 01:39:54,490 --> 01:39:54,860 Really. 1570 01:39:56,730 --> 01:39:57,580 What do you mean? 1571 01:40:02,160 --> 01:40:03,980 I'm a coward for not daring to call the police. 1572 01:40:05,320 --> 01:40:06,120 But he didn't. 1573 01:40:07,940 --> 01:40:09,270 He planned my life. 1574 01:40:11,110 --> 01:40:12,410 so he can spend his life with you. 1575 01:40:14,110 --> 01:40:54,410 Subtitle by RhainDesign Palu, June 10, 2021 1576 01:40:58,830 --> 01:41:00,610 I know you guys are friends. 1577 01:41:03,070 --> 01:41:04,870 Why just come now? 1578 01:41:05,410 --> 01:41:07,410 maybe you two are not very familiar. 1579 01:41:16,530 --> 01:41:18,080 we subordinates can be careless. 1580 01:41:18,480 --> 01:41:19,440 sorry about that.. 1581 01:41:30,200 --> 01:41:31,900 Let me explain a little. 1582 01:41:32,740 --> 01:41:35,580 Don't mess with my work 1583 01:41:35,660 --> 01:41:37,480 You don't have to push me. 1584 01:41:39,120 --> 01:41:41,020 I'm a young person 1585 01:41:41,620 --> 01:41:43,490 very hot temper. 1586 01:41:45,730 --> 01:41:48,400 Doctor says I am disabled. 1587 01:41:57,240 --> 01:41:58,190 What do you see? 1588 01:42:03,740 --> 01:42:05,620 Mom says I shouldn't be like this. 1589 01:42:06,440 --> 01:42:08,580 I will work easily. 1590 01:42:09,070 --> 01:42:09,870 When I'm at work, 1591 01:42:10,780 --> 01:42:12,230 then I want to vent. 1592 01:42:12,740 --> 01:42:13,830 When I vent, 1593 01:42:16,280 --> 01:42:18,780 I lost control.. 1594 01:42:43,120 --> 01:42:44,240 Come catch me. 1595 01:42:45,450 --> 01:42:46,410 Come catch me. 1596 01:42:46,410 --> 01:42:47,440 Come catch me. 1597 01:42:48,950 --> 01:42:50,280 Let me come pick you up. 1598 01:42:53,120 --> 01:42:53,730 ten 1599 01:42:55,360 --> 01:42:55,900 Nine 1600 01:42:56,200 --> 01:42:56,740 Eight 1601 01:42:57,020 --> 01:42:57,570 Seven 1602 01:42:57,830 --> 01:42:58,410 No more 1603 01:42:58,620 --> 01:42:59,320 lime 1604 01:42:59,530 --> 01:43:00,030 Four 1605 01:43:00,110 --> 01:43:00,650 Three 1606 01:43:00,950 --> 01:43:01,580 Two 1607 01:43:01,770 --> 01:43:02,280 One 1608 01:43:16,030 --> 01:43:18,620 with this lesson, 1609 01:43:18,620 --> 01:43:20,230 I want you to know, 1610 01:43:20,870 --> 01:43:23,080 You're just an intern. 1611 01:43:26,870 --> 01:43:28,780 If I was like you 1612 01:43:29,270 --> 01:43:31,830 been dead a hundred times. 1613 01:43:34,440 --> 01:43:35,490 Understand? 1614 01:43:37,660 --> 01:43:38,270 Understand. 1615 01:43:38,450 --> 01:43:39,580 Harder! 1616 01:43:46,520 --> 01:43:48,190 I already killed that girl 1617 01:43:48,520 --> 01:43:49,580 now is the time to let go. 1618 01:43:50,080 --> 01:43:51,120 the child you caught. 1619 01:43:52,690 --> 01:43:53,530 Go. 1620 01:44:03,900 --> 01:44:05,110 nice to work with you. 1621 01:44:42,030 --> 01:44:42,780 Also feel sad. 1622 01:44:46,330 --> 01:44:48,830 The set is decent. 1623 01:44:49,570 --> 01:44:52,030 It just doesn't smell like blood. 1624 01:44:52,830 --> 01:44:56,530 I'm done acting with you. 1625 01:44:57,200 --> 01:44:58,450 You think I left my brain 1626 01:44:58,450 --> 01:45:00,230 on hot pot broth? 1627 01:45:08,950 --> 01:45:09,870 Son, 1628 01:45:10,020 --> 01:45:11,320 wake up. 1629 01:45:11,900 --> 01:45:12,830 it's winter. 1630 01:45:12,980 --> 01:45:15,780 The floor was cold. 1631 01:45:37,780 --> 01:45:38,520 My son called. 1632 01:45:45,910 --> 01:45:46,440 Lift it up. 1633 01:45:46,980 --> 01:45:48,580 Don't let the child wait. 1634 01:45:55,370 --> 01:45:55,770 Hello. 1635 01:45:56,490 --> 01:45:57,080 mother 1636 01:45:57,320 --> 01:45:58,700 I've been home a long time. 1637 01:45:58,980 --> 01:46:00,830 Why isn't mom back yet? 1638 01:46:01,730 --> 01:46:03,660 Mother is trapped in a dungeon. 1639 01:46:04,330 --> 01:46:05,780 I'll call you when it's done. 1640 01:46:08,080 --> 01:46:08,700 He loves games. 1641 01:46:09,120 --> 01:46:10,240 Dungeon means overtime .... 1642 01:46:10,620 --> 01:46:12,450 stuck means I'm overtime. 1643 01:46:12,700 --> 01:46:13,270 can't end. 1644 01:46:13,270 --> 01:46:14,200 Who are you? 1645 01:46:15,240 --> 01:46:16,950 Wait a minute. 1646 01:46:19,370 --> 01:46:21,580 He said he interpol. 1647 01:46:21,730 --> 01:46:23,450 But he's actually an actor. 1648 01:46:24,200 --> 01:46:26,900 He said he was Mr. Z the killer. 1649 01:46:26,950 --> 01:46:29,370 but I used to see you on TV 1650 01:46:29,530 --> 01:46:30,950 You're an actor too. 1651 01:46:31,080 --> 01:46:32,580 if we come back again, 1652 01:46:32,730 --> 01:46:34,400 You lay on the floor pretending to be dead 1653 01:46:35,030 --> 01:46:36,580 You must be an extra. 1654 01:46:38,230 --> 01:46:39,110 and you have a son? 1655 01:46:39,490 --> 01:46:40,700 Who else is your son? 1656 01:46:42,280 --> 01:46:44,030 He came to me looking for his son. 1657 01:46:44,330 --> 01:46:45,990 He also said his son was at my place. 1658 01:46:46,150 --> 01:46:47,660 so they conspired. 1659 01:46:47,780 --> 01:46:48,950 but now you appear. 1660 01:46:49,200 --> 01:46:50,370 They both have a son. 1661 01:46:50,410 --> 01:46:51,700 but is it the same child? 1662 01:46:52,030 --> 01:46:53,240 If it's the same child, 1663 01:46:53,240 --> 01:46:54,660 you are husband and wife. 1664 01:46:54,910 --> 01:46:56,820 So what do these two have to do with you? 1665 01:46:58,580 --> 01:46:59,870 Yes, please. 1666 01:46:59,950 --> 01:47:02,080 This relationship is too complicated. 1667 01:47:04,530 --> 01:47:05,450 Good. 1668 01:47:06,070 --> 01:47:07,120 Forget it. 1669 01:47:07,490 --> 01:47:08,490 Let's talk business. 1670 01:47:10,030 --> 01:47:12,120 Where is she? 1671 01:47:15,700 --> 01:47:17,400 dan Wu Yanzhen? 1672 01:47:17,400 --> 01:47:19,450 where is he 1673 01:47:22,240 --> 01:47:23,450 Talk! 1674 01:47:24,530 --> 01:47:25,700 I took the job. 1675 01:47:29,200 --> 01:47:30,740 they have nothing to do with it. 1676 01:47:34,830 --> 01:47:37,200 Your brother is very honest. 1677 01:47:39,490 --> 01:47:41,120 You want to be in charge. 1678 01:47:50,520 --> 01:47:51,200 Hammer. 1679 01:47:52,200 --> 01:47:53,080 Do not move. 1680 01:47:53,620 --> 01:47:55,160 Let him go. 1681 01:47:55,950 --> 01:47:57,530 Put down the knife. 1682 01:47:58,650 --> 01:47:59,370 do not move. 1683 01:48:00,370 --> 01:48:01,190 Calm down a little. 1684 01:48:01,700 --> 01:48:02,400 Do not move. 1685 01:48:15,700 --> 01:48:16,740 Slowly. 1686 01:48:19,830 --> 01:48:20,280 Is the door open? 1687 01:48:20,280 --> 01:48:20,910 Key! 1688 01:48:21,200 --> 01:48:21,860 Key! 1689 01:48:24,530 --> 01:48:25,580 Sign in! 1690 01:48:27,910 --> 01:48:29,990 Get in here. 1691 01:48:33,240 --> 01:48:34,700 Leave me. 1692 01:49:00,740 --> 01:49:02,020 Report it to the police. 1693 01:49:02,330 --> 01:49:04,830 We have to report to the police. 1694 01:49:06,490 --> 01:49:07,240 Go. 1695 01:49:08,990 --> 01:49:09,740 What are you doing? 1696 01:49:13,990 --> 01:49:16,080 I finally got the chance to be the main character. 1697 01:49:19,240 --> 01:49:20,990 I have to appreciate it. 1698 01:49:34,030 --> 01:49:35,120 Where are you? 1699 01:49:35,200 --> 01:49:35,620 Mother. 1700 01:49:35,870 --> 01:49:36,330 Mom okay? 1701 01:49:36,330 --> 01:49:36,830 Where are you? 1702 01:49:37,580 --> 01:49:39,330 Mom said trapped in the dungeon. 1703 01:49:39,660 --> 01:49:41,620 I already sent them the location of your phone to the police.. 1704 01:49:41,620 --> 01:49:41,990 Very nice. 1705 01:49:41,990 --> 01:49:42,700 The police will come. 1706 01:49:42,700 --> 01:49:43,080 Very nice. 1707 01:49:43,660 --> 01:49:44,530 Keep calm. 1708 01:49:45,080 --> 01:49:45,490 Mother. 1709 01:51:49,080 --> 01:51:50,830 Do not. 1710 01:51:52,700 --> 01:51:54,740 Do not. 1711 01:52:28,950 --> 01:52:29,870 Forgive me. 1712 01:52:33,530 --> 01:52:34,620 I cheated on him again. 1713 01:53:20,740 --> 01:53:22,030 At last 1714 01:53:22,660 --> 01:53:23,660 Your acting is good. 1715 01:53:24,120 --> 01:53:25,080 Stop comforting me. 1716 01:53:27,250 --> 01:53:29,460 I knew from the start that I had no talent for this job. 1717 01:53:29,670 --> 01:53:30,740 If actor 1718 01:53:32,240 --> 01:53:34,450 no longer makes it safe. 1719 01:53:34,910 --> 01:53:36,620 they can let go 1720 01:53:36,710 --> 01:53:37,990 their true creativity. 1721 01:53:41,340 --> 01:53:44,120 As Stanislavski said... 1722 01:53:46,740 --> 01:53:47,780 That's great. 1723 01:53:47,910 --> 01:53:49,200 It's from Peter Brook. 1724 01:53:50,620 --> 01:53:51,490 "The Open Door" 1725 01:53:51,870 --> 01:53:53,660 last sentence on page 29. 1726 01:54:06,490 --> 01:54:07,990 Zhou Quan. 1727 01:54:08,120 --> 01:54:10,240 That's a cool name. 1728 01:54:20,910 --> 01:54:22,830 Save as a keepsake. 1729 01:54:23,870 --> 01:54:25,280 I can't... 1730 01:54:26,120 --> 01:54:27,160 Forget it. 1731 01:54:38,240 --> 01:54:39,120 Chen Xiaomeng. 1732 01:54:39,120 --> 01:54:39,990 Yes? 1733 01:55:11,280 --> 01:55:12,370 Why are you here? 1734 01:55:12,960 --> 01:55:13,990 Congratulations. 1735 01:55:14,330 --> 01:55:15,240 Thank you. 1736 01:55:16,990 --> 01:55:18,130 You want to come in for a drink? 1737 01:55:18,620 --> 01:55:19,580 My husband's friend 1738 01:55:19,580 --> 01:55:20,830 he's the director of "The Heist". 1739 01:55:22,620 --> 01:55:23,160 Rao Xiaozhi? 1740 01:55:23,630 --> 01:55:23,910 Yes. 1741 01:55:24,990 --> 01:55:25,580 Congratulations. 1742 01:55:25,780 --> 01:55:26,240 Tuan Groom!. 1743 01:55:26,990 --> 01:55:27,500 Director Yao! 1744 01:55:27,500 --> 01:55:28,080 No, no, no. 1745 01:55:28,330 --> 01:55:28,830 this is rao. 1746 01:55:29,040 --> 01:55:29,920 Director Rao. 1747 01:55:32,540 --> 01:55:33,160 No, thank you. 1748 01:55:33,660 --> 01:55:34,280 I'm here to talk to you. 1749 01:55:35,330 --> 01:55:35,910 Please. 1750 01:55:36,870 --> 01:55:37,740 The money I gave you. 1751 01:55:37,740 --> 01:55:38,620 I'm careless. 1752 01:55:38,620 --> 01:55:39,490 Can I ask you back? 1753 01:55:46,750 --> 01:55:47,660 Wish you happy. 1754 01:56:30,400 --> 01:56:35,000 recehoki.net THE FIRST ONLINE CAPITAL SLOT SITE IN INDONESIA 1755 01:56:35,400 --> 01:56:40,000 DEPOSIT ONLY 5,000 GET SPECTACULAR BONUSES 1756 01:56:40,400 --> 01:56:45,000 Register now at recehoki.net Play with RECEH88 Win Hundreds of Millions of Rupiah! 1757 01:56:55,840 --> 01:56:56,200 Stop.102952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.