All language subtitles for Young Dracula s01e14 Countdown.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,927 --> 00:00:14,806 YOUNG Dracula - Countdown - 2 00:00:18,644 --> 00:00:20,567 What the master would like for breakfast? 3 00:00:21,400 --> 00:00:25,276 How natural it sounds to you yogurt and chopped leeches? 4 00:00:25,277 --> 00:00:28,644 Disgusting! Is there a net it does not include blood? 5 00:00:28,645 --> 00:00:31,520 No way become a vampire. 6 00:00:32,766 --> 00:00:36,885 What a night I had. Stop doing everything 7 00:00:36,896 --> 00:00:40,950 and get ready to be amazed! 8 00:00:43,426 --> 00:00:45,589 Did you get a job as a magician? 9 00:00:46,062 --> 00:00:50,138 If you need an attractive assistant, I look stunning in sequins. 10 00:00:50,946 --> 00:00:53,246 Not idiots alone! I went hunting! 11 00:00:53,247 --> 00:00:56,111 It's time to sink canines in the right bite. 12 00:00:56,112 --> 00:00:58,646 But Dad, it's just little bunny. 13 13 00:01:03,946 --> 00:01:07,546 I don't want to eat it, it's alive! 14 00:01:07,548 --> 00:01:11,456 Don't worry Vlad, it's everyone nervous the first time. 15 00:01:11,457 --> 00:01:12,946 You just need a little practice, 16 00:01:12,947 --> 00:01:15,398 before it grows to pass on to the villagers. 17 00:01:15,399 --> 00:01:19,487 Now be a brave boy and bite the rabbit. 18 00:01:20,046 --> 00:01:23,776 I don't want to bite the bunny! I won't bite anyone! 19 00:01:26,626 --> 00:01:30,476 You're a vampire. Start behaving like that! 20 00:01:30,477 --> 00:01:32,686 You should kick him out, it is too soft. 21 00:01:32,687 --> 00:01:35,046 See? Ingrid is mean, so it won't be if she? 22 00:01:35,047 --> 00:01:38,032 That's why I love being me, i like to be good. 23 00:01:38,033 --> 00:01:40,970 Here's what happens whentrying to raise children on his own ... 24 00:01:40,971 --> 00:01:42,610 It turns out good! 25 00:01:42,611 --> 00:01:45,106 Do you want me to beat him, my lord? 26 00:01:45,684 --> 00:01:49,303 No, this boy needs it net more painful. 27 00:01:50,146 --> 00:01:52,132 He needs a mother. 28 00:01:53,613 --> 00:01:56,628 But I already have a mother. 29 00:01:57,203 --> 00:02:00,234 Yes, I meant the one that don't run away with a werewolf 30 00:02:00,236 --> 00:02:03,886 at the first sign of the moon. You need a stepmother. 31 00:02:03,887 --> 00:02:05,386 It is desirable to be evil. 32 00:02:05,389 --> 00:02:08,213 And when exactly does he plan to get married? 33 00:02:08,951 --> 00:02:12,744 I will find the bride in the classic way. 34 00:02:13,643 --> 00:02:15,923 I'll organize a hunting ball. 35 00:02:15,946 --> 00:02:19,991 What is it? - Great fancy fun with classical dance. 36 00:02:19,996 --> 00:02:22,796 Dad will dance around the hall and look for a wife. 37 00:02:22,797 --> 00:02:24,919 A vampire party? Great! 39 00:02:27,708 --> 00:02:30,313 38 00:02:27,906 --> 00:02:30,312 they will start hunting peasants on which they will feed. 39 00:02:30,313 --> 00:02:32,916 Well, after all that dancing must starve. 40 00:02:32,917 --> 00:02:36,119 It's not Robin's shift. Dad will find us! 41 00:02:36,120 --> 00:02:39,356 He has to stop him. - I know that, Chloe. 42 00:02:39,357 --> 00:02:42,252 But how? - Tell him about Van Helsing. 43 00:02:42,253 --> 00:02:43,716 If he knows the killer is in town, 44 00:02:43,717 --> 00:02:45,035 will have to cancel the party. 45 00:02:45,036 --> 00:02:46,663 You two really know how to spoil the fun. 46 00:02:46,664 --> 00:02:49,445 Maybe he'll call more vampire to make a showdown. 47 00:02:49,446 --> 00:02:51,827 Man, that would be awesome! 48 00:02:52,986 --> 00:02:55,163 Can't I dream about it? 49 00:02:58,463 --> 00:03:02,295 I finally perfected ita crossbow firing stakes. 50 00:03:02,296 --> 00:03:05,262 I missed lunch to order did you shoot plastic names? 51 00:03:05,389 --> 00:03:07,206 You're crazy. 52 00:03:07,207 --> 00:03:11,826 It's not a plastic name, it is Count Dracula. 53 00:03:12,650 --> 00:03:15,616 I understand, you're not crazy ... 54 00:03:15,617 --> 00:03:17,268 You are disturbed! 55 00:03:17,269 --> 00:03:20,746 I noticed imia which flies to and from the trap. 56 00:03:20,747 --> 00:03:23,464 It is certainly the Count of altered form. 57 00:03:23,465 --> 00:03:25,955 I'll take him down from heaven. 58 00:03:27,363 --> 00:03:31,135 Yes, as if there is no property in the castle. 59 00:03:31,136 --> 00:03:34,354 But no, it has to be human which turns into imia. 60 00:03:34,355 --> 00:03:35,771 It's so obvious. 61 00:03:41,746 --> 00:03:42,614 Putaj! 62 00:03:42,615 --> 00:03:44,819 Does he know they are imii protected species? 63 00:03:46,946 --> 00:03:49,181 It is forbidden to hunt them. 64 00:03:49,446 --> 00:03:50,182 Putaj! 65 00:03:52,583 --> 00:03:55,621 He could end up in jailConsequently. - Putaj! 66 00:04:03,546 --> 00:04:05,612 I killed the Count! 67 00:04:06,783 --> 00:04:08,806 Or a crazy school. 68 00:04:10,316 --> 00:04:13,356 We will welcome guests here 69 00:04:13,357 --> 00:04:16,565 a table with drinks will go there and you ... 70 00:04:17,246 --> 00:04:19,326 He tries to go unnoticed. 71 00:04:20,173 --> 00:04:23,125 So it helps? Wants to get a stepmother? 72 00:04:23,126 --> 00:04:25,646 What do I have to lose? Mom's never here, 73 00:04:25,767 --> 00:04:27,983 and Dad doesn't love me. 74 00:04:27,984 --> 00:04:31,195 At least I'll find it this way someone who cares about me. 75 00:04:31,196 --> 00:04:33,296 Daddy cared. - Ingrid, 76 00:04:33,297 --> 00:04:36,101 I may have to sell to pay for entertainment. 77 00:04:37,046 --> 00:04:39,727 And the Countess of Cook? - You can't take her. 78 00:04:40,133 --> 00:04:42,676 She killed her brother in a coffin with garlic. 79 00:04:42,677 --> 00:04:45,546 Sounds great.- Add her to the list. 80 00:04:45,547 --> 00:04:48,380 Dad, he doesn't have to do that. I promise I'll be good. 81 00:04:48,946 --> 00:04:50,799 I mean, lo. 82 00:04:50,800 --> 00:04:54,024 Say hello to the future Mrs. Dracula. 83 00:04:54,025 --> 00:04:58,305 What a beauty! Such pale lifeless skin 84 00:04:58,306 --> 00:05:01,834 and fangs like an iceberg. We will definitely invite her. 85 00:05:01,835 --> 00:05:04,669 Dad, that picture is mom. 86 00:05:04,670 --> 00:05:07,326 Pie that she was on year werewolf rewards. 87 00:05:07,327 --> 00:05:10,714 I didn't mean her, already on her! 88 00:05:10,745 --> 00:05:12,759 That's her boyfriend. 89 00:05:12,760 --> 00:05:15,232 He was nominated for best hair. 90 00:05:16,133 --> 00:05:18,535 Don't you all have net to do? 91 00:05:19,746 --> 00:05:23,196 Dad, does he have to call? all those vampires in Stokla? 94 92 00:05:32,566 --> 00:05:34,330 You're right, Vlad. 93 00:05:34,331 --> 00:05:36,636 Instead of hunting the whole city, 94 00:05:36,637 --> 00:05:38,846 we'll just call a couple peasants to the castle. 95 00:05:38,847 --> 00:05:41,806 We'll release them at midnight and the fun can begin. 96 00:05:41,807 --> 00:05:43,152 Well, it's okay if he kills 97 00:05:43,156 --> 00:05:46,211 just a couple of peasants, who cares then? - Yes. 98 00:05:46,212 --> 00:05:48,480 Ingrid, we need it a couple of healthy villagers 99 00:05:48,481 --> 00:05:50,915 capable and fast enough to make the chase fun. 100 00:05:51,319 --> 00:05:52,859 Don't worry, Dad. 101 00:05:52,860 --> 00:05:56,023 I have perfect specimens in mind. 102 00:05:58,443 --> 00:06:02,439 We are all invited to ball hunting in the castle. 103 00:06:04,146 --> 00:06:06,573 Please tell, let's go. - No! 107 00:06:11,250 --> 00:06:13,732 104 00:06:11,179 --> 00:06:15,066 I totally agree. - Because? Sounds fun. 105 00:06:15,067 --> 00:06:17,334 I can think of a hundred reasons to otherwise I spend Saturday night 106 00:06:17,335 --> 00:06:19,706 than to jump there with a bunch of freaks. 107 00:06:19,707 --> 00:06:22,284 I'm going! We shouldn't we mock our neighbors. 108 00:06:22,285 --> 00:06:25,036 I say let's go too we have a great time. 109 00:06:25,037 --> 00:06:27,423 I'll ask Ingrid to dance with me. 110 00:06:27,434 --> 00:06:29,475 And I. 111 00:06:29,476 --> 00:06:32,416 Wait, we don't know how to play classical dance. 112 00:06:32,417 --> 00:06:35,434 Your father will teach you. He knows naughty tango. 113 00:06:38,337 --> 00:06:40,126 What, you think plumbers can't they dance? 114 00:06:40,127 --> 00:06:42,055 Does that mean we're going? 119 00:06:45,600 --> 00:06:47,685 115 00:06:46,197 --> 00:06:49,632 Yes! - You'll just stand there 116 00:06:49,634 --> 00:06:52,316 and allow our family serve as refreshment? 117 00:06:52,317 --> 00:06:55,246 He worries about nothing. We are perfectly safe. 118 00:06:55,254 --> 00:06:57,350 The count loves us. - It's weird. 119 00:06:58,066 --> 00:07:01,144 Code dress code pie just "running shoes". 120 00:07:06,646 --> 00:07:09,006 FACTS ABOUT �I�MI�IM 121 00:07:09,007 --> 00:07:11,480 Here he drinks they can bite badly. 122 00:07:12,136 --> 00:07:14,297 Same as vampires. 123 00:07:14,298 --> 00:07:17,213 When will they realize that vampires don't exist? 124 00:07:17,214 --> 00:07:21,168 Vampires exist and nest in that castle! 125 00:07:21,708 --> 00:07:25,552 When I kill the Count, then they will believe me. 126 00:07:26,674 --> 00:07:28,835 This is a shift.I'm going to warn them 127 00:07:28,836 --> 00:07:30,875 that you need to protect their blind mieves. 128 00:07:33,586 --> 00:07:34,742 If he goes up there, 129 00:07:34,743 --> 00:07:38,089 that's all it takes protect her neck. 130 00:07:41,046 --> 00:07:42,626 Come on, stop it. 131 00:07:45,146 --> 00:07:46,978 There is still a lot to do before the guests arrive 132 00:07:46,980 --> 00:07:49,224 so I made a to-do list. 133 00:07:50,246 --> 00:07:54,035 But the paper is blank! - It's mine, this is yours. 134 00:07:55,073 --> 00:07:58,195 This is too much, I have no time! 135 00:07:58,346 --> 00:08:00,852 That reminded me to wind a big clock. 136 00:08:00,853 --> 00:08:03,030 The hunt begins at midnight. - But I ... 137 00:08:07,246 --> 00:08:09,196 Is Vlad here? - It's upstairs. 138 00:08:10,229 --> 00:08:13,052 "Make 3 gallons strawberry and leech punch. " 144 139 00:08:16,121 --> 00:08:18,191 Okay, don't shout. 140 00:08:18,192 --> 00:08:20,743 A cockroach gula? Should I make a gula too ?! 141 00:08:22,246 --> 00:08:23,646 I can't believe it. 142 00:08:23,656 --> 00:08:26,322 You are perfect specimens of which Ingrid spoke. 143 00:08:26,326 --> 00:08:28,726 Copies? You mean, like, guests? 144 00:08:29,126 --> 00:08:34,368 You'll have a bunch of hungry people at midnight vampire tear limb by limb! 145 00:08:35,346 --> 00:08:37,323 Run there. 146 00:08:37,324 --> 00:08:40,123 Think hunting ball is a real hunting ball? 147 00:08:40,124 --> 00:08:42,194 That's exactly what I'm trying to tell you. 148 00:08:42,446 --> 00:08:44,594 Ingrid is really evil. 149 00:08:44,595 --> 00:08:47,426 Hello? Vlad, Ingrid? 150 00:08:47,914 --> 00:08:49,488 Is there anybody? 151 00:09:00,146 --> 00:09:04,186 Vampires exist and nest in that castle! 152 00:09:11,412 --> 00:09:13,356 Quick, Dad, wake up! 159 00:09:19,100 --> 00:09:22,330 153 00:09:19,777 --> 00:09:23,506 I'm sick of you be in the middle of the day! 154 00:09:23,511 --> 00:09:25,775 Sorry Dad, but this is urgent. 155 00:09:25,808 --> 00:09:27,769 My cloak came together on dry cleaning? 156 00:09:27,770 --> 00:09:31,006 No, Ingrid called the Brans to the ball, to be the bait! 157 00:09:31,007 --> 00:09:32,975 I know, it's going to be fun! 158 00:09:32,976 --> 00:09:35,483 But vampires will chase us and they will suck our blood! 159 00:09:35,484 --> 00:09:37,518 I thought he wanted to to become a vampire. 160 00:09:37,546 --> 00:09:40,043 You better than yes be a stinking breather. 161 00:09:43,646 --> 00:09:46,086 It really feels good today, Robin. 162 00:09:46,091 --> 00:09:49,020 The whole room is from you it feels like it's full of breathing. 163 00:09:49,021 --> 00:09:51,726 And my family?They don't want to become vampires. 164 00:09:51,727 --> 00:09:53,795 Don't be so Rh negative. 165 00:09:53,911 --> 00:09:57,829 It will look great in canines. Especially mine. 166 00:10:00,630 --> 00:10:03,232 Come on! Tell him about Mr Van Helsinga! 167 00:10:03,816 --> 00:10:05,290 What about him? 168 00:10:07,548 --> 00:10:11,407 Well, Dad, look, the thing is that ... 169 00:10:12,562 --> 00:10:15,934 Mr. Van Helsing is not alone carpentry teacher ... 170 00:10:18,538 --> 00:10:21,163 He's also a vampire killer. 171 00:10:30,096 --> 00:10:34,955 He? Murderer? Come on! 172 00:10:35,546 --> 00:10:38,446 Get out of here, I have to sleep. 173 00:10:38,533 --> 00:10:39,647 Go away! 174 00:10:44,448 --> 00:10:46,949 Did you really see him in the coffin? 175 00:10:46,950 --> 00:10:49,301 We have to get out of here. Far from here. 176 00:10:49,302 --> 00:10:51,346 Shall we run? Are you crazy? 177 00:10:51,347 --> 00:10:53,866 We have to go to the castle and perform a duty. 185 178 00:10:56,981 --> 00:10:59,470 He'll make a party! 179 00:11:00,446 --> 00:11:02,123 Fun? 180 00:11:03,079 --> 00:11:06,241 Sweet joys, That's it! The big one! 181 00:11:09,202 --> 00:11:11,793 I have always dreamed of Fr. this time, Jonah. 182 00:11:12,422 --> 00:11:16,193 You and I, in the minority, 183 00:11:16,903 --> 00:11:21,621 we fight side by side against bloodthirsty hordes of vampires. 184 00:11:23,122 --> 00:11:24,596 I think I'm going to get sick. 185 00:11:27,734 --> 00:11:29,746 We have to stop them from going to the ball 186 00:11:29,747 --> 00:11:32,116 it is our only chance. - Congratulations, Robin, 187 00:11:32,117 --> 00:11:34,042 you finally shook your head. 188 00:11:34,447 --> 00:11:38,271 Oh no, that's what I did! - My dress! 189 00:11:38,276 --> 00:11:41,962 It doesn't matter, Mom, we certainly can go next year as well. Isn't that Vlad? 190 00:11:41,963 --> 00:11:44,288 You can bet. - Well ... 199 00:11:46,843 --> 00:11:50,324 191 00:11:50,041 --> 00:11:52,386 Which means I lock us up and throw the key? - Do that. 192 00:11:52,387 --> 00:11:54,302 Hurry, Ingrid has arrived. 193 00:11:57,688 --> 00:12:00,241 Ingrid checks my blood pressure. She cares. 194 00:12:00,244 --> 00:12:03,067 Just to make sure you are fit and healthy to dance. 195 00:12:03,098 --> 00:12:06,153 You are sick! Can he hear me? 196 00:12:06,156 --> 00:12:10,166 Chloe, don't be like that rude. - 120/60. 197 00:12:10,367 --> 00:12:15,449 Is that good? - Perfect. You can run for miles. 198 00:12:15,785 --> 00:12:17,254 Well then. 199 00:12:20,555 --> 00:12:23,586 Don't panic. The hunt won't start before midnight. 200 00:12:23,587 --> 00:12:25,616 We still have time. - For that? 201 00:12:25,621 --> 00:12:28,459 How to stop the crowdbloodthirsty vampires? 202 00:12:28,466 --> 00:12:30,438 Leave it to me. 203 00:12:32,216 --> 00:12:33,538 It's time. 204 00:12:34,136 --> 00:12:36,916 Let's go to the car to get it weapons and ammunition. 205 00:12:36,918 --> 00:12:38,954 We're going to need all that we can take it. 206 00:12:41,207 --> 00:12:43,162 Are you with me? 207 00:12:45,026 --> 00:12:46,812 Dad, wait. 208 00:12:50,246 --> 00:12:53,621 What if he doesn't come back? You're all I have. 209 00:12:55,277 --> 00:12:58,102 Every man must choose your destiny. 210 00:12:58,103 --> 00:13:01,725 I chose my own, now it's your turn. 211 00:13:14,025 --> 00:13:17,469 I'll be back soon. 212 00:13:27,046 --> 00:13:30,483 Elizabeth! How am I? nice to see you. 213 00:13:30,883 --> 00:13:33,881 We wouldn't miss this either that in the world. Am I not going? 214 00:13:33,882 --> 00:13:37,246 Thank you very much for the invitation. - You have to stay until midnight. 215 00:13:37,247 --> 00:13:40,096 I have a net plannedit's worth dying for. 216 00:13:41,057 --> 00:13:42,725 Here you go. 217 00:13:53,316 --> 00:13:58,659 This is a shortlist. I suggest her, her and her. 218 00:14:01,609 --> 00:14:05,468 What awaits then? Go there and talk to them. 219 00:14:05,469 --> 00:14:08,325 Ne Ingrid, they will come to me. 220 00:14:08,326 --> 00:14:12,276 Attracted by mine magnetic arm. 221 00:14:17,046 --> 00:14:21,154 Look, what did I tell you? I am irresistible. 222 00:14:27,946 --> 00:14:30,604 Magda ?! - Hello, my dears. 223 00:14:30,605 --> 00:14:32,281 Mom, why are you here ?! 224 00:14:32,282 --> 00:14:34,994 That's why I want to know yours the father is looking for a wife. 225 00:14:34,995 --> 00:14:37,448 It's time for Vladimir gets a suitable mother. 226 00:14:37,449 --> 00:14:39,546 I am a suitable mother. 227 00:14:39,547 --> 00:14:43,466 You sent us sweaters from your boyfriend's fur for Christmas. 228 00:14:43,467 --> 00:14:46,342 He was shedding.It was an aunt to throw up. 229 00:14:46,724 --> 00:14:50,130 Now shut up and bring it to me some drink. I was thirsty. 230 00:15:00,283 --> 00:15:02,307 Looking for a net? 231 00:15:03,346 --> 00:15:06,583 What are you doing here? Is it should you be at a hunting ball? 232 00:15:06,684 --> 00:15:09,960 What? - We won't play anymore, Vlad. 233 00:15:10,746 --> 00:15:13,204 I know you're a vampire. 234 00:15:14,046 --> 00:15:16,160 And you know I'm a killer. 235 00:15:28,446 --> 00:15:31,037 Listen, I have no idea what you're talking about. 236 00:15:31,896 --> 00:15:33,628 I swear, God ... 237 00:15:34,588 --> 00:15:37,262 I really have no idea! 238 00:15:37,263 --> 00:15:39,228 What will he do now? 239 00:15:40,795 --> 00:15:42,850 Vampire! 240 00:15:46,256 --> 00:15:48,802 Jonathan, nice to see you! 241 00:15:49,393 --> 00:15:51,535 Vampire! 242 00:15:51,536 --> 00:15:53,477 Oh, except you ... 243 00:16:36,846 --> 00:16:38,776 Where is Vlad? We're running out of time! 244 00:16:38,777 --> 00:16:41,431 He can't help you now. No one can. 254 245 00:16:50,293 --> 00:16:52,496 Mom, Dad, can we go now? 246 00:16:52,498 --> 00:16:56,475 Sleep time is long gone. - Ingrid has never played with us. 247 00:16:56,476 --> 00:16:59,536 The party is a trumpet. - They're right, love. It's late. 248 00:16:59,537 --> 00:17:02,840 Let's go then. - Are you up for a dance? 249 00:17:04,446 --> 00:17:06,881 It's too late, we're leaving! 250 00:17:16,146 --> 00:17:18,745 How fast they are changed the song. 251 00:17:23,246 --> 00:17:25,750 I guess us another dance will not kill. 252 00:17:32,446 --> 00:17:34,841 If he moves, drive a stake into him. 253 00:17:34,842 --> 00:17:37,608 Don't listen to him, Jonathan. He's crazy. 254 00:17:38,086 --> 00:17:41,426 I decided, Dad. I want to I kill vampires with you. 255 00:17:41,427 --> 00:17:43,387 Okay, you're both crazy! 266 00:17:45,942 --> 00:17:48,729 256 00:17:46,305 --> 00:17:48,675 But I want him to stay here and supervises him. 257 00:17:49,346 --> 00:17:52,035 Do not worry. I'll be careful, I promise. 258 00:17:52,036 --> 00:17:54,911 Please don't hurt my dad. 259 00:17:55,446 --> 00:17:59,229 Relax Vlad, he won't feel anything. 260 00:18:00,461 --> 00:18:04,240 Poisoned blood. I'll put this in his drink 261 00:18:04,241 --> 00:18:06,166 and watch it as it is turns to dust! 262 00:18:06,172 --> 00:18:09,795 He and all his bloodthirsty friends. 263 00:18:09,796 --> 00:18:13,069 You're just wasting time. You will not be able to enter the castle! 264 00:18:13,070 --> 00:18:17,494 Don't worry, I'm a master for disguise. 265 00:18:28,009 --> 00:18:32,202 Oh, bunny. He will never marry another. 266 00:18:32,523 --> 00:18:36,937 He still loves me. - I'm completely over you. 278 267 00:18:43,847 --> 00:18:46,872 He is bluffing. - Any. 268 00:18:52,981 --> 00:18:54,928 Her! 269 00:18:55,941 --> 00:18:59,244 But she's so ... 270 00:19:00,685 --> 00:19:02,832 All right, all right! 271 00:19:05,846 --> 00:19:08,340 Good evening. What a wonderful ... 272 00:19:09,471 --> 00:19:13,740 Hip flask! - Thank you, kind sir. - Call me Count. 273 00:19:15,163 --> 00:19:18,600 What's your name ... beautiful girl? 274 00:19:20,226 --> 00:19:25,977 Helsinki. Van-esa Helsinki. From Finland. 275 00:19:27,036 --> 00:19:29,988 Well, Miss Helsinki, 276 00:19:31,746 --> 00:19:34,017 I would like to ask you something. 277 00:19:34,846 --> 00:19:36,352 What is it? 278 00:19:36,825 --> 00:19:39,571 Is it just me hot here? 279 00:19:40,544 --> 00:19:43,673 Drink? - Thank you. 280 00:19:49,154 --> 00:19:50,809 What I mean is ... 281 00:19:51,927 --> 00:19:56,427 Would you do me the honor of that will you be ... a dance partner? 294 282 00:20:09,846 --> 00:20:12,749 If Vlad doesn't arrive soon, we will become vampires before him! 283 00:20:12,860 --> 00:20:15,793 We have to get out of here. Time is running out. 284 00:20:20,136 --> 00:20:22,858 I didn't even get to say goodbye. 285 00:20:22,859 --> 00:20:24,916 I'm sure he will dad finish quickly. 286 00:20:24,917 --> 00:20:26,827 He probably won't feel anything. 287 00:20:26,928 --> 00:20:30,246 I mean, he practiced for a long time and read all the books. 288 00:20:30,247 --> 00:20:33,297 Has he ever done this? 289 00:20:33,298 --> 00:20:37,391 Yes! In fact, it is not. 290 00:20:37,858 --> 00:20:41,997 He says he's gone to a castle full of vampires 291 00:20:42,183 --> 00:20:45,004 and never before he didn't kill anyone? 292 00:20:45,005 --> 00:20:48,875 Is it a bad idea? - If he wants to see his father again, 293 00:20:48,876 --> 00:20:51,668 you better untie me. Now! 307 00:21:03,200 --> 00:21:07,249 294 00:21:04,696 --> 00:21:07,026 She will never be able to make him happy. 295 00:21:07,027 --> 00:21:08,914 At least we will soon divert thoughts from it. 296 00:21:08,915 --> 00:21:12,186 Dinner is coming. Are you having fun? 297 00:21:12,187 --> 00:21:15,291 You were really great as a housewife. I can't thank you enough. 298 00:21:16,046 --> 00:21:18,374 I wanted to give you something. 299 00:21:18,375 --> 00:21:19,969 For me? 300 00:21:20,644 --> 00:21:24,141 I know how hard it is when he has no mother by his side. 301 00:21:24,142 --> 00:21:26,666 I thought you needed this to rejoice. 302 00:21:26,667 --> 00:21:29,002 Mrs. Brana, you are too kind. 303 00:21:31,696 --> 00:21:33,932 This is a disaster, a total disaster! 304 00:21:33,933 --> 00:21:35,673 Shut up, Robin! 305 00:21:36,473 --> 00:21:39,848 I know I will! I know howto buy us some time. 306 00:22:05,096 --> 00:22:07,703 Twelve! - What is the opportunity? 307 00:22:09,237 --> 00:22:11,043 Eleven! 308 00:22:12,501 --> 00:22:15,136 It's not the New Year. - Ten! 309 00:22:18,146 --> 00:22:21,327 Nine! "Where did you get the idea?" to carry such garbage? 310 00:22:21,946 --> 00:22:24,538 Disgusting! - ... eight! - I mean, really! 311 00:22:24,626 --> 00:22:26,826 That's rude! - Seven! 312 00:22:26,827 --> 00:22:28,770 Get out of here, you are not welcome! 313 00:22:28,771 --> 00:22:30,344 Six! 314 00:22:30,596 --> 00:22:33,275 You heard her, let's go! - Five! 315 00:22:33,736 --> 00:22:36,580 I don't want to stay a moment longer! - Four! 316 00:22:36,581 --> 00:22:37,990 Faster, go! 317 00:22:37,991 --> 00:22:40,391 Three! - He won't be able to do everything to keep them! 318 00:22:40,392 --> 00:22:42,134 She's right! - Two! 319 00:22:42,135 --> 00:22:44,328 Robin! - Get out of here now! 320 00:22:44,336 --> 00:22:46,323 One! 321 00:22:46,324 --> 00:22:48,451 Soup! Your dinner is here! 336 00:22:59,525 --> 00:23:01,218 322 00:22:59,086 --> 00:23:02,882 That woman is Mr. Van Helsing! He's a killer! 323 00:23:09,542 --> 00:23:13,243 Come on, I guess I know the difference 324 00:23:13,246 --> 00:23:16,240 between a man and a woman. 325 00:23:17,010 --> 00:23:19,156 Dad, I was worried about you. 326 00:23:19,157 --> 00:23:20,554 Dad? 327 00:23:21,446 --> 00:23:24,772 That's me, 328 00:23:26,269 --> 00:23:28,590 Van Helsing, 329 00:23:29,732 --> 00:23:31,333 vampire slayer! 330 00:23:35,370 --> 00:23:37,618 Reject or I'll shoot! 331 00:23:39,846 --> 00:23:43,825 It won't scare them, they are my friends! 332 00:23:56,246 --> 00:23:58,486 Get ready to die! 333 00:23:59,446 --> 00:24:02,316 Please, don't kill my dad! 334 00:24:02,317 --> 00:24:04,737 I will save you, my lord! - Watch out, Dad, carry the sword! 335 00:24:21,046 --> 00:24:22,103 DAD! 336 00:24:27,846 --> 00:24:29,865 My dear Count! 337 00:24:29,866 --> 00:24:34,829 Magda, I lied. I still love you! 338 00:24:34,830 --> 00:24:36,856 I love you too! 339 00:24:38,271 --> 00:24:42,779 He promises to stay and babysit. 355 340 00:24:46,692 --> 00:24:49,665 I'll take care of them like that they were my own. 341 00:24:50,934 --> 00:24:52,988 We are your own children! 342 00:24:53,713 --> 00:24:58,736 Tiina! Bishop, Bishop ... Closer. 343 00:25:00,547 --> 00:25:04,866 Promise ... promise to bear a family name 344 00:25:05,531 --> 00:25:08,412 and become a good vampire. 345 00:25:15,632 --> 00:25:17,722 I promise. 346 00:25:19,166 --> 00:25:21,775 That's my boyfriend. 347 00:25:29,146 --> 00:25:33,548 He died ?! He didn't tell me anything! 348 00:25:34,346 --> 00:25:37,734 Typical! - I killed a vampire ... 349 00:25:42,056 --> 00:25:45,109 I killed a vampire! 350 00:25:55,146 --> 00:25:58,200 In fact, I don't think so. 351 00:26:06,446 --> 00:26:09,366 Dad, it's a flask with poisoned blood. - Well ... 352 00:26:11,146 --> 00:26:13,418 We need to refill it something fresh! 353 00:26:13,421 --> 00:26:16,654 What do we do now? - Run! 354 00:26:19,955 --> 00:26:21,986 Don't go now, 371 00:26:24,800 --> 00:26:27,404 355 00:26:25,726 --> 00:26:28,498 Leave my son, He wants me. 356 00:26:31,263 --> 00:26:33,822 I won't fight you. - Don't, Dad! 357 00:26:34,675 --> 00:26:37,560 Don't Dad, it's not worth it! 358 00:26:37,585 --> 00:26:40,606 Worth it. 359 00:26:41,936 --> 00:26:44,035 But it's too easy because he doesn't want to fight. 360 00:26:44,036 --> 00:26:46,840 But where is the fun? 361 00:26:51,600 --> 00:26:55,034 See you again, I promise you that. 362 00:26:55,799 --> 00:26:59,486 I can't wait. Otherwise ... 363 00:27:00,189 --> 00:27:02,231 I like that dress. 364 00:27:11,746 --> 00:27:14,188 I can't believe you're him just let it go! 365 00:27:14,189 --> 00:27:17,311 I didn't want to ruin it family reunion. 366 00:27:18,426 --> 00:27:22,967 Magda, then you're back, it will be like in the good old days. 367 00:27:24,346 --> 00:27:27,131 Goodbye Vlad, take care of your father. 385 00:27:30,082 --> 00:27:33,551 368 00:27:35,456 --> 00:27:38,832 Is he leaving? - But you said he loved me! 369 00:27:39,546 --> 00:27:43,088 You were dying, and I was alone she wanted me to be nice. 370 00:27:46,504 --> 00:27:51,056 Isn't she the worst woman in the world? 371 00:27:52,456 --> 00:27:55,210 So, should we pack our bags? 372 00:27:55,211 --> 00:27:58,362 Why? Have a killer in town 373 00:27:58,363 --> 00:28:02,401 means that Life will be much more interesting. 374 00:28:03,984 --> 00:28:06,984 Translation: MajaG72 375 00:28:07,034 --> 00:28:11,584 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.