All language subtitles for Yellowstone.2018.S01E05.2160p.WEB.H265-PETRiFiED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,365 --> 00:00:05,666 - Who do you want to see first, John? 2 00:00:05,766 --> 00:00:07,767 - Surprise me. 3 00:00:09,088 --> 00:00:11,209 - Hey, Andrea! Bring him! 4 00:00:13,210 --> 00:00:14,271 This is Little Joe Cash. 5 00:00:14,371 --> 00:00:16,312 Nine-year-old stallion. 6 00:00:16,412 --> 00:00:18,513 He's a NHRA Futurity winner, 7 00:00:18,613 --> 00:00:21,354 AQHA world champion. 8 00:00:21,454 --> 00:00:23,755 He's a CRHA Challenge Futurity winner. 9 00:00:23,855 --> 00:00:26,317 The only thing he ain't won is the Kentucky Derby, 10 00:00:26,417 --> 00:00:28,118 and that's 'cause he ain't no fucking racehorse. 11 00:00:28,218 --> 00:00:29,919 - How much? 12 00:00:30,019 --> 00:00:32,480 - Mm... I could get 'em bought for about five. 13 00:00:32,580 --> 00:00:35,481 - 500 seems cheap for a Futurity winner. 14 00:00:35,581 --> 00:00:37,082 [horse snorts] 15 00:00:37,182 --> 00:00:38,043 - Five million. 16 00:00:38,143 --> 00:00:39,403 - [scoffs] 17 00:00:39,503 --> 00:00:41,164 Ah, for hell's sake, Travis. 18 00:00:41,264 --> 00:00:42,725 - [chuckles] You said bring the best. 19 00:00:42,825 --> 00:00:44,566 That's the best right there. 20 00:00:44,666 --> 00:00:47,287 - Does it say "I just moved here from San Diego" 21 00:00:47,387 --> 00:00:48,888 on my goddamn hatband? 22 00:00:48,988 --> 00:00:50,889 - He's got a $4,000 stud fee, okay? 23 00:00:50,989 --> 00:00:52,290 He's booked for the full season, 24 00:00:52,390 --> 00:00:53,571 booking up for next year. 25 00:00:53,671 --> 00:00:54,971 He pays for himself in three years, 26 00:00:55,071 --> 00:00:56,492 all right? And then he keeps paying you. 27 00:00:56,592 --> 00:00:57,533 You want to see a cheaper horse? 28 00:00:57,633 --> 00:00:58,573 You want to see a $200,000 horse? 29 00:00:58,673 --> 00:01:00,214 Let me show you. Hey, Tom! 30 00:01:00,314 --> 00:01:01,455 Bring him down! 31 00:01:01,555 --> 00:01:03,215 [driving rock music] 32 00:01:03,315 --> 00:01:05,316 - That's pretty fancy. 33 00:01:08,718 --> 00:01:10,499 - He's got about 100,000 in earnings. 34 00:01:10,599 --> 00:01:12,260 You gotta put this one on the road. 35 00:01:12,360 --> 00:01:14,021 You gotta go in. There's no guarantee with his babies, 36 00:01:14,121 --> 00:01:15,982 all right? He makes nice foals, but... 37 00:01:16,082 --> 00:01:18,863 ♪ ♪ 38 00:01:18,963 --> 00:01:20,864 - What's that one Tim's on? 39 00:01:20,964 --> 00:01:22,185 - That's Custom-Made Gun. 40 00:01:22,285 --> 00:01:23,586 That's that horse that 41 00:01:23,686 --> 00:01:25,027 Kate McCutcheon's winning everything on. 42 00:01:25,127 --> 00:01:27,028 Hey, Tim! Bring him down! 43 00:01:27,128 --> 00:01:31,870 ♪ ♪ 44 00:01:31,970 --> 00:01:33,271 [chuckles] 45 00:01:33,371 --> 00:01:34,591 He's angry and mean. 46 00:01:34,691 --> 00:01:36,072 You gotta have your big boy pants on 47 00:01:36,172 --> 00:01:38,113 when you ride that one. 48 00:01:38,213 --> 00:01:39,674 You could probably get him bought for about a million. 49 00:01:39,774 --> 00:01:41,635 Okay? He's got 200,000 in earnings. 50 00:01:41,735 --> 00:01:44,036 But if you're looking to raise Cadillac Ranch horses, 51 00:01:44,136 --> 00:01:45,717 that is your stud. 52 00:01:45,817 --> 00:01:48,799 ♪ ♪ 53 00:01:48,899 --> 00:01:51,600 - Why don't we just breed the one Kayce gave you? 54 00:01:51,700 --> 00:01:54,241 - No one can ride the damn thing, Jamie. 55 00:01:54,341 --> 00:01:56,122 Which one do you like? 56 00:01:56,222 --> 00:01:58,243 - I like that $5 million bastard 57 00:01:58,343 --> 00:01:59,644 that just spun a hole in the ground, 58 00:01:59,744 --> 00:02:01,045 but it ain't my money. 59 00:02:01,145 --> 00:02:03,326 - We can't do it. 60 00:02:03,426 --> 00:02:05,207 - Don't ever tell me what I can and can't do. 61 00:02:05,307 --> 00:02:08,008 [ominous music] 62 00:02:08,108 --> 00:02:15,112 ♪ ♪ 63 00:02:19,514 --> 00:02:22,416 [solemn orchestral music] 64 00:02:22,516 --> 00:02:29,439 ♪ ♪ 65 00:02:45,447 --> 00:02:52,451 ♪ ♪ 66 00:03:06,938 --> 00:03:13,742 ♪ ♪ 67 00:03:21,826 --> 00:03:23,447 Well, they gotta transfer him somewhere, 68 00:03:23,547 --> 00:03:25,168 and if they haven't... 69 00:03:25,268 --> 00:03:26,608 If they haven't called you for the transfer, 70 00:03:26,708 --> 00:03:28,709 then it's gotta be federal, right? 71 00:03:31,271 --> 00:03:33,892 Okay, well can you reach out to the BIA and FBI, 72 00:03:33,992 --> 00:03:35,993 see if they've had any transfer requests? 73 00:03:37,594 --> 00:03:39,695 Be vague, all right? Don't use Kayce's name. 74 00:03:39,795 --> 00:03:41,656 I don't want to-- I don't want to open a door 75 00:03:41,756 --> 00:03:43,017 we can't close. 76 00:03:43,117 --> 00:03:44,818 Hold on a second. 77 00:03:44,918 --> 00:03:46,378 - I checked with the federal court in Billings. 78 00:03:46,478 --> 00:03:48,019 No warrant was issued there, 79 00:03:48,119 --> 00:03:50,300 and nothing from the Park County Court either. 80 00:03:50,400 --> 00:03:52,481 - Walter, get back to me on this. 81 00:03:54,683 --> 00:03:56,824 What do you think they got him for? 82 00:03:56,924 --> 00:03:58,925 - Fingers crossed it's the rez thing. 83 00:04:00,525 --> 00:04:03,247 - Yeah. 84 00:04:09,330 --> 00:04:11,391 Take the chopper. 85 00:04:11,491 --> 00:04:13,492 Don't waste time in a car. 86 00:04:15,093 --> 00:04:17,094 Jamie... 87 00:04:18,655 --> 00:04:20,716 Don't leave there without him, son. 88 00:04:20,816 --> 00:04:22,817 - I won't. 89 00:04:24,658 --> 00:04:26,899 Vigo, I'm gonna need the chopper. 90 00:04:29,300 --> 00:04:31,641 - Had breakfast? 91 00:04:31,741 --> 00:04:34,163 - Not hungry. 92 00:04:34,263 --> 00:04:36,804 - How 'bout you, Tate? 93 00:04:36,904 --> 00:04:40,366 Or maybe just skip straight to desert? 94 00:04:40,466 --> 00:04:42,887 - Like, what kind of desert? 95 00:04:42,987 --> 00:04:45,168 - Well, there's some cookies 96 00:04:45,268 --> 00:04:47,369 in there the size of pie plates. 97 00:04:47,469 --> 00:04:48,530 - Big cookie! 98 00:04:48,630 --> 00:04:51,111 - Well, they ain't small. 99 00:04:53,152 --> 00:04:55,153 - Go ahead. 100 00:04:57,074 --> 00:04:59,736 - Wouldn't say what they picked him up for. 101 00:04:59,836 --> 00:05:02,617 - They wouldn't tell me at the station either. 102 00:05:02,717 --> 00:05:04,718 - No arraignment date? - Mm-mm. 103 00:05:07,239 --> 00:05:09,341 - Sounds to me like they're... 104 00:05:09,441 --> 00:05:11,502 They're looking, that's all. 105 00:05:11,602 --> 00:05:13,703 - Don't have to look far with Kayce. 106 00:05:13,803 --> 00:05:15,103 - We'll get him out of this, 107 00:05:15,203 --> 00:05:17,184 don't you worry. 108 00:05:17,284 --> 00:05:19,666 You have my word. 109 00:05:19,766 --> 00:05:22,547 And after I do, 110 00:05:22,647 --> 00:05:23,668 you two need to think about 111 00:05:23,768 --> 00:05:26,269 what's best for your family. 112 00:05:26,369 --> 00:05:29,151 - I'm not sure what you mean. 113 00:05:29,251 --> 00:05:31,272 - Living day to day isn't living, Monica, 114 00:05:31,372 --> 00:05:32,872 it's surviving, 115 00:05:32,972 --> 00:05:34,973 with no regard for tomorrow. 116 00:05:37,095 --> 00:05:39,536 - Boy, you weren't kidding. 117 00:05:41,137 --> 00:05:42,918 - Yeah, well, 118 00:05:43,018 --> 00:05:45,239 you should've brought two. 119 00:05:45,339 --> 00:05:47,840 Let me see that one. 120 00:05:47,940 --> 00:05:50,321 Yeah, you're gonna have to go get another one, 121 00:05:50,421 --> 00:05:51,322 'cause this one's mine. 122 00:05:51,422 --> 00:05:52,522 - Hey! - Yeah. 123 00:05:52,622 --> 00:05:54,203 [chuckling] 124 00:05:54,303 --> 00:05:56,725 Yeah. 125 00:05:56,825 --> 00:05:59,546 Tomorrow's the only thing a parent is supposed to live for. 126 00:06:01,507 --> 00:06:04,508 [helicopter revving up] 127 00:06:08,470 --> 00:06:11,552 [helicopter whirring] 128 00:06:23,318 --> 00:06:26,220 [dramatic music] 129 00:06:26,320 --> 00:06:27,980 ♪ ♪ 130 00:06:28,080 --> 00:06:30,282 - Is there anything that you want to tell us? 131 00:06:33,203 --> 00:06:35,204 - I'd like an attorney. 132 00:06:37,045 --> 00:06:39,786 - The rez is a little short of attorneys, Kayce. 133 00:06:39,886 --> 00:06:42,068 Besides, there's the element of trust 134 00:06:42,168 --> 00:06:45,389 that I thought we had established amongst us. 135 00:06:45,489 --> 00:06:46,990 I guess I was wrong. 136 00:06:47,090 --> 00:06:49,231 - We found the burned bodies of two men. 137 00:06:49,331 --> 00:06:51,953 Bullets in the skeletons are a ballistic match 138 00:06:52,053 --> 00:06:53,674 for the barrel I gave you. 139 00:06:53,774 --> 00:06:57,435 - That has to be explained, Kayce. 140 00:06:57,535 --> 00:06:59,356 - I found a van, 141 00:06:59,456 --> 00:07:03,699 the kind that predators drive, you know what I mean? 142 00:07:04,939 --> 00:07:07,441 And I was walking up to it, 143 00:07:07,541 --> 00:07:09,882 and the guy started shooting at me. 144 00:07:09,982 --> 00:07:12,223 I found a girl inside the van. 145 00:07:13,624 --> 00:07:15,625 - What girl? 146 00:07:16,985 --> 00:07:19,587 - It was Danny Trudeau's daughter. 147 00:07:23,309 --> 00:07:24,609 I gave her a ride home, 148 00:07:24,709 --> 00:07:26,730 said we should call the police. 149 00:07:26,830 --> 00:07:28,731 He didn't want the attention 150 00:07:28,831 --> 00:07:30,572 for her, 151 00:07:30,672 --> 00:07:32,893 after what she had been through. 152 00:07:32,993 --> 00:07:35,735 - What did she go through? 153 00:07:35,835 --> 00:07:37,956 - What do you think she went through? 154 00:07:39,957 --> 00:07:42,258 Danny offered to... 155 00:07:42,358 --> 00:07:43,859 Bury the bodies, 156 00:07:43,959 --> 00:07:45,300 and some of his men came out and helped. 157 00:07:45,400 --> 00:07:46,941 And that was it. 158 00:07:47,041 --> 00:07:49,042 - That story's easy enough to check out. 159 00:07:50,722 --> 00:07:53,584 - Even if it's a legal killing, Kayce, 160 00:07:53,684 --> 00:07:54,985 hiding the body-- 161 00:07:55,085 --> 00:07:56,666 - I don't have a right to make a decision 162 00:07:56,766 --> 00:07:59,987 that's gonna affect another man's child. 163 00:08:00,087 --> 00:08:01,668 He asked me. 164 00:08:01,768 --> 00:08:03,629 So who was I to say no? 165 00:08:03,729 --> 00:08:05,590 - Well, what's legal and what's right 166 00:08:05,690 --> 00:08:07,691 isn't always the same thing. 167 00:08:13,814 --> 00:08:15,195 - Did he waive his right to an attorney? 168 00:08:15,295 --> 00:08:16,436 - He requested an attorney, 169 00:08:16,536 --> 00:08:18,437 and like magic, one appears. 170 00:08:18,537 --> 00:08:21,238 But I guess magic is easy with daddy's helicopter, hm? 171 00:08:21,338 --> 00:08:23,399 - Mm-hm. Let's go. 172 00:08:23,499 --> 00:08:24,960 - I think there's stuff 173 00:08:25,060 --> 00:08:27,001 we should figure out before we do. 174 00:08:27,101 --> 00:08:30,363 - Oh, is that your legal opinion, Kayce? 175 00:08:30,463 --> 00:08:32,244 Fine. 176 00:08:32,344 --> 00:08:35,245 Let's figure it out. 177 00:08:35,345 --> 00:08:36,726 - I have a ballistics report 178 00:08:36,826 --> 00:08:39,567 on bullets found in skeletal remains 179 00:08:39,667 --> 00:08:42,409 that match a gun in Kayce's possession. 180 00:08:42,509 --> 00:08:43,769 - May I see this weapon 181 00:08:43,869 --> 00:08:46,771 and the warrant obtained to seize it? 182 00:08:46,871 --> 00:08:48,212 - I didn't need a warrant. 183 00:08:48,312 --> 00:08:49,492 Ballistics were on file. 184 00:08:49,592 --> 00:08:51,013 - Hm... 185 00:08:51,113 --> 00:08:52,974 Well, I can't wait to hear the reason 186 00:08:53,074 --> 00:08:55,115 why there's a ballistics report on a privately owned firearm. 187 00:08:58,357 --> 00:09:00,958 - I was... It's his barrel. 188 00:09:04,960 --> 00:09:06,961 We traded. 189 00:09:08,242 --> 00:09:10,463 - Is that true, Ben? 190 00:09:10,563 --> 00:09:11,904 Did you trade the barrel 191 00:09:12,004 --> 00:09:13,625 of your government-issued service pistol 192 00:09:13,725 --> 00:09:15,225 to a private citizen? 193 00:09:15,325 --> 00:09:17,066 Is there any record of this trade? 194 00:09:17,166 --> 00:09:18,747 Are there any witnesses? 195 00:09:18,847 --> 00:09:20,548 Are there any witnesses to the shooting in question? 196 00:09:20,648 --> 00:09:21,709 Is there any forensic evidence 197 00:09:21,809 --> 00:09:23,350 that ties my brother to the scene 198 00:09:23,450 --> 00:09:24,710 other than a ballistics match 199 00:09:24,810 --> 00:09:26,811 to your weapon? 200 00:09:29,373 --> 00:09:30,873 - No. 201 00:09:30,973 --> 00:09:32,314 - Oh, you see where I'm going with this. 202 00:09:32,414 --> 00:09:34,915 - [chuckles] 203 00:09:35,015 --> 00:09:37,477 I heard you were good. 204 00:09:37,577 --> 00:09:39,758 I'll check out Kayce's story. 205 00:09:39,858 --> 00:09:40,959 And if it's true, 206 00:09:41,059 --> 00:09:43,240 which it seems likely, 207 00:09:43,340 --> 00:09:44,760 to prosecute him 208 00:09:44,860 --> 00:09:46,481 means I would have to prosecute 209 00:09:46,581 --> 00:09:48,762 the father of the abducted girl. 210 00:09:48,862 --> 00:09:50,683 The last thing I want to do 211 00:09:50,783 --> 00:09:52,684 is punish a member of my family 212 00:09:52,784 --> 00:09:55,886 for fighting being a victim. 213 00:09:55,986 --> 00:09:58,888 So maybe there's a more elegant solution 214 00:09:58,988 --> 00:10:02,329 for this dilemma we find ourselves in. 215 00:10:02,429 --> 00:10:03,810 - As long as that solution 216 00:10:03,910 --> 00:10:07,092 includes Kayce coming with me, now. 217 00:10:07,192 --> 00:10:09,133 - Shouldn't be a problem. 218 00:10:09,233 --> 00:10:12,094 Ben? 219 00:10:12,194 --> 00:10:13,455 - I think that we should-- 220 00:10:13,555 --> 00:10:15,856 - Are both of these weapons here? 221 00:10:15,956 --> 00:10:17,097 I think it's time for you two 222 00:10:17,197 --> 00:10:18,378 to trade barrels back. 223 00:10:18,478 --> 00:10:20,479 Doesn't that seem smart? 224 00:10:21,599 --> 00:10:22,940 - Seems premature. 225 00:10:23,040 --> 00:10:24,981 - Oh, I didn't expect you to like it. 226 00:10:25,081 --> 00:10:27,242 But it does solve problems for both of us. 227 00:10:39,808 --> 00:10:41,669 Okay. All right. Hang on, hang on. 228 00:10:41,769 --> 00:10:43,770 Hand me Kayce's. 229 00:10:45,171 --> 00:10:46,392 - I was gonna put this-- 230 00:10:46,492 --> 00:10:47,993 - Forgive me if I need to ease my way 231 00:10:48,093 --> 00:10:50,094 into this circle of trust. 232 00:11:02,100 --> 00:11:06,482 Contact me when there's a solution to discuss. 233 00:11:06,582 --> 00:11:10,484 - I'll do that. 234 00:11:10,584 --> 00:11:12,285 - I need the rest of it. 235 00:11:12,385 --> 00:11:14,646 - Not on your life. 236 00:11:14,746 --> 00:11:17,768 [dramatic music] 237 00:11:17,868 --> 00:11:20,089 - I assume you have the slugs to Kayce's barrel? 238 00:11:20,189 --> 00:11:23,250 ♪ ♪ 239 00:11:23,350 --> 00:11:24,491 I think we've been worrying 240 00:11:24,591 --> 00:11:26,852 about the wrong Dutton. 241 00:11:26,952 --> 00:11:30,294 - Ah, lawyers don't scare me. 242 00:11:30,394 --> 00:11:33,856 - They should. No one knows how to break the law better. 243 00:11:33,956 --> 00:11:35,897 - Can you give me a ride home? 244 00:11:35,997 --> 00:11:38,938 To my house? 245 00:11:39,038 --> 00:11:40,699 I just want to see my family, Jamie. 246 00:11:40,799 --> 00:11:43,021 - They're at the ranch. 247 00:11:43,121 --> 00:11:46,302 Yeah, she swallowed a lot of pride for you. 248 00:11:46,402 --> 00:11:47,783 But don't we all? 249 00:11:47,883 --> 00:11:50,724 [helicopter whirring] 250 00:12:15,577 --> 00:12:19,219 ♪ ♪ 251 00:12:23,621 --> 00:12:25,622 [buzzer sounds] 252 00:12:48,674 --> 00:12:50,935 - Hey! 253 00:12:51,035 --> 00:12:53,036 Hey! 254 00:13:03,601 --> 00:13:05,422 What's your name? 255 00:13:05,522 --> 00:13:07,143 - Walker. 256 00:13:07,243 --> 00:13:08,624 - Yeah, what's your first name? 257 00:13:08,724 --> 00:13:10,305 - That is my first name. 258 00:13:10,405 --> 00:13:12,226 - All right, well what's your last name, then? 259 00:13:12,326 --> 00:13:14,527 - None of your fucking business. I don't know you. 260 00:13:17,288 --> 00:13:20,370 - You a cowboy, or did you suck somebody's dick for that hat? 261 00:13:23,732 --> 00:13:25,893 - By the looks of your truck, you've been sucking plenty. 262 00:13:29,254 --> 00:13:31,596 - Well, we're looking for a hand, 263 00:13:31,696 --> 00:13:32,836 if you think you're one. 264 00:13:32,936 --> 00:13:34,197 - I'm cowboy enough. 265 00:13:34,297 --> 00:13:35,438 - Yeah? 266 00:13:35,538 --> 00:13:37,319 Where'd you work at? 267 00:13:37,419 --> 00:13:38,919 - Four-sixes, 268 00:13:39,019 --> 00:13:40,600 the Waggoner, Tongue River, 269 00:13:40,700 --> 00:13:41,841 Pitchfork. 270 00:13:41,941 --> 00:13:43,562 - You're down in Texas then, huh? 271 00:13:43,662 --> 00:13:45,243 - Yeah. - Mm-hmm. 272 00:13:45,343 --> 00:13:46,923 - I was up here day-working on the Galt 273 00:13:47,023 --> 00:13:48,044 when I got into this mess. 274 00:13:48,144 --> 00:13:50,165 - Good outfit. 275 00:13:50,265 --> 00:13:52,326 - Yeah, they run a pretty tight ship. 276 00:13:52,426 --> 00:13:54,567 - Mm-hmm. 277 00:13:54,667 --> 00:13:56,668 What were you in for? 278 00:13:58,549 --> 00:14:01,171 - Manslaughter. 279 00:14:01,271 --> 00:14:03,172 - Well, walk me through it. 280 00:14:03,272 --> 00:14:05,253 I got to know. 281 00:14:05,353 --> 00:14:08,134 - Really ain't much to know. 282 00:14:08,234 --> 00:14:09,735 Dude got mouthy at a bar 283 00:14:09,835 --> 00:14:12,737 and swung on me, I swung back. 284 00:14:12,837 --> 00:14:14,537 Hit him right between the eyes. 285 00:14:14,637 --> 00:14:16,799 Fucker just went down and died. 286 00:14:18,359 --> 00:14:19,660 Can't explain it. 287 00:14:19,760 --> 00:14:22,101 - That's some punch, Walker. 288 00:14:22,201 --> 00:14:24,202 - These windmills will swing. 289 00:14:25,563 --> 00:14:28,505 - They're done swinging, if you come work for me. 290 00:14:28,605 --> 00:14:30,426 - Shit, they're done swinging if I don't. 291 00:14:30,526 --> 00:14:33,187 I ain't never going back in that son of a bitch. 292 00:14:33,287 --> 00:14:35,288 - Put your shit in the back. 293 00:14:49,175 --> 00:14:50,596 Cons gotta pay a price 294 00:14:50,696 --> 00:14:52,697 to work for Yellowstone. 295 00:14:54,218 --> 00:14:56,319 - Yeah, so I heard. 296 00:14:56,419 --> 00:14:58,320 - Oh, yeah? 297 00:14:58,420 --> 00:15:01,061 Well, you let me know now if you don't want to pay it. 298 00:15:04,383 --> 00:15:06,384 - What else am I gonna fucking do? 299 00:15:07,744 --> 00:15:10,046 - All right. 300 00:15:10,146 --> 00:15:12,947 [engine turns over] 301 00:15:26,074 --> 00:15:27,535 - The one thing I've never understood 302 00:15:27,635 --> 00:15:29,215 is how you could drink so much 303 00:15:29,315 --> 00:15:32,297 and never seem to be the least bit tipsy. 304 00:15:32,397 --> 00:15:33,618 - Adderall. 305 00:15:33,718 --> 00:15:36,099 - [chuckles] 306 00:15:36,199 --> 00:15:38,780 Then why drink alcohol in the first place? 307 00:15:38,880 --> 00:15:40,181 - What else am I gonna drink, Bob? 308 00:15:40,281 --> 00:15:42,342 A fucking Fresca? 309 00:15:42,442 --> 00:15:44,263 - [chuckles] 310 00:15:44,363 --> 00:15:46,304 Oh, Beth. 311 00:15:46,404 --> 00:15:48,625 I have missed you. 312 00:15:48,725 --> 00:15:50,626 How much longer is this sabbatical lasting? 313 00:15:50,726 --> 00:15:53,308 - A while, I'm afraid. 314 00:15:53,408 --> 00:15:55,909 - There's a lot of work waiting for you in Salt Lake. 315 00:15:56,009 --> 00:15:57,550 - I can work from my computer. 316 00:15:57,650 --> 00:15:59,471 - You can't take over a company on Skype, Beth. 317 00:15:59,571 --> 00:16:01,272 - Want to bet? 318 00:16:01,372 --> 00:16:03,153 Besides, I don't need to be in Salt Lake 319 00:16:03,253 --> 00:16:04,633 to kill companies, Bob. 320 00:16:04,733 --> 00:16:06,154 Look where you are. 321 00:16:06,254 --> 00:16:08,555 It's the Mecca of dumb money. 322 00:16:08,655 --> 00:16:10,797 I'm half-surprised I don't see trust fund babies 323 00:16:10,897 --> 00:16:12,758 walking here on I-90, barefoot, 324 00:16:12,858 --> 00:16:14,478 flogging themselves. 325 00:16:14,578 --> 00:16:16,159 It's the greatest concentration of wealth 326 00:16:16,259 --> 00:16:17,640 in the United States. 327 00:16:17,740 --> 00:16:21,122 Not New York, not LA, right here. 328 00:16:21,222 --> 00:16:23,163 I could throw a boomerang across that room 329 00:16:23,263 --> 00:16:25,264 and I'd hit five billionaires. 330 00:16:28,065 --> 00:16:29,766 - If I open an office here, would you run it? 331 00:16:29,866 --> 00:16:32,247 [lounge music] 332 00:16:32,347 --> 00:16:34,769 - [grunts] 333 00:16:34,869 --> 00:16:36,490 - Welcome. - Jenkins. 334 00:16:36,590 --> 00:16:38,691 - Right this way. 335 00:16:38,791 --> 00:16:42,293 - If I did, I know exactly the company I'd kill first. 336 00:16:42,393 --> 00:16:44,013 - You know Dan Jenkins? 337 00:16:44,113 --> 00:16:46,094 - Yeah, we met. 338 00:16:46,194 --> 00:16:47,695 - Mm. He's trying to open a version of this 339 00:16:47,795 --> 00:16:48,896 on the other side of town. 340 00:16:48,996 --> 00:16:50,777 - [chuckles] 341 00:16:50,877 --> 00:16:53,298 It's ripe to fall. 342 00:16:53,398 --> 00:16:54,579 He's not a friend, is he? 343 00:16:54,679 --> 00:16:56,580 - Of course he's a friend. 344 00:16:56,680 --> 00:16:58,981 But this is business. 345 00:16:59,081 --> 00:17:01,582 If you can kill it, kill it. 346 00:17:01,682 --> 00:17:03,623 ♪ ♪ 347 00:17:03,723 --> 00:17:05,224 - If you were 20 years younger, Bob... 348 00:17:05,324 --> 00:17:07,465 ♪ ♪ 349 00:17:07,565 --> 00:17:09,426 You want another? 350 00:17:09,526 --> 00:17:10,667 - [sighs] 351 00:17:10,767 --> 00:17:16,030 ♪ ♪ 352 00:17:16,130 --> 00:17:17,871 - Hey, Connor, two more. 353 00:17:17,971 --> 00:17:24,794 ♪ ♪ 354 00:17:24,894 --> 00:17:26,555 Oh, hi, Dan. 355 00:17:26,655 --> 00:17:28,236 Who's this? 356 00:17:28,336 --> 00:17:29,997 - I'm his wife. - Oh. 357 00:17:30,097 --> 00:17:31,798 Beth Dutton. 358 00:17:31,898 --> 00:17:34,839 I run Mergers and Acquisitions for Schwartz and Meyer. 359 00:17:34,939 --> 00:17:36,440 - So you work with Dan. 360 00:17:36,540 --> 00:17:37,881 - Oh, yeah. 361 00:17:37,981 --> 00:17:39,882 We flirted with a couple of things, right? 362 00:17:39,982 --> 00:17:42,243 ♪ ♪ 363 00:17:42,343 --> 00:17:44,404 Well, it's quite the shiner you've got there. 364 00:17:44,504 --> 00:17:47,446 - He was in a car wreck. 365 00:17:47,546 --> 00:17:49,647 - Those airbags, they sure pack a punch. 366 00:17:49,747 --> 00:17:52,008 ♪ ♪ 367 00:17:52,108 --> 00:17:55,730 So you guys out for a little afternoon cocktail? 368 00:17:55,830 --> 00:17:57,091 - It's the only kind. 369 00:17:57,191 --> 00:17:59,692 Whole city shuts down at 9:00. 370 00:17:59,792 --> 00:18:02,213 - Plenty of trouble if you know where to look. 371 00:18:02,313 --> 00:18:04,734 You should give me a call sometime. 372 00:18:04,834 --> 00:18:06,335 I'll help you find it. 373 00:18:06,435 --> 00:18:07,536 - [laughs] 374 00:18:07,636 --> 00:18:08,536 We could use some trouble. 375 00:18:08,636 --> 00:18:10,137 - Well, I'm your girl. 376 00:18:10,237 --> 00:18:12,018 - [laughs] 377 00:18:12,118 --> 00:18:14,780 Oh, my God, I think I finally made a friend here. 378 00:18:14,880 --> 00:18:16,340 [laughs] 379 00:18:16,440 --> 00:18:17,501 You're not leaving, are you? 380 00:18:17,601 --> 00:18:18,501 - Not on your life. 381 00:18:18,601 --> 00:18:20,102 - I'll be right back. 382 00:18:20,202 --> 00:18:21,543 - Okay. 383 00:18:21,643 --> 00:18:27,066 ♪ ♪ 384 00:18:27,166 --> 00:18:29,307 Remember what I said, Dan. 385 00:18:29,407 --> 00:18:30,908 Generations. 386 00:18:31,008 --> 00:18:32,989 - You think I'm gonna fuck you? - Mm! 387 00:18:33,089 --> 00:18:34,910 A deal's a deal. 388 00:18:35,010 --> 00:18:38,312 Besides, I'm not fucking you. 389 00:18:38,412 --> 00:18:40,152 I'm fucking her! 390 00:18:40,252 --> 00:18:42,193 And if you have a brother, I'm fucking him too. 391 00:18:42,293 --> 00:18:45,955 I am chopping your family tree down. 392 00:18:46,055 --> 00:18:49,037 Thank you. 393 00:18:49,137 --> 00:18:51,598 Send her over when she gets back, would you? 394 00:18:51,698 --> 00:18:58,602 ♪ ♪ 395 00:18:58,702 --> 00:19:00,763 - Beth... 396 00:19:00,863 --> 00:19:02,284 Be careful dealing with Dan. 397 00:19:02,384 --> 00:19:04,125 He's a scrapper. 398 00:19:04,225 --> 00:19:06,246 - When I'm done with that motherfucker, Bob, 399 00:19:06,346 --> 00:19:08,007 you will have custody of his kids. 400 00:19:08,107 --> 00:19:10,008 - [chuckles] 401 00:19:10,108 --> 00:19:12,249 ♪ ♪ 402 00:19:16,431 --> 00:19:18,432 [clunks] 403 00:19:22,794 --> 00:19:24,855 - This game's dumb. 404 00:19:24,955 --> 00:19:26,976 - Well, that's 'cause you're throwing at the trough. 405 00:19:27,076 --> 00:19:28,377 That ain't ever gonna work. 406 00:19:28,477 --> 00:19:29,538 You gotta throw it up in the air, 407 00:19:29,638 --> 00:19:31,098 let gravity do the work. 408 00:19:31,198 --> 00:19:32,699 Once you figure out the physics, 409 00:19:32,799 --> 00:19:34,800 you're gonna get a splash every time. 410 00:19:36,561 --> 00:19:37,942 [splash] 411 00:19:38,042 --> 00:19:39,983 - What's physics? 412 00:19:40,083 --> 00:19:42,224 - Physics is where you kind of figure in the distance 413 00:19:42,324 --> 00:19:44,745 and the weight of the rock, 414 00:19:44,845 --> 00:19:46,706 then you figure out how hard 415 00:19:46,806 --> 00:19:48,307 and how high to throw it. 416 00:19:48,407 --> 00:19:50,268 The farther away, the heavier the rock, 417 00:19:50,368 --> 00:19:52,369 the higher you gotta throw it. Watch. 418 00:19:53,770 --> 00:19:55,831 [splashes] 419 00:19:55,931 --> 00:19:57,932 You try. 420 00:20:01,334 --> 00:20:02,594 There you go! 421 00:20:02,694 --> 00:20:04,755 [chuckles] 422 00:20:04,855 --> 00:20:07,197 Take a step back and try again, all right? 423 00:20:07,297 --> 00:20:10,839 This time, tiny bit higher. 424 00:20:10,939 --> 00:20:13,320 - From here! 425 00:20:13,420 --> 00:20:15,421 - That's pretty far. 426 00:20:21,024 --> 00:20:22,805 Little too much sauce on that one. 427 00:20:22,905 --> 00:20:25,806 - Yeah, I should back off the sauce. 428 00:20:25,906 --> 00:20:27,907 - Go talk to your mom. 429 00:20:30,188 --> 00:20:32,810 [clunks] 430 00:20:32,910 --> 00:20:33,970 - You don't act like the man 431 00:20:34,070 --> 00:20:36,291 from the stories I've heard. 432 00:20:36,391 --> 00:20:39,253 - That's the thing about being a grandfather. 433 00:20:39,353 --> 00:20:42,054 I get to do all the things 434 00:20:42,154 --> 00:20:46,136 I wished I'd done with my children. 435 00:20:46,236 --> 00:20:49,778 The things I regret, I get... 436 00:20:49,878 --> 00:20:51,539 I get to do different. 437 00:20:51,639 --> 00:20:54,261 - It doesn't change the things you did, though. 438 00:20:54,361 --> 00:20:56,362 - No, it doesn't. 439 00:20:57,682 --> 00:21:00,344 [helicopter approaching] 440 00:21:00,444 --> 00:21:01,824 Come here, grandson! 441 00:21:01,924 --> 00:21:04,926 [helicopter whirring] 442 00:21:34,301 --> 00:21:36,322 - It's solved. 443 00:21:36,422 --> 00:21:38,043 - For now or for good? 444 00:21:38,143 --> 00:21:40,224 - It's behind us, both things, I think. 445 00:21:46,147 --> 00:21:48,148 - You and trouble... 446 00:21:50,429 --> 00:21:51,850 - Thanks for the help. 447 00:21:51,950 --> 00:21:53,971 - I need a little from you. 448 00:21:54,071 --> 00:21:56,072 - Figures. 449 00:21:57,393 --> 00:21:59,394 - You're not gonna mind this kind of work. 450 00:22:02,275 --> 00:22:05,177 - Hey, buddy. 451 00:22:05,277 --> 00:22:06,337 - You okay? 452 00:22:06,437 --> 00:22:07,618 - Fine. 453 00:22:07,718 --> 00:22:08,818 - Now that you got him here, 454 00:22:08,918 --> 00:22:11,340 we need to keep him here. 455 00:22:11,440 --> 00:22:13,021 I'm not losing another child. 456 00:22:13,121 --> 00:22:14,221 If he goes back, I'm gonna lose him. 457 00:22:14,321 --> 00:22:16,342 I can feel it in my bones. 458 00:22:16,442 --> 00:22:18,423 - How about I put in a call to Mel Thompson? 459 00:22:18,523 --> 00:22:20,985 - Now you're thinking smart. 460 00:22:21,085 --> 00:22:23,086 Kayce! 461 00:22:24,046 --> 00:22:26,047 - See you in a little bit. 462 00:22:27,808 --> 00:22:30,309 [cows lowing] 463 00:22:30,409 --> 00:22:32,991 - Hey, Jimmy! 464 00:22:33,091 --> 00:22:37,753 These cows ain't gonna doctor themselves! 465 00:22:37,853 --> 00:22:40,314 - Yo, Jimmy, you know you're supposed to ride it, right? 466 00:22:40,414 --> 00:22:43,756 Get on up, Jimmy! 467 00:22:43,856 --> 00:22:45,757 [cow moos] 468 00:22:45,857 --> 00:22:47,558 - [rattling breath] 469 00:22:47,658 --> 00:22:50,280 I hate this fucking job. 470 00:22:50,380 --> 00:22:52,681 I hate this fucking job, I hate this fucking job. 471 00:22:52,781 --> 00:22:55,782 [cows mooing] 472 00:23:01,305 --> 00:23:04,187 [sharp breath] 473 00:23:08,389 --> 00:23:10,090 [gasps] 474 00:23:10,190 --> 00:23:12,251 - Jimmy, get halfway up the fence 475 00:23:12,351 --> 00:23:14,352 and keep them from spilling back! 476 00:23:17,833 --> 00:23:19,054 Why you walking? 477 00:23:19,154 --> 00:23:21,355 Haul ass, we ain't got all day! 478 00:23:25,037 --> 00:23:27,498 - [ragged breathing] 479 00:23:27,598 --> 00:23:28,659 [ominous rustic music] 480 00:23:28,759 --> 00:23:30,300 Oh, fuck! 481 00:23:30,400 --> 00:23:33,301 [sobbing] 482 00:23:33,401 --> 00:23:39,745 ♪ ♪ 483 00:23:39,845 --> 00:23:41,506 - You need to see a doctor? 484 00:23:41,606 --> 00:23:44,507 - [heavy breathing] 485 00:23:44,607 --> 00:23:49,670 ♪ ♪ 486 00:23:49,770 --> 00:23:51,671 - It's the shame that hurts the most, you know? 487 00:23:51,771 --> 00:23:54,752 ♪ ♪ 488 00:23:54,852 --> 00:23:57,354 But shame, it's in the mind. 489 00:23:57,454 --> 00:24:00,515 ♪ ♪ 490 00:24:00,615 --> 00:24:03,757 You can turn that faucet off whenever you want to. 491 00:24:03,857 --> 00:24:11,061 ♪ ♪ 492 00:24:11,581 --> 00:24:13,802 Rough business becoming a man, ain't it? 493 00:24:13,902 --> 00:24:15,923 ♪ ♪ 494 00:24:16,023 --> 00:24:18,024 Beats the alternative, though. 495 00:24:19,065 --> 00:24:21,286 Come on, let's go to work. 496 00:24:21,386 --> 00:24:24,207 ♪ ♪ 497 00:24:24,307 --> 00:24:27,009 - Spent all morning pricing stallions. 498 00:24:27,109 --> 00:24:29,210 You can buy a damn house in town 499 00:24:29,310 --> 00:24:31,011 for what they cost now. 500 00:24:31,111 --> 00:24:33,172 - I just gave you a stallion. 501 00:24:33,272 --> 00:24:35,413 - No one can ride him, Kayce. 502 00:24:35,513 --> 00:24:36,814 He's smart and mean. 503 00:24:36,914 --> 00:24:40,335 That's a bad combination in a horse. 504 00:24:40,435 --> 00:24:41,856 - He ain't got a mean bone in his body. 505 00:24:41,956 --> 00:24:43,537 You just gotta finish him. 506 00:24:43,637 --> 00:24:45,418 - Well, that was Lee's job. 507 00:24:45,518 --> 00:24:47,699 I don't have the time. 508 00:24:47,799 --> 00:24:51,021 Rip, he doesn't have the temperament. 509 00:24:51,121 --> 00:24:53,262 - I can pull him back down to my place and work on him. 510 00:24:53,362 --> 00:24:55,363 - Why don't you work on him here? 511 00:24:56,283 --> 00:24:58,785 [somber rustic music] 512 00:24:58,885 --> 00:25:01,946 You're a horse trainer, aren't you? 513 00:25:02,046 --> 00:25:05,108 Aren't you? So train mine. 514 00:25:05,208 --> 00:25:07,109 - I won't work for you. 515 00:25:07,209 --> 00:25:08,670 ♪ ♪ 516 00:25:08,770 --> 00:25:10,511 - You know what? 517 00:25:10,611 --> 00:25:11,631 Just take the horse back. 518 00:25:11,731 --> 00:25:13,552 I don't want him. 519 00:25:13,652 --> 00:25:16,354 - The horse is me saying I'm sorry. 520 00:25:16,454 --> 00:25:18,795 - You don't have anything to be sorry for! 521 00:25:18,895 --> 00:25:20,716 ♪ ♪ 522 00:25:20,816 --> 00:25:22,277 - I should've been there sooner. 523 00:25:22,377 --> 00:25:24,318 ♪ ♪ 524 00:25:24,418 --> 00:25:26,359 I shouldn't have been there at all. 525 00:25:26,459 --> 00:25:29,801 ♪ ♪ 526 00:25:29,901 --> 00:25:34,243 - You gotta stop looking backwards, son. 527 00:25:34,343 --> 00:25:36,344 - I'll fix the horse for you. 528 00:25:37,905 --> 00:25:39,325 Ain't no gift if you can't ride him, 529 00:25:39,425 --> 00:25:40,326 but I won't let you pay me. 530 00:25:40,426 --> 00:25:42,567 - [scoffs] 531 00:25:42,667 --> 00:25:45,649 That's a good deal for everybody but you. 532 00:25:45,749 --> 00:25:50,791 ♪ ♪ 533 00:25:58,075 --> 00:26:00,076 - Jamie. 534 00:26:01,317 --> 00:26:02,657 - I really appreciate this, Mel. 535 00:26:02,757 --> 00:26:03,698 - Hey, you're helping me. 536 00:26:03,798 --> 00:26:05,179 So where is she? 537 00:26:05,279 --> 00:26:07,180 - Over here. 538 00:26:07,280 --> 00:26:09,181 - You are not the kind of kid 539 00:26:09,281 --> 00:26:10,981 that can go two days without a bath. 540 00:26:11,081 --> 00:26:12,862 - Bath, bath, bath! 541 00:26:12,962 --> 00:26:15,024 My whole life is baths! 542 00:26:15,124 --> 00:26:17,065 - Monica... 543 00:26:17,165 --> 00:26:19,466 I'd like to introduce you to Mel Thompson. 544 00:26:19,566 --> 00:26:21,267 He's the President of Montana State. 545 00:26:21,367 --> 00:26:22,868 - Nice to meet you. - Hi. 546 00:26:22,968 --> 00:26:24,829 - Heard a lot about you. 547 00:26:24,929 --> 00:26:26,389 - If you have a minute, 548 00:26:26,489 --> 00:26:27,450 we'd love to have a conversation with you. 549 00:26:27,530 --> 00:26:29,271 - Yeah, um... 550 00:26:29,371 --> 00:26:31,592 You stay out here, buddy, okay? 551 00:26:31,692 --> 00:26:33,073 - Go inside? - Yeah. 552 00:26:33,173 --> 00:26:35,174 - After you. - Okay. 553 00:26:37,375 --> 00:26:39,476 - I'll get that. - Oh, thanks. 554 00:26:39,576 --> 00:26:41,197 - There you go. After you. 555 00:26:41,297 --> 00:26:43,398 - The University is expanding 556 00:26:43,498 --> 00:26:44,999 its liberal arts program. 557 00:26:45,099 --> 00:26:47,160 And Native American Studies 558 00:26:47,260 --> 00:26:49,681 is an area that we've earmarked 559 00:26:49,781 --> 00:26:53,763 that we feel has been underrepresented in academia. 560 00:26:53,863 --> 00:26:55,844 - There's an understatement. 561 00:26:55,944 --> 00:26:57,805 - [laughing] Yes. 562 00:26:57,905 --> 00:26:59,886 So as an Associate Professor, 563 00:26:59,986 --> 00:27:02,208 you could work toward your doctorate 564 00:27:02,308 --> 00:27:04,329 as you help us expand a department 565 00:27:04,429 --> 00:27:06,570 that the University feels 566 00:27:06,670 --> 00:27:09,611 is elemental in understanding ourselves 567 00:27:09,711 --> 00:27:12,693 as a nation and as a people. 568 00:27:12,793 --> 00:27:15,134 - [clears throat] Mel... 569 00:27:15,234 --> 00:27:16,735 How about we talk about salary? 570 00:27:16,835 --> 00:27:18,816 - Oh, yes! Um... 571 00:27:18,916 --> 00:27:20,737 Well, now, 572 00:27:20,837 --> 00:27:22,338 as I'm sure you can imagine, 573 00:27:22,438 --> 00:27:24,619 an Associate Professorship isn't exactly 574 00:27:24,719 --> 00:27:26,380 a huge payday. 575 00:27:26,480 --> 00:27:29,701 But it does start around 70,000 576 00:27:29,801 --> 00:27:31,382 for the first year. 577 00:27:31,482 --> 00:27:33,383 But once you have your doctorate, 578 00:27:33,483 --> 00:27:36,305 the financial opportunities are greater. 579 00:27:36,405 --> 00:27:38,466 Not that any of us got into teaching 580 00:27:38,566 --> 00:27:40,567 to make money. 581 00:27:43,889 --> 00:27:45,910 - You're offering me a job? 582 00:27:46,010 --> 00:27:47,711 - I... 583 00:27:47,811 --> 00:27:49,992 Yeah, I absolutely am. 584 00:27:50,092 --> 00:27:51,793 - You don't understand. 585 00:27:51,893 --> 00:27:53,554 When a teacher leaves a school on a reservation, 586 00:27:53,654 --> 00:27:56,595 there isn't a line of teachers to fill my place. 587 00:27:56,695 --> 00:27:58,996 There's just one less teacher. 588 00:27:59,096 --> 00:28:01,558 If I leave, my kids will suffer. 589 00:28:01,658 --> 00:28:03,879 And they've suffered enough already. 590 00:28:03,979 --> 00:28:05,880 - Um... 591 00:28:05,980 --> 00:28:08,361 - Could we have a minute alone? 592 00:28:08,461 --> 00:28:09,682 - Mel, let's get you some more coffee. 593 00:28:09,782 --> 00:28:11,783 - Of course. 594 00:28:17,586 --> 00:28:19,587 - This was your idea. 595 00:28:24,349 --> 00:28:26,690 - Yeah. 596 00:28:26,790 --> 00:28:30,412 I weigh every decision against one thought, Monica. 597 00:28:30,512 --> 00:28:32,253 To consider other families before my own 598 00:28:32,353 --> 00:28:35,375 is to fail them as a father. 599 00:28:35,475 --> 00:28:36,856 Kayce's gonna end up dead or in prison. 600 00:28:36,956 --> 00:28:39,017 We both know it. 601 00:28:39,117 --> 00:28:40,858 At least here, there's a chance I can prevent that, 602 00:28:40,958 --> 00:28:42,899 but you're the only one 603 00:28:42,999 --> 00:28:45,000 who can get him here. 604 00:28:46,360 --> 00:28:48,862 - I don't control Kayce any more than he controls me. 605 00:28:48,962 --> 00:28:50,703 That's what makes us work. 606 00:28:50,803 --> 00:28:52,744 As far as what thoughts I weigh against my decision, 607 00:28:52,844 --> 00:28:55,265 that's none of your business. 608 00:28:55,365 --> 00:28:57,146 Thank you for arranging this opportunity, 609 00:28:57,246 --> 00:28:59,247 but the answer is no. 610 00:29:10,373 --> 00:29:12,374 - Well, how'd it go? 611 00:29:13,654 --> 00:29:16,516 - They're perfect for each other. 612 00:29:16,616 --> 00:29:19,237 Both allergic to logic. 613 00:29:19,337 --> 00:29:20,718 I don't have any leverage, 614 00:29:20,818 --> 00:29:23,079 none they recognize anyway. 615 00:29:23,179 --> 00:29:25,180 You gotta get me some. 616 00:29:26,981 --> 00:29:29,883 - What you doing? 617 00:29:29,983 --> 00:29:32,804 - I'm gonna see how bad they screwed up this horse. 618 00:29:32,904 --> 00:29:33,925 What you been doing? 619 00:29:34,025 --> 00:29:35,565 - Let's see... 620 00:29:35,665 --> 00:29:37,566 I threw rocks in the horse trough. 621 00:29:37,666 --> 00:29:39,327 And I almost caught a garter snake. 622 00:29:39,427 --> 00:29:40,968 And you want to know how big it was? 623 00:29:41,068 --> 00:29:43,810 - How big? 624 00:29:43,910 --> 00:29:46,011 - I'm not even joking. 625 00:29:46,111 --> 00:29:48,932 - That's a lot of snake to grab. 626 00:29:49,032 --> 00:29:52,114 Stand back, buddy, in case this horse takes off on me. 627 00:29:54,515 --> 00:29:56,516 - I love it here. 628 00:29:57,637 --> 00:29:59,738 - Yeah? 629 00:29:59,838 --> 00:30:02,459 - I wish we could live here. 630 00:30:02,559 --> 00:30:05,180 - We got a home, buddy. 631 00:30:05,280 --> 00:30:07,141 - Home sucks. 632 00:30:07,241 --> 00:30:09,263 - Hey! 633 00:30:09,363 --> 00:30:11,744 Do you know how hard me and your mother work for that home? 634 00:30:11,844 --> 00:30:13,825 Don't you ever say that, okay? 635 00:30:13,925 --> 00:30:15,426 You hear me? 636 00:30:15,526 --> 00:30:16,706 [solemn rustic music] 637 00:30:16,806 --> 00:30:18,227 Tate... 638 00:30:18,327 --> 00:30:20,548 - I don't want to talk to you anymore! 639 00:30:20,648 --> 00:30:27,452 ♪ ♪ 640 00:30:53,305 --> 00:30:56,206 - Miss, let me get your ride. 641 00:30:56,306 --> 00:30:59,228 - Miss! I like your style. 642 00:31:00,509 --> 00:31:02,490 Give me my keys. 643 00:31:02,590 --> 00:31:03,850 - I think if I let you drive right now, 644 00:31:03,950 --> 00:31:06,372 I'd lose my job. 645 00:31:06,472 --> 00:31:08,172 - What do they say? 646 00:31:08,272 --> 00:31:11,534 "Discretion is the better part of valor." 647 00:31:11,634 --> 00:31:14,015 - I really don't know what they say. 648 00:31:14,115 --> 00:31:16,797 - That's what they say. 649 00:31:40,449 --> 00:31:43,330 [sighs] 650 00:31:47,292 --> 00:31:50,294 [eerie ringtone] 651 00:31:54,616 --> 00:31:56,637 - Fuck you... 652 00:31:56,737 --> 00:31:59,539 [eerie ringtone continues] 653 00:32:10,784 --> 00:32:13,586 [sighs] 654 00:32:23,431 --> 00:32:26,232 [eerie ringtone starts over] 655 00:32:34,997 --> 00:32:36,978 Beth... 656 00:32:37,078 --> 00:32:38,138 If you just made 657 00:32:38,238 --> 00:32:39,459 your one phone call from jail, 658 00:32:39,559 --> 00:32:41,900 you wasted it. 659 00:32:42,000 --> 00:32:44,301 - Send Rip to come pick me up. 660 00:32:44,401 --> 00:32:46,102 - Rip's busy. 661 00:32:46,202 --> 00:32:47,783 Why? Where are you? 662 00:32:47,883 --> 00:32:51,025 - The Deerfield Club. 663 00:32:51,125 --> 00:32:53,186 - Well, your car's not here. 664 00:32:53,286 --> 00:32:55,147 That means you drove. 665 00:32:55,247 --> 00:32:58,629 - It's like fucking talking to Sherlock Holmes. 666 00:32:58,729 --> 00:33:00,950 [sighs] 667 00:33:01,050 --> 00:33:03,271 I did drive, Jamie. 668 00:33:03,371 --> 00:33:04,992 And now I am drunk. 669 00:33:05,092 --> 00:33:06,473 And I can't, 670 00:33:06,573 --> 00:33:08,634 so you get to drive me. 671 00:33:08,734 --> 00:33:11,035 - You don't sound drunk to me. 672 00:33:11,135 --> 00:33:13,476 - Trust me. 673 00:33:13,576 --> 00:33:15,997 - Oh, yeah. 674 00:33:16,097 --> 00:33:18,639 I'm on my way! 675 00:33:18,739 --> 00:33:20,079 Fucking asshole. 676 00:33:20,179 --> 00:33:22,180 - Cocksucker. 677 00:33:25,782 --> 00:33:27,003 [lighter clicks] 678 00:33:27,103 --> 00:33:29,104 Fuck. 679 00:33:33,106 --> 00:33:34,607 - Didn't buck you off? 680 00:33:34,707 --> 00:33:37,408 - There ain't nothing wrong with this horse. 681 00:33:37,508 --> 00:33:39,209 I'm gonna wash him up and get out of here. 682 00:33:39,309 --> 00:33:41,510 - But Grandpa said we can stay the night. 683 00:33:44,832 --> 00:33:47,333 - Look, he got no sleep last night. 684 00:33:47,433 --> 00:33:48,734 If we go home, 685 00:33:48,834 --> 00:33:50,455 he wonders where his cousins are. 686 00:33:50,555 --> 00:33:51,656 I just need to recharge 687 00:33:51,756 --> 00:33:54,137 so I can have that conversation. 688 00:33:54,237 --> 00:33:56,658 - Tate, you're staying in the main house with me. 689 00:33:56,758 --> 00:33:58,659 You two take the trapper cabin. 690 00:33:58,759 --> 00:34:01,260 Give your minds a vacation for a night. 691 00:34:01,360 --> 00:34:04,482 Tate! Tate, come on. 692 00:34:09,324 --> 00:34:10,505 - Fucking pathetic. - Mm. 693 00:34:10,605 --> 00:34:11,826 - Sad. 694 00:34:11,926 --> 00:34:13,587 You're sad. - You think so? 695 00:34:13,687 --> 00:34:15,688 - Yeah. 696 00:34:17,849 --> 00:34:19,750 Dad asked you to help. 697 00:34:19,850 --> 00:34:22,591 This is not helping. 698 00:34:22,691 --> 00:34:26,153 - You have no idea what I'm doing. 699 00:34:26,253 --> 00:34:27,754 - Yeah, I do. I know what you're doing. 700 00:34:27,854 --> 00:34:29,395 You're doing what you always do. 701 00:34:29,495 --> 00:34:31,756 You're making a giant cry for help! 702 00:34:31,856 --> 00:34:34,918 Help from what? Who the fuck knows, Beth? 703 00:34:35,018 --> 00:34:36,718 So just keep it up, keep acting like the only 704 00:34:36,818 --> 00:34:38,319 34-year-old on spring break, 705 00:34:38,419 --> 00:34:39,300 and we'll all keep giving you attention. 706 00:34:39,380 --> 00:34:41,241 - He asked me to wreck Jenkins, 707 00:34:41,341 --> 00:34:42,802 and I am wrecking him. 708 00:34:42,902 --> 00:34:45,243 - [chuckles] 709 00:34:45,343 --> 00:34:46,683 - I'm sure you could wreck him 710 00:34:46,783 --> 00:34:49,125 stone-cold sober, Jamie, huh? 711 00:34:49,225 --> 00:34:50,806 I bet you suck dick 712 00:34:50,906 --> 00:34:52,166 like there's a prize inside. 713 00:34:52,266 --> 00:34:53,847 - [laughs] 714 00:34:53,947 --> 00:34:55,168 - Ow! - Ha! 715 00:34:55,268 --> 00:34:58,289 [shouting] 716 00:34:58,389 --> 00:35:01,331 - [laughs] 717 00:35:01,431 --> 00:35:04,372 - That make you feel good, huh? 718 00:35:04,472 --> 00:35:07,414 Big man! 719 00:35:07,514 --> 00:35:09,055 - Yeah, actually, it was quite liberating. 720 00:35:09,155 --> 00:35:10,335 I feel like I had a massage. 721 00:35:10,435 --> 00:35:11,896 - Fuck you! - Yeah. 722 00:35:11,996 --> 00:35:14,057 - Fuck you! - I'm the only one you haven't. 723 00:35:14,157 --> 00:35:15,858 - You know why you're so soft, Jamie? 724 00:35:15,958 --> 00:35:17,099 Huh? 725 00:35:17,199 --> 00:35:18,940 'Cause you never lost. 726 00:35:19,040 --> 00:35:23,222 You never lost anything in your whole soft fucking life. 727 00:35:23,322 --> 00:35:26,304 - Well, I lost the same mother you lost. 728 00:35:26,404 --> 00:35:27,384 And the same brother. 729 00:35:27,484 --> 00:35:28,505 - You don't have them! 730 00:35:28,605 --> 00:35:29,945 You didn't lose them! 731 00:35:30,045 --> 00:35:31,946 There is a difference! 732 00:35:32,046 --> 00:35:33,587 - [chuckles] 733 00:35:33,687 --> 00:35:35,228 Okay, I can't wait to fucking hear this. 734 00:35:35,328 --> 00:35:37,749 Why don't you explain the difference to me, Beth? 735 00:35:37,849 --> 00:35:39,350 Why don't you rivet me with your insight? 736 00:35:39,450 --> 00:35:41,451 - I'll show you the difference. 737 00:35:46,414 --> 00:35:48,415 You gotta watch them die to lose them. 738 00:35:50,376 --> 00:35:53,277 - Well, I should be so lucky. 739 00:35:53,377 --> 00:35:55,118 But you're incapable of hurting yourself, Beth. 740 00:35:55,218 --> 00:35:57,259 It's just everyone else you don't mind beating up. 741 00:36:01,662 --> 00:36:03,763 Do it. 742 00:36:03,863 --> 00:36:06,724 Please. 743 00:36:06,824 --> 00:36:07,965 Do it. 744 00:36:08,065 --> 00:36:10,226 Do the world a fucking favor. 745 00:36:13,347 --> 00:36:14,488 [gunshot] 746 00:36:14,588 --> 00:36:17,490 [tires screeching] 747 00:36:17,590 --> 00:36:20,491 [ominous music] 748 00:36:20,591 --> 00:36:27,475 ♪ ♪ 749 00:36:29,516 --> 00:36:31,297 - You gotta watch 'em die, 750 00:36:31,397 --> 00:36:33,138 or you didn't lose 'em, Jamie. 751 00:36:33,238 --> 00:36:40,181 ♪ ♪ 752 00:36:40,281 --> 00:36:43,903 You gotta watch your mother 753 00:36:44,003 --> 00:36:46,484 look you in the eye... 754 00:36:49,366 --> 00:36:51,987 With no love in her heart... 755 00:36:52,087 --> 00:36:58,891 ♪ ♪ 756 00:37:00,692 --> 00:37:03,273 Not even a little! 757 00:37:03,373 --> 00:37:08,315 ♪ ♪ 758 00:37:08,415 --> 00:37:10,837 And you get to carry that. 759 00:37:10,937 --> 00:37:16,119 ♪ ♪ 760 00:37:16,219 --> 00:37:18,581 That's losing, Jamie. 761 00:37:26,144 --> 00:37:29,286 [laughing] 762 00:37:29,386 --> 00:37:31,127 - Beth... 763 00:37:31,227 --> 00:37:35,009 ♪ ♪ 764 00:37:35,109 --> 00:37:37,910 - [sobs] 765 00:37:42,633 --> 00:37:45,134 - Hey, hey, hey, hey. 766 00:37:45,234 --> 00:37:47,896 ♪ ♪ 767 00:37:47,996 --> 00:37:51,457 If hating me keeps you from hating yourself, 768 00:37:51,557 --> 00:37:55,059 I'll be that for you, Beth. 769 00:37:55,159 --> 00:37:57,340 That's what family's for. 770 00:37:57,440 --> 00:38:04,524 ♪ ♪ 771 00:38:12,728 --> 00:38:15,530 - [laughing] 772 00:38:18,891 --> 00:38:21,232 My God, that was fun! 773 00:38:21,332 --> 00:38:23,434 [laughs] 774 00:38:23,534 --> 00:38:25,995 We should've invited her over. 775 00:38:26,095 --> 00:38:29,717 No telling what kind of fun we could've had then. 776 00:38:29,817 --> 00:38:31,198 - Are you out of your mind? 777 00:38:31,298 --> 00:38:33,479 Our daughters are down the hall. 778 00:38:33,579 --> 00:38:35,800 - I can be quiet... 779 00:38:35,900 --> 00:38:36,800 Ish. 780 00:38:36,900 --> 00:38:39,702 [laughs] 781 00:38:45,065 --> 00:38:46,325 For the first time in two years, 782 00:38:46,425 --> 00:38:47,966 I don't feel bored. 783 00:38:48,066 --> 00:38:51,068 [laughs] 784 00:38:55,390 --> 00:38:56,370 - This is Melody. 785 00:38:56,470 --> 00:38:58,571 - Hi, Melody, Dan Jenkins. 786 00:38:58,671 --> 00:39:01,333 - The mountain man. How are the Rockies? 787 00:39:01,433 --> 00:39:02,974 - I need you. 788 00:39:03,074 --> 00:39:04,534 - Must have picked quite a fight. 789 00:39:04,634 --> 00:39:06,455 - When can you be here? 790 00:39:06,555 --> 00:39:08,376 - Depends. Are we talking the standard rate, 791 00:39:08,476 --> 00:39:10,698 or the "Holy shit, drop everything" rate? 792 00:39:10,798 --> 00:39:13,299 - We're talking the Armageddon rate. 793 00:39:13,399 --> 00:39:15,340 - I'll be there by tomorrow. 9:00 a.m. 794 00:39:15,440 --> 00:39:16,541 - Pack a big suitcase. 795 00:39:16,641 --> 00:39:18,642 - I'll bring a footlocker. 796 00:39:27,966 --> 00:39:29,967 - Come fuck me. 797 00:39:33,609 --> 00:39:36,231 - Vicky, go to sleep. 798 00:39:36,331 --> 00:39:38,592 - [blows raspberry] 799 00:39:38,692 --> 00:39:40,693 Fine. 800 00:39:43,174 --> 00:39:45,175 I'll go do it myself. 801 00:39:48,457 --> 00:39:51,158 [ominous music] 802 00:39:51,258 --> 00:39:54,160 - Oh, Lord... 803 00:39:54,260 --> 00:39:58,582 ♪ ♪ 804 00:40:14,950 --> 00:40:18,652 - You play that guitar? 805 00:40:18,752 --> 00:40:22,594 - No, I just like to drag this fucking thing around. 806 00:40:24,275 --> 00:40:26,276 Why, y'all want to hear one? 807 00:40:30,598 --> 00:40:32,799 Yeah, I guess you do. 808 00:40:46,406 --> 00:40:48,827 [strums chord] 809 00:40:48,927 --> 00:40:51,229 Happy or sad? 810 00:40:51,329 --> 00:40:52,669 - Happy. 811 00:40:52,769 --> 00:40:55,671 [picks mournful song] 812 00:40:55,771 --> 00:41:02,654 ♪ ♪ 813 00:41:05,296 --> 00:41:07,877 - ♪ I'm all choked up again ♪ 814 00:41:07,977 --> 00:41:11,519 ♪ ♪ 815 00:41:11,619 --> 00:41:14,400 ♪ With these two hands and the rage I'm in ♪ 816 00:41:14,500 --> 00:41:16,602 ♪ I think I just killed a man ♪ 817 00:41:16,702 --> 00:41:22,164 ♪ ♪ 818 00:41:22,264 --> 00:41:24,566 ♪ And when I land, I got stuck in a jam ♪ 819 00:41:24,666 --> 00:41:27,447 ♪ That's what you get when you're a gambling man ♪ 820 00:41:27,547 --> 00:41:30,409 ♪ That's what you get when you're a gambling man ♪ 821 00:41:30,509 --> 00:41:35,411 ♪ ♪ 822 00:41:35,511 --> 00:41:38,413 ♪ Every day I seem to dig a little deeper ♪ 823 00:41:38,513 --> 00:41:43,135 ♪ And then nothing gets left behind ♪ 824 00:41:43,235 --> 00:41:45,936 ♪ Close my eyes and my world starts spinning ♪ 825 00:41:46,036 --> 00:41:48,418 ♪ And I realize I'm buried alive ♪ 826 00:41:48,518 --> 00:41:53,420 ♪ ♪ 827 00:41:53,520 --> 00:41:56,582 ♪ This ain't no place for kids ♪ 828 00:41:56,682 --> 00:41:59,383 ♪ ♪ 829 00:41:59,483 --> 00:42:01,945 ♪ But when you're raised in a bucket of rain ♪ 830 00:42:02,045 --> 00:42:05,026 ♪ You either die or you learn to swim ♪ 831 00:42:05,126 --> 00:42:08,068 ♪ You either die or you learn to swim ♪ 832 00:42:08,168 --> 00:42:12,830 ♪ ♪ 833 00:42:12,930 --> 00:42:15,672 ♪ Every day I get a little bit deeper ♪ 834 00:42:15,772 --> 00:42:18,033 ♪ And there's nothing that is left behind ♪ 835 00:42:18,133 --> 00:42:20,274 ♪ ♪ 836 00:42:20,374 --> 00:42:23,115 ♪ I close my eyes and my world starts spinning ♪ 837 00:42:23,215 --> 00:42:26,077 ♪ When I realize I'm buried alive ♪ 838 00:42:26,177 --> 00:42:31,239 ♪ ♪ 839 00:42:31,339 --> 00:42:33,341 That's all y'all get. 840 00:42:33,861 --> 00:42:37,443 - Well, if that's your happy, 841 00:42:37,543 --> 00:42:39,664 don't you ever play me goddamn sad. 842 00:42:41,985 --> 00:42:43,986 - All right, let's go. 843 00:42:47,428 --> 00:42:49,249 Let's go. 844 00:42:49,349 --> 00:42:51,350 Come on with me. 845 00:43:01,755 --> 00:43:04,737 - Are there alligators in Montana? 846 00:43:04,837 --> 00:43:07,278 - Well, I haven't seen one yet. 847 00:43:09,359 --> 00:43:11,700 - Probably too cold. 848 00:43:11,800 --> 00:43:13,541 - Yeah, that's... 849 00:43:13,641 --> 00:43:17,223 That's my guess. 850 00:43:17,323 --> 00:43:19,944 - What's inside that thing? 851 00:43:20,044 --> 00:43:23,786 - Something he ate. 852 00:43:23,886 --> 00:43:25,787 Ohh... 853 00:43:25,887 --> 00:43:27,028 [chuckles] 854 00:43:27,128 --> 00:43:29,149 - That's so sharp. 855 00:43:29,249 --> 00:43:30,750 - That one doesn't even have a head. 856 00:43:30,850 --> 00:43:32,150 - No. 857 00:43:32,250 --> 00:43:33,391 [melancholy music] 858 00:43:33,491 --> 00:43:35,752 That's a long stem. 859 00:43:35,852 --> 00:43:38,194 - Mm-hmm. Those are eggs, I think. 860 00:43:38,294 --> 00:43:39,794 ♪ ♪ 861 00:43:39,894 --> 00:43:41,835 They'll turn into babies, 862 00:43:41,935 --> 00:43:43,436 and then turn into these big things 863 00:43:43,536 --> 00:43:47,798 that everything's trying to kill everything else. 864 00:43:47,898 --> 00:43:54,702 ♪ ♪ 865 00:43:58,464 --> 00:44:00,285 - [sobs] 866 00:44:00,385 --> 00:44:06,288 ♪ ♪ 867 00:44:06,388 --> 00:44:09,289 [screaming] 868 00:44:09,389 --> 00:44:14,532 ♪ ♪ 869 00:44:14,632 --> 00:44:17,093 [screams continue] - Camouflaging in the rocks. 870 00:44:17,193 --> 00:44:23,997 ♪ ♪ 871 00:44:27,759 --> 00:44:30,460 [Beth continues screaming distantly] 872 00:44:30,560 --> 00:44:37,564 ♪ ♪ 873 00:45:07,299 --> 00:45:08,840 - You should send her back to Salt Lake City, Dad. 874 00:45:08,940 --> 00:45:11,561 She's... 875 00:45:11,661 --> 00:45:13,002 The longer she stays here, 876 00:45:13,102 --> 00:45:14,803 the worse she's gonna get. 877 00:45:14,903 --> 00:45:16,924 - No, I need her here. 878 00:45:17,024 --> 00:45:20,065 - I can do whatever she does. 879 00:45:21,746 --> 00:45:22,847 - Beth, and God, how I love her, 880 00:45:22,947 --> 00:45:25,928 She can... 881 00:45:26,028 --> 00:45:28,309 She can be what you won't ever be. 882 00:45:29,550 --> 00:45:32,452 She can be evil. 883 00:45:32,552 --> 00:45:35,273 And evil's what I need right now. 884 00:45:38,114 --> 00:45:40,756 It's good to have Kayce home, isn't it? 885 00:45:44,478 --> 00:45:47,379 Night, son. 886 00:45:47,479 --> 00:45:50,421 [screaming continues] 887 00:45:50,521 --> 00:45:52,522 [door slams] 888 00:45:57,164 --> 00:46:00,066 [mellow rock music] 889 00:46:00,166 --> 00:46:04,068 - ♪ I can see the sun ♪ 890 00:46:04,168 --> 00:46:06,509 - I wonder how many poor farm girls 891 00:46:06,609 --> 00:46:08,870 you snuck into this cabin. 892 00:46:08,970 --> 00:46:10,871 I can just see you now in your shagging shirt, 893 00:46:10,971 --> 00:46:13,592 wooing some lovestruck blonde. 894 00:46:13,692 --> 00:46:16,114 - What is a shagging shirt? 895 00:46:16,214 --> 00:46:18,035 - You know, it's your fanciest shirt, 896 00:46:18,135 --> 00:46:19,676 your get-the-girl shirt. 897 00:46:19,776 --> 00:46:22,117 The one you never work in. 898 00:46:22,217 --> 00:46:24,638 - I don't know if I own a shirt that I've never worked in. 899 00:46:24,738 --> 00:46:27,159 ♪ ♪ 900 00:46:27,259 --> 00:46:30,721 I'm trying to remember what I was wearing when I met you. 901 00:46:30,821 --> 00:46:33,803 - All I remember was you weren't wearing it long. 902 00:46:33,903 --> 00:46:40,906 ♪ ♪ 903 00:46:41,587 --> 00:46:42,887 You think it's selfish, 904 00:46:42,987 --> 00:46:44,768 keeping Tate from a life like this? 905 00:46:44,868 --> 00:46:47,530 - ♪ I get so confused ♪ 906 00:46:47,630 --> 00:46:50,171 - That sounds like my father. 907 00:46:50,271 --> 00:46:51,492 - It is. 908 00:46:51,592 --> 00:46:53,893 ♪ ♪ 909 00:46:53,993 --> 00:46:55,374 - He has a life like this. 910 00:46:55,474 --> 00:46:57,475 It's just simpler. 911 00:46:59,116 --> 00:47:01,117 - It's not simple anymore, Kayce. 912 00:47:03,078 --> 00:47:05,419 - I thought we were forgetting tonight. 913 00:47:05,519 --> 00:47:08,260 - I'm just having a conversation. 914 00:47:08,360 --> 00:47:13,303 ♪ ♪ 915 00:47:13,403 --> 00:47:15,624 Well, I guess the conversation's over! 916 00:47:15,724 --> 00:47:22,728 ♪ ♪ 917 00:48:02,108 --> 00:48:05,009 - Guess this shit wasn't no rumor, huh? 918 00:48:05,109 --> 00:48:06,290 - No. 919 00:48:06,390 --> 00:48:08,891 No rumor. 920 00:48:08,991 --> 00:48:10,992 - Where does it go? 921 00:48:12,953 --> 00:48:14,954 - Right here. 922 00:48:20,997 --> 00:48:22,818 - That's a hell of a price to pay 923 00:48:22,918 --> 00:48:26,100 for a job that only pays 400 a week. 924 00:48:26,200 --> 00:48:29,141 - It ain't about the money, Walker. 925 00:48:29,241 --> 00:48:31,623 It's about trust. 926 00:48:31,723 --> 00:48:32,983 - Trust, huh? 927 00:48:33,083 --> 00:48:35,705 - That's right. 928 00:48:35,805 --> 00:48:37,386 - And all the boys have it? 929 00:48:37,486 --> 00:48:39,226 - No. 930 00:48:39,326 --> 00:48:41,948 Just us. 931 00:48:42,048 --> 00:48:44,049 Just the criminals. 932 00:48:50,092 --> 00:48:52,953 - What if I don't? 933 00:48:53,053 --> 00:48:55,755 - Jim here will run you into town 934 00:48:55,855 --> 00:48:57,856 and leave you there. 935 00:48:59,617 --> 00:49:02,798 It's not a "have-to," Walker. 936 00:49:02,898 --> 00:49:05,080 It's a choice. 937 00:49:05,180 --> 00:49:07,581 And it's all yours. 938 00:49:09,382 --> 00:49:11,403 Don't think of it as a brand. 939 00:49:11,503 --> 00:49:13,504 Think of it as tenure. 940 00:49:28,311 --> 00:49:30,312 - Fuck it. 941 00:49:33,794 --> 00:49:36,696 [eerie music] 942 00:49:36,796 --> 00:49:40,458 ♪ ♪ 943 00:49:40,558 --> 00:49:42,098 [skin sizzling] 944 00:49:42,198 --> 00:49:45,260 ♪ ♪ 945 00:49:45,360 --> 00:49:47,141 [grunts] 946 00:49:47,241 --> 00:49:54,044 ♪ ♪ 947 00:50:02,329 --> 00:50:04,550 - Welcome home. 948 00:50:04,650 --> 00:50:11,453 ♪ ♪ 949 00:50:15,976 --> 00:50:18,277 - Welcome to the Yellowstone. 950 00:50:18,377 --> 00:50:21,278 ["Sunrise" by Ryan Bingham] 951 00:50:21,378 --> 00:50:28,182 ♪ ♪ 952 00:50:41,228 --> 00:50:44,490 - ♪ Here I go again Straight up out the motel ♪ 953 00:50:44,590 --> 00:50:47,852 ♪ Hock my guitar out of a pawn shop jail ♪ 954 00:50:47,952 --> 00:50:51,974 ♪ If I quit, I'm just rolling the dice ♪ 955 00:50:52,074 --> 00:50:55,816 ♪ Couldn't pass up the red beans and rice Singing ♪ 956 00:50:55,916 --> 00:50:59,298 ♪ Oh, my, my ♪ 957 00:50:59,398 --> 00:51:02,659 ♪ See them girls shake their ass Underneath the sunrise ♪ 958 00:51:02,759 --> 00:51:06,221 ♪ Oh, my my ♪ 959 00:51:06,321 --> 00:51:08,102 ♪ Taste the sugar on their lips ♪ 960 00:51:08,202 --> 00:51:10,463 ♪ Underneath that moonlight ♪ 961 00:51:10,563 --> 00:51:17,367 ♪ ♪ 64079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.