All language subtitles for Ugly Beauty Episode 19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,319 --> 00:01:39,080 Still angry 2 00:01:41,400 --> 00:01:41,879 Good 3 00:01:42,559 --> 00:01:43,160 I won't ask 4 00:01:45,639 --> 00:01:46,639 Why did you bring me here 5 00:01:47,239 --> 00:01:48,120 You chop the firewood first 6 00:01:49,440 --> 00:01:50,040 I'm fine 7 00:01:50,040 --> 00:01:51,000 What firewood am i here to chop 8 00:01:51,319 --> 00:01:52,319 You chop first 9 00:01:52,400 --> 00:01:53,160 I look back useful 10 00:02:06,160 --> 00:02:06,959 Keep a safe distance 11 00:02:14,600 --> 00:02:15,759 I said, can you constrain a little 12 00:02:16,679 --> 00:02:18,080 You are here for business contact 13 00:02:18,160 --> 00:02:19,119 I'm not here on a date 14 00:02:19,880 --> 00:02:20,919 I unilaterally declare 15 00:02:21,279 --> 00:02:22,000 Just dating 16 00:02:22,279 --> 00:02:22,919 You want to be beautiful 17 00:02:23,960 --> 00:02:24,600 let me tell you 18 00:02:25,240 --> 00:02:26,919 Uncle Jiang Congguan Song Ci 19 00:02:26,919 --> 00:02:28,119 Very strict 20 00:02:28,600 --> 00:02:29,240 From small to large 21 00:02:30,000 --> 00:02:31,839 Don't talk about being alone with female staff 22 00:02:32,440 --> 00:02:33,679 The female mosquitoes never bit him a few times 23 00:02:33,800 --> 00:02:34,279 is it 24 00:02:41,559 --> 00:02:42,240 I can rest assured that 25 00:02:44,320 --> 00:02:45,960 The mentality of your fans is really weird 26 00:02:48,160 --> 00:02:49,160 It's not we are weird 27 00:02:49,720 --> 00:02:50,399 It's Brother Song Ci 28 00:02:50,399 --> 00:02:51,919 Is now in the upswing of his career 29 00:02:52,279 --> 00:02:53,119 How can you fall in love 30 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 What if he confessed to you 31 00:02:56,520 --> 00:02:56,960 Don't you talk 32 00:02:59,399 --> 00:03:00,960 How can I be worthy of our brother? 33 00:03:01,520 --> 00:03:03,440 He deserves better, better, better people 34 00:03:04,559 --> 00:03:05,240 but 35 00:03:05,800 --> 00:03:06,600 in case 36 00:03:07,160 --> 00:03:08,839 If he really wants to confess to me 37 00:03:10,360 --> 00:03:10,880 Then i 38 00:03:14,960 --> 00:03:15,759 Teacher Song Ci 39 00:03:15,759 --> 00:03:16,600 can you start it 40 00:03:16,880 --> 00:03:17,399 It's okay 41 00:03:19,440 --> 00:03:19,720 Thank you 42 00:03:23,160 --> 00:03:23,880 Teacher Song Ci 43 00:03:23,880 --> 00:03:25,440 This time the endorsement of our eternal flower 44 00:03:25,559 --> 00:03:26,520 I don't know if you have thought about it 45 00:03:26,520 --> 00:03:28,039 Who do you give our eternal flowers to? 46 00:03:28,559 --> 00:03:29,880 If I remember correctly 47 00:03:30,240 --> 00:03:31,240 This immortal flower 48 00:03:31,559 --> 00:03:33,320 I can only give it to one person in my life, right 49 00:03:33,520 --> 00:03:34,320 Yes 50 00:03:34,320 --> 00:03:35,800 So I want to ask Song Ci 51 00:03:35,800 --> 00:03:37,080 Is there such an object in my heart? 52 00:03:38,360 --> 00:03:39,639 You are digging a hole for me 53 00:03:40,279 --> 00:03:41,279 How could i answer 54 00:03:41,839 --> 00:03:43,199 Let me put it another way 55 00:03:43,679 --> 00:03:45,279 If there is such a person 56 00:03:45,279 --> 00:03:46,639 What is she like 57 00:03:47,160 --> 00:03:48,399 Then I can understand it as 58 00:03:48,399 --> 00:03:49,639 Are you asking me about my ideal type 59 00:03:51,759 --> 00:03:53,679 I really thought about this 60 00:03:54,039 --> 00:03:55,440 She should be a long hair 61 00:03:56,119 --> 00:03:58,119 Usually looks a little cold 62 00:03:58,759 --> 00:03:59,919 Jealous 63 00:04:00,399 --> 00:04:01,360 Won't say it 64 00:04:02,080 --> 00:04:03,880 Obviously looking forward to it 65 00:04:04,039 --> 00:04:05,399 But to pretend to be 66 00:04:05,399 --> 00:04:06,320 Very troublesome 67 00:04:06,679 --> 00:04:07,399 Wrong mouth 68 00:04:07,800 --> 00:04:08,839 But actually inside 69 00:04:09,160 --> 00:04:09,759 Very cute 70 00:04:10,320 --> 00:04:11,720 I think such a girl 71 00:04:11,720 --> 00:04:12,520 Interesting 72 00:04:12,679 --> 00:04:13,839 Then it's also cute 73 00:04:16,279 --> 00:04:18,040 Didn't he say everything before 74 00:04:18,040 --> 00:04:19,399 Gentle and kind-hearted rhetoric 75 00:04:20,000 --> 00:04:21,399 How can I say so in detail this time? 76 00:04:22,200 --> 00:04:22,880 Shouldn't 77 00:04:23,799 --> 00:04:25,160 Do you really like someone? 78 00:04:34,200 --> 00:04:34,720 look 79 00:04:35,640 --> 00:04:37,119 Brother Song Ci is wearing this ring again 80 00:04:38,640 --> 00:04:39,640 According to my observation 81 00:04:40,839 --> 00:04:42,119 This is him this week 82 00:04:42,119 --> 00:04:43,160 This is the fourth time I wore this ring 83 00:04:43,880 --> 00:04:45,399 Brother didn't like to wear jewelry before 84 00:04:46,279 --> 00:04:47,559 Unless it's a brand endorsement 85 00:04:48,880 --> 00:04:50,119 So this ring 86 00:04:50,119 --> 00:04:50,720 Too suspicious 87 00:04:53,880 --> 00:04:55,359 Isn't it a couple jewelry? 88 00:04:56,399 --> 00:04:57,160 Won't won't 89 00:04:57,359 --> 00:04:58,119 You follow him all day 90 00:04:58,320 --> 00:04:59,720 I didn't find anything strange 91 00:04:59,720 --> 00:05:00,359 Don't shake it, don't shake it 92 00:05:00,959 --> 00:05:02,119 And this description 93 00:05:03,279 --> 00:05:04,839 How come you listen more and more like a person 94 00:05:06,040 --> 00:05:06,760 Who 95 00:05:07,799 --> 00:05:08,959 Yao Meng is home 96 00:05:15,440 --> 00:05:16,839 What's the matter with you two 97 00:05:17,720 --> 00:05:18,320 Where is this 98 00:05:18,440 --> 00:05:19,399 People coming and going 99 00:05:19,720 --> 00:05:20,920 You are all people in the company 100 00:05:21,200 --> 00:05:21,839 Accidentally 101 00:05:22,079 --> 00:05:22,640 Becomes 102 00:05:22,839 --> 00:05:23,720 Insiders broke the news 103 00:05:25,279 --> 00:05:26,119 A little more heart, okay? 104 00:05:28,959 --> 00:05:29,440 Pay attention 105 00:05:39,959 --> 00:05:40,559 Song Ci come here 106 00:05:40,559 --> 00:05:41,040 Uncle Jiang 107 00:05:44,519 --> 00:05:45,320 I think so 108 00:05:45,600 --> 00:05:46,799 Your answer just now 109 00:05:47,559 --> 00:05:48,279 Pertinence 110 00:05:48,720 --> 00:05:49,640 A little too strong 111 00:05:50,480 --> 00:05:51,279 Fans now 112 00:05:51,720 --> 00:05:53,040 It's easy to be seated 113 00:05:54,600 --> 00:05:55,679 I feel nothing 114 00:05:56,239 --> 00:05:56,880 and 115 00:05:56,880 --> 00:05:58,519 I say the same answer every time 116 00:05:58,839 --> 00:05:59,640 Too boring 117 00:06:00,480 --> 00:06:01,640 And the ones I just said 118 00:06:02,160 --> 00:06:03,399 With many ordinary girls 119 00:06:03,600 --> 00:06:04,440 Can match the number 120 00:06:05,200 --> 00:06:06,040 Maybe fans 121 00:06:06,519 --> 00:06:07,720 I just think they are talking about themselves 122 00:06:08,679 --> 00:06:09,320 Is it Tang Xin 123 00:06:13,040 --> 00:06:13,559 Uncle Jiang 124 00:06:14,119 --> 00:06:14,839 If it's okay 125 00:06:15,079 --> 00:06:15,679 I'll go first 126 00:06:16,480 --> 00:06:17,480 Xiaobai go 127 00:06:44,959 --> 00:06:45,559 You came 128 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 You guys are too hard, right 129 00:06:50,119 --> 00:06:51,079 All for life 130 00:06:51,480 --> 00:06:53,119 My colleague just came out of the editing room 131 00:06:53,119 --> 00:06:54,119 I'll have to go up in a while 132 00:06:56,000 --> 00:06:57,959 Although I'm a bit presumptuous this time 133 00:06:58,440 --> 00:06:59,600 But I still want to ask 134 00:07:00,160 --> 00:07:01,880 Last time you asked about the theme of Xiao Mu's issue 135 00:07:02,200 --> 00:07:02,720 Is it set? 136 00:07:02,959 --> 00:07:03,720 This one 137 00:07:04,440 --> 00:07:05,519 The theme of that issue hasn't been decided yet 138 00:07:05,760 --> 00:07:07,600 It’s decided that all guests will be notified according to the procedure 139 00:07:09,000 --> 00:07:09,600 That's great 140 00:07:09,959 --> 00:07:10,959 I have an idea here 141 00:07:11,119 --> 00:07:11,959 You might as well 142 00:07:11,959 --> 00:07:12,600 just for reference 143 00:07:13,720 --> 00:07:14,000 Come 144 00:07:42,000 --> 00:07:42,480 How 145 00:07:43,559 --> 00:07:44,959 You haven't seen 146 00:07:44,959 --> 00:07:45,920 Such a female star 147 00:07:46,679 --> 00:07:47,679 And as far as i know 148 00:07:47,839 --> 00:07:48,880 Your vacation far away 149 00:07:49,279 --> 00:07:50,640 Haven't had a country life experience 150 00:07:52,079 --> 00:07:53,160 Your proposal is not bad 151 00:07:54,200 --> 00:07:54,920 We will consider 152 00:08:15,679 --> 00:08:16,200 noob 153 00:08:16,920 --> 00:08:17,799 Did you see my ring 154 00:08:19,079 --> 00:08:20,000 No 155 00:08:20,000 --> 00:08:21,119 Did you just go to the bathroom? 156 00:08:21,119 --> 00:08:21,600 Fallen 157 00:08:23,160 --> 00:08:23,600 Turn around 158 00:08:23,920 --> 00:08:24,399 Let's go back 159 00:08:32,359 --> 00:08:33,080 Brother, don't worry 160 00:08:33,200 --> 00:08:34,359 Was it when I took things just now? 161 00:08:34,359 --> 00:08:35,280 Left in the lounge 162 00:08:35,280 --> 00:08:36,359 Why don't we go back to the lounge and have a look 163 00:08:36,359 --> 00:08:37,679 Stop talking and look for it 164 00:08:38,880 --> 00:08:39,679 Hello Song Ci 165 00:08:41,919 --> 00:08:42,559 You look carefully 166 00:08:53,000 --> 00:08:53,719 What are you looking for 167 00:08:54,760 --> 00:08:56,000 It's okay i find something 168 00:08:56,000 --> 00:08:56,599 I find it and leave 169 00:09:00,799 --> 00:09:01,359 This is it 170 00:09:16,200 --> 00:09:17,359 Very nervous 171 00:09:18,159 --> 00:09:19,280 Ran back specially 172 00:09:19,599 --> 00:09:21,039 It’s not as simple as the shape 173 00:09:21,799 --> 00:09:22,479 I have obsessive-compulsive disorder 174 00:09:23,000 --> 00:09:23,679 Can't throw things 175 00:09:25,080 --> 00:09:25,840 Obsessive-compulsive disorder 176 00:09:26,919 --> 00:09:28,440 When you are with your parents 177 00:09:28,799 --> 00:09:30,520 Why didn't I find that you have this problem 178 00:09:31,400 --> 00:09:31,880 Uncle Jiang 179 00:09:32,840 --> 00:09:33,880 I will change too 180 00:09:34,880 --> 00:09:35,760 I'm not that 181 00:09:35,760 --> 00:09:37,159 Teenage boy 182 00:09:37,760 --> 00:09:39,559 I can prioritize 183 00:09:40,239 --> 00:09:41,280 And now you take me 184 00:09:41,280 --> 00:09:42,119 Not my parents 185 00:09:42,840 --> 00:09:43,760 I don't need to be in front of you 186 00:09:43,760 --> 00:09:45,239 Like a good boy too 187 00:09:53,320 --> 00:09:53,799 I know 188 00:09:54,599 --> 00:09:55,599 You know 189 00:09:56,000 --> 00:09:56,880 But this matter 190 00:09:57,359 --> 00:09:58,239 I won't give in 191 00:10:03,280 --> 00:10:03,799 I do not know either 192 00:10:23,000 --> 00:10:23,520 came back 193 00:10:27,239 --> 00:10:28,559 What's wrong 194 00:10:29,479 --> 00:10:30,000 It's okay 195 00:10:36,000 --> 00:10:37,440 She should be a long hair 196 00:10:38,080 --> 00:10:40,320 Usually looks a little cold 197 00:10:40,559 --> 00:10:41,080 noob 198 00:10:41,760 --> 00:10:42,719 Did you see my ring 199 00:10:43,000 --> 00:10:43,599 No 200 00:10:43,919 --> 00:10:44,960 Did you just go to the bathroom? 201 00:10:44,960 --> 00:10:45,520 Fallen 202 00:10:46,960 --> 00:10:47,479 Turn around 203 00:10:47,760 --> 00:10:48,239 Let's go back 204 00:10:50,200 --> 00:10:51,159 Brother Song Ci 205 00:10:51,880 --> 00:10:53,039 Seems to be in love 206 00:10:54,880 --> 00:10:55,599 Really 207 00:10:55,840 --> 00:10:56,320 With whom 208 00:11:02,159 --> 00:11:02,799 Don't be sad sister 209 00:11:03,640 --> 00:11:04,799 Big deal we don't like him anymore 210 00:11:09,039 --> 00:11:09,799 Come 211 00:11:09,799 --> 00:11:11,080 Come over and talk to brother 212 00:11:11,080 --> 00:11:12,799 How do you see through Song Ci's adultery 213 00:11:23,200 --> 00:11:24,960 Don't ask at this time 214 00:11:26,960 --> 00:11:27,880 Stars are also people 215 00:11:28,159 --> 00:11:29,200 How can you not fall in love? 216 00:11:29,719 --> 00:11:30,599 You and Xiao Mu 217 00:11:31,159 --> 00:11:31,760 Go off 218 00:11:32,440 --> 00:11:33,400 What's wrong with you 219 00:11:33,880 --> 00:11:34,559 You two quarreled 220 00:11:36,520 --> 00:11:37,080 No quarrel 221 00:11:38,200 --> 00:11:39,760 Is that she is unilaterally angry 222 00:11:42,039 --> 00:11:42,799 and so 223 00:11:43,919 --> 00:11:45,320 Why is she angry 224 00:12:08,520 --> 00:12:09,960 Clothes for your event tomorrow 225 00:12:10,239 --> 00:12:11,159 I hung it in the closet for you 226 00:12:25,159 --> 00:12:26,000 Is there a problem 227 00:12:28,359 --> 00:12:28,880 That's it 228 00:12:31,200 --> 00:12:32,840 We didn’t discuss it before 229 00:12:33,039 --> 00:12:33,679 Do you want 230 00:12:34,119 --> 00:12:35,440 I'll help you pick up a few more variety shows 231 00:12:35,640 --> 00:12:36,880 Today's faraway holiday program group 232 00:12:36,880 --> 00:12:37,719 Did you call me 233 00:12:37,799 --> 00:12:39,159 They want you to participate 234 00:12:39,159 --> 00:12:40,679 Their village special for two days and one night 235 00:12:41,599 --> 00:12:42,239 Your home court 236 00:12:42,479 --> 00:12:43,320 Absolutely don't worry 237 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 Isn't this good 238 00:12:46,840 --> 00:12:47,960 Why are you hesitating? 239 00:12:48,679 --> 00:12:49,559 but 240 00:12:49,559 --> 00:12:50,919 They have a requirement 241 00:12:51,880 --> 00:12:52,479 any request 242 00:12:53,679 --> 00:12:55,400 They also want to invite another person 243 00:12:56,080 --> 00:12:56,960 On the show with you 244 00:13:00,039 --> 00:13:00,760 Yao Meng is home 245 00:13:02,760 --> 00:13:03,400 Then go 246 00:13:04,239 --> 00:13:04,880 Anyway 247 00:13:05,159 --> 00:13:06,520 Isn't there a host on the side? 248 00:13:09,039 --> 00:13:10,280 Their host 249 00:13:11,039 --> 00:13:12,159 I just hurt my leg 250 00:13:13,799 --> 00:13:14,479 and so 251 00:13:32,400 --> 00:13:32,919 Please come in 252 00:13:34,359 --> 00:13:35,039 Uncle Jiang 253 00:13:35,159 --> 00:13:35,760 You find me 254 00:13:36,520 --> 00:13:36,799 sit 255 00:13:40,679 --> 00:13:42,200 Brother Song Ci is wearing this ring again 256 00:13:42,719 --> 00:13:44,159 Isn't it a couple jewelry? 257 00:13:46,520 --> 00:13:47,000 That's it 258 00:13:48,239 --> 00:13:50,400 There is a variety show contacting me recently 259 00:13:57,039 --> 00:13:57,840 You just said 260 00:13:58,200 --> 00:13:59,280 What is the name of that variety show? 261 00:14:01,719 --> 00:14:03,640 The name is Faraway Holiday 262 00:14:04,479 --> 00:14:05,760 Before this episode 263 00:14:05,840 --> 00:14:06,679 We evaluated 264 00:14:06,840 --> 00:14:07,799 It's still worth going on 265 00:14:09,280 --> 00:14:10,119 What do they think 266 00:14:10,119 --> 00:14:11,119 Invite you and Xiao Mu 267 00:14:11,479 --> 00:14:13,039 Participate in the same show together 268 00:14:13,840 --> 00:14:14,960 Me and Xiao Mu 269 00:14:16,320 --> 00:14:16,599 Correct 270 00:14:17,599 --> 00:14:19,119 They want to shoot an issue 271 00:14:19,719 --> 00:14:21,880 Twin sisters with completely different life backgrounds 272 00:14:21,880 --> 00:14:23,840 Experience such a program of country life 273 00:14:26,080 --> 00:14:27,200 I don't want to be on variety shows with her 274 00:14:28,640 --> 00:14:29,119 I know 275 00:14:29,719 --> 00:14:30,400 You don't like her 276 00:14:31,440 --> 00:14:33,880 But the topic of your sister’s affection before 277 00:14:33,880 --> 00:14:34,799 Feedback is good 278 00:14:35,840 --> 00:14:36,400 Say again 279 00:14:36,400 --> 00:14:37,919 Xiao Mu because of her adoptive father 280 00:14:38,200 --> 00:14:39,000 So hot 281 00:14:39,559 --> 00:14:40,719 You two join together 282 00:14:41,119 --> 00:14:41,960 This is not a bad thing 283 00:14:42,960 --> 00:14:43,880 Not a bad thing 284 00:14:44,080 --> 00:14:44,760 Yao Menggui 285 00:14:45,880 --> 00:14:47,000 Your own future is gone 286 00:14:47,599 --> 00:14:48,520 It has to be that way 287 00:14:48,880 --> 00:14:49,679 Against Xiao Mu 288 00:14:51,440 --> 00:14:52,080 let me tell you 289 00:14:52,960 --> 00:14:54,919 This show may burst 290 00:14:55,559 --> 00:14:56,599 Missed this opportunity 291 00:14:57,239 --> 00:14:58,080 There will be no next time 292 00:15:00,119 --> 00:15:01,440 What about your personal love life 293 00:15:02,039 --> 00:15:04,159 I have no right to intervene or stop 294 00:15:05,039 --> 00:15:06,000 But at work 295 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 I have this right 296 00:15:10,200 --> 00:15:10,599 Row 297 00:15:11,840 --> 00:15:12,320 I'll be there 298 00:15:14,119 --> 00:15:15,000 Before Song Ci 299 00:15:15,000 --> 00:15:17,119 After answering the ideal type 300 00:15:17,320 --> 00:15:18,280 The group is blown up 301 00:15:18,400 --> 00:15:20,320 Many people came to ask me what's going on 302 00:15:20,760 --> 00:15:22,880 What is going on with Tang Tang? 303 00:15:23,440 --> 00:15:25,559 I work next to Song Ci every day 304 00:15:26,039 --> 00:15:27,320 I said I'm all right 305 00:15:27,840 --> 00:15:29,000 What else can you worry about 306 00:15:29,080 --> 00:15:30,000 Really didn't talk about it 307 00:15:31,320 --> 00:15:33,520 There is no sign of talking 308 00:15:33,799 --> 00:15:34,960 You let them calm down 309 00:15:35,119 --> 00:15:36,440 Focus on serious things 310 00:15:36,760 --> 00:15:37,919 Brother Song Ci during this time 311 00:15:37,919 --> 00:15:39,080 It's the magazine that has sold out 312 00:15:39,080 --> 00:15:40,440 Still ranked first in the popularity list 313 00:15:40,599 --> 00:15:41,919 Why are you so idle 314 00:15:41,919 --> 00:15:43,400 You still hold on to this matter 315 00:15:43,400 --> 00:15:44,200 Tang Tang 316 00:15:44,559 --> 00:15:46,200 Didn't you tell me before 317 00:15:46,520 --> 00:15:47,479 This kind of thing happened 318 00:15:47,479 --> 00:15:49,320 Must come out to clarify as soon as possible 319 00:15:49,640 --> 00:15:50,719 Brother Song Ci 320 00:15:50,719 --> 00:15:52,640 Isn't it the same company with Yao Meng? 321 00:15:54,520 --> 00:15:55,039 Forget it 322 00:15:55,039 --> 00:15:55,719 can not say it clearly 323 00:15:55,799 --> 00:15:56,440 Anyway, leave it alone 324 00:15:57,200 --> 00:15:57,880 Ok 325 00:16:34,400 --> 00:16:35,200 You changed your password 326 00:16:36,840 --> 00:16:37,239 how 327 00:16:37,919 --> 00:16:38,559 Unwilling to open the door for me 328 00:16:39,719 --> 00:16:40,280 Correct 329 00:16:40,719 --> 00:16:41,799 Just don't want to open the door for you 330 00:16:43,359 --> 00:16:44,159 what's happenin 331 00:16:44,679 --> 00:16:45,280 You go 332 00:16:45,479 --> 00:16:46,880 If you don't open the door for me now 333 00:16:47,400 --> 00:16:48,760 I'm right here yelling your name 334 00:16:48,880 --> 00:16:49,880 Let your neighbors see 335 00:16:49,880 --> 00:16:51,000 What did you do to your boyfriend 336 00:16:51,239 --> 00:16:51,799 Ok 337 00:16:52,119 --> 00:16:52,960 Shout if there is a species 338 00:16:53,559 --> 00:16:53,880 you 339 00:17:13,160 --> 00:17:14,199 Just don't want to come in 340 00:17:15,160 --> 00:17:15,560 I enter 341 00:17:23,760 --> 00:17:25,640 Although I know it shouldn't be your problem 342 00:17:25,640 --> 00:17:27,000 But now i see you i get angry 343 00:17:28,800 --> 00:17:29,760 What's the matter 344 00:17:31,119 --> 00:17:32,640 Uncle Jiang seems to know about us 345 00:17:34,079 --> 00:17:35,160 I specifically asked me to record a variety show 346 00:17:38,040 --> 00:17:38,680 This one 347 00:17:39,239 --> 00:17:39,959 may 348 00:17:39,959 --> 00:17:41,119 Really has something to do with me 349 00:17:42,880 --> 00:17:44,400 When I interviewed before 350 00:17:45,000 --> 00:17:45,959 Accidentally 351 00:17:46,520 --> 00:17:48,520 Describe the ideal type too specific 352 00:17:48,640 --> 00:17:49,719 I guess he saw it 353 00:17:51,839 --> 00:17:52,400 You give me out 354 00:17:53,560 --> 00:17:54,760 Are you not careful 355 00:17:54,760 --> 00:17:56,040 I think you did it on purpose 356 00:17:56,040 --> 00:17:56,319 Go out 357 00:17:59,199 --> 00:18:00,280 No wonder he today 358 00:18:00,280 --> 00:18:01,719 Want to take me out to film 359 00:18:01,719 --> 00:18:02,680 So I want to start with you 360 00:18:03,199 --> 00:18:03,719 It's okay 361 00:18:04,280 --> 00:18:05,359 He can't do anything 362 00:18:05,680 --> 00:18:07,119 At most, it is to use work 363 00:18:07,119 --> 00:18:08,400 To reduce our chances of meeting 364 00:18:11,319 --> 00:18:12,680 You are his favorite 365 00:18:13,160 --> 00:18:14,680 I am a chess piece that can be thrown away at any time 366 00:18:15,079 --> 00:18:16,040 I can't be like you 367 00:18:16,760 --> 00:18:18,199 Don't take Uncle Jiang's warning to heart 368 00:18:18,800 --> 00:18:19,680 What do you mean 369 00:18:20,719 --> 00:18:21,640 You won't kick me again, will you 370 00:18:23,800 --> 00:18:24,760 That's not enough 371 00:18:28,160 --> 00:18:29,160 But this ring 372 00:18:29,359 --> 00:18:30,319 I can't wear it anymore 373 00:18:31,560 --> 00:18:32,880 Don't be in front of Uncle Jiang from now on 374 00:18:32,880 --> 00:18:33,640 Too unscrupulous 375 00:18:34,319 --> 00:18:35,800 It's like I broke you 376 00:18:37,479 --> 00:18:38,520 It was originally 377 00:18:39,479 --> 00:18:40,920 This is my first time in love 378 00:18:41,959 --> 00:18:42,839 Of course you broke me 379 00:18:43,680 --> 00:18:44,800 Stop talking nonsense 380 00:18:47,599 --> 00:18:48,719 We meet again later 381 00:18:48,959 --> 00:18:49,920 Be more careful 382 00:18:51,040 --> 00:18:52,319 In front of Uncle Jiang 383 00:18:52,479 --> 00:18:54,680 You need to be more careful, do you know? 384 00:18:55,959 --> 00:18:56,439 Got it 385 00:18:57,000 --> 00:18:57,760 I really feel 386 00:18:58,479 --> 00:18:59,680 It's getting more and more fun now 387 00:19:03,239 --> 00:19:03,880 I think so 388 00:19:13,439 --> 00:19:14,839 The program team is here to inform 389 00:19:14,959 --> 00:19:16,560 Said that an artist can only bring one assistant 390 00:19:16,760 --> 00:19:17,680 I let Yueyue take a vacation 391 00:19:18,280 --> 00:19:19,719 I'll take care of you afterwards 392 00:19:19,800 --> 00:19:21,400 You tap 393 00:19:24,760 --> 00:19:25,479 Really 394 00:19:25,760 --> 00:19:26,959 I just came and you will leave 395 00:19:28,119 --> 00:19:28,680 dad 396 00:19:28,839 --> 00:19:30,400 I went back in three days 397 00:19:32,239 --> 00:19:33,199 Ok i know 398 00:19:33,400 --> 00:19:34,400 You are all business 399 00:19:40,920 --> 00:19:41,439 Hey 400 00:19:42,839 --> 00:19:43,359 Correct 401 00:19:44,959 --> 00:19:46,520 Didn't I come to the city again? 402 00:19:47,079 --> 00:19:47,640 correct 403 00:19:48,040 --> 00:19:48,520 Who 404 00:19:49,479 --> 00:19:50,640 Where is Xiaolin? 405 00:19:50,760 --> 00:19:51,599 You quickly let him answer the phone 406 00:19:52,959 --> 00:19:53,520 Kobayashi 407 00:19:54,319 --> 00:19:55,119 I'm fine 408 00:19:55,479 --> 00:19:55,959 Who 409 00:19:55,959 --> 00:19:56,560 Twilight 410 00:19:56,560 --> 00:19:57,160 Twilight is here 411 00:19:57,160 --> 00:19:58,079 in 412 00:19:58,079 --> 00:19:58,959 So wait a while 413 00:20:00,239 --> 00:20:00,719 Brother Lin 414 00:20:01,560 --> 00:20:02,599 Hey Brother Lin 415 00:20:05,959 --> 00:20:07,119 You slow down 416 00:20:07,800 --> 00:20:08,280 Alright 417 00:20:11,359 --> 00:20:12,760 Little Lin 418 00:20:13,479 --> 00:20:14,199 who is it 419 00:20:15,319 --> 00:20:17,400 Is a child of a distant relative of mine 420 00:20:17,599 --> 00:20:18,800 In the next city 421 00:20:18,800 --> 00:20:19,280 be in college 422 00:20:19,839 --> 00:20:21,520 That guy is tall and handsome 423 00:20:21,640 --> 00:20:23,000 Twilight has liked him since he was a child 424 00:20:23,160 --> 00:20:24,239 Even her first love 425 00:20:26,719 --> 00:20:27,479 Get free 426 00:20:27,479 --> 00:20:28,599 Let Twimo go see him 427 00:20:29,239 --> 00:20:29,839 No way 428 00:20:30,119 --> 00:20:30,680 Why can't it 429 00:20:31,520 --> 00:20:33,000 Xiao Mu went out alone 430 00:20:33,119 --> 00:20:33,920 Too inconvenient 431 00:20:34,119 --> 00:20:34,920 Still don't go to see 432 00:20:35,199 --> 00:20:36,439 What's the inconvenience? 433 00:20:36,880 --> 00:20:38,760 I think this is from the perspective of the agent 434 00:20:40,280 --> 00:20:40,800 Is not 435 00:20:42,479 --> 00:20:43,079 Not that 436 00:21:17,160 --> 00:21:17,680 what's happenin 437 00:21:18,400 --> 00:21:19,520 I am my shoelace opened 438 00:21:23,640 --> 00:21:24,199 Let me do it 439 00:21:24,319 --> 00:21:24,880 Let me do it 440 00:21:25,160 --> 00:21:26,359 The camera crew did not take good photos 441 00:21:33,319 --> 00:21:33,920 Brother Chen Mo 442 00:21:33,920 --> 00:21:34,520 Sister Mu Mu 443 00:21:34,520 --> 00:21:35,359 Then I'll go first 444 00:21:35,359 --> 00:21:36,239 Pick you up in a few days 445 00:21:36,239 --> 00:21:37,040 it is good 446 00:21:37,040 --> 00:21:37,719 Be careful on the road 447 00:21:42,280 --> 00:21:42,640 Let's go 448 00:21:51,959 --> 00:21:53,959 Brother Xiaolin always led me like this before 449 00:21:54,760 --> 00:21:55,479 Brother Xiaolin again 450 00:21:55,479 --> 00:21:56,680 Where is your little Lin? 451 00:22:06,560 --> 00:22:07,400 The program team said 452 00:22:07,400 --> 00:22:08,359 No cell phone 453 00:22:08,359 --> 00:22:09,079 Confiscated 454 00:22:09,079 --> 00:22:10,359 Brother Xiaoling's phone 455 00:22:15,520 --> 00:22:16,880 The camera crew is in front 456 00:22:16,880 --> 00:22:18,079 You bounce around like this 457 00:22:18,079 --> 00:22:18,839 It's not very good to be photographed 458 00:22:22,119 --> 00:22:22,520 how about this 459 00:22:24,839 --> 00:22:25,359 All right 460 00:22:26,439 --> 00:22:27,680 Let's meet in front later 461 00:22:28,040 --> 00:22:29,280 Okay, I'll go there first 462 00:22:30,839 --> 00:22:31,000 Go 463 00:22:48,959 --> 00:22:49,760 This dead little essay 464 00:22:50,400 --> 00:22:51,400 Where did you go at the critical time 465 00:22:59,199 --> 00:23:00,239 You are strong 466 00:23:00,560 --> 00:23:01,439 I'm not afraid of flashing my waist 467 00:23:07,800 --> 00:23:08,359 Let me help you 468 00:23:09,760 --> 00:23:10,160 no need 469 00:23:11,199 --> 00:23:12,160 The machine is not ready yet 470 00:23:13,160 --> 00:23:14,160 Don't be so eager to grab the camera 471 00:23:39,319 --> 00:23:40,319 What to look at 472 00:23:40,319 --> 00:23:41,719 Your makeup today 473 00:23:42,239 --> 00:23:44,680 Seems to be a little bit less murderous 474 00:23:46,199 --> 00:23:47,479 The program team told me 475 00:23:47,479 --> 00:23:48,839 This is a show close to nature 476 00:23:49,560 --> 00:23:50,800 Make up your face more natural 477 00:24:20,479 --> 00:24:21,880 We are going to stay here for three days 478 00:24:22,959 --> 00:24:24,160 Three days and two nights 479 00:24:25,239 --> 00:24:26,359 Can people live in this ghost place 480 00:24:27,040 --> 00:24:28,319 Not only can live 481 00:24:28,319 --> 00:24:30,079 Can live with pigs, horses, cattle and sheep 482 00:24:30,079 --> 00:24:31,199 Where's crickets, grasshoppers and cockroaches 483 00:24:32,239 --> 00:24:33,199 That's suitable for you 484 00:24:37,439 --> 00:24:38,119 Two points here 485 00:24:40,040 --> 00:24:41,239 Come, the machine is ready, ready to start 486 00:24:46,160 --> 00:24:47,719 This wood and tree 487 00:24:47,719 --> 00:24:49,359 It's very interesting to match together 488 00:24:49,640 --> 00:24:51,319 It should be a variety, isn't it so beautiful 489 00:25:13,880 --> 00:25:14,640 What's the situation 490 00:25:15,560 --> 00:25:17,160 Did something happen to our host this time? 491 00:25:17,400 --> 00:25:19,079 I just received an urgent contact from Song Ci 492 00:25:19,359 --> 00:25:20,560 Said Song Ci is nearby 493 00:25:20,560 --> 00:25:21,760 Can come over and be a substitute host 494 00:25:22,000 --> 00:25:22,800 Thank you so much 495 00:25:23,439 --> 00:25:23,920 No no 496 00:25:24,479 --> 00:25:25,439 I happen to be nearby 497 00:25:25,839 --> 00:25:27,439 To be able to participate in vacations far away 498 00:25:27,439 --> 00:25:28,280 This is my honor 499 00:25:29,000 --> 00:25:29,520 All right 500 00:25:30,079 --> 00:25:31,640 Now i am the host 501 00:25:31,800 --> 00:25:33,359 The first order is about to be issued 502 00:25:33,959 --> 00:25:36,119 Invite our Yao Menggui and Xiao Mu 503 00:25:36,280 --> 00:25:37,599 Go to our locker room 504 00:25:37,599 --> 00:25:38,800 Change our team uniform 505 00:25:38,800 --> 00:25:40,040 Prepare for pictorial shooting 506 00:25:40,760 --> 00:25:42,319 We all put on team uniforms 507 00:25:43,400 --> 00:25:44,800 Can you tell who is who? 508 00:25:45,560 --> 00:25:46,839 The machine rests for five minutes 509 00:25:46,839 --> 00:25:47,959 So you guys have a rest 510 00:25:48,119 --> 00:25:48,920 Teacher Song 511 00:25:48,920 --> 00:25:49,800 You go and touch up your makeup first 512 00:25:50,040 --> 00:25:50,319 it is good 513 00:25:59,119 --> 00:25:59,760 Where's Chen Mo 514 00:26:02,680 --> 00:26:03,199 How was it just now 515 00:26:03,719 --> 00:26:04,640 The first paragraph has been recorded 516 00:26:05,599 --> 00:26:06,800 Let's go in and rest 517 00:26:06,800 --> 00:26:07,000 it is good 518 00:26:23,119 --> 00:26:24,119 What are you doing here 519 00:26:24,719 --> 00:26:25,280 Did not you say 520 00:26:25,280 --> 00:26:26,560 Has Uncle Jiang arranged for you to act? 521 00:26:27,199 --> 00:26:28,119 This start 522 00:26:28,319 --> 00:26:29,839 I haven't seen you for a long time 523 00:26:30,400 --> 00:26:31,640 I want to hurry up when booting up 524 00:26:32,000 --> 00:26:32,560 See you 525 00:26:32,920 --> 00:26:34,000 What should I do if Uncle Jiang knows? 526 00:26:34,680 --> 00:26:36,280 He has started targeting me now 527 00:26:36,520 --> 00:26:37,479 I'm here 528 00:26:37,920 --> 00:26:39,560 Things can't be undone 529 00:26:39,920 --> 00:26:40,599 We can't 530 00:26:40,599 --> 00:26:42,079 You've been led by his nose all the time 531 00:26:42,520 --> 00:26:43,319 rest assured 532 00:26:43,319 --> 00:26:44,119 I'm here when something goes wrong 533 00:26:45,800 --> 00:26:46,959 nice words 534 00:26:46,959 --> 00:26:47,839 I would also say 535 00:26:48,640 --> 00:26:49,760 I was serious 536 00:26:52,439 --> 00:26:54,000 I've long wanted to find a chance 537 00:26:54,000 --> 00:26:55,959 Solve this matter with Uncle Jiang 538 00:26:56,119 --> 00:26:56,839 All these years 539 00:26:57,439 --> 00:26:58,520 Uncle Jiang in his early years 540 00:26:58,520 --> 00:27:00,119 I worked hard with Teacher Song 541 00:27:00,439 --> 00:27:02,119 I have emerged in recent years 542 00:27:02,119 --> 00:27:02,959 Teacher Song is out 543 00:27:03,599 --> 00:27:04,520 This old fox 544 00:27:04,520 --> 00:27:06,520 Just turn around and take me in the name of escort 545 00:27:07,239 --> 00:27:09,000 But after all, he has been with Teacher Song for decades 546 00:27:09,560 --> 00:27:10,959 Nominally my agent 547 00:27:10,959 --> 00:27:11,520 In fact 548 00:27:11,520 --> 00:27:12,920 I still obey Teacher Song 549 00:27:13,520 --> 00:27:14,160 but now 550 00:27:14,800 --> 00:27:16,560 I don't want to be at their mercy anymore 551 00:27:16,680 --> 00:27:17,400 so 552 00:27:17,839 --> 00:27:18,640 Not for me 553 00:27:18,920 --> 00:27:19,599 Is for you 554 00:27:20,359 --> 00:27:21,280 Not just for you 555 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Ok don't worry 556 00:27:23,280 --> 00:27:24,040 As long as we are outside 557 00:27:24,479 --> 00:27:25,479 Just don't be so close 558 00:27:43,359 --> 00:27:44,000 What to do with this 559 00:27:44,280 --> 00:27:45,640 Xiao Mu won't go out and talk nonsense 560 00:27:46,839 --> 00:27:47,560 As for him? 561 00:27:48,839 --> 00:27:49,239 Put it out 562 00:27:50,599 --> 00:27:51,079 Roger that 563 00:27:54,400 --> 00:27:55,719 Ms. Yao's personality 564 00:27:56,400 --> 00:27:57,560 You can afford it too 565 00:27:57,760 --> 00:27:58,719 Affordable 566 00:27:59,280 --> 00:27:59,800 like 567 00:28:00,319 --> 00:28:01,400 Special like 568 00:28:02,199 --> 00:28:02,920 You don't have to worry 569 00:28:03,560 --> 00:28:05,000 You didn't hear anything just now 570 00:28:05,319 --> 00:28:05,920 Did not see 571 00:28:06,400 --> 00:28:06,760 Right 572 00:28:08,119 --> 00:28:09,000 Too exciting 573 00:28:09,359 --> 00:28:10,479 It's really unforgettable 574 00:28:11,199 --> 00:28:12,760 If you dare to talk nonsense 575 00:28:13,520 --> 00:28:14,160 We two pairs 576 00:28:14,760 --> 00:28:15,800 Die together 577 00:28:17,119 --> 00:28:17,880 Where are the two pairs 578 00:28:18,880 --> 00:28:20,199 You and Xiao Mu haven't made it yet 579 00:28:21,319 --> 00:28:22,599 I thought you came back to her 580 00:28:22,599 --> 00:28:23,920 It means you are already together 581 00:28:24,800 --> 00:28:26,839 I came back to her as a manager 582 00:28:26,839 --> 00:28:27,479 Is work 583 00:28:31,520 --> 00:28:32,719 Turned out to be for work 584 00:28:44,160 --> 00:28:44,560 Song Ci 585 00:28:50,000 --> 00:28:51,319 You just owe your virtue 586 00:28:51,599 --> 00:28:52,160 do you know 587 00:28:52,680 --> 00:28:54,040 Just say what you want 588 00:28:54,239 --> 00:28:55,520 I was in the group at the time 589 00:28:55,839 --> 00:28:57,119 Still think you are a smart person 590 00:28:58,079 --> 00:28:58,959 You are near the water platform 591 00:28:59,359 --> 00:29:00,079 How come 592 00:29:00,319 --> 00:29:01,560 Getting farther and farther from the moon 593 00:29:02,040 --> 00:29:02,520 admire 594 00:29:03,520 --> 00:29:04,439 what does it mean 595 00:29:04,719 --> 00:29:06,520 I am a broker is to be a broker 596 00:29:07,119 --> 00:29:08,079 Didn't want to take advantage of the fire 597 00:29:14,520 --> 00:29:15,160 in case 598 00:29:16,040 --> 00:29:17,040 I want to take advantage of the fire 599 00:29:18,239 --> 00:29:19,239 do you have any good advice 600 00:29:25,439 --> 00:29:26,359 Why should i help you 601 00:29:28,760 --> 00:29:29,319 Brother-in-law 602 00:29:31,719 --> 00:29:32,640 Don't call me that 603 00:29:34,199 --> 00:29:36,640 Brother-in-law 604 00:29:36,640 --> 00:29:36,959 stop 605 00:29:39,560 --> 00:29:40,920 It's useless for you to call me 606 00:29:41,800 --> 00:29:43,160 If you really like her 607 00:29:43,479 --> 00:29:44,560 Then you just confess to her 608 00:29:45,520 --> 00:29:46,359 Confess this kind of thing 609 00:29:46,599 --> 00:29:48,000 Don't need me to teach you hand-in-hand 610 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 Of course not 611 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 That's my own business 612 00:29:51,119 --> 00:29:52,800 You can be your temporary host 613 00:29:53,160 --> 00:29:53,839 Be fair 614 00:29:53,839 --> 00:29:55,199 Give Xiao Mu more chance to perform 615 00:29:55,760 --> 00:29:57,280 Don't patronize your Yao Menggui 616 00:29:58,640 --> 00:29:59,719 In exchange 617 00:29:59,880 --> 00:30:02,040 I can assume that I didn't hear anything just now 618 00:30:02,680 --> 00:30:03,359 Did not see 619 00:30:04,000 --> 00:30:04,839 You are really dedicated 620 00:30:05,479 --> 00:30:05,760 it is good 621 00:30:06,400 --> 00:30:06,839 Deal 622 00:30:07,520 --> 00:30:09,599 After all, career is the only thing I can help her 623 00:30:09,959 --> 00:30:10,520 months ago 624 00:30:10,520 --> 00:30:12,079 She herself said to focus on work 625 00:30:12,719 --> 00:30:13,599 She might not like me 626 00:30:14,800 --> 00:30:15,479 You feel 627 00:30:16,400 --> 00:30:17,119 Am I right? 628 00:30:18,640 --> 00:30:19,520 Isn't it a personal spirit? 629 00:30:20,439 --> 00:30:22,000 The spirit shows you a clear way 630 00:30:22,719 --> 00:30:23,400 Bystander clear 631 00:30:24,079 --> 00:30:24,640 I think 632 00:30:25,319 --> 00:30:25,839 You still have drama 633 00:30:26,479 --> 00:30:26,959 Really 634 00:30:30,599 --> 00:30:31,119 or 635 00:30:32,800 --> 00:30:33,560 I will try it for you 636 00:30:36,239 --> 00:30:37,079 What are you trying 637 00:30:37,079 --> 00:30:37,599 Song Ci 638 00:30:38,280 --> 00:30:39,439 Can you come 639 00:30:39,439 --> 00:30:40,319 Let's check the process 640 00:30:40,319 --> 00:30:40,839 it is good 641 00:30:55,839 --> 00:30:56,719 Is eavesdropping fun? 642 00:30:57,000 --> 00:30:57,760 It's fun 643 00:30:58,439 --> 00:30:59,280 What have you heard 644 00:30:59,479 --> 00:31:00,359 Why should i tell you 645 00:31:01,160 --> 00:31:02,160 Have this skill 646 00:31:02,160 --> 00:31:03,520 I already contacted the paparazzi to exchange money 647 00:31:05,880 --> 00:31:07,160 What more paparazzi need to contact 648 00:31:07,439 --> 00:31:08,400 Isn't your boyfriend that? 649 00:31:14,160 --> 00:31:15,520 I won't help you a little bit today 650 00:31:16,479 --> 00:31:17,000 joke 651 00:31:17,520 --> 00:31:18,599 I can use your help 652 00:31:18,880 --> 00:31:19,599 Wait and see 653 00:31:44,160 --> 00:31:44,680 Let me help you 654 00:31:53,160 --> 00:31:54,160 Help me hold it here too 655 00:31:54,680 --> 00:31:54,920 it is good 656 00:31:55,719 --> 00:31:56,239 Raise the heights 657 00:31:58,479 --> 00:31:59,000 thank you 658 00:32:04,479 --> 00:32:05,199 By the way, Song Ci 659 00:32:05,479 --> 00:32:06,800 Can you help me make a pot of hot water 660 00:32:07,760 --> 00:32:08,119 it is good 661 00:32:10,920 --> 00:32:11,400 Song Ci 662 00:32:18,800 --> 00:32:19,800 Bring me a bowl 663 00:32:22,239 --> 00:32:22,800 immediately 664 00:32:25,439 --> 00:32:25,920 Song Ci 665 00:32:26,839 --> 00:32:28,319 When will my hot water be ready? 666 00:32:30,119 --> 00:32:30,599 Song Ci 667 00:32:33,000 --> 00:32:34,160 Give me the bowl first 668 00:32:35,439 --> 00:32:35,959 Song Ci 669 00:32:36,719 --> 00:32:37,920 I am anxious to use hot water 670 00:32:38,719 --> 00:32:39,400 it is good 671 00:32:39,400 --> 00:32:40,079 Song Ci 672 00:32:40,239 --> 00:32:41,560 Beat me two more eggs 673 00:32:42,400 --> 00:32:42,920 Song Ci 674 00:32:43,680 --> 00:32:45,119 How long will I have to wait for hot water? 675 00:32:45,839 --> 00:32:47,400 Cut out this show 676 00:32:47,400 --> 00:32:48,520 Must be super nice 677 00:33:06,959 --> 00:33:07,400 what's happenin 678 00:33:08,119 --> 00:33:08,599 In my house 679 00:33:09,199 --> 00:33:10,160 There is such a big cockroach 680 00:33:12,359 --> 00:33:12,880 It's okay 681 00:33:13,719 --> 00:33:14,160 I'll deal with it 682 00:33:26,959 --> 00:33:27,439 Really big 683 00:33:33,040 --> 00:33:33,560 what's happenin 684 00:33:34,079 --> 00:33:35,239 In her room 685 00:33:35,239 --> 00:33:36,599 There is such a big cockroach 686 00:33:55,239 --> 00:33:56,040 You just said 687 00:33:56,680 --> 00:33:57,880 How big are the cockroaches you see 688 00:34:01,959 --> 00:34:02,400 How about you 689 00:34:16,199 --> 00:34:17,520 In that case 690 00:34:18,520 --> 00:34:19,959 I found this one 691 00:34:20,560 --> 00:34:21,479 It's not you two 692 00:34:21,479 --> 00:34:22,520 The one I want to find 693 00:34:23,560 --> 00:34:24,120 Xiaoqiang 694 00:34:24,879 --> 00:34:25,520 You go home quickly 695 00:34:33,760 --> 00:34:34,360 Are you scared 696 00:34:35,080 --> 00:34:35,959 If you are afraid 697 00:34:36,320 --> 00:34:37,239 Go live in my room 698 00:34:38,879 --> 00:34:39,360 joke 699 00:34:40,080 --> 00:34:40,879 What am i afraid of 700 00:34:41,639 --> 00:34:42,159 Ok 701 00:34:43,040 --> 00:34:43,600 Then i'm going back 702 00:34:45,679 --> 00:34:46,280 but 703 00:34:47,000 --> 00:34:47,919 I heard 704 00:34:48,479 --> 00:34:49,520 cockroach 705 00:34:49,520 --> 00:34:51,399 All come out in nests 706 00:34:51,959 --> 00:34:53,280 What you just saw 707 00:34:54,719 --> 00:34:55,399 So big 708 00:34:56,639 --> 00:34:57,879 And such a big one 709 00:34:58,800 --> 00:34:59,840 Haven't found it yet 710 00:35:07,520 --> 00:35:08,040 wait 711 00:36:14,679 --> 00:36:15,280 Two teachers 712 00:36:17,120 --> 00:36:18,280 This is your mission card for today 713 00:36:23,639 --> 00:36:24,600 Dear guests 714 00:36:25,000 --> 00:36:27,320 Tomorrow you need to finish dinner for fifty people 715 00:36:27,679 --> 00:36:29,239 And invite the whole village to dinner 716 00:36:29,360 --> 00:36:30,800 Please prepare the ingredients today 717 00:36:30,800 --> 00:36:32,080 Prepare for tomorrow's party 718 00:36:38,040 --> 00:36:39,080 Dinner for fifty people 719 00:36:39,719 --> 00:36:40,919 I have to prepare it myself 720 00:36:43,479 --> 00:36:44,560 We can say it in advance 721 00:36:45,399 --> 00:36:47,159 One person prepares twenty-five of his own 722 00:36:47,159 --> 00:36:48,000 No one drags anyone down 723 00:36:48,679 --> 00:36:49,199 Row 724 00:37:03,919 --> 00:37:04,719 What are you doing with me 725 00:37:05,399 --> 00:37:06,320 I'm not afraid to find out 726 00:37:07,120 --> 00:37:07,879 Go help Xiao Mu 727 00:37:08,560 --> 00:37:09,239 I help her 728 00:37:09,919 --> 00:37:10,560 You are not jealous 729 00:37:11,199 --> 00:37:11,760 Not jealous 730 00:37:12,280 --> 00:37:13,239 That yesterday you were 731 00:37:14,320 --> 00:37:15,679 She actually dared to anger Chen Mo with you 732 00:37:16,080 --> 00:37:16,760 Who does he think she is 733 00:37:17,320 --> 00:37:18,280 Only i can call you 734 00:37:24,520 --> 00:37:25,520 OK OK 735 00:37:25,520 --> 00:37:26,520 Go and help my sister 736 00:37:28,199 --> 00:37:28,959 Then i really went 737 00:38:17,360 --> 00:38:19,080 I originally gave the editor this idea 738 00:38:19,159 --> 00:38:20,919 I just want you to do the task together 739 00:38:20,919 --> 00:38:22,239 In the end, you two insisted to separate 740 00:38:22,560 --> 00:38:24,320 What bad idea did you come up with? 741 00:38:24,479 --> 00:38:25,879 Let me do the task with Yao Menggui 742 00:38:25,879 --> 00:38:26,919 We have to quarrel 743 00:38:27,040 --> 00:38:28,280 That's how the show is good 744 00:38:28,719 --> 00:38:30,360 If the audience wants to see you doing farm work 745 00:38:30,360 --> 00:38:31,719 Why don't you just go to the agriculture program? 746 00:38:32,439 --> 00:38:34,360 The program team invites you two to do the show 747 00:38:34,360 --> 00:38:35,919 I just want to see your sisters interact 748 00:38:36,479 --> 00:38:38,360 You have to make sure you try to be with her in the future 749 00:38:38,360 --> 00:38:40,080 Otherwise your later scenes will definitely be cut off 750 00:38:42,399 --> 00:38:43,239 okay, I get it 751 00:38:43,679 --> 00:38:44,879 Do you have anything to say 752 00:38:44,879 --> 00:38:45,840 I opened the mic without me 753 00:38:46,239 --> 00:38:46,719 You open it 754 00:38:47,639 --> 00:38:48,120 and many more 755 00:38:49,320 --> 00:38:49,879 There is a sentence 756 00:38:50,520 --> 00:38:51,000 what 757 00:38:52,479 --> 00:38:53,879 Who is Xiaolin? 758 00:38:54,080 --> 00:38:55,080 Where to go to university 759 00:38:55,080 --> 00:38:55,560 Where to work 760 00:38:56,760 --> 00:38:57,800 Why are you asking so much 761 00:38:58,679 --> 00:39:00,360 But Brother Xiaolin was really handsome back then 762 00:39:00,360 --> 00:39:01,879 Is a very famous beautiful man in our area 763 00:39:02,959 --> 00:39:03,760 All right 764 00:39:03,760 --> 00:39:04,479 You open the mai 765 00:39:13,520 --> 00:39:14,199 Your sister 766 00:39:14,199 --> 00:39:15,040 Let me come out and help you 767 00:39:16,639 --> 00:39:17,520 Can she be alone 768 00:39:18,919 --> 00:39:19,600 Probably not so good 769 00:39:31,399 --> 00:39:32,760 Have you been hit by oil? 770 00:39:32,760 --> 00:39:34,120 What is the hardest thing to burn? 771 00:39:43,159 --> 00:39:43,959 You're fine 772 00:39:44,600 --> 00:39:45,439 Then I'll go back 773 00:39:45,439 --> 00:39:46,080 Continue to choose dishes 774 00:40:22,120 --> 00:40:22,840 You're not angry anymore 775 00:40:24,840 --> 00:40:25,800 What's the use of being angry 776 00:40:26,439 --> 00:40:27,239 You don't understand when you're angry 777 00:40:28,479 --> 00:40:29,080 You say it 778 00:40:29,800 --> 00:40:30,719 Maybe I figured it out 779 00:40:32,959 --> 00:40:33,199 I 780 00:40:39,959 --> 00:40:40,600 Forget it 781 00:40:46,679 --> 00:40:47,040 you 782 00:40:47,560 --> 00:40:48,280 What is this 783 00:40:49,959 --> 00:40:50,800 I'm making a fish cage 784 00:40:51,080 --> 00:40:52,159 This one recently 785 00:40:52,159 --> 00:40:52,959 A lot of rain 786 00:40:53,120 --> 00:40:54,439 There must be a lot of stagnant water outside 787 00:40:55,159 --> 00:40:55,959 Put this 788 00:40:55,959 --> 00:40:57,080 Put it in the pond outside 789 00:40:57,159 --> 00:40:58,239 Go to collect tomorrow morning 790 00:40:58,239 --> 00:40:59,360 We have fish and shrimp to eat 791 00:41:02,919 --> 00:41:04,000 I'll go with you later 792 00:41:05,959 --> 00:41:06,479 Ok 793 00:41:12,479 --> 00:41:13,520 You haven't been here yet 794 00:41:13,679 --> 00:41:14,959 It used to be a mud road 795 00:41:14,959 --> 00:41:16,280 This kind of cement road is now built 796 00:41:16,679 --> 00:41:17,760 When it used to be on the mud road 797 00:41:18,040 --> 00:41:18,840 Particularly easy to fall 798 00:41:22,080 --> 00:41:22,639 Are you OK 799 00:41:23,040 --> 00:41:23,679 Slow down 800 00:41:23,919 --> 00:41:24,439 All right 801 00:41:26,719 --> 00:41:27,239 Are you okay 802 00:41:29,080 --> 00:41:29,600 It's over 803 00:41:30,360 --> 00:41:31,199 The machine is broken 804 00:41:31,199 --> 00:41:31,840 Can't turn on the machine 805 00:41:32,560 --> 00:41:33,080 What to do then 806 00:41:33,600 --> 00:41:34,120 or 807 00:41:34,679 --> 00:41:35,439 Let's go back first 808 00:41:37,840 --> 00:41:39,439 But I made all the fish cages 809 00:41:39,439 --> 00:41:40,719 It would be a shame not to put it 810 00:41:41,719 --> 00:41:42,639 How about it 811 00:41:42,639 --> 00:41:43,879 Brother photographer, go back first 812 00:41:44,080 --> 00:41:44,760 Chen Mo 813 00:41:44,760 --> 00:41:45,760 You accompany me 814 00:41:45,760 --> 00:41:47,120 If you encounter useful material 815 00:41:47,120 --> 00:41:48,000 Let's take a photo with our mobile phone 816 00:41:52,959 --> 00:41:53,879 give it to me 817 00:41:53,879 --> 00:41:54,679 You hurry back 818 00:41:54,679 --> 00:41:55,719 It is estimated that it will rain soon 819 00:41:56,040 --> 00:41:56,560 I'm sorry 820 00:41:57,239 --> 00:41:57,959 Thank you guys 821 00:41:57,959 --> 00:41:58,479 It's okay 822 00:42:03,879 --> 00:42:04,239 Let's go 823 00:42:06,840 --> 00:42:07,320 be careful 824 00:42:11,080 --> 00:42:11,600 Right here 825 00:42:26,280 --> 00:42:27,040 We have to go quickly 826 00:42:27,600 --> 00:42:28,840 Seeing this weather, it's going to rain soon 827 00:42:29,679 --> 00:42:30,600 No way 828 00:42:30,600 --> 00:42:31,840 The position of my fish cage hasn't been set yet 829 00:42:31,840 --> 00:42:32,320 Almost 830 00:42:34,199 --> 00:42:35,760 It's going to rain heavily in this weather 831 00:42:36,840 --> 00:42:37,360 Wait a second 832 00:42:43,199 --> 00:42:43,879 All right 833 00:42:43,879 --> 00:42:44,239 go 834 00:42:44,239 --> 00:42:44,600 it is good 835 00:42:45,639 --> 00:42:46,439 Let's find a place to hide from the rain 836 00:42:46,959 --> 00:42:47,239 it is good 837 00:43:11,479 --> 00:43:12,000 what's happenin 838 00:43:13,840 --> 00:43:14,320 nothing 839 00:43:14,959 --> 00:43:16,120 Just find it interesting 840 00:43:17,719 --> 00:43:18,919 I seem to be with you 841 00:43:19,439 --> 00:43:20,600 I find everything interesting 842 00:43:24,439 --> 00:43:25,360 I come here 843 00:43:25,520 --> 00:43:26,600 Just like going home 844 00:43:27,320 --> 00:43:28,040 feel 845 00:43:28,159 --> 00:43:29,120 Not unfamiliar at all 846 00:43:29,719 --> 00:43:30,800 When I was young 847 00:43:30,800 --> 00:43:32,159 Go into the mountains with Brother Xiaolin 848 00:43:32,479 --> 00:43:33,280 Sudden heavy rain 849 00:43:33,600 --> 00:43:34,800 Both of us 850 00:43:34,800 --> 00:43:36,520 I found such a pavilion to hide from the rain 851 00:43:37,159 --> 00:43:38,280 It was pretty good at first 852 00:43:38,879 --> 00:43:39,639 later 853 00:43:39,639 --> 00:43:41,520 Don't know where a sheep came in 854 00:43:41,520 --> 00:43:42,479 [ __ ] all over the floor 855 00:43:43,280 --> 00:43:44,840 Brother Xiaolin negotiated with it and said 856 00:43:45,040 --> 00:43:46,000 This pavilion 857 00:43:46,000 --> 00:43:46,840 Half of it 858 00:43:46,840 --> 00:43:47,719 Half of us 859 00:43:47,719 --> 00:43:48,719 No one is allowed to cross the boundary 860 00:43:49,840 --> 00:43:50,679 I went home later 861 00:43:50,879 --> 00:43:52,080 My mother laughs at me 862 00:43:52,080 --> 00:43:53,239 Say the smell of sheep [ __ ] all over me 863 00:43:53,959 --> 00:43:55,280 Brother Xiaolin is really nice to me 864 00:43:58,439 --> 00:44:00,000 Your first love got so many calls 865 00:44:00,000 --> 00:44:00,479 You pick it up 866 00:44:02,040 --> 00:44:02,919 You are jealous 867 00:44:03,760 --> 00:44:05,000 Why am i jealous 868 00:44:05,000 --> 00:44:05,919 Who hasn't had a first love 869 00:44:12,199 --> 00:44:13,840 Brother Xiaolin is forty years old 870 00:44:14,120 --> 00:44:15,760 His children are in junior high school 871 00:44:16,199 --> 00:44:18,080 Then you said he was in college next door 872 00:44:18,479 --> 00:44:19,199 correct 873 00:44:19,479 --> 00:44:21,360 He took the adult college entrance examination last year 874 00:44:21,360 --> 00:44:22,239 In order to make up for childhood 875 00:44:22,239 --> 00:44:23,439 I'm sorry I didn't study hard 876 00:44:25,560 --> 00:44:26,120 OK OK 877 00:44:26,760 --> 00:44:27,399 Don't talk about me 878 00:44:27,919 --> 00:44:28,399 Talk about you 879 00:44:29,120 --> 00:44:29,959 How were you when you were young 880 00:44:31,080 --> 00:44:31,959 I told you all about it 881 00:44:33,639 --> 00:44:34,639 I mean 882 00:44:35,479 --> 00:44:36,840 Except for those 883 00:44:36,840 --> 00:44:37,959 Tragedy and shadow 884 00:44:38,360 --> 00:44:39,800 I didn’t have much fun when I was young 885 00:44:41,439 --> 00:44:42,320 My mother is good at dancing 886 00:44:43,959 --> 00:44:45,080 Dad is a painter 887 00:44:45,199 --> 00:44:46,280 When they were young 888 00:44:47,040 --> 00:44:48,600 Walked through many famous mountains and rivers together 889 00:44:49,399 --> 00:44:50,040 Until I gave birth 890 00:44:51,120 --> 00:44:52,280 Just settled down 891 00:44:52,280 --> 00:44:53,320 Set up a homestay 892 00:44:53,639 --> 00:44:54,600 Daily backpacker 893 00:44:55,280 --> 00:44:55,879 Keep going 894 00:44:57,360 --> 00:44:58,560 When I'm interested in the evening 895 00:44:58,800 --> 00:44:59,879 Dad can play the guitar 896 00:45:00,120 --> 00:45:01,320 Mom is beside 897 00:45:01,320 --> 00:45:02,159 Impromptu dance together 898 00:45:02,959 --> 00:45:04,280 Sometimes it pulls me to jump together 899 00:45:04,800 --> 00:45:05,800 In the eyes of many outsiders 900 00:45:06,479 --> 00:45:07,959 We may be a bad family 901 00:45:08,320 --> 00:45:09,360 But my childhood 902 00:45:10,800 --> 00:45:11,520 Really happy 903 00:45:13,879 --> 00:45:14,439 later 904 00:45:19,360 --> 00:45:19,800 mom 905 00:45:19,800 --> 00:45:20,560 do not come 906 00:45:21,199 --> 00:45:21,919 Xihe 907 00:45:21,919 --> 00:45:22,800 mom 908 00:45:24,120 --> 00:45:24,840 Xihe 909 00:45:25,040 --> 00:45:25,679 Mom is fine 910 00:45:26,199 --> 00:45:27,679 Mom can still talk to you 911 00:45:27,919 --> 00:45:28,439 mom 912 00:45:28,439 --> 00:45:28,959 do not come 913 00:45:29,919 --> 00:45:31,600 You hurry up and find someone to help, okay 914 00:45:32,639 --> 00:45:33,239 Hurry up 915 00:45:34,360 --> 00:45:35,159 Hurry up 916 00:45:46,120 --> 00:45:46,840 Kids 917 00:45:46,840 --> 00:45:47,520 what happened to you 918 00:45:47,560 --> 00:45:48,719 My mom and dad 919 00:45:48,719 --> 00:45:50,760 Trapped there 920 00:45:50,760 --> 00:45:53,159 Hurry up and save my mom and dad 921 00:45:53,159 --> 00:45:53,679 do not be afraid 922 00:45:54,360 --> 00:45:55,600 Don't move here 923 00:45:55,600 --> 00:45:56,360 I will save them 924 00:45:59,760 --> 00:46:01,239 Chen Liqun was the first person I saw 925 00:46:01,879 --> 00:46:02,919 He said he would help 926 00:46:03,919 --> 00:46:04,520 Let me run 927 00:46:05,600 --> 00:46:06,360 I believe him 928 00:46:08,760 --> 00:46:09,360 in fact 929 00:46:10,320 --> 00:46:11,600 He's just racing against time 930 00:46:12,120 --> 00:46:12,719 Took a picture 931 00:46:16,639 --> 00:46:17,560 What's on this tv 932 00:46:17,560 --> 00:46:18,919 Those two have no relatives 933 00:46:19,439 --> 00:46:20,800 No one wants to leave a child 934 00:46:21,320 --> 00:46:22,159 Guilty 935 00:46:23,280 --> 00:46:24,080 Look at this family 936 00:46:24,239 --> 00:46:25,000 Too unlucky 937 00:46:25,520 --> 00:46:27,560 It's really unlucky and fake, maybe it's unlucky 938 00:46:27,560 --> 00:46:29,239 I heard people say that I owe foreign debts 939 00:46:29,360 --> 00:46:30,679 I bought insurance before the accident 940 00:46:31,159 --> 00:46:32,479 Who knows if it was intentional 941 00:46:32,879 --> 00:46:34,040 Why is this so 942 00:46:34,159 --> 00:46:35,439 You see how pitiful the child is 943 00:46:36,760 --> 00:46:37,600 This is a parent 944 00:46:38,800 --> 00:46:39,320 Really 945 00:46:40,479 --> 00:46:40,959 that is 946 00:47:02,959 --> 00:47:03,800 All these years 947 00:47:05,120 --> 00:47:06,080 No matter how indifferent he is to me 948 00:47:07,000 --> 00:47:07,560 Ignore again 949 00:47:08,959 --> 00:47:09,800 I am very grateful to him 950 00:47:10,639 --> 00:47:11,919 Thank him for holding me that day 951 00:47:13,439 --> 00:47:14,280 Thank him for adopting me 952 00:47:15,959 --> 00:47:16,439 I think 953 00:47:17,239 --> 00:47:17,959 In his heart 954 00:47:18,719 --> 00:47:20,120 There may be many 955 00:47:20,120 --> 00:47:21,040 Depressed and uneasy 956 00:47:23,040 --> 00:47:24,280 He has been waiting for me to grow up 957 00:47:25,479 --> 00:47:26,560 Can accompany him for a drink 958 00:47:27,919 --> 00:47:29,199 Seems to have a lot to say to me 959 00:47:32,159 --> 00:47:33,399 It's just that i didn't expect 960 00:47:34,520 --> 00:47:35,639 I can't afford his depression 961 00:47:38,439 --> 00:47:39,159 and so 962 00:47:40,600 --> 00:47:42,800 Do you really think your biological parents 963 00:47:42,800 --> 00:47:43,360 Did you cheat? 964 00:47:45,520 --> 00:47:46,159 I do not know 965 00:47:47,120 --> 00:47:48,080 Countless pieces of evidence 966 00:47:49,040 --> 00:47:49,840 Bring it in front of me 967 00:47:50,360 --> 00:47:52,159 That our youth hostel has long been unable to sustain 968 00:47:53,879 --> 00:47:55,639 Show me the foreign debt owed by my parents 969 00:47:55,879 --> 00:47:58,120 Tell me they are at the right time 970 00:47:58,120 --> 00:47:59,000 Bought high insurance 971 00:47:59,679 --> 00:48:00,679 I can't refute 972 00:48:03,080 --> 00:48:03,800 But i don't believe 973 00:48:04,399 --> 00:48:05,239 So i'm destined 974 00:48:05,919 --> 00:48:07,000 Can't be a good reporter 975 00:48:07,959 --> 00:48:09,320 I've always used things because of feelings 976 00:48:10,080 --> 00:48:11,120 Deceived by various people 977 00:48:11,120 --> 00:48:12,360 Constantly stepping on the pit 978 00:48:12,360 --> 00:48:12,840 Ongoing 979 00:48:13,479 --> 00:48:14,280 Being dug by others 980 00:48:14,719 --> 00:48:15,919 Finally fell to the bottom of the biggest pit 981 00:48:18,479 --> 00:48:19,399 But i met you 982 00:48:21,600 --> 00:48:22,360 God 983 00:48:23,399 --> 00:48:24,520 Still kind to me 984 00:48:25,199 --> 00:48:25,919 Give me a chance to love you 985 00:48:27,120 --> 00:48:27,639 what did you say 986 00:48:30,320 --> 00:48:31,120 Said nothing 987 00:48:32,879 --> 00:48:33,600 I heard it all 988 00:48:34,320 --> 00:48:34,840 Then you still ask 989 00:48:36,399 --> 00:48:37,199 Want to listen again 990 00:48:37,959 --> 00:48:39,360 You want to listen again 991 00:48:40,159 --> 00:48:41,719 Then you have to give me time to prepare 992 00:48:41,719 --> 00:48:42,879 I have to hide the ring 993 00:48:43,800 --> 00:48:44,800 I have to find someone to set off fireworks 994 00:48:45,399 --> 00:48:46,280 Have to buy roses 995 00:48:52,439 --> 00:48:52,919 no need 996 00:48:53,800 --> 00:48:54,679 I want to listen now 997 00:49:00,000 --> 00:49:00,479 Xiao Mu 998 00:49:02,199 --> 00:49:03,199 Life alive 999 00:49:04,159 --> 00:49:04,959 But decades 1000 00:49:06,639 --> 00:49:07,760 Except eat and sleep 1001 00:49:08,439 --> 00:49:09,760 Less time to get along 1002 00:49:10,679 --> 00:49:11,600 I'm a little greedy 1003 00:49:12,239 --> 00:49:12,719 after 1004 00:49:14,040 --> 00:49:15,040 Eat and sleep 1005 00:49:15,239 --> 00:49:16,040 Basic necessities 1006 00:49:17,159 --> 00:49:17,919 Daily chores 1007 00:49:19,600 --> 00:49:20,639 I want to be with you 1008 00:49:24,000 --> 00:49:25,199 Would you like to be with me 1009 00:49:27,479 --> 00:49:28,080 Of course willing 58674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.