Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,319 --> 00:01:39,080
Still angry
2
00:01:41,400 --> 00:01:41,879
Good
3
00:01:42,559 --> 00:01:43,160
I won't ask
4
00:01:45,639 --> 00:01:46,639
Why did you bring me here
5
00:01:47,239 --> 00:01:48,120
You chop the firewood first
6
00:01:49,440 --> 00:01:50,040
I'm fine
7
00:01:50,040 --> 00:01:51,000
What firewood am i here to chop
8
00:01:51,319 --> 00:01:52,319
You chop first
9
00:01:52,400 --> 00:01:53,160
I look back useful
10
00:02:06,160 --> 00:02:06,959
Keep a safe distance
11
00:02:14,600 --> 00:02:15,759
I said, can you constrain a little
12
00:02:16,679 --> 00:02:18,080
You are here for business contact
13
00:02:18,160 --> 00:02:19,119
I'm not here on a date
14
00:02:19,880 --> 00:02:20,919
I unilaterally declare
15
00:02:21,279 --> 00:02:22,000
Just dating
16
00:02:22,279 --> 00:02:22,919
You want to be beautiful
17
00:02:23,960 --> 00:02:24,600
let me tell you
18
00:02:25,240 --> 00:02:26,919
Uncle Jiang Congguan Song Ci
19
00:02:26,919 --> 00:02:28,119
Very strict
20
00:02:28,600 --> 00:02:29,240
From small to large
21
00:02:30,000 --> 00:02:31,839
Don't talk about being alone with female staff
22
00:02:32,440 --> 00:02:33,679
The female mosquitoes never bit him a few times
23
00:02:33,800 --> 00:02:34,279
is it
24
00:02:41,559 --> 00:02:42,240
I can rest assured that
25
00:02:44,320 --> 00:02:45,960
The mentality of your fans is really weird
26
00:02:48,160 --> 00:02:49,160
It's not we are weird
27
00:02:49,720 --> 00:02:50,399
It's Brother Song Ci
28
00:02:50,399 --> 00:02:51,919
Is now in the upswing of his career
29
00:02:52,279 --> 00:02:53,119
How can you fall in love
30
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
What if he confessed to you
31
00:02:56,520 --> 00:02:56,960
Don't you talk
32
00:02:59,399 --> 00:03:00,960
How can I be worthy of our brother?
33
00:03:01,520 --> 00:03:03,440
He deserves better, better, better people
34
00:03:04,559 --> 00:03:05,240
but
35
00:03:05,800 --> 00:03:06,600
in case
36
00:03:07,160 --> 00:03:08,839
If he really wants to confess to me
37
00:03:10,360 --> 00:03:10,880
Then i
38
00:03:14,960 --> 00:03:15,759
Teacher Song Ci
39
00:03:15,759 --> 00:03:16,600
can you start it
40
00:03:16,880 --> 00:03:17,399
It's okay
41
00:03:19,440 --> 00:03:19,720
Thank you
42
00:03:23,160 --> 00:03:23,880
Teacher Song Ci
43
00:03:23,880 --> 00:03:25,440
This time the endorsement of our eternal flower
44
00:03:25,559 --> 00:03:26,520
I don't know if you have thought about it
45
00:03:26,520 --> 00:03:28,039
Who do you give our eternal flowers to?
46
00:03:28,559 --> 00:03:29,880
If I remember correctly
47
00:03:30,240 --> 00:03:31,240
This immortal flower
48
00:03:31,559 --> 00:03:33,320
I can only give it to one person in my life, right
49
00:03:33,520 --> 00:03:34,320
Yes
50
00:03:34,320 --> 00:03:35,800
So I want to ask Song Ci
51
00:03:35,800 --> 00:03:37,080
Is there such an object in my heart?
52
00:03:38,360 --> 00:03:39,639
You are digging a hole for me
53
00:03:40,279 --> 00:03:41,279
How could i answer
54
00:03:41,839 --> 00:03:43,199
Let me put it another way
55
00:03:43,679 --> 00:03:45,279
If there is such a person
56
00:03:45,279 --> 00:03:46,639
What is she like
57
00:03:47,160 --> 00:03:48,399
Then I can understand it as
58
00:03:48,399 --> 00:03:49,639
Are you asking me about my ideal type
59
00:03:51,759 --> 00:03:53,679
I really thought about this
60
00:03:54,039 --> 00:03:55,440
She should be a long hair
61
00:03:56,119 --> 00:03:58,119
Usually looks a little cold
62
00:03:58,759 --> 00:03:59,919
Jealous
63
00:04:00,399 --> 00:04:01,360
Won't say it
64
00:04:02,080 --> 00:04:03,880
Obviously looking forward to it
65
00:04:04,039 --> 00:04:05,399
But to pretend to be
66
00:04:05,399 --> 00:04:06,320
Very troublesome
67
00:04:06,679 --> 00:04:07,399
Wrong mouth
68
00:04:07,800 --> 00:04:08,839
But actually inside
69
00:04:09,160 --> 00:04:09,759
Very cute
70
00:04:10,320 --> 00:04:11,720
I think such a girl
71
00:04:11,720 --> 00:04:12,520
Interesting
72
00:04:12,679 --> 00:04:13,839
Then it's also cute
73
00:04:16,279 --> 00:04:18,040
Didn't he say everything before
74
00:04:18,040 --> 00:04:19,399
Gentle and kind-hearted rhetoric
75
00:04:20,000 --> 00:04:21,399
How can I say so in detail this time?
76
00:04:22,200 --> 00:04:22,880
Shouldn't
77
00:04:23,799 --> 00:04:25,160
Do you really like someone?
78
00:04:34,200 --> 00:04:34,720
look
79
00:04:35,640 --> 00:04:37,119
Brother Song Ci is wearing this ring again
80
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
According to my observation
81
00:04:40,839 --> 00:04:42,119
This is him this week
82
00:04:42,119 --> 00:04:43,160
This is the fourth time I wore this ring
83
00:04:43,880 --> 00:04:45,399
Brother didn't like to wear jewelry before
84
00:04:46,279 --> 00:04:47,559
Unless it's a brand endorsement
85
00:04:48,880 --> 00:04:50,119
So this ring
86
00:04:50,119 --> 00:04:50,720
Too suspicious
87
00:04:53,880 --> 00:04:55,359
Isn't it a couple jewelry?
88
00:04:56,399 --> 00:04:57,160
Won't won't
89
00:04:57,359 --> 00:04:58,119
You follow him all day
90
00:04:58,320 --> 00:04:59,720
I didn't find anything strange
91
00:04:59,720 --> 00:05:00,359
Don't shake it, don't shake it
92
00:05:00,959 --> 00:05:02,119
And this description
93
00:05:03,279 --> 00:05:04,839
How come you listen more and more like a person
94
00:05:06,040 --> 00:05:06,760
Who
95
00:05:07,799 --> 00:05:08,959
Yao Meng is home
96
00:05:15,440 --> 00:05:16,839
What's the matter with you two
97
00:05:17,720 --> 00:05:18,320
Where is this
98
00:05:18,440 --> 00:05:19,399
People coming and going
99
00:05:19,720 --> 00:05:20,920
You are all people in the company
100
00:05:21,200 --> 00:05:21,839
Accidentally
101
00:05:22,079 --> 00:05:22,640
Becomes
102
00:05:22,839 --> 00:05:23,720
Insiders broke the news
103
00:05:25,279 --> 00:05:26,119
A little more heart, okay?
104
00:05:28,959 --> 00:05:29,440
Pay attention
105
00:05:39,959 --> 00:05:40,559
Song Ci come here
106
00:05:40,559 --> 00:05:41,040
Uncle Jiang
107
00:05:44,519 --> 00:05:45,320
I think so
108
00:05:45,600 --> 00:05:46,799
Your answer just now
109
00:05:47,559 --> 00:05:48,279
Pertinence
110
00:05:48,720 --> 00:05:49,640
A little too strong
111
00:05:50,480 --> 00:05:51,279
Fans now
112
00:05:51,720 --> 00:05:53,040
It's easy to be seated
113
00:05:54,600 --> 00:05:55,679
I feel nothing
114
00:05:56,239 --> 00:05:56,880
and
115
00:05:56,880 --> 00:05:58,519
I say the same answer every time
116
00:05:58,839 --> 00:05:59,640
Too boring
117
00:06:00,480 --> 00:06:01,640
And the ones I just said
118
00:06:02,160 --> 00:06:03,399
With many ordinary girls
119
00:06:03,600 --> 00:06:04,440
Can match the number
120
00:06:05,200 --> 00:06:06,040
Maybe fans
121
00:06:06,519 --> 00:06:07,720
I just think they are talking about themselves
122
00:06:08,679 --> 00:06:09,320
Is it Tang Xin
123
00:06:13,040 --> 00:06:13,559
Uncle Jiang
124
00:06:14,119 --> 00:06:14,839
If it's okay
125
00:06:15,079 --> 00:06:15,679
I'll go first
126
00:06:16,480 --> 00:06:17,480
Xiaobai go
127
00:06:44,959 --> 00:06:45,559
You came
128
00:06:47,320 --> 00:06:48,640
You guys are too hard, right
129
00:06:50,119 --> 00:06:51,079
All for life
130
00:06:51,480 --> 00:06:53,119
My colleague just came out of the editing room
131
00:06:53,119 --> 00:06:54,119
I'll have to go up in a while
132
00:06:56,000 --> 00:06:57,959
Although I'm a bit presumptuous this time
133
00:06:58,440 --> 00:06:59,600
But I still want to ask
134
00:07:00,160 --> 00:07:01,880
Last time you asked about the theme of Xiao Mu's issue
135
00:07:02,200 --> 00:07:02,720
Is it set?
136
00:07:02,959 --> 00:07:03,720
This one
137
00:07:04,440 --> 00:07:05,519
The theme of that issue hasn't been decided yet
138
00:07:05,760 --> 00:07:07,600
It’s decided that all guests will be notified according to the procedure
139
00:07:09,000 --> 00:07:09,600
That's great
140
00:07:09,959 --> 00:07:10,959
I have an idea here
141
00:07:11,119 --> 00:07:11,959
You might as well
142
00:07:11,959 --> 00:07:12,600
just for reference
143
00:07:13,720 --> 00:07:14,000
Come
144
00:07:42,000 --> 00:07:42,480
How
145
00:07:43,559 --> 00:07:44,959
You haven't seen
146
00:07:44,959 --> 00:07:45,920
Such a female star
147
00:07:46,679 --> 00:07:47,679
And as far as i know
148
00:07:47,839 --> 00:07:48,880
Your vacation far away
149
00:07:49,279 --> 00:07:50,640
Haven't had a country life experience
150
00:07:52,079 --> 00:07:53,160
Your proposal is not bad
151
00:07:54,200 --> 00:07:54,920
We will consider
152
00:08:15,679 --> 00:08:16,200
noob
153
00:08:16,920 --> 00:08:17,799
Did you see my ring
154
00:08:19,079 --> 00:08:20,000
No
155
00:08:20,000 --> 00:08:21,119
Did you just go to the bathroom?
156
00:08:21,119 --> 00:08:21,600
Fallen
157
00:08:23,160 --> 00:08:23,600
Turn around
158
00:08:23,920 --> 00:08:24,399
Let's go back
159
00:08:32,359 --> 00:08:33,080
Brother, don't worry
160
00:08:33,200 --> 00:08:34,359
Was it when I took things just now?
161
00:08:34,359 --> 00:08:35,280
Left in the lounge
162
00:08:35,280 --> 00:08:36,359
Why don't we go back to the lounge and have a look
163
00:08:36,359 --> 00:08:37,679
Stop talking and look for it
164
00:08:38,880 --> 00:08:39,679
Hello Song Ci
165
00:08:41,919 --> 00:08:42,559
You look carefully
166
00:08:53,000 --> 00:08:53,719
What are you looking for
167
00:08:54,760 --> 00:08:56,000
It's okay i find something
168
00:08:56,000 --> 00:08:56,599
I find it and leave
169
00:09:00,799 --> 00:09:01,359
This is it
170
00:09:16,200 --> 00:09:17,359
Very nervous
171
00:09:18,159 --> 00:09:19,280
Ran back specially
172
00:09:19,599 --> 00:09:21,039
It’s not as simple as the shape
173
00:09:21,799 --> 00:09:22,479
I have obsessive-compulsive disorder
174
00:09:23,000 --> 00:09:23,679
Can't throw things
175
00:09:25,080 --> 00:09:25,840
Obsessive-compulsive disorder
176
00:09:26,919 --> 00:09:28,440
When you are with your parents
177
00:09:28,799 --> 00:09:30,520
Why didn't I find that you have this problem
178
00:09:31,400 --> 00:09:31,880
Uncle Jiang
179
00:09:32,840 --> 00:09:33,880
I will change too
180
00:09:34,880 --> 00:09:35,760
I'm not that
181
00:09:35,760 --> 00:09:37,159
Teenage boy
182
00:09:37,760 --> 00:09:39,559
I can prioritize
183
00:09:40,239 --> 00:09:41,280
And now you take me
184
00:09:41,280 --> 00:09:42,119
Not my parents
185
00:09:42,840 --> 00:09:43,760
I don't need to be in front of you
186
00:09:43,760 --> 00:09:45,239
Like a good boy too
187
00:09:53,320 --> 00:09:53,799
I know
188
00:09:54,599 --> 00:09:55,599
You know
189
00:09:56,000 --> 00:09:56,880
But this matter
190
00:09:57,359 --> 00:09:58,239
I won't give in
191
00:10:03,280 --> 00:10:03,799
I do not know either
192
00:10:23,000 --> 00:10:23,520
came back
193
00:10:27,239 --> 00:10:28,559
What's wrong
194
00:10:29,479 --> 00:10:30,000
It's okay
195
00:10:36,000 --> 00:10:37,440
She should be a long hair
196
00:10:38,080 --> 00:10:40,320
Usually looks a little cold
197
00:10:40,559 --> 00:10:41,080
noob
198
00:10:41,760 --> 00:10:42,719
Did you see my ring
199
00:10:43,000 --> 00:10:43,599
No
200
00:10:43,919 --> 00:10:44,960
Did you just go to the bathroom?
201
00:10:44,960 --> 00:10:45,520
Fallen
202
00:10:46,960 --> 00:10:47,479
Turn around
203
00:10:47,760 --> 00:10:48,239
Let's go back
204
00:10:50,200 --> 00:10:51,159
Brother Song Ci
205
00:10:51,880 --> 00:10:53,039
Seems to be in love
206
00:10:54,880 --> 00:10:55,599
Really
207
00:10:55,840 --> 00:10:56,320
With whom
208
00:11:02,159 --> 00:11:02,799
Don't be sad sister
209
00:11:03,640 --> 00:11:04,799
Big deal we don't like him anymore
210
00:11:09,039 --> 00:11:09,799
Come
211
00:11:09,799 --> 00:11:11,080
Come over and talk to brother
212
00:11:11,080 --> 00:11:12,799
How do you see through Song Ci's adultery
213
00:11:23,200 --> 00:11:24,960
Don't ask at this time
214
00:11:26,960 --> 00:11:27,880
Stars are also people
215
00:11:28,159 --> 00:11:29,200
How can you not fall in love?
216
00:11:29,719 --> 00:11:30,599
You and Xiao Mu
217
00:11:31,159 --> 00:11:31,760
Go off
218
00:11:32,440 --> 00:11:33,400
What's wrong with you
219
00:11:33,880 --> 00:11:34,559
You two quarreled
220
00:11:36,520 --> 00:11:37,080
No quarrel
221
00:11:38,200 --> 00:11:39,760
Is that she is unilaterally angry
222
00:11:42,039 --> 00:11:42,799
and so
223
00:11:43,919 --> 00:11:45,320
Why is she angry
224
00:12:08,520 --> 00:12:09,960
Clothes for your event tomorrow
225
00:12:10,239 --> 00:12:11,159
I hung it in the closet for you
226
00:12:25,159 --> 00:12:26,000
Is there a problem
227
00:12:28,359 --> 00:12:28,880
That's it
228
00:12:31,200 --> 00:12:32,840
We didn’t discuss it before
229
00:12:33,039 --> 00:12:33,679
Do you want
230
00:12:34,119 --> 00:12:35,440
I'll help you pick up a few more variety shows
231
00:12:35,640 --> 00:12:36,880
Today's faraway holiday program group
232
00:12:36,880 --> 00:12:37,719
Did you call me
233
00:12:37,799 --> 00:12:39,159
They want you to participate
234
00:12:39,159 --> 00:12:40,679
Their village special for two days and one night
235
00:12:41,599 --> 00:12:42,239
Your home court
236
00:12:42,479 --> 00:12:43,320
Absolutely don't worry
237
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
Isn't this good
238
00:12:46,840 --> 00:12:47,960
Why are you hesitating?
239
00:12:48,679 --> 00:12:49,559
but
240
00:12:49,559 --> 00:12:50,919
They have a requirement
241
00:12:51,880 --> 00:12:52,479
any request
242
00:12:53,679 --> 00:12:55,400
They also want to invite another person
243
00:12:56,080 --> 00:12:56,960
On the show with you
244
00:13:00,039 --> 00:13:00,760
Yao Meng is home
245
00:13:02,760 --> 00:13:03,400
Then go
246
00:13:04,239 --> 00:13:04,880
Anyway
247
00:13:05,159 --> 00:13:06,520
Isn't there a host on the side?
248
00:13:09,039 --> 00:13:10,280
Their host
249
00:13:11,039 --> 00:13:12,159
I just hurt my leg
250
00:13:13,799 --> 00:13:14,479
and so
251
00:13:32,400 --> 00:13:32,919
Please come in
252
00:13:34,359 --> 00:13:35,039
Uncle Jiang
253
00:13:35,159 --> 00:13:35,760
You find me
254
00:13:36,520 --> 00:13:36,799
sit
255
00:13:40,679 --> 00:13:42,200
Brother Song Ci is wearing this ring again
256
00:13:42,719 --> 00:13:44,159
Isn't it a couple jewelry?
257
00:13:46,520 --> 00:13:47,000
That's it
258
00:13:48,239 --> 00:13:50,400
There is a variety show contacting me recently
259
00:13:57,039 --> 00:13:57,840
You just said
260
00:13:58,200 --> 00:13:59,280
What is the name of that variety show?
261
00:14:01,719 --> 00:14:03,640
The name is Faraway Holiday
262
00:14:04,479 --> 00:14:05,760
Before this episode
263
00:14:05,840 --> 00:14:06,679
We evaluated
264
00:14:06,840 --> 00:14:07,799
It's still worth going on
265
00:14:09,280 --> 00:14:10,119
What do they think
266
00:14:10,119 --> 00:14:11,119
Invite you and Xiao Mu
267
00:14:11,479 --> 00:14:13,039
Participate in the same show together
268
00:14:13,840 --> 00:14:14,960
Me and Xiao Mu
269
00:14:16,320 --> 00:14:16,599
Correct
270
00:14:17,599 --> 00:14:19,119
They want to shoot an issue
271
00:14:19,719 --> 00:14:21,880
Twin sisters with completely different life backgrounds
272
00:14:21,880 --> 00:14:23,840
Experience such a program of country life
273
00:14:26,080 --> 00:14:27,200
I don't want to be on variety shows with her
274
00:14:28,640 --> 00:14:29,119
I know
275
00:14:29,719 --> 00:14:30,400
You don't like her
276
00:14:31,440 --> 00:14:33,880
But the topic of your sister’s affection before
277
00:14:33,880 --> 00:14:34,799
Feedback is good
278
00:14:35,840 --> 00:14:36,400
Say again
279
00:14:36,400 --> 00:14:37,919
Xiao Mu because of her adoptive father
280
00:14:38,200 --> 00:14:39,000
So hot
281
00:14:39,559 --> 00:14:40,719
You two join together
282
00:14:41,119 --> 00:14:41,960
This is not a bad thing
283
00:14:42,960 --> 00:14:43,880
Not a bad thing
284
00:14:44,080 --> 00:14:44,760
Yao Menggui
285
00:14:45,880 --> 00:14:47,000
Your own future is gone
286
00:14:47,599 --> 00:14:48,520
It has to be that way
287
00:14:48,880 --> 00:14:49,679
Against Xiao Mu
288
00:14:51,440 --> 00:14:52,080
let me tell you
289
00:14:52,960 --> 00:14:54,919
This show may burst
290
00:14:55,559 --> 00:14:56,599
Missed this opportunity
291
00:14:57,239 --> 00:14:58,080
There will be no next time
292
00:15:00,119 --> 00:15:01,440
What about your personal love life
293
00:15:02,039 --> 00:15:04,159
I have no right to intervene or stop
294
00:15:05,039 --> 00:15:06,000
But at work
295
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
I have this right
296
00:15:10,200 --> 00:15:10,599
Row
297
00:15:11,840 --> 00:15:12,320
I'll be there
298
00:15:14,119 --> 00:15:15,000
Before Song Ci
299
00:15:15,000 --> 00:15:17,119
After answering the ideal type
300
00:15:17,320 --> 00:15:18,280
The group is blown up
301
00:15:18,400 --> 00:15:20,320
Many people came to ask me what's going on
302
00:15:20,760 --> 00:15:22,880
What is going on with Tang Tang?
303
00:15:23,440 --> 00:15:25,559
I work next to Song Ci every day
304
00:15:26,039 --> 00:15:27,320
I said I'm all right
305
00:15:27,840 --> 00:15:29,000
What else can you worry about
306
00:15:29,080 --> 00:15:30,000
Really didn't talk about it
307
00:15:31,320 --> 00:15:33,520
There is no sign of talking
308
00:15:33,799 --> 00:15:34,960
You let them calm down
309
00:15:35,119 --> 00:15:36,440
Focus on serious things
310
00:15:36,760 --> 00:15:37,919
Brother Song Ci during this time
311
00:15:37,919 --> 00:15:39,080
It's the magazine that has sold out
312
00:15:39,080 --> 00:15:40,440
Still ranked first in the popularity list
313
00:15:40,599 --> 00:15:41,919
Why are you so idle
314
00:15:41,919 --> 00:15:43,400
You still hold on to this matter
315
00:15:43,400 --> 00:15:44,200
Tang Tang
316
00:15:44,559 --> 00:15:46,200
Didn't you tell me before
317
00:15:46,520 --> 00:15:47,479
This kind of thing happened
318
00:15:47,479 --> 00:15:49,320
Must come out to clarify as soon as possible
319
00:15:49,640 --> 00:15:50,719
Brother Song Ci
320
00:15:50,719 --> 00:15:52,640
Isn't it the same company with Yao Meng?
321
00:15:54,520 --> 00:15:55,039
Forget it
322
00:15:55,039 --> 00:15:55,719
can not say it clearly
323
00:15:55,799 --> 00:15:56,440
Anyway, leave it alone
324
00:15:57,200 --> 00:15:57,880
Ok
325
00:16:34,400 --> 00:16:35,200
You changed your password
326
00:16:36,840 --> 00:16:37,239
how
327
00:16:37,919 --> 00:16:38,559
Unwilling to open the door for me
328
00:16:39,719 --> 00:16:40,280
Correct
329
00:16:40,719 --> 00:16:41,799
Just don't want to open the door for you
330
00:16:43,359 --> 00:16:44,159
what's happenin
331
00:16:44,679 --> 00:16:45,280
You go
332
00:16:45,479 --> 00:16:46,880
If you don't open the door for me now
333
00:16:47,400 --> 00:16:48,760
I'm right here yelling your name
334
00:16:48,880 --> 00:16:49,880
Let your neighbors see
335
00:16:49,880 --> 00:16:51,000
What did you do to your boyfriend
336
00:16:51,239 --> 00:16:51,799
Ok
337
00:16:52,119 --> 00:16:52,960
Shout if there is a species
338
00:16:53,559 --> 00:16:53,880
you
339
00:17:13,160 --> 00:17:14,199
Just don't want to come in
340
00:17:15,160 --> 00:17:15,560
I enter
341
00:17:23,760 --> 00:17:25,640
Although I know it shouldn't be your problem
342
00:17:25,640 --> 00:17:27,000
But now i see you i get angry
343
00:17:28,800 --> 00:17:29,760
What's the matter
344
00:17:31,119 --> 00:17:32,640
Uncle Jiang seems to know about us
345
00:17:34,079 --> 00:17:35,160
I specifically asked me to record a variety show
346
00:17:38,040 --> 00:17:38,680
This one
347
00:17:39,239 --> 00:17:39,959
may
348
00:17:39,959 --> 00:17:41,119
Really has something to do with me
349
00:17:42,880 --> 00:17:44,400
When I interviewed before
350
00:17:45,000 --> 00:17:45,959
Accidentally
351
00:17:46,520 --> 00:17:48,520
Describe the ideal type too specific
352
00:17:48,640 --> 00:17:49,719
I guess he saw it
353
00:17:51,839 --> 00:17:52,400
You give me out
354
00:17:53,560 --> 00:17:54,760
Are you not careful
355
00:17:54,760 --> 00:17:56,040
I think you did it on purpose
356
00:17:56,040 --> 00:17:56,319
Go out
357
00:17:59,199 --> 00:18:00,280
No wonder he today
358
00:18:00,280 --> 00:18:01,719
Want to take me out to film
359
00:18:01,719 --> 00:18:02,680
So I want to start with you
360
00:18:03,199 --> 00:18:03,719
It's okay
361
00:18:04,280 --> 00:18:05,359
He can't do anything
362
00:18:05,680 --> 00:18:07,119
At most, it is to use work
363
00:18:07,119 --> 00:18:08,400
To reduce our chances of meeting
364
00:18:11,319 --> 00:18:12,680
You are his favorite
365
00:18:13,160 --> 00:18:14,680
I am a chess piece that can be thrown away at any time
366
00:18:15,079 --> 00:18:16,040
I can't be like you
367
00:18:16,760 --> 00:18:18,199
Don't take Uncle Jiang's warning to heart
368
00:18:18,800 --> 00:18:19,680
What do you mean
369
00:18:20,719 --> 00:18:21,640
You won't kick me again, will you
370
00:18:23,800 --> 00:18:24,760
That's not enough
371
00:18:28,160 --> 00:18:29,160
But this ring
372
00:18:29,359 --> 00:18:30,319
I can't wear it anymore
373
00:18:31,560 --> 00:18:32,880
Don't be in front of Uncle Jiang from now on
374
00:18:32,880 --> 00:18:33,640
Too unscrupulous
375
00:18:34,319 --> 00:18:35,800
It's like I broke you
376
00:18:37,479 --> 00:18:38,520
It was originally
377
00:18:39,479 --> 00:18:40,920
This is my first time in love
378
00:18:41,959 --> 00:18:42,839
Of course you broke me
379
00:18:43,680 --> 00:18:44,800
Stop talking nonsense
380
00:18:47,599 --> 00:18:48,719
We meet again later
381
00:18:48,959 --> 00:18:49,920
Be more careful
382
00:18:51,040 --> 00:18:52,319
In front of Uncle Jiang
383
00:18:52,479 --> 00:18:54,680
You need to be more careful, do you know?
384
00:18:55,959 --> 00:18:56,439
Got it
385
00:18:57,000 --> 00:18:57,760
I really feel
386
00:18:58,479 --> 00:18:59,680
It's getting more and more fun now
387
00:19:03,239 --> 00:19:03,880
I think so
388
00:19:13,439 --> 00:19:14,839
The program team is here to inform
389
00:19:14,959 --> 00:19:16,560
Said that an artist can only bring one assistant
390
00:19:16,760 --> 00:19:17,680
I let Yueyue take a vacation
391
00:19:18,280 --> 00:19:19,719
I'll take care of you afterwards
392
00:19:19,800 --> 00:19:21,400
You tap
393
00:19:24,760 --> 00:19:25,479
Really
394
00:19:25,760 --> 00:19:26,959
I just came and you will leave
395
00:19:28,119 --> 00:19:28,680
dad
396
00:19:28,839 --> 00:19:30,400
I went back in three days
397
00:19:32,239 --> 00:19:33,199
Ok i know
398
00:19:33,400 --> 00:19:34,400
You are all business
399
00:19:40,920 --> 00:19:41,439
Hey
400
00:19:42,839 --> 00:19:43,359
Correct
401
00:19:44,959 --> 00:19:46,520
Didn't I come to the city again?
402
00:19:47,079 --> 00:19:47,640
correct
403
00:19:48,040 --> 00:19:48,520
Who
404
00:19:49,479 --> 00:19:50,640
Where is Xiaolin?
405
00:19:50,760 --> 00:19:51,599
You quickly let him answer the phone
406
00:19:52,959 --> 00:19:53,520
Kobayashi
407
00:19:54,319 --> 00:19:55,119
I'm fine
408
00:19:55,479 --> 00:19:55,959
Who
409
00:19:55,959 --> 00:19:56,560
Twilight
410
00:19:56,560 --> 00:19:57,160
Twilight is here
411
00:19:57,160 --> 00:19:58,079
in
412
00:19:58,079 --> 00:19:58,959
So wait a while
413
00:20:00,239 --> 00:20:00,719
Brother Lin
414
00:20:01,560 --> 00:20:02,599
Hey Brother Lin
415
00:20:05,959 --> 00:20:07,119
You slow down
416
00:20:07,800 --> 00:20:08,280
Alright
417
00:20:11,359 --> 00:20:12,760
Little Lin
418
00:20:13,479 --> 00:20:14,199
who is it
419
00:20:15,319 --> 00:20:17,400
Is a child of a distant relative of mine
420
00:20:17,599 --> 00:20:18,800
In the next city
421
00:20:18,800 --> 00:20:19,280
be in college
422
00:20:19,839 --> 00:20:21,520
That guy is tall and handsome
423
00:20:21,640 --> 00:20:23,000
Twilight has liked him since he was a child
424
00:20:23,160 --> 00:20:24,239
Even her first love
425
00:20:26,719 --> 00:20:27,479
Get free
426
00:20:27,479 --> 00:20:28,599
Let Twimo go see him
427
00:20:29,239 --> 00:20:29,839
No way
428
00:20:30,119 --> 00:20:30,680
Why can't it
429
00:20:31,520 --> 00:20:33,000
Xiao Mu went out alone
430
00:20:33,119 --> 00:20:33,920
Too inconvenient
431
00:20:34,119 --> 00:20:34,920
Still don't go to see
432
00:20:35,199 --> 00:20:36,439
What's the inconvenience?
433
00:20:36,880 --> 00:20:38,760
I think this is from the perspective of the agent
434
00:20:40,280 --> 00:20:40,800
Is not
435
00:20:42,479 --> 00:20:43,079
Not that
436
00:21:17,160 --> 00:21:17,680
what's happenin
437
00:21:18,400 --> 00:21:19,520
I am my shoelace opened
438
00:21:23,640 --> 00:21:24,199
Let me do it
439
00:21:24,319 --> 00:21:24,880
Let me do it
440
00:21:25,160 --> 00:21:26,359
The camera crew did not take good photos
441
00:21:33,319 --> 00:21:33,920
Brother Chen Mo
442
00:21:33,920 --> 00:21:34,520
Sister Mu Mu
443
00:21:34,520 --> 00:21:35,359
Then I'll go first
444
00:21:35,359 --> 00:21:36,239
Pick you up in a few days
445
00:21:36,239 --> 00:21:37,040
it is good
446
00:21:37,040 --> 00:21:37,719
Be careful on the road
447
00:21:42,280 --> 00:21:42,640
Let's go
448
00:21:51,959 --> 00:21:53,959
Brother Xiaolin always led me like this before
449
00:21:54,760 --> 00:21:55,479
Brother Xiaolin again
450
00:21:55,479 --> 00:21:56,680
Where is your little Lin?
451
00:22:06,560 --> 00:22:07,400
The program team said
452
00:22:07,400 --> 00:22:08,359
No cell phone
453
00:22:08,359 --> 00:22:09,079
Confiscated
454
00:22:09,079 --> 00:22:10,359
Brother Xiaoling's phone
455
00:22:15,520 --> 00:22:16,880
The camera crew is in front
456
00:22:16,880 --> 00:22:18,079
You bounce around like this
457
00:22:18,079 --> 00:22:18,839
It's not very good to be photographed
458
00:22:22,119 --> 00:22:22,520
how about this
459
00:22:24,839 --> 00:22:25,359
All right
460
00:22:26,439 --> 00:22:27,680
Let's meet in front later
461
00:22:28,040 --> 00:22:29,280
Okay, I'll go there first
462
00:22:30,839 --> 00:22:31,000
Go
463
00:22:48,959 --> 00:22:49,760
This dead little essay
464
00:22:50,400 --> 00:22:51,400
Where did you go at the critical time
465
00:22:59,199 --> 00:23:00,239
You are strong
466
00:23:00,560 --> 00:23:01,439
I'm not afraid of flashing my waist
467
00:23:07,800 --> 00:23:08,359
Let me help you
468
00:23:09,760 --> 00:23:10,160
no need
469
00:23:11,199 --> 00:23:12,160
The machine is not ready yet
470
00:23:13,160 --> 00:23:14,160
Don't be so eager to grab the camera
471
00:23:39,319 --> 00:23:40,319
What to look at
472
00:23:40,319 --> 00:23:41,719
Your makeup today
473
00:23:42,239 --> 00:23:44,680
Seems to be a little bit less murderous
474
00:23:46,199 --> 00:23:47,479
The program team told me
475
00:23:47,479 --> 00:23:48,839
This is a show close to nature
476
00:23:49,560 --> 00:23:50,800
Make up your face more natural
477
00:24:20,479 --> 00:24:21,880
We are going to stay here for three days
478
00:24:22,959 --> 00:24:24,160
Three days and two nights
479
00:24:25,239 --> 00:24:26,359
Can people live in this ghost place
480
00:24:27,040 --> 00:24:28,319
Not only can live
481
00:24:28,319 --> 00:24:30,079
Can live with pigs, horses, cattle and sheep
482
00:24:30,079 --> 00:24:31,199
Where's crickets, grasshoppers and cockroaches
483
00:24:32,239 --> 00:24:33,199
That's suitable for you
484
00:24:37,439 --> 00:24:38,119
Two points here
485
00:24:40,040 --> 00:24:41,239
Come, the machine is ready, ready to start
486
00:24:46,160 --> 00:24:47,719
This wood and tree
487
00:24:47,719 --> 00:24:49,359
It's very interesting to match together
488
00:24:49,640 --> 00:24:51,319
It should be a variety, isn't it so beautiful
489
00:25:13,880 --> 00:25:14,640
What's the situation
490
00:25:15,560 --> 00:25:17,160
Did something happen to our host this time?
491
00:25:17,400 --> 00:25:19,079
I just received an urgent contact from Song Ci
492
00:25:19,359 --> 00:25:20,560
Said Song Ci is nearby
493
00:25:20,560 --> 00:25:21,760
Can come over and be a substitute host
494
00:25:22,000 --> 00:25:22,800
Thank you so much
495
00:25:23,439 --> 00:25:23,920
No no
496
00:25:24,479 --> 00:25:25,439
I happen to be nearby
497
00:25:25,839 --> 00:25:27,439
To be able to participate in vacations far away
498
00:25:27,439 --> 00:25:28,280
This is my honor
499
00:25:29,000 --> 00:25:29,520
All right
500
00:25:30,079 --> 00:25:31,640
Now i am the host
501
00:25:31,800 --> 00:25:33,359
The first order is about to be issued
502
00:25:33,959 --> 00:25:36,119
Invite our Yao Menggui and Xiao Mu
503
00:25:36,280 --> 00:25:37,599
Go to our locker room
504
00:25:37,599 --> 00:25:38,800
Change our team uniform
505
00:25:38,800 --> 00:25:40,040
Prepare for pictorial shooting
506
00:25:40,760 --> 00:25:42,319
We all put on team uniforms
507
00:25:43,400 --> 00:25:44,800
Can you tell who is who?
508
00:25:45,560 --> 00:25:46,839
The machine rests for five minutes
509
00:25:46,839 --> 00:25:47,959
So you guys have a rest
510
00:25:48,119 --> 00:25:48,920
Teacher Song
511
00:25:48,920 --> 00:25:49,800
You go and touch up your makeup first
512
00:25:50,040 --> 00:25:50,319
it is good
513
00:25:59,119 --> 00:25:59,760
Where's Chen Mo
514
00:26:02,680 --> 00:26:03,199
How was it just now
515
00:26:03,719 --> 00:26:04,640
The first paragraph has been recorded
516
00:26:05,599 --> 00:26:06,800
Let's go in and rest
517
00:26:06,800 --> 00:26:07,000
it is good
518
00:26:23,119 --> 00:26:24,119
What are you doing here
519
00:26:24,719 --> 00:26:25,280
Did not you say
520
00:26:25,280 --> 00:26:26,560
Has Uncle Jiang arranged for you to act?
521
00:26:27,199 --> 00:26:28,119
This start
522
00:26:28,319 --> 00:26:29,839
I haven't seen you for a long time
523
00:26:30,400 --> 00:26:31,640
I want to hurry up when booting up
524
00:26:32,000 --> 00:26:32,560
See you
525
00:26:32,920 --> 00:26:34,000
What should I do if Uncle Jiang knows?
526
00:26:34,680 --> 00:26:36,280
He has started targeting me now
527
00:26:36,520 --> 00:26:37,479
I'm here
528
00:26:37,920 --> 00:26:39,560
Things can't be undone
529
00:26:39,920 --> 00:26:40,599
We can't
530
00:26:40,599 --> 00:26:42,079
You've been led by his nose all the time
531
00:26:42,520 --> 00:26:43,319
rest assured
532
00:26:43,319 --> 00:26:44,119
I'm here when something goes wrong
533
00:26:45,800 --> 00:26:46,959
nice words
534
00:26:46,959 --> 00:26:47,839
I would also say
535
00:26:48,640 --> 00:26:49,760
I was serious
536
00:26:52,439 --> 00:26:54,000
I've long wanted to find a chance
537
00:26:54,000 --> 00:26:55,959
Solve this matter with Uncle Jiang
538
00:26:56,119 --> 00:26:56,839
All these years
539
00:26:57,439 --> 00:26:58,520
Uncle Jiang in his early years
540
00:26:58,520 --> 00:27:00,119
I worked hard with Teacher Song
541
00:27:00,439 --> 00:27:02,119
I have emerged in recent years
542
00:27:02,119 --> 00:27:02,959
Teacher Song is out
543
00:27:03,599 --> 00:27:04,520
This old fox
544
00:27:04,520 --> 00:27:06,520
Just turn around and take me in the name of escort
545
00:27:07,239 --> 00:27:09,000
But after all, he has been with Teacher Song for decades
546
00:27:09,560 --> 00:27:10,959
Nominally my agent
547
00:27:10,959 --> 00:27:11,520
In fact
548
00:27:11,520 --> 00:27:12,920
I still obey Teacher Song
549
00:27:13,520 --> 00:27:14,160
but now
550
00:27:14,800 --> 00:27:16,560
I don't want to be at their mercy anymore
551
00:27:16,680 --> 00:27:17,400
so
552
00:27:17,839 --> 00:27:18,640
Not for me
553
00:27:18,920 --> 00:27:19,599
Is for you
554
00:27:20,359 --> 00:27:21,280
Not just for you
555
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Ok don't worry
556
00:27:23,280 --> 00:27:24,040
As long as we are outside
557
00:27:24,479 --> 00:27:25,479
Just don't be so close
558
00:27:43,359 --> 00:27:44,000
What to do with this
559
00:27:44,280 --> 00:27:45,640
Xiao Mu won't go out and talk nonsense
560
00:27:46,839 --> 00:27:47,560
As for him?
561
00:27:48,839 --> 00:27:49,239
Put it out
562
00:27:50,599 --> 00:27:51,079
Roger that
563
00:27:54,400 --> 00:27:55,719
Ms. Yao's personality
564
00:27:56,400 --> 00:27:57,560
You can afford it too
565
00:27:57,760 --> 00:27:58,719
Affordable
566
00:27:59,280 --> 00:27:59,800
like
567
00:28:00,319 --> 00:28:01,400
Special like
568
00:28:02,199 --> 00:28:02,920
You don't have to worry
569
00:28:03,560 --> 00:28:05,000
You didn't hear anything just now
570
00:28:05,319 --> 00:28:05,920
Did not see
571
00:28:06,400 --> 00:28:06,760
Right
572
00:28:08,119 --> 00:28:09,000
Too exciting
573
00:28:09,359 --> 00:28:10,479
It's really unforgettable
574
00:28:11,199 --> 00:28:12,760
If you dare to talk nonsense
575
00:28:13,520 --> 00:28:14,160
We two pairs
576
00:28:14,760 --> 00:28:15,800
Die together
577
00:28:17,119 --> 00:28:17,880
Where are the two pairs
578
00:28:18,880 --> 00:28:20,199
You and Xiao Mu haven't made it yet
579
00:28:21,319 --> 00:28:22,599
I thought you came back to her
580
00:28:22,599 --> 00:28:23,920
It means you are already together
581
00:28:24,800 --> 00:28:26,839
I came back to her as a manager
582
00:28:26,839 --> 00:28:27,479
Is work
583
00:28:31,520 --> 00:28:32,719
Turned out to be for work
584
00:28:44,160 --> 00:28:44,560
Song Ci
585
00:28:50,000 --> 00:28:51,319
You just owe your virtue
586
00:28:51,599 --> 00:28:52,160
do you know
587
00:28:52,680 --> 00:28:54,040
Just say what you want
588
00:28:54,239 --> 00:28:55,520
I was in the group at the time
589
00:28:55,839 --> 00:28:57,119
Still think you are a smart person
590
00:28:58,079 --> 00:28:58,959
You are near the water platform
591
00:28:59,359 --> 00:29:00,079
How come
592
00:29:00,319 --> 00:29:01,560
Getting farther and farther from the moon
593
00:29:02,040 --> 00:29:02,520
admire
594
00:29:03,520 --> 00:29:04,439
what does it mean
595
00:29:04,719 --> 00:29:06,520
I am a broker is to be a broker
596
00:29:07,119 --> 00:29:08,079
Didn't want to take advantage of the fire
597
00:29:14,520 --> 00:29:15,160
in case
598
00:29:16,040 --> 00:29:17,040
I want to take advantage of the fire
599
00:29:18,239 --> 00:29:19,239
do you have any good advice
600
00:29:25,439 --> 00:29:26,359
Why should i help you
601
00:29:28,760 --> 00:29:29,319
Brother-in-law
602
00:29:31,719 --> 00:29:32,640
Don't call me that
603
00:29:34,199 --> 00:29:36,640
Brother-in-law
604
00:29:36,640 --> 00:29:36,959
stop
605
00:29:39,560 --> 00:29:40,920
It's useless for you to call me
606
00:29:41,800 --> 00:29:43,160
If you really like her
607
00:29:43,479 --> 00:29:44,560
Then you just confess to her
608
00:29:45,520 --> 00:29:46,359
Confess this kind of thing
609
00:29:46,599 --> 00:29:48,000
Don't need me to teach you hand-in-hand
610
00:29:48,640 --> 00:29:49,640
Of course not
611
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
That's my own business
612
00:29:51,119 --> 00:29:52,800
You can be your temporary host
613
00:29:53,160 --> 00:29:53,839
Be fair
614
00:29:53,839 --> 00:29:55,199
Give Xiao Mu more chance to perform
615
00:29:55,760 --> 00:29:57,280
Don't patronize your Yao Menggui
616
00:29:58,640 --> 00:29:59,719
In exchange
617
00:29:59,880 --> 00:30:02,040
I can assume that I didn't hear anything just now
618
00:30:02,680 --> 00:30:03,359
Did not see
619
00:30:04,000 --> 00:30:04,839
You are really dedicated
620
00:30:05,479 --> 00:30:05,760
it is good
621
00:30:06,400 --> 00:30:06,839
Deal
622
00:30:07,520 --> 00:30:09,599
After all, career is the only thing I can help her
623
00:30:09,959 --> 00:30:10,520
months ago
624
00:30:10,520 --> 00:30:12,079
She herself said to focus on work
625
00:30:12,719 --> 00:30:13,599
She might not like me
626
00:30:14,800 --> 00:30:15,479
You feel
627
00:30:16,400 --> 00:30:17,119
Am I right?
628
00:30:18,640 --> 00:30:19,520
Isn't it a personal spirit?
629
00:30:20,439 --> 00:30:22,000
The spirit shows you a clear way
630
00:30:22,719 --> 00:30:23,400
Bystander clear
631
00:30:24,079 --> 00:30:24,640
I think
632
00:30:25,319 --> 00:30:25,839
You still have drama
633
00:30:26,479 --> 00:30:26,959
Really
634
00:30:30,599 --> 00:30:31,119
or
635
00:30:32,800 --> 00:30:33,560
I will try it for you
636
00:30:36,239 --> 00:30:37,079
What are you trying
637
00:30:37,079 --> 00:30:37,599
Song Ci
638
00:30:38,280 --> 00:30:39,439
Can you come
639
00:30:39,439 --> 00:30:40,319
Let's check the process
640
00:30:40,319 --> 00:30:40,839
it is good
641
00:30:55,839 --> 00:30:56,719
Is eavesdropping fun?
642
00:30:57,000 --> 00:30:57,760
It's fun
643
00:30:58,439 --> 00:30:59,280
What have you heard
644
00:30:59,479 --> 00:31:00,359
Why should i tell you
645
00:31:01,160 --> 00:31:02,160
Have this skill
646
00:31:02,160 --> 00:31:03,520
I already contacted the paparazzi to exchange money
647
00:31:05,880 --> 00:31:07,160
What more paparazzi need to contact
648
00:31:07,439 --> 00:31:08,400
Isn't your boyfriend that?
649
00:31:14,160 --> 00:31:15,520
I won't help you a little bit today
650
00:31:16,479 --> 00:31:17,000
joke
651
00:31:17,520 --> 00:31:18,599
I can use your help
652
00:31:18,880 --> 00:31:19,599
Wait and see
653
00:31:44,160 --> 00:31:44,680
Let me help you
654
00:31:53,160 --> 00:31:54,160
Help me hold it here too
655
00:31:54,680 --> 00:31:54,920
it is good
656
00:31:55,719 --> 00:31:56,239
Raise the heights
657
00:31:58,479 --> 00:31:59,000
thank you
658
00:32:04,479 --> 00:32:05,199
By the way, Song Ci
659
00:32:05,479 --> 00:32:06,800
Can you help me make a pot of hot water
660
00:32:07,760 --> 00:32:08,119
it is good
661
00:32:10,920 --> 00:32:11,400
Song Ci
662
00:32:18,800 --> 00:32:19,800
Bring me a bowl
663
00:32:22,239 --> 00:32:22,800
immediately
664
00:32:25,439 --> 00:32:25,920
Song Ci
665
00:32:26,839 --> 00:32:28,319
When will my hot water be ready?
666
00:32:30,119 --> 00:32:30,599
Song Ci
667
00:32:33,000 --> 00:32:34,160
Give me the bowl first
668
00:32:35,439 --> 00:32:35,959
Song Ci
669
00:32:36,719 --> 00:32:37,920
I am anxious to use hot water
670
00:32:38,719 --> 00:32:39,400
it is good
671
00:32:39,400 --> 00:32:40,079
Song Ci
672
00:32:40,239 --> 00:32:41,560
Beat me two more eggs
673
00:32:42,400 --> 00:32:42,920
Song Ci
674
00:32:43,680 --> 00:32:45,119
How long will I have to wait for hot water?
675
00:32:45,839 --> 00:32:47,400
Cut out this show
676
00:32:47,400 --> 00:32:48,520
Must be super nice
677
00:33:06,959 --> 00:33:07,400
what's happenin
678
00:33:08,119 --> 00:33:08,599
In my house
679
00:33:09,199 --> 00:33:10,160
There is such a big cockroach
680
00:33:12,359 --> 00:33:12,880
It's okay
681
00:33:13,719 --> 00:33:14,160
I'll deal with it
682
00:33:26,959 --> 00:33:27,439
Really big
683
00:33:33,040 --> 00:33:33,560
what's happenin
684
00:33:34,079 --> 00:33:35,239
In her room
685
00:33:35,239 --> 00:33:36,599
There is such a big cockroach
686
00:33:55,239 --> 00:33:56,040
You just said
687
00:33:56,680 --> 00:33:57,880
How big are the cockroaches you see
688
00:34:01,959 --> 00:34:02,400
How about you
689
00:34:16,199 --> 00:34:17,520
In that case
690
00:34:18,520 --> 00:34:19,959
I found this one
691
00:34:20,560 --> 00:34:21,479
It's not you two
692
00:34:21,479 --> 00:34:22,520
The one I want to find
693
00:34:23,560 --> 00:34:24,120
Xiaoqiang
694
00:34:24,879 --> 00:34:25,520
You go home quickly
695
00:34:33,760 --> 00:34:34,360
Are you scared
696
00:34:35,080 --> 00:34:35,959
If you are afraid
697
00:34:36,320 --> 00:34:37,239
Go live in my room
698
00:34:38,879 --> 00:34:39,360
joke
699
00:34:40,080 --> 00:34:40,879
What am i afraid of
700
00:34:41,639 --> 00:34:42,159
Ok
701
00:34:43,040 --> 00:34:43,600
Then i'm going back
702
00:34:45,679 --> 00:34:46,280
but
703
00:34:47,000 --> 00:34:47,919
I heard
704
00:34:48,479 --> 00:34:49,520
cockroach
705
00:34:49,520 --> 00:34:51,399
All come out in nests
706
00:34:51,959 --> 00:34:53,280
What you just saw
707
00:34:54,719 --> 00:34:55,399
So big
708
00:34:56,639 --> 00:34:57,879
And such a big one
709
00:34:58,800 --> 00:34:59,840
Haven't found it yet
710
00:35:07,520 --> 00:35:08,040
wait
711
00:36:14,679 --> 00:36:15,280
Two teachers
712
00:36:17,120 --> 00:36:18,280
This is your mission card for today
713
00:36:23,639 --> 00:36:24,600
Dear guests
714
00:36:25,000 --> 00:36:27,320
Tomorrow you need to finish dinner for fifty people
715
00:36:27,679 --> 00:36:29,239
And invite the whole village to dinner
716
00:36:29,360 --> 00:36:30,800
Please prepare the ingredients today
717
00:36:30,800 --> 00:36:32,080
Prepare for tomorrow's party
718
00:36:38,040 --> 00:36:39,080
Dinner for fifty people
719
00:36:39,719 --> 00:36:40,919
I have to prepare it myself
720
00:36:43,479 --> 00:36:44,560
We can say it in advance
721
00:36:45,399 --> 00:36:47,159
One person prepares twenty-five of his own
722
00:36:47,159 --> 00:36:48,000
No one drags anyone down
723
00:36:48,679 --> 00:36:49,199
Row
724
00:37:03,919 --> 00:37:04,719
What are you doing with me
725
00:37:05,399 --> 00:37:06,320
I'm not afraid to find out
726
00:37:07,120 --> 00:37:07,879
Go help Xiao Mu
727
00:37:08,560 --> 00:37:09,239
I help her
728
00:37:09,919 --> 00:37:10,560
You are not jealous
729
00:37:11,199 --> 00:37:11,760
Not jealous
730
00:37:12,280 --> 00:37:13,239
That yesterday you were
731
00:37:14,320 --> 00:37:15,679
She actually dared to anger Chen Mo with you
732
00:37:16,080 --> 00:37:16,760
Who does he think she is
733
00:37:17,320 --> 00:37:18,280
Only i can call you
734
00:37:24,520 --> 00:37:25,520
OK OK
735
00:37:25,520 --> 00:37:26,520
Go and help my sister
736
00:37:28,199 --> 00:37:28,959
Then i really went
737
00:38:17,360 --> 00:38:19,080
I originally gave the editor this idea
738
00:38:19,159 --> 00:38:20,919
I just want you to do the task together
739
00:38:20,919 --> 00:38:22,239
In the end, you two insisted to separate
740
00:38:22,560 --> 00:38:24,320
What bad idea did you come up with?
741
00:38:24,479 --> 00:38:25,879
Let me do the task with Yao Menggui
742
00:38:25,879 --> 00:38:26,919
We have to quarrel
743
00:38:27,040 --> 00:38:28,280
That's how the show is good
744
00:38:28,719 --> 00:38:30,360
If the audience wants to see you doing farm work
745
00:38:30,360 --> 00:38:31,719
Why don't you just go to the agriculture program?
746
00:38:32,439 --> 00:38:34,360
The program team invites you two to do the show
747
00:38:34,360 --> 00:38:35,919
I just want to see your sisters interact
748
00:38:36,479 --> 00:38:38,360
You have to make sure you try to be with her in the future
749
00:38:38,360 --> 00:38:40,080
Otherwise your later scenes will definitely be cut off
750
00:38:42,399 --> 00:38:43,239
okay, I get it
751
00:38:43,679 --> 00:38:44,879
Do you have anything to say
752
00:38:44,879 --> 00:38:45,840
I opened the mic without me
753
00:38:46,239 --> 00:38:46,719
You open it
754
00:38:47,639 --> 00:38:48,120
and many more
755
00:38:49,320 --> 00:38:49,879
There is a sentence
756
00:38:50,520 --> 00:38:51,000
what
757
00:38:52,479 --> 00:38:53,879
Who is Xiaolin?
758
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
Where to go to university
759
00:38:55,080 --> 00:38:55,560
Where to work
760
00:38:56,760 --> 00:38:57,800
Why are you asking so much
761
00:38:58,679 --> 00:39:00,360
But Brother Xiaolin was really handsome back then
762
00:39:00,360 --> 00:39:01,879
Is a very famous beautiful man in our area
763
00:39:02,959 --> 00:39:03,760
All right
764
00:39:03,760 --> 00:39:04,479
You open the mai
765
00:39:13,520 --> 00:39:14,199
Your sister
766
00:39:14,199 --> 00:39:15,040
Let me come out and help you
767
00:39:16,639 --> 00:39:17,520
Can she be alone
768
00:39:18,919 --> 00:39:19,600
Probably not so good
769
00:39:31,399 --> 00:39:32,760
Have you been hit by oil?
770
00:39:32,760 --> 00:39:34,120
What is the hardest thing to burn?
771
00:39:43,159 --> 00:39:43,959
You're fine
772
00:39:44,600 --> 00:39:45,439
Then I'll go back
773
00:39:45,439 --> 00:39:46,080
Continue to choose dishes
774
00:40:22,120 --> 00:40:22,840
You're not angry anymore
775
00:40:24,840 --> 00:40:25,800
What's the use of being angry
776
00:40:26,439 --> 00:40:27,239
You don't understand when you're angry
777
00:40:28,479 --> 00:40:29,080
You say it
778
00:40:29,800 --> 00:40:30,719
Maybe I figured it out
779
00:40:32,959 --> 00:40:33,199
I
780
00:40:39,959 --> 00:40:40,600
Forget it
781
00:40:46,679 --> 00:40:47,040
you
782
00:40:47,560 --> 00:40:48,280
What is this
783
00:40:49,959 --> 00:40:50,800
I'm making a fish cage
784
00:40:51,080 --> 00:40:52,159
This one recently
785
00:40:52,159 --> 00:40:52,959
A lot of rain
786
00:40:53,120 --> 00:40:54,439
There must be a lot of stagnant water outside
787
00:40:55,159 --> 00:40:55,959
Put this
788
00:40:55,959 --> 00:40:57,080
Put it in the pond outside
789
00:40:57,159 --> 00:40:58,239
Go to collect tomorrow morning
790
00:40:58,239 --> 00:40:59,360
We have fish and shrimp to eat
791
00:41:02,919 --> 00:41:04,000
I'll go with you later
792
00:41:05,959 --> 00:41:06,479
Ok
793
00:41:12,479 --> 00:41:13,520
You haven't been here yet
794
00:41:13,679 --> 00:41:14,959
It used to be a mud road
795
00:41:14,959 --> 00:41:16,280
This kind of cement road is now built
796
00:41:16,679 --> 00:41:17,760
When it used to be on the mud road
797
00:41:18,040 --> 00:41:18,840
Particularly easy to fall
798
00:41:22,080 --> 00:41:22,639
Are you OK
799
00:41:23,040 --> 00:41:23,679
Slow down
800
00:41:23,919 --> 00:41:24,439
All right
801
00:41:26,719 --> 00:41:27,239
Are you okay
802
00:41:29,080 --> 00:41:29,600
It's over
803
00:41:30,360 --> 00:41:31,199
The machine is broken
804
00:41:31,199 --> 00:41:31,840
Can't turn on the machine
805
00:41:32,560 --> 00:41:33,080
What to do then
806
00:41:33,600 --> 00:41:34,120
or
807
00:41:34,679 --> 00:41:35,439
Let's go back first
808
00:41:37,840 --> 00:41:39,439
But I made all the fish cages
809
00:41:39,439 --> 00:41:40,719
It would be a shame not to put it
810
00:41:41,719 --> 00:41:42,639
How about it
811
00:41:42,639 --> 00:41:43,879
Brother photographer, go back first
812
00:41:44,080 --> 00:41:44,760
Chen Mo
813
00:41:44,760 --> 00:41:45,760
You accompany me
814
00:41:45,760 --> 00:41:47,120
If you encounter useful material
815
00:41:47,120 --> 00:41:48,000
Let's take a photo with our mobile phone
816
00:41:52,959 --> 00:41:53,879
give it to me
817
00:41:53,879 --> 00:41:54,679
You hurry back
818
00:41:54,679 --> 00:41:55,719
It is estimated that it will rain soon
819
00:41:56,040 --> 00:41:56,560
I'm sorry
820
00:41:57,239 --> 00:41:57,959
Thank you guys
821
00:41:57,959 --> 00:41:58,479
It's okay
822
00:42:03,879 --> 00:42:04,239
Let's go
823
00:42:06,840 --> 00:42:07,320
be careful
824
00:42:11,080 --> 00:42:11,600
Right here
825
00:42:26,280 --> 00:42:27,040
We have to go quickly
826
00:42:27,600 --> 00:42:28,840
Seeing this weather, it's going to rain soon
827
00:42:29,679 --> 00:42:30,600
No way
828
00:42:30,600 --> 00:42:31,840
The position of my fish cage hasn't been set yet
829
00:42:31,840 --> 00:42:32,320
Almost
830
00:42:34,199 --> 00:42:35,760
It's going to rain heavily in this weather
831
00:42:36,840 --> 00:42:37,360
Wait a second
832
00:42:43,199 --> 00:42:43,879
All right
833
00:42:43,879 --> 00:42:44,239
go
834
00:42:44,239 --> 00:42:44,600
it is good
835
00:42:45,639 --> 00:42:46,439
Let's find a place to hide from the rain
836
00:42:46,959 --> 00:42:47,239
it is good
837
00:43:11,479 --> 00:43:12,000
what's happenin
838
00:43:13,840 --> 00:43:14,320
nothing
839
00:43:14,959 --> 00:43:16,120
Just find it interesting
840
00:43:17,719 --> 00:43:18,919
I seem to be with you
841
00:43:19,439 --> 00:43:20,600
I find everything interesting
842
00:43:24,439 --> 00:43:25,360
I come here
843
00:43:25,520 --> 00:43:26,600
Just like going home
844
00:43:27,320 --> 00:43:28,040
feel
845
00:43:28,159 --> 00:43:29,120
Not unfamiliar at all
846
00:43:29,719 --> 00:43:30,800
When I was young
847
00:43:30,800 --> 00:43:32,159
Go into the mountains with Brother Xiaolin
848
00:43:32,479 --> 00:43:33,280
Sudden heavy rain
849
00:43:33,600 --> 00:43:34,800
Both of us
850
00:43:34,800 --> 00:43:36,520
I found such a pavilion to hide from the rain
851
00:43:37,159 --> 00:43:38,280
It was pretty good at first
852
00:43:38,879 --> 00:43:39,639
later
853
00:43:39,639 --> 00:43:41,520
Don't know where a sheep came in
854
00:43:41,520 --> 00:43:42,479
[ __ ] all over the floor
855
00:43:43,280 --> 00:43:44,840
Brother Xiaolin negotiated with it and said
856
00:43:45,040 --> 00:43:46,000
This pavilion
857
00:43:46,000 --> 00:43:46,840
Half of it
858
00:43:46,840 --> 00:43:47,719
Half of us
859
00:43:47,719 --> 00:43:48,719
No one is allowed to cross the boundary
860
00:43:49,840 --> 00:43:50,679
I went home later
861
00:43:50,879 --> 00:43:52,080
My mother laughs at me
862
00:43:52,080 --> 00:43:53,239
Say the smell of sheep [ __ ] all over me
863
00:43:53,959 --> 00:43:55,280
Brother Xiaolin is really nice to me
864
00:43:58,439 --> 00:44:00,000
Your first love got so many calls
865
00:44:00,000 --> 00:44:00,479
You pick it up
866
00:44:02,040 --> 00:44:02,919
You are jealous
867
00:44:03,760 --> 00:44:05,000
Why am i jealous
868
00:44:05,000 --> 00:44:05,919
Who hasn't had a first love
869
00:44:12,199 --> 00:44:13,840
Brother Xiaolin is forty years old
870
00:44:14,120 --> 00:44:15,760
His children are in junior high school
871
00:44:16,199 --> 00:44:18,080
Then you said he was in college next door
872
00:44:18,479 --> 00:44:19,199
correct
873
00:44:19,479 --> 00:44:21,360
He took the adult college entrance examination last year
874
00:44:21,360 --> 00:44:22,239
In order to make up for childhood
875
00:44:22,239 --> 00:44:23,439
I'm sorry I didn't study hard
876
00:44:25,560 --> 00:44:26,120
OK OK
877
00:44:26,760 --> 00:44:27,399
Don't talk about me
878
00:44:27,919 --> 00:44:28,399
Talk about you
879
00:44:29,120 --> 00:44:29,959
How were you when you were young
880
00:44:31,080 --> 00:44:31,959
I told you all about it
881
00:44:33,639 --> 00:44:34,639
I mean
882
00:44:35,479 --> 00:44:36,840
Except for those
883
00:44:36,840 --> 00:44:37,959
Tragedy and shadow
884
00:44:38,360 --> 00:44:39,800
I didn’t have much fun when I was young
885
00:44:41,439 --> 00:44:42,320
My mother is good at dancing
886
00:44:43,959 --> 00:44:45,080
Dad is a painter
887
00:44:45,199 --> 00:44:46,280
When they were young
888
00:44:47,040 --> 00:44:48,600
Walked through many famous mountains and rivers together
889
00:44:49,399 --> 00:44:50,040
Until I gave birth
890
00:44:51,120 --> 00:44:52,280
Just settled down
891
00:44:52,280 --> 00:44:53,320
Set up a homestay
892
00:44:53,639 --> 00:44:54,600
Daily backpacker
893
00:44:55,280 --> 00:44:55,879
Keep going
894
00:44:57,360 --> 00:44:58,560
When I'm interested in the evening
895
00:44:58,800 --> 00:44:59,879
Dad can play the guitar
896
00:45:00,120 --> 00:45:01,320
Mom is beside
897
00:45:01,320 --> 00:45:02,159
Impromptu dance together
898
00:45:02,959 --> 00:45:04,280
Sometimes it pulls me to jump together
899
00:45:04,800 --> 00:45:05,800
In the eyes of many outsiders
900
00:45:06,479 --> 00:45:07,959
We may be a bad family
901
00:45:08,320 --> 00:45:09,360
But my childhood
902
00:45:10,800 --> 00:45:11,520
Really happy
903
00:45:13,879 --> 00:45:14,439
later
904
00:45:19,360 --> 00:45:19,800
mom
905
00:45:19,800 --> 00:45:20,560
do not come
906
00:45:21,199 --> 00:45:21,919
Xihe
907
00:45:21,919 --> 00:45:22,800
mom
908
00:45:24,120 --> 00:45:24,840
Xihe
909
00:45:25,040 --> 00:45:25,679
Mom is fine
910
00:45:26,199 --> 00:45:27,679
Mom can still talk to you
911
00:45:27,919 --> 00:45:28,439
mom
912
00:45:28,439 --> 00:45:28,959
do not come
913
00:45:29,919 --> 00:45:31,600
You hurry up and find someone to help, okay
914
00:45:32,639 --> 00:45:33,239
Hurry up
915
00:45:34,360 --> 00:45:35,159
Hurry up
916
00:45:46,120 --> 00:45:46,840
Kids
917
00:45:46,840 --> 00:45:47,520
what happened to you
918
00:45:47,560 --> 00:45:48,719
My mom and dad
919
00:45:48,719 --> 00:45:50,760
Trapped there
920
00:45:50,760 --> 00:45:53,159
Hurry up and save my mom and dad
921
00:45:53,159 --> 00:45:53,679
do not be afraid
922
00:45:54,360 --> 00:45:55,600
Don't move here
923
00:45:55,600 --> 00:45:56,360
I will save them
924
00:45:59,760 --> 00:46:01,239
Chen Liqun was the first person I saw
925
00:46:01,879 --> 00:46:02,919
He said he would help
926
00:46:03,919 --> 00:46:04,520
Let me run
927
00:46:05,600 --> 00:46:06,360
I believe him
928
00:46:08,760 --> 00:46:09,360
in fact
929
00:46:10,320 --> 00:46:11,600
He's just racing against time
930
00:46:12,120 --> 00:46:12,719
Took a picture
931
00:46:16,639 --> 00:46:17,560
What's on this tv
932
00:46:17,560 --> 00:46:18,919
Those two have no relatives
933
00:46:19,439 --> 00:46:20,800
No one wants to leave a child
934
00:46:21,320 --> 00:46:22,159
Guilty
935
00:46:23,280 --> 00:46:24,080
Look at this family
936
00:46:24,239 --> 00:46:25,000
Too unlucky
937
00:46:25,520 --> 00:46:27,560
It's really unlucky and fake, maybe it's unlucky
938
00:46:27,560 --> 00:46:29,239
I heard people say that I owe foreign debts
939
00:46:29,360 --> 00:46:30,679
I bought insurance before the accident
940
00:46:31,159 --> 00:46:32,479
Who knows if it was intentional
941
00:46:32,879 --> 00:46:34,040
Why is this so
942
00:46:34,159 --> 00:46:35,439
You see how pitiful the child is
943
00:46:36,760 --> 00:46:37,600
This is a parent
944
00:46:38,800 --> 00:46:39,320
Really
945
00:46:40,479 --> 00:46:40,959
that is
946
00:47:02,959 --> 00:47:03,800
All these years
947
00:47:05,120 --> 00:47:06,080
No matter how indifferent he is to me
948
00:47:07,000 --> 00:47:07,560
Ignore again
949
00:47:08,959 --> 00:47:09,800
I am very grateful to him
950
00:47:10,639 --> 00:47:11,919
Thank him for holding me that day
951
00:47:13,439 --> 00:47:14,280
Thank him for adopting me
952
00:47:15,959 --> 00:47:16,439
I think
953
00:47:17,239 --> 00:47:17,959
In his heart
954
00:47:18,719 --> 00:47:20,120
There may be many
955
00:47:20,120 --> 00:47:21,040
Depressed and uneasy
956
00:47:23,040 --> 00:47:24,280
He has been waiting for me to grow up
957
00:47:25,479 --> 00:47:26,560
Can accompany him for a drink
958
00:47:27,919 --> 00:47:29,199
Seems to have a lot to say to me
959
00:47:32,159 --> 00:47:33,399
It's just that i didn't expect
960
00:47:34,520 --> 00:47:35,639
I can't afford his depression
961
00:47:38,439 --> 00:47:39,159
and so
962
00:47:40,600 --> 00:47:42,800
Do you really think your biological parents
963
00:47:42,800 --> 00:47:43,360
Did you cheat?
964
00:47:45,520 --> 00:47:46,159
I do not know
965
00:47:47,120 --> 00:47:48,080
Countless pieces of evidence
966
00:47:49,040 --> 00:47:49,840
Bring it in front of me
967
00:47:50,360 --> 00:47:52,159
That our youth hostel has long been unable to sustain
968
00:47:53,879 --> 00:47:55,639
Show me the foreign debt owed by my parents
969
00:47:55,879 --> 00:47:58,120
Tell me they are at the right time
970
00:47:58,120 --> 00:47:59,000
Bought high insurance
971
00:47:59,679 --> 00:48:00,679
I can't refute
972
00:48:03,080 --> 00:48:03,800
But i don't believe
973
00:48:04,399 --> 00:48:05,239
So i'm destined
974
00:48:05,919 --> 00:48:07,000
Can't be a good reporter
975
00:48:07,959 --> 00:48:09,320
I've always used things because of feelings
976
00:48:10,080 --> 00:48:11,120
Deceived by various people
977
00:48:11,120 --> 00:48:12,360
Constantly stepping on the pit
978
00:48:12,360 --> 00:48:12,840
Ongoing
979
00:48:13,479 --> 00:48:14,280
Being dug by others
980
00:48:14,719 --> 00:48:15,919
Finally fell to the bottom of the biggest pit
981
00:48:18,479 --> 00:48:19,399
But i met you
982
00:48:21,600 --> 00:48:22,360
God
983
00:48:23,399 --> 00:48:24,520
Still kind to me
984
00:48:25,199 --> 00:48:25,919
Give me a chance to love you
985
00:48:27,120 --> 00:48:27,639
what did you say
986
00:48:30,320 --> 00:48:31,120
Said nothing
987
00:48:32,879 --> 00:48:33,600
I heard it all
988
00:48:34,320 --> 00:48:34,840
Then you still ask
989
00:48:36,399 --> 00:48:37,199
Want to listen again
990
00:48:37,959 --> 00:48:39,360
You want to listen again
991
00:48:40,159 --> 00:48:41,719
Then you have to give me time to prepare
992
00:48:41,719 --> 00:48:42,879
I have to hide the ring
993
00:48:43,800 --> 00:48:44,800
I have to find someone to set off fireworks
994
00:48:45,399 --> 00:48:46,280
Have to buy roses
995
00:48:52,439 --> 00:48:52,919
no need
996
00:48:53,800 --> 00:48:54,679
I want to listen now
997
00:49:00,000 --> 00:49:00,479
Xiao Mu
998
00:49:02,199 --> 00:49:03,199
Life alive
999
00:49:04,159 --> 00:49:04,959
But decades
1000
00:49:06,639 --> 00:49:07,760
Except eat and sleep
1001
00:49:08,439 --> 00:49:09,760
Less time to get along
1002
00:49:10,679 --> 00:49:11,600
I'm a little greedy
1003
00:49:12,239 --> 00:49:12,719
after
1004
00:49:14,040 --> 00:49:15,040
Eat and sleep
1005
00:49:15,239 --> 00:49:16,040
Basic necessities
1006
00:49:17,159 --> 00:49:17,919
Daily chores
1007
00:49:19,600 --> 00:49:20,639
I want to be with you
1008
00:49:24,000 --> 00:49:25,199
Would you like to be with me
1009
00:49:27,479 --> 00:49:28,080
Of course willing
58674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.