All language subtitles for dom.2021.s01e02.multi.1080p.web.h264-sheeeit_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,214 --> 00:00:06,841 This series is loosely inspired by true events. 2 00:00:06,924 --> 00:00:08,676 Some elements were created for storytelling purposes. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,678 Similarities between fictional characters and real persons are purely coincidental. 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,847 This is a series inspired by real events. 5 00:00:12,930 --> 00:00:14,640 Some elements were created for dramatization purposes. 6 00:00:14,724 --> 00:00:16,559 Similarities between fictitious characters and real persons is coincidental. 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,938 You're done, playboy. You're fucking done! 8 00:00:21,480 --> 00:00:23,816 Fuck! Man, take it easy. 9 00:00:24,066 --> 00:00:27,653 He's been my bro since we were kids. What the fuck! 10 00:00:27,737 --> 00:00:31,866 -Shut the fuck up! -He just gets crazy when he's high! 11 00:00:44,462 --> 00:00:47,757 Listen up, playboy. Here's the thing. 12 00:00:48,382 --> 00:00:51,927 This time, it was just a scare tactic. Get it? 13 00:00:52,344 --> 00:00:55,681 Now get out of this favela. Fucking beat it! 14 00:00:58,267 --> 00:00:59,685 Open your eyes, Lico. 15 00:01:04,857 --> 00:01:07,818 Fuck... What's that... 16 00:01:17,369 --> 00:01:23,000 INSPIRED BY A TRUE STORY 17 00:01:34,720 --> 00:01:37,640 -Get down, Pedro. Get down! -You're gonna die. 18 00:01:37,723 --> 00:01:39,767 -Now, Pedro! -You're gonna die. 19 00:01:40,559 --> 00:01:44,146 -Get down, Pedro! -Come on, Pedro. That's an order. 20 00:01:46,565 --> 00:01:50,694 Hey, man. Tagging's illegal, and you're gonna put your last name? 21 00:01:50,778 --> 00:01:53,197 It's illegal, you fool. 22 00:02:00,621 --> 00:02:02,790 What are you doing, Pedro? Stop! 23 00:02:03,749 --> 00:02:06,377 -It's cool, man. -Come on, Pedro. 24 00:02:18,514 --> 00:02:19,890 You're nuts, man. 25 00:02:19,974 --> 00:02:21,809 See? You hurt yourself. 26 00:02:22,017 --> 00:02:23,185 It's nothing, Lal�. 27 00:02:27,439 --> 00:02:28,732 Now what? 28 00:02:29,441 --> 00:02:31,610 I know! Demented Pedro. 29 00:02:32,653 --> 00:02:34,446 Come on, it would be cool. 30 00:02:35,030 --> 00:02:37,116 -Prince Pedro. -Prince? 31 00:02:37,575 --> 00:02:41,036 -He looks more like a frog to me. -'Cause you're so good-looking. 32 00:02:41,120 --> 00:02:42,788 I got it! Dom Pedro. 33 00:02:42,872 --> 00:02:45,416 That doesn't work. What about Pedro Dom? 34 00:02:45,499 --> 00:02:48,586 Pedro Dom? Pedro Dom is cool. 35 00:02:49,128 --> 00:02:50,588 Pedro Dom... 36 00:02:51,297 --> 00:02:54,258 Pedro Dom! 37 00:02:54,925 --> 00:02:58,262 No, Pedro. Not again, Pedro! Come back here! 38 00:03:09,064 --> 00:03:11,734 -So fucking good. -You're addicted to that shit. 39 00:03:11,817 --> 00:03:13,235 I gotta go. 40 00:03:13,319 --> 00:03:15,070 Come on, Lico. Let's hang out. 41 00:03:15,154 --> 00:03:16,780 I can't. Mom is waiting for me. 42 00:03:17,948 --> 00:03:19,617 I'll buy you another milkshake. 43 00:03:19,700 --> 00:03:22,536 Sorry, man. My mom's been on my back. 44 00:03:24,413 --> 00:03:26,165 -Later. -Later. 45 00:03:51,357 --> 00:03:52,733 Mom! 46 00:03:55,152 --> 00:03:56,487 Mom? 47 00:03:58,739 --> 00:03:59,990 Lal�? 48 00:05:01,468 --> 00:05:03,637 My place is your place, you know? 49 00:05:03,721 --> 00:05:06,223 Whatever you need, man. 50 00:05:06,306 --> 00:05:09,059 You're using too much coke. You're crossing the line. 51 00:05:09,143 --> 00:05:11,603 You're going to get us both fucked. 52 00:05:12,229 --> 00:05:14,148 Not the boss' girl, come on! 53 00:05:15,774 --> 00:05:18,527 -Where does your boss operate? -Mauricinho? 54 00:05:19,361 --> 00:05:20,988 He's not a drug dealer. 55 00:05:21,071 --> 00:05:22,573 He's into something else. 56 00:05:23,073 --> 00:05:25,034 He looks like a douchebag. 57 00:05:25,117 --> 00:05:26,326 This is the favela. 58 00:05:26,702 --> 00:05:28,954 Your daddy's not gonna save you here. 59 00:05:30,622 --> 00:05:32,583 Fuck, Lico. 60 00:05:34,501 --> 00:05:37,171 My dad's laptop, man. 61 00:05:37,254 --> 00:05:38,756 -Holy shit. -Come on, Dom. 62 00:05:38,839 --> 00:05:40,299 What's wrong? It's okay. 63 00:05:40,382 --> 00:05:42,509 It's not fucking okay. 64 00:05:42,801 --> 00:05:46,388 It's not fucking okay. My dad is gonna kill me. 65 00:05:46,472 --> 00:05:48,223 -Bro, it's okay. -It's not okay. 66 00:05:48,307 --> 00:05:51,060 -How will I get it back? -You're hung over. 67 00:05:51,143 --> 00:05:54,063 -How am I gonna face my dad? -Dom, Dom. 68 00:05:54,521 --> 00:05:56,065 Relax, man. 69 00:05:57,983 --> 00:05:59,651 Go take a shower. 70 00:06:00,402 --> 00:06:03,030 Get some rest. I'm gonna do that too. 71 00:06:03,113 --> 00:06:06,366 I'm too stressed out to rest. You can go. It's cool. 72 00:06:12,122 --> 00:06:13,624 Thanks, bro. 73 00:06:15,584 --> 00:06:17,252 Get some rest, man. 74 00:06:18,045 --> 00:06:19,421 All right. 75 00:07:05,884 --> 00:07:07,553 What's up, girl? 76 00:07:08,220 --> 00:07:09,763 -What's that? -What? 77 00:07:12,641 --> 00:07:14,434 That fucking loser, Mauricinho. 78 00:07:14,518 --> 00:07:17,729 Hey, calm down. 79 00:07:19,565 --> 00:07:21,525 You need to wind down. 80 00:07:22,025 --> 00:07:23,318 Let's go have a beer. 81 00:07:24,403 --> 00:07:25,362 Now? 82 00:07:25,445 --> 00:07:28,157 Yeah, now. Why not? 83 00:07:29,700 --> 00:07:33,620 You won't sleep if you go home. You'll just toss and turn, all alone. 84 00:07:33,704 --> 00:07:36,498 You're better off having a beer with me. 85 00:07:37,374 --> 00:07:39,334 -Just one. -I don't feel like it. 86 00:07:39,418 --> 00:07:41,253 Just one. It's on me. 87 00:07:44,590 --> 00:07:46,717 That asshole is so full of himself. 88 00:07:47,676 --> 00:07:49,428 He thinks he can do anything. 89 00:07:50,888 --> 00:07:52,598 It's time for him to get screwed. 90 00:07:55,309 --> 00:07:57,477 Let's not talk about that loser. 91 00:08:00,355 --> 00:08:01,857 You deserve better. 92 00:08:04,193 --> 00:08:05,611 You're better, are you? 93 00:08:10,490 --> 00:08:12,409 I don't want no man. 94 00:08:13,076 --> 00:08:14,828 I'm my own woman. 95 00:08:19,458 --> 00:08:22,669 Did you know you have a great nose? 96 00:08:23,837 --> 00:08:24,922 Beautiful. 97 00:08:26,089 --> 00:08:27,633 Beautiful lips too. 98 00:08:29,176 --> 00:08:31,345 Beautiful eyes. You're so pretty. 99 00:08:33,305 --> 00:08:35,098 You're out of line, blond boy. 100 00:08:36,266 --> 00:08:37,643 Aren't you afraid? 101 00:08:38,185 --> 00:08:39,853 I'm not afraid of anything. 102 00:08:41,605 --> 00:08:43,774 Tell me your name. 103 00:08:45,859 --> 00:08:47,236 Jasmin. 104 00:08:48,487 --> 00:08:50,948 -A princess name. -I gotta go. 105 00:08:55,118 --> 00:08:55,994 Are you crazy? 106 00:08:57,204 --> 00:08:58,622 What if someone sees us? 107 00:08:59,081 --> 00:09:01,333 -What's the matter? -Do you wanna die? 108 00:09:03,877 --> 00:09:05,170 Relax, princess. 109 00:09:06,004 --> 00:09:07,839 Sit down. Let's have another one. 110 00:09:07,923 --> 00:09:09,174 Forget about me, man. 111 00:09:11,677 --> 00:09:12,803 It's Dom. 112 00:09:14,763 --> 00:09:16,431 My name is Pedro Dom. 113 00:09:26,566 --> 00:09:27,776 Hey! 114 00:09:30,862 --> 00:09:34,491 You can tell that loser Mauricinho that I'm not afraid of him. 115 00:09:36,827 --> 00:09:39,871 Tell him I'm Pedro Dom. Dom. 116 00:09:42,708 --> 00:09:44,918 Pedro! 117 00:09:46,420 --> 00:09:47,754 Pedro! 118 00:09:49,464 --> 00:09:50,590 Pedro! 119 00:10:29,713 --> 00:10:31,048 Are you okay? 120 00:10:37,596 --> 00:10:38,722 Easy. 121 00:10:45,812 --> 00:10:47,314 It's okay. 122 00:10:52,778 --> 00:10:54,529 I had that nightmare again, Laura. 123 00:10:55,614 --> 00:10:56,656 Dad, 124 00:10:57,783 --> 00:10:59,534 get that out of your head. 125 00:11:07,667 --> 00:11:10,754 Fuck. Pedro is in the favela again. 126 00:11:11,213 --> 00:11:12,964 We have to do something. 127 00:11:13,048 --> 00:11:14,341 Dad, 128 00:11:14,674 --> 00:11:17,135 what are you gonna do? Tell me. 129 00:11:17,594 --> 00:11:20,472 You handcuffed Pedro in his room, and that didn't work. 130 00:11:20,555 --> 00:11:23,058 Look at yourself. Look at me. 131 00:11:23,141 --> 00:11:26,603 Look at what our lives have become because of Pedro's addiction. 132 00:11:33,402 --> 00:11:37,572 Dad, you always told me to do the right thing. 133 00:11:38,031 --> 00:11:41,701 What you did to Elizete, was that right? 134 00:11:43,954 --> 00:11:45,956 What is right, Laura? 135 00:11:46,039 --> 00:11:49,292 Dad, wait for him to ask for help. 136 00:11:51,044 --> 00:11:52,629 Wait? 137 00:11:53,338 --> 00:11:56,508 Wait for what? Wait for him to die? 138 00:11:57,509 --> 00:11:59,302 He's my kid. 139 00:12:01,012 --> 00:12:02,472 So am I. 140 00:12:06,810 --> 00:12:07,644 Laura. 141 00:12:12,524 --> 00:12:14,734 For fuck's sake. 142 00:12:16,611 --> 00:12:18,822 Well, I'm gonna go live my life. 143 00:12:22,826 --> 00:12:24,953 ARCANJO YOU MISSED YOUR FLIGHT 144 00:12:25,036 --> 00:12:27,080 I couldn't make it. Personal issue. 145 00:12:27,164 --> 00:12:30,834 -Don't take me off the case just for that. -I'm not. 146 00:12:32,335 --> 00:12:34,796 They've decided to bury it. 147 00:12:34,880 --> 00:12:36,047 Come again? 148 00:12:36,798 --> 00:12:38,216 Who decided? 149 00:12:38,300 --> 00:12:40,177 Which general wants this covered up? 150 00:12:41,261 --> 00:12:43,388 Weren't we going all the way this time? 151 00:12:47,142 --> 00:12:49,895 This story would tarnish the Army's image. 152 00:12:52,355 --> 00:12:54,649 Are you protecting those pieces of shit? 153 00:12:54,733 --> 00:12:56,610 Tell me what's going on. 154 00:12:58,487 --> 00:13:00,030 Are you in on this, Arcanjo? 155 00:13:03,200 --> 00:13:05,202 Do you know what you're talking about? 156 00:13:08,622 --> 00:13:10,332 This operation is terminated. 157 00:13:13,251 --> 00:13:14,586 -Arcanjo... -Dismissed. 158 00:13:21,218 --> 00:13:22,427 Go, go, go! 159 00:13:26,681 --> 00:13:29,100 Son of a bitch! Fuck! 160 00:13:29,184 --> 00:13:31,478 Fuck off! 161 00:13:33,522 --> 00:13:35,690 Go, up! 162 00:13:37,859 --> 00:13:40,070 Too fucking high. What a shitty pass. 163 00:13:40,153 --> 00:13:42,280 Shitty pass? You suck at soccer, playboy. 164 00:13:42,364 --> 00:13:44,199 I suck? Let's settle this. 165 00:13:44,282 --> 00:13:45,825 -Let's go. -Fuck you! 166 00:13:51,373 --> 00:13:52,624 Go fuck yourself! 167 00:13:52,707 --> 00:13:56,086 You started playing soccer yesterday! 168 00:13:56,169 --> 00:13:59,339 -Where's the sportsmanship? -Fuck that! Fuck you, too! 169 00:13:59,422 --> 00:14:02,092 What the hell was that about, bro? 170 00:14:02,175 --> 00:14:05,428 -You wanna boss everyone around. -I have to. They're all dumb. 171 00:14:05,512 --> 00:14:09,224 Come on, bro. It's a pick-up game. We're just playing around, bro. 172 00:14:09,307 --> 00:14:12,561 -All fucking dumb. -I know what you need. You wanna get high. 173 00:14:12,644 --> 00:14:14,813 -You want some coke. -I do, but I'm broke. 174 00:14:14,896 --> 00:14:16,106 Here, man. 175 00:14:16,690 --> 00:14:17,566 Come on, Lico. 176 00:14:25,699 --> 00:14:27,284 You got any more? 177 00:14:27,367 --> 00:14:28,952 Are you kidding me? 178 00:14:29,035 --> 00:14:32,080 You're at my place, snorting my coke, and ruined the game! 179 00:14:32,163 --> 00:14:35,542 Fuck, you want my girl too? I'm not your fucking dad. 180 00:14:35,625 --> 00:14:37,419 I'm going for a swim. Fuck it. 181 00:14:38,295 --> 00:14:39,254 Fuck! 182 00:16:07,592 --> 00:16:10,679 -Hey, how are you doing? -Hey, what's up? 183 00:16:10,762 --> 00:16:13,598 -You want a smoke? -Yeah, give me one. 184 00:16:43,503 --> 00:16:45,255 Jessika with a "K"? 185 00:16:50,760 --> 00:16:52,846 You live in the Tabajaras favela? 186 00:16:54,597 --> 00:16:56,224 You know a lot of people there? 187 00:16:57,142 --> 00:16:59,144 And the funk party? Go there often? 188 00:16:59,769 --> 00:17:01,312 It's where I learned to dance. 189 00:17:08,153 --> 00:17:10,905 People from the South Side go there now, right? 190 00:17:11,948 --> 00:17:14,159 Yeah, everyone. 191 00:17:16,202 --> 00:17:18,872 A lot of playboys go there. 192 00:17:21,458 --> 00:17:25,503 I think we're gonna get along, Jessika with a "K." 193 00:17:29,632 --> 00:17:31,176 I'll be back. 194 00:17:31,259 --> 00:17:33,553 Wait. Where are you going? 195 00:17:33,636 --> 00:17:35,972 We were just starting to have fun. 196 00:17:43,062 --> 00:17:44,272 What? 197 00:17:44,898 --> 00:17:47,275 Don't you like me? 198 00:17:52,572 --> 00:17:54,073 Who could resist you? 199 00:18:06,252 --> 00:18:09,005 I've fought the war on cocaine my whole life. 200 00:18:10,089 --> 00:18:12,509 When I accepted that mission, 201 00:18:12,592 --> 00:18:15,512 I was exactly like my son is now. 202 00:18:15,595 --> 00:18:19,140 Young, proud, and reckless. 203 00:18:29,025 --> 00:18:30,777 Faster! They're gonna kill him! 204 00:18:38,076 --> 00:18:40,537 Police! Police! Lower your gun. Turn yourself in. 205 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 Stop! Police! Turn yourself in, now! 206 00:19:40,972 --> 00:19:43,641 MEET ME. IT'S URGENT! P. 207 00:20:02,619 --> 00:20:05,204 You forgot this, handsome. 208 00:20:12,503 --> 00:20:17,550 Did you have to get so close to the boats? 209 00:20:20,511 --> 00:20:23,765 You could have died. 210 00:20:25,266 --> 00:20:26,726 You're reckless. 211 00:21:57,025 --> 00:21:59,277 -Good morning. -Good morning. 212 00:22:00,903 --> 00:22:03,865 -Did I wake you up? -It was time to get up. 213 00:22:11,873 --> 00:22:15,668 Listen, when I hear anything about your son, I'll let you know, okay? 214 00:22:15,752 --> 00:22:16,919 Okay. 215 00:22:17,879 --> 00:22:19,088 Okay. 216 00:22:49,994 --> 00:22:51,996 What the fuck are you doing here, kid? 217 00:22:52,080 --> 00:22:53,581 Let's go for a swim. 218 00:22:53,664 --> 00:22:55,249 A swim? Are you kidding me? 219 00:22:55,333 --> 00:22:58,086 We'll go somewhere far. Nobody will know. 220 00:22:58,961 --> 00:23:00,254 Let's go for a swim. 221 00:23:00,338 --> 00:23:02,256 Your owner won't let you? Is he here? 222 00:23:02,340 --> 00:23:05,218 -Nobody owns me! -So let's go. 223 00:23:07,011 --> 00:23:09,555 Put your bikini on. Let's go to the beach. 224 00:23:09,639 --> 00:23:11,849 -Excuse me. -Let's go to the beach. 225 00:23:13,226 --> 00:23:14,685 I'll wait for you down there. 226 00:23:50,138 --> 00:23:51,347 Are you kidding me, kid? 227 00:23:52,682 --> 00:23:55,309 A playboy is taking me out on a bus? 228 00:23:55,393 --> 00:23:58,146 Don't be silly. Let's go, princess. 229 00:23:59,981 --> 00:24:01,023 Let's go. 230 00:24:06,904 --> 00:24:08,447 I'm not Mauricinho. 231 00:24:09,115 --> 00:24:11,367 I know. That's why I'm here with you. 232 00:24:11,450 --> 00:24:13,619 Oh, you're with me? 233 00:24:14,120 --> 00:24:17,081 -Are you flirting with me? -You're so full of yourself. 234 00:24:17,165 --> 00:24:20,668 Aren't you riding the bus with me? Didn't you accept my invitation? 235 00:24:50,406 --> 00:24:52,116 Exhale that shit. 236 00:24:54,619 --> 00:24:56,329 You're turning purple. 237 00:25:01,292 --> 00:25:02,960 Exhale! 238 00:25:08,132 --> 00:25:09,508 Fuck! 239 00:25:11,010 --> 00:25:12,428 Oh, fuck. 240 00:25:16,557 --> 00:25:18,267 Hey, isn't your dad a cop? 241 00:25:18,768 --> 00:25:21,229 He was. He was discharged. 242 00:25:22,355 --> 00:25:23,856 He screwed up, didn't he? 243 00:25:24,607 --> 00:25:27,318 I don't know what happened. He never told us. 244 00:25:28,152 --> 00:25:32,156 Then he bought a woodshop and started selling furniture. 245 00:25:33,241 --> 00:25:34,659 Wow. 246 00:25:36,494 --> 00:25:37,495 What about you? 247 00:25:38,329 --> 00:25:40,998 What did you do before I came into your life? 248 00:25:45,211 --> 00:25:48,047 I ran away from home when I was 15. 249 00:25:49,173 --> 00:25:51,926 All the way from Sao Gon�alo. You know? 250 00:25:55,888 --> 00:25:59,016 My dad used to do two things really well. 251 00:26:00,518 --> 00:26:03,521 Drink away his salary... 252 00:26:04,021 --> 00:26:06,148 and beat up my mom. 253 00:26:14,323 --> 00:26:16,450 One day, she died from the beatings. 254 00:26:18,202 --> 00:26:19,704 And I ran away. 255 00:26:21,998 --> 00:26:23,457 Then I found myself. 256 00:26:24,417 --> 00:26:26,502 I'm doing great now. 257 00:26:28,671 --> 00:26:31,299 Except for this shit from Mauricinho. 258 00:26:31,382 --> 00:26:33,050 You know how beautiful you are? 259 00:26:56,824 --> 00:26:59,076 -Hold on, kid! -What's wrong? 260 00:26:59,160 --> 00:27:01,120 You think you're gonna fuck me here? 261 00:27:02,913 --> 00:27:06,375 -And get sand in every hole? -Let's go to a motel then. 262 00:27:06,459 --> 00:27:09,378 -By bus? -Who said anything about that? 263 00:27:12,048 --> 00:27:13,591 Do you have a hairpin? 264 00:27:15,968 --> 00:27:17,887 -Where you going? -Be right back. 265 00:27:18,262 --> 00:27:19,555 Wait for me here. 266 00:28:04,433 --> 00:28:05,851 Let's go! 267 00:28:07,937 --> 00:28:09,230 Fuck! Let's go! 268 00:28:12,858 --> 00:28:14,860 ENTRANCE 269 00:29:48,454 --> 00:29:51,290 Young guys are awesome! 270 00:29:59,215 --> 00:30:01,175 There's just one thing, princess. 271 00:30:03,594 --> 00:30:05,804 We have to leave without paying. 272 00:30:13,229 --> 00:30:14,980 For fuck's sake. 273 00:30:18,734 --> 00:30:20,819 It's okay. Today is on me. 274 00:30:22,279 --> 00:30:23,405 Cool. 275 00:30:24,740 --> 00:30:27,451 I'll take care of it. I'll get a job. 276 00:30:27,910 --> 00:30:30,538 I'm thinking of joining a drug gang in the favela. 277 00:30:31,497 --> 00:30:34,875 What's so funny? 278 00:30:34,959 --> 00:30:37,753 -A drug gang? -No? 279 00:30:42,299 --> 00:30:45,010 If you want, we can spend every night in a motel, 280 00:30:45,636 --> 00:30:48,347 but not by joining a drug gang. 281 00:30:49,223 --> 00:30:53,727 Going around barefoot, shirtless with a gun in your shorts. 282 00:30:53,811 --> 00:30:55,271 What kind of future is that? 283 00:30:57,106 --> 00:31:00,067 -What does your crew do? -The right thing. 284 00:31:00,568 --> 00:31:01,860 Easy stuff. 285 00:31:02,945 --> 00:31:04,905 100% guaranteed. 286 00:31:05,614 --> 00:31:08,033 -Tell me. -Burglary. 287 00:31:09,660 --> 00:31:10,911 Fuck. 288 00:31:13,914 --> 00:31:16,250 I don't think that would work for me. 289 00:31:16,333 --> 00:31:20,921 -I don't wanna go to jail. -And you wanna deal drugs? Seriously? 290 00:31:21,005 --> 00:31:24,508 If you're rich, you don't go to jail. 291 00:31:26,760 --> 00:31:28,804 Only petty thieves go to jail. 292 00:31:33,225 --> 00:31:36,228 Freedom can be bought, like anything else. 293 00:31:43,777 --> 00:31:46,822 MAURICINHO 30 MISSED CALLS 294 00:31:46,905 --> 00:31:48,991 -Fucking shit. Let's go. -What's wrong? 295 00:31:49,074 --> 00:31:51,577 They'd kill you. He's even crazier than you. 296 00:31:54,872 --> 00:31:57,666 What's up? A pack of Camels. 297 00:31:57,750 --> 00:31:59,335 Two, please. Two. 298 00:32:01,754 --> 00:32:03,005 Here. 299 00:33:14,618 --> 00:33:16,662 Your call is being forwarded to... 300 00:33:28,173 --> 00:33:29,758 What are you doing here? 301 00:33:31,427 --> 00:33:33,470 -Go. Leave. -I miss you already. 302 00:33:33,846 --> 00:33:35,639 -Don't you ever get tired? -No. 303 00:33:36,265 --> 00:33:37,766 -Go home. Go. -Go? 304 00:33:37,850 --> 00:33:39,309 -Go home. -Just a quickie? 305 00:33:39,393 --> 00:33:40,436 No, not today. 306 00:33:45,733 --> 00:33:46,692 Jasmin! 307 00:33:48,193 --> 00:33:51,321 -Fuck! -Jasmin, fuck! 308 00:33:56,076 --> 00:33:58,454 -What's the matter? -Where the fuck were you? 309 00:33:59,246 --> 00:34:02,958 -I've been looking for you for hours. -Sorry. My battery died. 310 00:34:04,126 --> 00:34:07,254 Mauricinho got in trouble at Help. He's in jail. 311 00:34:07,337 --> 00:34:10,090 He shouldn't have gone to that fancy nightclub. 312 00:34:10,174 --> 00:34:11,425 Wake up. 313 00:34:12,885 --> 00:34:15,763 -Someone snitched on him. -What are you saying, man? 314 00:34:16,263 --> 00:34:17,723 Do I look like a snitch? 315 00:34:18,599 --> 00:34:19,892 Not you. 316 00:34:20,893 --> 00:34:22,436 But what about your playboy? 317 00:34:23,604 --> 00:34:26,273 Some people saw him making fun of him in the favela. 318 00:34:26,356 --> 00:34:29,234 Come on, man. The guy is crashing at my place. 319 00:34:29,318 --> 00:34:31,153 How would he know he was at Help? 320 00:34:31,737 --> 00:34:33,614 It makes no sense. 321 00:34:36,867 --> 00:34:41,955 Listen up. Tell your pretty boy that here in the favela, 322 00:34:42,915 --> 00:34:44,583 rats get smoked. 323 00:35:04,686 --> 00:35:07,940 Holy shit, man! 324 00:35:10,359 --> 00:35:12,903 You gonna let me get smoked? Huh? 325 00:35:13,362 --> 00:35:15,239 Beat it. Get out. 326 00:35:15,823 --> 00:35:17,032 I'm not leaving now. 327 00:35:17,115 --> 00:35:19,701 -Are you nuts? Don't you get it? -What? 328 00:35:20,494 --> 00:35:22,830 -Are you deaf? -Call me pretty boy. 329 00:35:23,539 --> 00:35:24,998 Call me pretty boy. 330 00:35:25,082 --> 00:35:26,375 Go away. 331 00:35:28,043 --> 00:35:31,880 -I'm not... I'm going to... Hurry. -Go now! 332 00:35:32,965 --> 00:35:34,091 It'll be quick. 333 00:35:36,260 --> 00:35:38,762 I can see the favela from my window. 334 00:35:38,846 --> 00:35:43,392 I watch, powerless, the favela lights, where my son might be right now. 335 00:35:44,434 --> 00:35:46,937 I know the favela quite well. 336 00:35:47,855 --> 00:35:49,982 That's where most of my dreams died. 337 00:35:50,482 --> 00:35:54,695 MILITARY HEADQUARTERS 1970 338 00:35:54,778 --> 00:35:56,905 So? What's my next mission? 339 00:35:56,989 --> 00:36:00,993 What? You think you're the Brazilian James Bond now? 340 00:36:01,076 --> 00:36:02,327 I'm serious. 341 00:36:02,411 --> 00:36:05,831 You're not in the military, not a cop. You have no training. 342 00:36:05,914 --> 00:36:07,749 I can do more. 343 00:36:08,876 --> 00:36:09,710 Okay. 344 00:36:09,793 --> 00:36:11,545 I have an emergency. 345 00:36:12,462 --> 00:36:16,842 The cocaine you saw in Bahia is coming here now, to Rio's favelas. 346 00:36:16,925 --> 00:36:19,303 It will be research work in a favela. 347 00:36:19,386 --> 00:36:21,597 -In a favela? -You're young. 348 00:36:22,139 --> 00:36:25,601 Lots of young people buy drugs there. People won't notice you. 349 00:36:26,643 --> 00:36:28,353 I need a new face. 350 00:36:36,945 --> 00:36:38,322 What will I be doing there? 351 00:36:38,405 --> 00:36:41,199 Mapping the favela instead of the coast. 352 00:36:41,533 --> 00:36:43,785 You saw the volume of drugs coming in. 353 00:36:44,870 --> 00:36:46,580 Cocaine will kill a lot of people. 354 00:36:53,003 --> 00:36:54,254 When do I start? 355 00:37:03,597 --> 00:37:06,475 SANTA MARTA FAVELA 356 00:37:08,810 --> 00:37:10,771 We have a window of opportunity. 357 00:37:10,854 --> 00:37:13,690 We're watching a thug who's getting out of prison. 358 00:37:15,317 --> 00:37:17,819 He'll head to Santa Marta favela. 359 00:37:18,278 --> 00:37:20,864 You'll have to infiltrate there before he arrives. 360 00:37:51,853 --> 00:37:54,564 You know the consequences of getting caught. 361 00:37:55,941 --> 00:37:59,027 Several men were exposed and lost their lives. 362 00:38:01,446 --> 00:38:03,657 You'll need a reason for being there. 363 00:38:05,242 --> 00:38:07,577 Create a character that you believe in. 364 00:38:09,162 --> 00:38:12,416 -Like an actor? -An actor that can't mess up his lines. 365 00:38:13,417 --> 00:38:17,421 I can protect you down here, but you're on your own up there. 366 00:38:19,381 --> 00:38:23,677 You may fool your dad at home, but those guys can smell a lie. 367 00:38:23,760 --> 00:38:26,596 I see a shadow following you, my son. 368 00:38:26,680 --> 00:38:28,015 You'll be on your own. 369 00:38:28,098 --> 00:38:32,477 There's a bad spirit haunting you. Shall we do a spiritual cleansing? 370 00:38:33,520 --> 00:38:37,941 Something's wrong. You're not who you say you are. 371 00:38:50,620 --> 00:38:52,664 -And it's gone! -What the fuck? 372 00:38:57,335 --> 00:39:00,130 Pedro... Dom... 373 00:39:03,925 --> 00:39:07,971 -You'll give me a fucking heart attack. -Well, don't be distracted. 374 00:39:10,223 --> 00:39:14,019 Shit, Pedro, how do you expect him to be? You stole his laptop. 375 00:39:14,644 --> 00:39:17,481 Yeah, I screwed up big time, I know, but... 376 00:39:18,106 --> 00:39:19,983 I'll fix it, I'll return his laptop. 377 00:39:20,067 --> 00:39:22,819 Oh, really? What about my Walkman? 378 00:39:22,903 --> 00:39:27,157 Come on. You sound like Dad now, busting my balls. Come on, Lal�. 379 00:39:27,491 --> 00:39:30,994 Come on. I'm here because I missed you. 380 00:39:31,078 --> 00:39:32,329 I missed you too. 381 00:39:32,412 --> 00:39:35,207 -I wanted to see how you're doing. -I'm okay. 382 00:39:36,041 --> 00:39:37,584 I met someone, you know? 383 00:39:37,667 --> 00:39:39,252 Me too. 384 00:39:39,336 --> 00:39:41,797 -You what? -I'm dating someone. 385 00:39:41,880 --> 00:39:44,216 -Does Dad know? -Of course not. 386 00:39:44,299 --> 00:39:46,343 -Okay. -Come here. 387 00:39:46,426 --> 00:39:48,553 When are you coming home? 388 00:39:49,638 --> 00:39:52,432 I don't know if I'm coming home. I'm... 389 00:39:53,308 --> 00:39:56,394 I'm doing well, you know? Taking care of myself. 390 00:39:57,562 --> 00:39:59,189 I'm fine. 391 00:40:01,817 --> 00:40:03,944 Lal�, don't worry about me. 392 00:40:04,778 --> 00:40:08,031 I don't want you to worry about me. Okay? I'm fine. 393 00:40:08,532 --> 00:40:10,992 I'm happy. I want you to be happy too. 394 00:40:22,504 --> 00:40:25,215 Hi! Good morning! Have a good day of work, everyone. 395 00:40:27,717 --> 00:40:29,010 Be careful with that. 396 00:40:44,401 --> 00:40:48,155 Six officers were jailed. Three were high-ranking officials. 397 00:40:59,207 --> 00:41:01,626 They've decided to bury it. 398 00:41:01,710 --> 00:41:05,881 NEWS PORTAL COCAINE ON MILITARY AIRCRAFT 399 00:41:09,176 --> 00:41:10,427 SEARCH MAJOR HAIA 400 00:41:16,725 --> 00:41:19,936 GENERAL HELENO CRUZ AWARDS MAJOR HAIA. 401 00:41:20,020 --> 00:41:21,855 Sons of bitches. 402 00:41:34,951 --> 00:41:36,661 VICTOR: HI BEAUTIFUL, IT'S BEEN A WHILE. I NEED HELP. 403 00:41:36,745 --> 00:41:37,746 PALOMA: HI, CHICO. WHAT'S UP. 404 00:41:40,498 --> 00:41:42,751 VICTOR: I NEED INFO ON GENERAL CRUZ. 405 00:41:42,834 --> 00:41:45,921 HE MIGHT BE RESPONSIBLE FOR A BIG SMUGGLING JOB. 406 00:41:46,004 --> 00:41:46,963 PALOMA: OF COURSE, CHICO! 407 00:41:59,100 --> 00:42:01,853 Now you look like the person you are. 408 00:42:02,812 --> 00:42:04,356 And what am I? 409 00:42:05,357 --> 00:42:07,275 A playboy from the South Zone. 410 00:42:07,359 --> 00:42:08,860 Don't mess with me. 411 00:42:08,944 --> 00:42:11,947 Blue eyes, hot... 412 00:42:12,155 --> 00:42:13,615 Oh, that's better. 413 00:42:14,366 --> 00:42:16,368 But just a pretty face... 414 00:42:18,036 --> 00:42:19,246 won't cut it. 415 00:42:20,622 --> 00:42:25,085 You better show the whole crew who you really are. 416 00:42:27,754 --> 00:42:30,173 You really think that's gonna work? 417 00:42:33,218 --> 00:42:35,178 It's Arm�rio we have to convince. 418 00:42:35,262 --> 00:42:38,098 Lico is your friend. And Viviane is fucking nuts. 419 00:42:38,598 --> 00:42:40,392 What if Mauricinho comes back? 420 00:42:40,809 --> 00:42:42,435 Mauricinho is in Bangu. 421 00:42:43,645 --> 00:42:45,272 He's fucked. He'll rot in jail. 422 00:42:45,355 --> 00:42:47,691 You said only petty thieves go to jail. 423 00:42:47,774 --> 00:42:50,360 That fool is on magazine covers. 424 00:42:50,443 --> 00:42:52,529 No amount of money will help this time. 425 00:43:04,249 --> 00:43:06,251 Fate is smiling upon you. 426 00:43:06,334 --> 00:43:08,003 Don't screw this up. 427 00:43:09,713 --> 00:43:11,881 Grab this opportunity. 428 00:43:18,388 --> 00:43:19,431 Dom. 429 00:43:22,142 --> 00:43:23,893 We can't do it without Mauricinho. 430 00:43:23,977 --> 00:43:26,229 Why not? Let's do it without him. 431 00:43:26,313 --> 00:43:28,481 Man, I told you already. 432 00:43:28,565 --> 00:43:30,483 Forget about Mauricinho. 433 00:43:30,567 --> 00:43:34,112 He's not getting out anytime soon. He's fucking locked up. 434 00:43:34,195 --> 00:43:37,282 Forget about Mauricinho. Okay. So, what's the plan? 435 00:43:37,365 --> 00:43:38,825 Come on, I wanna know. 436 00:43:42,078 --> 00:43:43,163 Yeah. 437 00:43:44,289 --> 00:43:45,999 We have to think about that. 438 00:43:50,879 --> 00:43:53,256 Girly-girl Vivi can't drive. 439 00:43:54,674 --> 00:43:57,427 You two wouldn't get past the lobby. 440 00:44:00,972 --> 00:44:01,973 We're fucked. 441 00:44:04,100 --> 00:44:05,393 Pedro. 442 00:44:12,400 --> 00:44:16,613 You're fucking him and now you want to fuck with us? I don't trust him! 443 00:44:16,696 --> 00:44:18,531 The shit is all ready to go. 444 00:44:18,615 --> 00:44:22,285 The guy is travelling and will be back in three days. 445 00:44:22,369 --> 00:44:26,164 Mauricinho screwing things up doesn't mean we're screwed too. 446 00:44:29,876 --> 00:44:32,212 Anyone have a better idea? 447 00:44:33,630 --> 00:44:36,883 Do you think this kid knows how to rob someone? 448 00:44:38,802 --> 00:44:40,345 Look at his pretty face. 449 00:44:41,930 --> 00:44:43,139 No way. 450 00:44:43,681 --> 00:44:45,642 Exactly. 451 00:44:46,184 --> 00:44:48,019 Look at his pretty face. 452 00:44:48,812 --> 00:44:51,689 Blond hair, blue eyes. 453 00:44:52,732 --> 00:44:55,944 Any doorman would let him in. 454 00:44:56,027 --> 00:44:59,280 -And he can pick any lock. -I don't know. 455 00:44:59,697 --> 00:45:01,783 I have a feeling that... 456 00:45:02,325 --> 00:45:04,452 this chickenshit... 457 00:45:04,994 --> 00:45:06,329 will chicken out. 458 00:45:09,040 --> 00:45:10,583 Did I chicken out on you, man? 459 00:45:15,505 --> 00:45:19,050 Calm down, man. This kid's been my bro since we were kids. 460 00:45:19,134 --> 00:45:23,263 He can drive and he's fearless. That's what we need, man. 461 00:45:23,680 --> 00:45:25,473 Are you in love with him, too? 462 00:45:25,557 --> 00:45:27,308 -Come on, man. -Shut up. 463 00:45:27,392 --> 00:45:29,894 Do we have to split the cash with him too? 464 00:45:34,566 --> 00:45:35,775 I'll do it for free. 465 00:46:16,900 --> 00:46:19,068 Hello. You have a new message. 466 00:46:20,028 --> 00:46:23,531 Hi, Dad. I tried to call you, but it went to voice mail. 467 00:46:23,990 --> 00:46:27,160 I saw Pedro. He's alive. 468 00:46:27,619 --> 00:46:30,121 And he said he's gonna stay in the favela. 469 00:46:30,663 --> 00:46:33,625 Dad, I think he was high on cocaine. 470 00:46:37,587 --> 00:46:40,298 -He's not coming. -Of course he is! You wanna walk? 471 00:46:40,381 --> 00:46:42,550 There he is. Holy shit. 472 00:46:54,771 --> 00:46:55,980 You nailed it. 473 00:46:59,400 --> 00:47:01,444 You look really handsome. 474 00:47:01,528 --> 00:47:03,488 Brother, holy shit, what a car. 475 00:47:03,571 --> 00:47:05,907 -This is a spaceship! -Well done, Dom. 476 00:47:08,660 --> 00:47:11,120 Well done, my ass. You'll draw attention. 477 00:47:11,538 --> 00:47:13,373 Why a car this big? Are you crazy? 478 00:47:13,456 --> 00:47:17,085 What size did you want, little man? 479 00:47:21,422 --> 00:47:22,257 Let's go! 480 00:47:27,011 --> 00:47:28,930 Let's go get some action! 481 00:47:55,623 --> 00:47:57,375 Thanks, boss! 482 00:47:58,626 --> 00:48:02,422 See? That pretty face is better than any key. 483 00:48:37,457 --> 00:48:38,833 Patrol car behind us. 484 00:48:38,916 --> 00:48:40,668 -Pull over. -This is fucked up. 485 00:48:45,131 --> 00:48:46,299 What now, bro? 486 00:48:47,550 --> 00:48:49,886 You go, favela girl. This is not my thing. 487 00:48:49,969 --> 00:48:51,846 These condo guys are fucking ugly. 488 00:48:51,929 --> 00:48:57,393 I know where the jewelry is hidden, so you go. Go do your lost girl act. 489 00:48:57,685 --> 00:49:00,063 -Hurry up! -You like it, don't you? You do. 490 00:49:00,146 --> 00:49:02,690 -Kiss with your eyes shut. -Watch this. 491 00:49:12,492 --> 00:49:14,410 Look, the hottie is coming over. 492 00:49:16,120 --> 00:49:17,538 Hi. 493 00:49:18,331 --> 00:49:22,085 You know what? I'm kind of lost. 494 00:49:25,088 --> 00:49:26,464 Do you have a lighter? 495 00:49:38,184 --> 00:49:39,894 I guess I shouldn't smoke it. 496 00:49:39,977 --> 00:49:41,562 Relax, babe. I'm used to it. 497 00:50:51,007 --> 00:50:52,759 This is it. 498 00:50:59,474 --> 00:51:02,852 This house is awesome. Come in, bro. 499 00:51:03,144 --> 00:51:04,395 What a house. 500 00:51:05,396 --> 00:51:06,814 Fuck. 501 00:51:18,326 --> 00:51:21,579 -The money is in the master suite. -Let's go! 502 00:51:30,046 --> 00:51:33,132 Holy shit. There's a piano here. 503 00:51:49,190 --> 00:51:51,526 Jeez, I really need to pee. 504 00:51:55,404 --> 00:51:56,531 Look the other way. 505 00:52:05,289 --> 00:52:07,250 -What an ass. -Wow. 506 00:52:30,523 --> 00:52:32,692 Damn! 507 00:52:32,942 --> 00:52:36,070 It feels so good to pee. We forget that. 508 00:52:36,821 --> 00:52:39,073 Hey, man, this will look good on you. 509 00:52:59,093 --> 00:53:02,722 That fucking dog won't stop barking! The neighbors are gonna hear! 510 00:53:02,805 --> 00:53:05,933 Relax, honey. Relax. I'll go calm the beast down. 511 00:53:08,436 --> 00:53:11,731 You guys could take me for a ride, right? 512 00:53:12,315 --> 00:53:15,151 Can we go for a little ride around here? 513 00:53:19,030 --> 00:53:20,698 Are you packing? 514 00:53:21,073 --> 00:53:21,991 Yeah. 515 00:53:22,074 --> 00:53:23,367 -Are you? -We are. 516 00:53:23,868 --> 00:53:29,248 This is what I'm talking about. Not what you're thinking. 517 00:53:56,025 --> 00:53:57,985 Easy. Here. 518 00:53:59,862 --> 00:54:02,823 Here, look, doggie. Look at this. 519 00:54:02,907 --> 00:54:04,700 Do you want some beef? 520 00:54:05,368 --> 00:54:06,869 You want some beef? 521 00:54:06,953 --> 00:54:09,038 Yeah? Easy. 522 00:54:11,707 --> 00:54:13,000 You want it? 523 00:54:13,793 --> 00:54:15,419 Easy. It's all yours. 524 00:54:15,503 --> 00:54:17,129 It's all yours. 525 00:54:19,632 --> 00:54:20,925 Shit! 526 00:54:22,635 --> 00:54:24,720 Fuck! 527 00:54:24,804 --> 00:54:26,514 -This is so hot! -Fuck! 528 00:54:26,597 --> 00:54:30,768 Relax. That shit goes off all the time. It's usually just a dog. 529 00:54:31,852 --> 00:54:33,020 Holy shit! 530 00:54:34,230 --> 00:54:36,107 Get out! Out! 531 00:54:37,066 --> 00:54:38,442 What the fuck is that? 532 00:54:44,991 --> 00:54:47,868 Okay, that's enough! Get out of the car. 533 00:54:47,952 --> 00:54:49,495 -So rude! -Out of the car. 534 00:54:49,578 --> 00:54:51,747 -Fuck you! -Come on! 535 00:54:59,088 --> 00:55:00,631 Get the fuck out of here! 536 00:55:04,552 --> 00:55:05,553 Let's go! 537 00:55:16,731 --> 00:55:17,690 Disgusting. 538 00:55:27,283 --> 00:55:30,202 Shit, Osvaldo. That bitch was in on it. Turn around! 539 00:55:36,625 --> 00:55:37,710 Go! Go! 540 00:55:42,298 --> 00:55:44,550 Go, Dom, go! Go! Go! 541 00:55:44,633 --> 00:55:46,302 Hey! Stop! 542 00:55:46,385 --> 00:55:49,388 Go! Go! Go! 543 00:55:55,186 --> 00:55:56,562 Go! 544 00:56:02,610 --> 00:56:04,653 -I fucking told you. -They're behind us! 545 00:56:12,661 --> 00:56:13,746 We're fucked! 546 00:56:15,915 --> 00:56:18,626 Get back! Fuck! 547 00:56:23,589 --> 00:56:25,341 You wanna fucking kill us? 548 00:56:35,518 --> 00:56:37,895 -Where are they? -Fucking shit! 549 00:56:37,978 --> 00:56:40,397 Holy shit. We got away. 550 00:56:41,774 --> 00:56:43,776 Military police, copy. Proceed. 551 00:56:43,859 --> 00:56:46,695 Burglary in progress. We're in pursuit. 552 00:56:46,779 --> 00:56:48,614 Silver BMW, licence plate... 553 00:56:50,116 --> 00:56:53,661 -What are you doing, Dom? Are you nuts? -Just do as I say. 554 00:56:58,457 --> 00:57:00,668 Get out. Vivi and Jasmin, come with me. 555 00:57:05,714 --> 00:57:07,299 Good evening! 556 00:57:11,345 --> 00:57:12,847 Take good care of it. 557 00:57:15,099 --> 00:57:16,475 Chip and Dale, 558 00:57:16,559 --> 00:57:18,561 take the bags upstairs. 559 00:57:45,212 --> 00:57:48,090 -Shit! Let's go! -Fuck, man. 560 00:57:49,300 --> 00:57:52,887 -Go! Go, man! -Let's go. Get in, man. Close the door. 561 00:57:53,679 --> 00:57:55,598 Let's go! 562 00:58:32,134 --> 00:58:34,637 We fucking nailed it! 563 00:58:34,720 --> 00:58:36,055 Look at that cash! 564 00:58:36,138 --> 00:58:38,182 What about the dog? 565 00:58:40,059 --> 00:58:41,560 He was like a tiger, man! 566 00:58:41,644 --> 00:58:44,188 This is a hell of a crew! 567 00:58:44,271 --> 00:58:45,648 We're in this together. 568 00:58:45,731 --> 00:58:49,443 Holy shit! You got rid of those guys. You nailed it! 569 00:58:49,526 --> 00:58:53,530 Nailed what? What are you celebrating? We almost got caught, you shitheads. 570 00:58:53,614 --> 00:58:57,117 -What? -What the fuck, Dom? We're full of cash! 571 00:58:57,201 --> 00:58:59,745 Hey, kid. We're the 157 crew! 572 00:58:59,828 --> 00:59:01,789 What, you think you're Mauricinho now? 573 00:59:01,872 --> 00:59:05,292 Fuck Mauricinho, man! I'm not in this to go to jail. 574 00:59:05,376 --> 00:59:08,504 -Relax, blondie. You just started. -Don't call me blondie! 575 00:59:09,713 --> 00:59:11,173 It's Pedro Dom. 576 01:01:01,158 --> 01:01:03,160 Supervisao Criativa: Cristina Berio 577 01:01:06,160 --> 01:01:10,160 Preuzeto sa www.titlovi.com 40645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.