All language subtitles for Ugly Beauty Episode 18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,800 --> 00:01:32,279 Yao Menggui 2 00:01:32,879 --> 00:01:34,400 What's the matter with you 3 00:01:35,319 --> 00:01:36,800 We promised to make a cameo 4 00:01:36,800 --> 00:01:38,400 I wanted to sell the film only for a favor 5 00:01:38,879 --> 00:01:40,040 But you act like this 6 00:01:41,800 --> 00:01:43,400 I won’t talk about the human and material resources involved 7 00:01:44,040 --> 00:01:45,879 Now I owe them favor 8 00:01:47,639 --> 00:01:48,839 Didn't you tell me before 9 00:01:48,839 --> 00:01:50,680 Are you interested in Zhang Junzhuo's new play 10 00:01:51,120 --> 00:01:51,639 How are you 11 00:01:52,599 --> 00:01:54,599 Why are you acting directly in front of her? 12 00:01:58,440 --> 00:01:58,959 very sorry 13 00:01:59,959 --> 00:02:00,919 I'm not in the state today 14 00:02:01,559 --> 00:02:02,680 Are you out of state 15 00:02:03,440 --> 00:02:05,319 Still thinking about calculating Xiao Mu 16 00:02:11,960 --> 00:02:12,440 I am sorry 17 00:02:13,839 --> 00:02:14,720 So you know it all 18 00:02:22,360 --> 00:02:22,880 Yao Menggui 19 00:02:23,639 --> 00:02:24,600 Tell me the truth 20 00:02:25,119 --> 00:02:27,160 Don't you like Xiao Mu so much? 21 00:02:28,679 --> 00:02:29,919 If you don't like Xiao Mu 22 00:02:30,440 --> 00:02:31,639 Want to give her a stumbling block 23 00:02:31,639 --> 00:02:33,119 I don't object to her majesty 24 00:02:34,479 --> 00:02:36,320 I also fully understand why you want to do this 25 00:02:37,720 --> 00:02:38,520 But you have to remember 26 00:02:39,600 --> 00:02:40,520 I am your agent 27 00:02:41,800 --> 00:02:42,919 We are not enemies 28 00:02:44,199 --> 00:02:46,720 You have to discuss anything with me next time 29 00:02:48,199 --> 00:02:49,240 In this circle 30 00:02:50,320 --> 00:02:50,960 only me 31 00:02:51,880 --> 00:02:53,399 Is the only one who helps you 32 00:02:54,679 --> 00:02:55,160 Ok 33 00:02:57,960 --> 00:02:58,800 Xiao Mu's side 34 00:02:58,800 --> 00:03:00,199 There are measures already in place, do you know 35 00:03:03,160 --> 00:03:04,240 Back then 36 00:03:04,240 --> 00:03:06,360 Xiao's mother did come back to find me 37 00:03:07,119 --> 00:03:09,160 Said he wanted to adopt this child formally 38 00:03:09,839 --> 00:03:10,600 Originally 39 00:03:10,600 --> 00:03:11,600 I'm still a little worried 40 00:03:12,199 --> 00:03:12,880 After all they 41 00:03:12,880 --> 00:03:15,080 It is indeed a child bought from a human trafficker 42 00:03:15,839 --> 00:03:17,320 What about this trading relationship 43 00:03:17,320 --> 00:03:17,919 Also reached 44 00:03:18,679 --> 00:03:20,039 But Mom Xiao told me 45 00:03:20,679 --> 00:03:21,279 Indeed 46 00:03:21,559 --> 00:03:23,039 Is in the last resort 47 00:03:23,479 --> 00:03:24,479 To save the child 48 00:03:24,919 --> 00:03:25,759 Just did this 49 00:03:26,399 --> 00:03:27,279 Afterwards 50 00:03:27,279 --> 00:03:28,279 They also called the police 51 00:03:28,800 --> 00:03:29,720 Human trafficker 52 00:03:29,720 --> 00:03:30,479 Also caught 53 00:03:35,720 --> 00:03:37,039 They released the article first 54 00:03:37,800 --> 00:03:39,960 Then caught the suspicion of individual netizens 55 00:03:41,119 --> 00:03:42,320 And then put out this video 56 00:03:42,639 --> 00:03:44,080 Rectify the matter directly 57 00:03:44,960 --> 00:03:45,479 I know 58 00:03:46,320 --> 00:03:47,479 You want to tell me 59 00:03:47,479 --> 00:03:49,039 Wait for Xiao Mu to stand up and make an announcement 60 00:03:49,039 --> 00:03:50,279 Said she supports human trafficking 61 00:03:50,279 --> 00:03:51,199 Bit her back 62 00:03:51,720 --> 00:03:52,520 But i tell you 63 00:03:53,800 --> 00:03:54,559 Your sister 64 00:03:54,960 --> 00:03:56,320 Doesn't seem to be what you imagined 65 00:03:56,919 --> 00:03:57,919 Such a simple person 66 00:04:00,440 --> 00:04:00,960 remember 67 00:04:02,320 --> 00:04:04,800 If you have anything to discuss with me in the future 68 00:04:05,320 --> 00:04:06,720 If between us 69 00:04:07,279 --> 00:04:08,240 No such trust 70 00:04:08,759 --> 00:04:09,759 Then our partnership 71 00:04:09,759 --> 00:04:10,919 There will be cracks sooner or later 72 00:04:12,679 --> 00:04:14,759 I can't help you until that day 73 00:04:16,079 --> 00:04:17,399 Everything is irreversible 74 00:04:18,440 --> 00:04:19,079 You go back 75 00:04:21,279 --> 00:04:21,760 it is good 76 00:04:45,640 --> 00:04:46,119 What are you doing 77 00:04:47,279 --> 00:04:48,359 You are not afraid to be seen 78 00:04:48,920 --> 00:04:49,799 What are you afraid of 79 00:04:52,239 --> 00:04:53,160 Uncle Jiang 80 00:04:53,160 --> 00:04:53,640 Finished scolding 81 00:04:55,279 --> 00:04:56,760 Which pot does not open and which pot 82 00:05:00,959 --> 00:05:01,760 what is this 83 00:05:04,040 --> 00:05:05,320 The way you can go now 84 00:05:05,839 --> 00:05:07,079 And the road that is already inaccessible 85 00:05:08,279 --> 00:05:09,839 Generally I have difficult problems 86 00:05:10,320 --> 00:05:12,160 I will list myself some possible options 87 00:05:14,880 --> 00:05:15,519 that 88 00:05:16,200 --> 00:05:17,440 Why i was crossed out 89 00:05:19,480 --> 00:05:20,920 I didn't play a good guest role 90 00:05:21,239 --> 00:05:22,040 Can you help me 91 00:05:23,079 --> 00:05:24,880 Direct exposure of romance and divert attention 92 00:05:26,279 --> 00:05:27,679 Then I'm completely finished 93 00:05:27,679 --> 00:05:28,799 Uncle Jiang doesn't have to think about it 94 00:05:28,799 --> 00:05:29,920 Just pack it and throw it out for me 95 00:05:30,880 --> 00:05:32,559 You just can't say 96 00:05:33,279 --> 00:05:34,640 Because you are my boyfriend 97 00:05:35,160 --> 00:05:36,880 So I can't bear to count you 98 00:05:39,880 --> 00:05:41,440 You actually think I can't bear it 99 00:05:42,600 --> 00:05:43,640 Why are you so cute 100 00:05:45,559 --> 00:05:47,399 I have listed you in the options 101 00:05:47,600 --> 00:05:48,799 I'm not afraid you will see 102 00:05:49,200 --> 00:05:51,239 Now I'm telling you hypocritically 103 00:05:51,239 --> 00:05:52,239 I didn't calculate you 104 00:05:53,799 --> 00:05:54,399 Do you believe it 105 00:05:54,720 --> 00:05:55,279 Yao Menggui 106 00:05:56,839 --> 00:05:57,679 As long as you say 107 00:05:59,000 --> 00:05:59,959 I will believe it 108 00:06:06,440 --> 00:06:07,359 What's the nerve 109 00:06:08,119 --> 00:06:09,079 I told you 110 00:06:09,720 --> 00:06:10,600 Once you lose power 111 00:06:11,000 --> 00:06:12,119 I will kick you away 112 00:06:13,239 --> 00:06:14,119 that 113 00:06:14,119 --> 00:06:15,760 You have to cry for me 114 00:06:17,160 --> 00:06:17,679 sure 115 00:06:19,160 --> 00:06:19,959 ten minutes 116 00:06:20,679 --> 00:06:21,359 Can't be more 117 00:06:26,760 --> 00:06:27,559 why are you laughing 118 00:06:28,959 --> 00:06:29,880 because I feel 119 00:06:30,720 --> 00:06:31,640 It's been a long time 120 00:06:34,880 --> 00:06:35,359 correct 121 00:06:38,359 --> 00:06:38,839 this is for you 122 00:06:50,279 --> 00:06:52,480 You really haven't been in love 123 00:06:53,359 --> 00:06:54,600 Too naive 124 00:06:55,959 --> 00:06:57,200 Don't forget 125 00:06:58,760 --> 00:06:59,279 I need to 126 00:07:01,000 --> 00:07:02,320 But let me tell you first 127 00:07:02,839 --> 00:07:04,079 I don't know how to wear this 128 00:07:04,600 --> 00:07:05,760 You died this heart early 129 00:07:06,160 --> 00:07:07,519 Those fans now 130 00:07:07,880 --> 00:07:09,880 I can't wait to shoot your face with a high-definition lens 131 00:07:10,519 --> 00:07:12,279 You can't hide the pimples on your face 132 00:07:12,920 --> 00:07:14,000 Also wear couple models 133 00:07:15,000 --> 00:07:16,519 Why don't you just use the three words for love 134 00:07:16,519 --> 00:07:17,119 Tattoo on face 135 00:07:42,079 --> 00:07:42,600 How's it going 136 00:07:43,040 --> 00:07:43,760 It's okay 137 00:07:44,279 --> 00:07:45,519 Those bad reviews before 138 00:07:45,519 --> 00:07:46,600 Have been brushed down 139 00:07:47,200 --> 00:07:48,359 My dad's side 140 00:07:48,359 --> 00:07:49,359 I have already called 141 00:07:51,959 --> 00:07:53,640 Then why are you still unhappy? 142 00:07:56,880 --> 00:07:58,760 I'm still thinking about the previous things 143 00:07:59,359 --> 00:07:59,959 you said 144 00:08:00,839 --> 00:08:02,880 Why did I feel like I was caught in evil at that time 145 00:08:03,079 --> 00:08:06,000 What kind of popularity do you think about every day? 146 00:08:06,279 --> 00:08:07,000 Like me 147 00:08:07,000 --> 00:08:08,559 What's the difference from Yao Menggui? 148 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 I told myself clearly before 149 00:08:11,320 --> 00:08:12,480 I want to be a good actor 150 00:08:13,040 --> 00:08:14,359 But don't know why 151 00:08:15,079 --> 00:08:15,920 Unknowingly 152 00:08:16,519 --> 00:08:17,640 Are all involved 153 00:08:18,799 --> 00:08:20,000 Because everyone is fighting 154 00:08:20,679 --> 00:08:21,920 Will make you feel frustrated 155 00:08:23,920 --> 00:08:24,559 Probably 156 00:08:26,239 --> 00:08:27,640 And i found 157 00:08:27,640 --> 00:08:28,640 Those on the internet 158 00:08:29,079 --> 00:08:30,760 Actually, I don’t care what the truth is 159 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 They curse 160 00:08:32,640 --> 00:08:33,960 Just for fun 161 00:08:34,559 --> 00:08:35,640 I'm the fun 162 00:08:38,440 --> 00:08:39,000 Chen Mo 163 00:08:40,799 --> 00:08:41,440 I think 164 00:08:42,119 --> 00:08:43,679 I seem to have become a 165 00:08:44,280 --> 00:08:45,760 Anyone can scold 166 00:08:46,919 --> 00:08:47,479 thing 167 00:08:49,760 --> 00:08:50,880 All right 168 00:08:50,880 --> 00:08:51,799 Don't think about it anymore 169 00:08:52,080 --> 00:08:53,440 I'm tired of talking about this every day 170 00:08:54,320 --> 00:08:55,440 Am I maternal love for you 171 00:08:58,440 --> 00:08:58,960 and many more 172 00:09:00,320 --> 00:09:00,960 You 173 00:09:01,559 --> 00:09:02,919 You're very welcome 174 00:09:02,919 --> 00:09:04,799 You really don't think of yourself as an outsider 175 00:09:05,239 --> 00:09:06,359 Say sit down 176 00:09:06,359 --> 00:09:07,599 Drinking my yogurt 177 00:09:09,599 --> 00:09:11,280 I've been busy for you for so long 178 00:09:11,679 --> 00:09:12,559 Sitting on your sofa 179 00:09:12,559 --> 00:09:13,479 Can't drink a bottle of yogurt? 180 00:09:17,400 --> 00:09:18,599 I was joking with you 181 00:09:18,880 --> 00:09:19,679 Sit down again 182 00:09:19,679 --> 00:09:20,599 Let's talk for a while 183 00:09:23,880 --> 00:09:24,799 I'm wrong 184 00:09:25,880 --> 00:09:26,799 are you 185 00:09:27,520 --> 00:09:28,760 Going to see your daughter again 186 00:09:29,479 --> 00:09:30,719 That's not my daughter 187 00:09:47,840 --> 00:09:48,320 Xiao Mu 188 00:09:49,119 --> 00:09:50,239 You still want to know 189 00:09:51,000 --> 00:09:51,880 About that girl? 190 00:09:57,080 --> 00:09:57,440 Ok 191 00:10:00,359 --> 00:10:01,840 The little girl's name is Yang Yang 192 00:10:02,400 --> 00:10:03,159 Five years old 193 00:10:03,559 --> 00:10:04,559 Kidney problem 194 00:10:05,039 --> 00:10:06,080 Her family wanted to save her 195 00:10:06,280 --> 00:10:07,960 Send her information to the crowdfunding website 196 00:10:08,960 --> 00:10:10,320 But because of my wrong report 197 00:10:11,719 --> 00:10:12,559 Parents who cause Yang Yang 198 00:10:13,400 --> 00:10:14,200 Suspected of fraud 199 00:10:14,919 --> 00:10:17,400 I was very guilty when I learned the truth afterwards 200 00:10:18,239 --> 00:10:19,400 But it's irreparable 201 00:10:21,280 --> 00:10:22,359 I can only atone for my sins by myself 202 00:10:22,799 --> 00:10:23,960 So I borrowed loan shark 203 00:10:25,159 --> 00:10:25,840 Healing Yang Yang 204 00:10:27,039 --> 00:10:27,880 This is why 205 00:10:28,799 --> 00:10:29,679 I will do it for money 206 00:10:30,200 --> 00:10:31,320 Come to you to be a paparazzi 207 00:10:32,880 --> 00:10:33,679 These things 208 00:10:33,679 --> 00:10:35,200 Why didn't you tell me before 209 00:10:35,479 --> 00:10:36,320 I fear you 210 00:10:36,559 --> 00:10:38,200 You will despise me because of this 211 00:10:40,799 --> 00:10:41,799 You don't say anything 212 00:10:41,799 --> 00:10:42,919 I can look down on you 213 00:10:43,640 --> 00:10:45,080 You take care of everything yourself 214 00:10:45,599 --> 00:10:46,799 I'm not sad anymore 215 00:10:47,599 --> 00:10:48,080 Yes 216 00:10:48,559 --> 00:10:49,679 I get it now 217 00:10:50,559 --> 00:10:51,599 Everything is my bad 218 00:10:52,239 --> 00:10:52,919 I should 219 00:10:53,679 --> 00:10:54,880 Be more honest with you 220 00:10:58,960 --> 00:10:59,479 Xiao Mu 221 00:11:00,919 --> 00:11:02,520 You let me be your manager again, okay? 222 00:11:06,640 --> 00:11:08,679 But you have a good job now 223 00:11:09,599 --> 00:11:10,559 I don't want to delay you 224 00:11:11,119 --> 00:11:12,679 Even if i work elsewhere 225 00:11:14,039 --> 00:11:14,640 my heart 226 00:11:16,479 --> 00:11:17,400 Always with you 227 00:11:19,000 --> 00:11:19,840 If one day 228 00:11:20,880 --> 00:11:21,880 You became a famous actor 229 00:11:23,239 --> 00:11:24,280 I'm not by your side 230 00:11:26,520 --> 00:11:27,559 I will feel sad 231 00:11:28,159 --> 00:11:28,960 and so 232 00:11:30,880 --> 00:11:32,200 Let me be your agent again 233 00:11:33,760 --> 00:11:34,239 OK 234 00:11:35,799 --> 00:11:37,039 Peng Fei and Yueyue 235 00:11:37,400 --> 00:11:38,119 I found it for you 236 00:12:18,640 --> 00:12:19,359 Hello 237 00:12:20,719 --> 00:12:21,200 I'm 238 00:12:27,719 --> 00:12:28,520 Good 239 00:12:31,200 --> 00:12:33,119 Director Zhang told me to star in her new movie 240 00:13:05,039 --> 00:13:06,280 You seem to be in a bad mood 241 00:13:11,719 --> 00:13:12,239 No 242 00:13:15,280 --> 00:13:15,719 Let me guess 243 00:13:16,679 --> 00:13:17,760 You are so irritable 244 00:13:18,280 --> 00:13:19,200 Because of Xiao Mu 245 00:13:19,200 --> 00:13:20,719 Be able to star in Zhang Junzhuo's movie 246 00:13:21,239 --> 00:13:21,840 But you can't 247 00:13:24,559 --> 00:13:26,159 Or you are not angry at all 248 00:13:28,159 --> 00:13:29,359 Your temper is too good, right 249 00:13:30,119 --> 00:13:31,840 If it were me, I would have been furious 250 00:13:32,440 --> 00:13:33,679 I want to be in this movie so much 251 00:13:34,039 --> 00:13:35,239 I begged people everywhere 252 00:13:36,359 --> 00:13:37,080 The result was not selected 253 00:13:37,799 --> 00:13:38,359 My face 254 00:13:38,760 --> 00:13:39,239 Where to put 255 00:13:39,440 --> 00:13:40,239 Can you shut up 256 00:13:41,880 --> 00:13:42,479 All right 257 00:13:42,599 --> 00:13:43,280 Do not be mad 258 00:13:43,840 --> 00:13:44,760 Teasing you 259 00:13:46,559 --> 00:13:47,039 I ask you 260 00:13:47,840 --> 00:13:48,640 If this is really you 261 00:13:49,440 --> 00:13:50,400 Are you really upset 262 00:13:51,000 --> 00:13:51,840 Of course I will 263 00:13:53,119 --> 00:13:55,119 Xiao Mu because of her former adoptive father 264 00:13:55,119 --> 00:13:56,159 Got a big wave of topics 265 00:13:56,559 --> 00:13:58,239 Now selected by Zhang Junzhuo 266 00:13:58,640 --> 00:13:59,239 it's me 267 00:13:59,599 --> 00:14:00,640 I will also see her upset 268 00:14:08,119 --> 00:14:08,640 Come 269 00:14:08,640 --> 00:14:10,479 Repeat what I just said 270 00:14:10,679 --> 00:14:11,640 I can record it 271 00:14:12,039 --> 00:14:13,880 Use it as a tool for calculating you in the future 272 00:14:17,239 --> 00:14:17,719 Really want to record 273 00:14:18,320 --> 00:14:18,840 Really 274 00:14:32,679 --> 00:14:33,479 I like you 275 00:14:48,359 --> 00:14:48,840 Uncle Jiang 276 00:14:54,080 --> 00:14:54,520 Ok 277 00:14:55,760 --> 00:14:56,559 okay, I get it 278 00:14:57,400 --> 00:14:57,799 Ok 279 00:15:00,479 --> 00:15:00,960 what's happenin 280 00:15:03,599 --> 00:15:04,280 Uncle Jiang said 281 00:15:04,919 --> 00:15:06,679 My fans and your fans 282 00:15:06,679 --> 00:15:07,799 Fighting online again 283 00:15:08,280 --> 00:15:09,599 He told us to avoid suspicion recently 284 00:15:09,880 --> 00:15:11,039 Stop making fans upset 285 00:15:11,400 --> 00:15:12,200 He will wait 286 00:15:12,200 --> 00:15:13,080 I should also call you 287 00:15:23,200 --> 00:15:23,880 Hey Uncle Jiang 288 00:15:27,640 --> 00:15:28,080 Ok 289 00:15:30,359 --> 00:15:31,880 Whose fan won in the end? 290 00:16:02,719 --> 00:16:02,960 it is good 291 00:16:15,400 --> 00:16:15,880 dad 292 00:16:15,880 --> 00:16:16,599 I am back 293 00:16:18,039 --> 00:16:18,799 I'm busy 294 00:16:21,039 --> 00:16:21,559 Sisi 295 00:16:22,119 --> 00:16:22,799 How did you come 296 00:16:23,159 --> 00:16:24,799 I went to the hospital to see my uncle secretly 297 00:16:25,159 --> 00:16:26,119 Left WeChat 298 00:16:26,119 --> 00:16:26,960 This address 299 00:16:26,960 --> 00:16:28,119 Uncle told me 300 00:16:28,119 --> 00:16:28,760 Come girl 301 00:16:28,760 --> 00:16:29,280 Eat fruit 302 00:16:29,280 --> 00:16:29,599 Ok 303 00:16:30,239 --> 00:16:30,840 You two chatting 304 00:16:30,840 --> 00:16:31,559 I'm going to cook 305 00:16:31,559 --> 00:16:32,039 Oh dad 306 00:16:32,719 --> 00:16:33,200 you 307 00:16:34,960 --> 00:16:35,919 What's the matter 308 00:16:38,599 --> 00:16:39,119 It's okay 309 00:16:40,599 --> 00:16:42,640 My mother and I had a conflict at home 310 00:16:45,599 --> 00:16:46,760 Come to you this time 311 00:16:46,760 --> 00:16:47,479 Are here to take refuge 312 00:16:47,919 --> 00:16:49,080 You must take me in 313 00:16:49,919 --> 00:16:51,080 What's going on 314 00:16:52,039 --> 00:16:52,559 Don't mention it 315 00:16:53,280 --> 00:16:53,840 Xiao Mu 316 00:16:53,840 --> 00:16:55,280 Didn't you say you have an invoice for me 317 00:16:56,840 --> 00:16:57,559 original 318 00:16:59,000 --> 00:17:00,799 So you two are going to 319 00:17:00,799 --> 00:17:01,760 No no no no 320 00:17:01,760 --> 00:17:02,359 No no no 321 00:17:08,199 --> 00:17:09,199 not yet 322 00:17:11,560 --> 00:17:12,520 Too bad 323 00:17:13,079 --> 00:17:13,520 Ok 324 00:17:13,959 --> 00:17:14,680 What are you doing 325 00:17:15,239 --> 00:17:16,800 Tell me about the thing on your neck 326 00:17:16,800 --> 00:17:17,719 Do you want to call the head too? 327 00:17:20,359 --> 00:17:21,839 Let's go back to the room and talk 328 00:17:21,839 --> 00:17:23,160 I want to tell you a lot 329 00:17:24,000 --> 00:17:24,560 Go go go go 330 00:17:34,640 --> 00:17:35,800 How long has it been 331 00:17:36,479 --> 00:17:37,760 Chen Mo came back to be your assistant 332 00:17:37,760 --> 00:17:39,000 You won't tell me about such a big thing 333 00:17:39,760 --> 00:17:41,400 Still treat me as your friend 334 00:17:41,400 --> 00:17:42,839 I am not 335 00:17:42,839 --> 00:17:44,400 I don't know how to talk to you 336 00:17:44,920 --> 00:17:46,280 You will speak for dinner 337 00:17:46,280 --> 00:17:47,560 Don't you know how to speak 338 00:17:48,079 --> 00:17:48,920 OK OK 339 00:17:48,920 --> 00:17:49,800 do not be angry 340 00:17:50,199 --> 00:17:51,839 I will tell you next time, OK? 341 00:17:52,920 --> 00:17:53,880 Then tell me the truth 342 00:17:54,640 --> 00:17:55,439 He's back this time 343 00:17:55,839 --> 00:17:56,959 I'm really just an assistant for you 344 00:17:56,959 --> 00:17:57,719 Is it that simple 345 00:17:58,239 --> 00:17:59,280 He has no other thoughts 346 00:18:02,000 --> 00:18:03,560 So many things happened recently 347 00:18:04,239 --> 00:18:05,400 I worked 348 00:18:05,400 --> 00:18:06,520 It just got better 349 00:18:07,000 --> 00:18:08,959 I don't even think about anything else with him right now 350 00:18:09,839 --> 00:18:11,479 Do the things on your hands first 351 00:18:13,520 --> 00:18:14,359 OK OK 352 00:18:14,359 --> 00:18:15,319 Don't just talk about me 353 00:18:15,319 --> 00:18:15,959 Also talk about you 354 00:18:16,520 --> 00:18:17,479 What's the matter with you 355 00:18:18,199 --> 00:18:19,199 in fact 356 00:18:20,119 --> 00:18:21,560 I'm fine 357 00:18:22,119 --> 00:18:23,640 Just ended my last scene 358 00:18:24,199 --> 00:18:25,400 I want to discuss with my mom 359 00:18:25,880 --> 00:18:27,520 Said to try to play a drama for a year 360 00:18:27,520 --> 00:18:29,359 Is it an experience? 361 00:18:30,119 --> 00:18:31,079 But my mother disagrees 362 00:18:31,359 --> 00:18:32,199 She told me 363 00:18:32,199 --> 00:18:33,760 Playing a drama is a waste of time 364 00:18:34,959 --> 00:18:37,359 How can acting a drama be a waste of time 365 00:18:38,160 --> 00:18:39,479 In her eyes 366 00:18:39,479 --> 00:18:41,160 Everything that can't make money is a waste of time 367 00:18:42,800 --> 00:18:43,400 let me tell you 368 00:18:44,119 --> 00:18:46,800 She is very accustomed to controlling my control 369 00:18:46,800 --> 00:18:48,599 She can't accept that I have grown up 370 00:18:48,599 --> 00:18:49,800 There is also the fact that 371 00:18:52,400 --> 00:18:53,800 You are in your twenties 372 00:18:54,439 --> 00:18:55,640 Your mother is still thinking 373 00:18:55,640 --> 00:18:56,800 I'll decide everything for you 374 00:18:57,160 --> 00:18:58,160 Is it abnormal? 375 00:19:01,520 --> 00:19:02,319 You anyhow 376 00:19:02,640 --> 00:19:03,880 There's a mom who cares about it 377 00:19:05,280 --> 00:19:06,479 Take it if you want 378 00:19:07,040 --> 00:19:08,920 She doesn't even know what i want 379 00:19:10,719 --> 00:19:12,640 She will only force me to do what she wants to do 380 00:19:14,520 --> 00:19:15,359 So i am now 381 00:19:15,800 --> 00:19:16,719 Finally escaped 382 00:19:18,920 --> 00:19:20,800 But I don't know if I can do it alone 383 00:19:21,640 --> 00:19:22,880 Every time I performed 384 00:19:22,880 --> 00:19:23,800 She's all on the spot 385 00:19:24,520 --> 00:19:25,479 Now she won't come 386 00:19:26,400 --> 00:19:27,680 I feel quite flustered 387 00:19:28,880 --> 00:19:29,719 Do not you worry 388 00:19:30,160 --> 00:19:30,959 And me 389 00:19:31,280 --> 00:19:32,079 I will support you 390 00:19:32,640 --> 00:19:33,640 Twilight 391 00:19:33,640 --> 00:19:34,920 My play will premiere next week 392 00:19:35,199 --> 00:19:35,719 Are you coming 393 00:19:36,280 --> 00:19:36,640 go with 394 00:19:37,079 --> 00:19:37,719 Of course go 395 00:19:38,880 --> 00:19:40,319 If you are worried about being alone 396 00:19:40,920 --> 00:19:41,839 You just think of me as your mother 397 00:19:42,760 --> 00:19:44,439 What are you talking about you 398 00:19:45,719 --> 00:19:47,560 Okay okay, just kidding 399 00:19:56,599 --> 00:19:57,199 Sister Sisi 400 00:19:57,199 --> 00:19:58,119 Wish you success in your performance 401 00:19:58,119 --> 00:19:58,680 Thank you 402 00:20:02,880 --> 00:20:03,719 Wish you success in your performance 403 00:20:03,719 --> 00:20:04,199 Thank you 404 00:20:05,800 --> 00:20:06,280 Sisi 405 00:20:06,800 --> 00:20:07,839 I wish you all the best today 406 00:20:08,760 --> 00:20:09,359 Where's your sister 407 00:20:09,920 --> 00:20:10,760 I thought 408 00:20:10,760 --> 00:20:11,760 She wants to come with you 409 00:20:14,199 --> 00:20:15,520 My sister happened to have something today 410 00:20:16,119 --> 00:20:17,079 that's too regretful 411 00:20:17,079 --> 00:20:18,439 She even asked me to say hello to you 412 00:20:21,839 --> 00:20:22,800 Don't be shameless 413 00:20:27,239 --> 00:20:27,880 Xiao Mu is here 414 00:20:28,560 --> 00:20:29,239 Sisi 415 00:20:34,000 --> 00:20:35,160 I wish you a smooth performance today 416 00:20:35,800 --> 00:20:36,760 You can count it 417 00:20:37,160 --> 00:20:38,520 Can i not come to your show 418 00:20:39,680 --> 00:20:41,239 I think today's eye makeup is especially suitable for you 419 00:20:41,479 --> 00:20:42,040 really 420 00:20:42,040 --> 00:20:42,959 Very beautiful 421 00:20:43,400 --> 00:20:44,199 go 422 00:20:44,199 --> 00:20:45,599 I bought you stir-fried chestnuts 423 00:20:45,599 --> 00:20:46,560 I love you to death 424 00:20:46,560 --> 00:20:47,560 I've been greedy for a long time 425 00:20:48,439 --> 00:20:49,280 Didn't she say she won't come 426 00:20:50,000 --> 00:20:50,839 uncertain 427 00:20:51,800 --> 00:20:53,199 Don't speak so utterly 428 00:20:56,319 --> 00:20:57,000 You laugh at me 429 00:20:57,560 --> 00:20:58,959 We haven't contacted for days 430 00:20:59,400 --> 00:21:00,280 I won't see you 431 00:21:00,680 --> 00:21:01,160 how 432 00:21:02,119 --> 00:21:03,079 Patronize and get angry with your sister 433 00:21:04,719 --> 00:21:05,479 Who is my sister 434 00:21:05,959 --> 00:21:07,160 At least in the eyes of others 435 00:21:07,920 --> 00:21:09,119 She will always be your sister 436 00:21:59,920 --> 00:22:01,839 I know you said before that you didn't want to take the show 437 00:22:02,199 --> 00:22:03,040 But under the first snow 438 00:22:03,040 --> 00:22:04,439 It's been months since we finished 439 00:22:04,880 --> 00:22:05,800 Good at the box office now 440 00:22:06,199 --> 00:22:07,040 You don't hit the iron while it's hot 441 00:22:07,040 --> 00:22:08,560 Several more works to consolidate the popularity 442 00:22:09,079 --> 00:22:11,079 No one will remember you in a while 443 00:22:11,640 --> 00:22:13,319 Now Zhang Junzhuo has decided on Xiao Mu 444 00:22:13,760 --> 00:22:14,599 You just settle 445 00:22:15,199 --> 00:22:16,359 Take a look at this script 446 00:22:27,040 --> 00:22:27,640 correct 447 00:22:28,319 --> 00:22:29,239 This is an urban drama 448 00:22:29,479 --> 00:22:30,439 Mainly men's play 449 00:22:30,800 --> 00:22:31,760 Although you are the heroine 450 00:22:31,839 --> 00:22:33,079 But the drama is not too much 451 00:22:33,479 --> 00:22:34,839 Doesn't it prevent you from being in the middle? 452 00:22:34,839 --> 00:22:35,959 Run another trip 453 00:22:36,160 --> 00:22:36,640 OK 454 00:22:39,839 --> 00:22:40,520 Got it 455 00:22:44,680 --> 00:22:45,199 Who 456 00:22:47,199 --> 00:22:48,000 Does it have anything to do with you 457 00:22:51,760 --> 00:22:52,599 I just ask 458 00:23:09,079 --> 00:23:09,839 Aunt 459 00:23:14,839 --> 00:23:15,760 She can't see 460 00:23:16,760 --> 00:23:17,760 Too bright above 461 00:23:22,079 --> 00:23:22,680 Aunt 462 00:23:23,359 --> 00:23:24,439 Actually Sisi 463 00:23:25,119 --> 00:23:26,079 Been waiting for you 464 00:23:26,599 --> 00:23:27,479 She told me 465 00:23:27,800 --> 00:23:28,400 You are not here 466 00:23:28,400 --> 00:23:29,239 She panicked 467 00:23:29,640 --> 00:23:30,839 She especially hopes you can come 468 00:23:31,119 --> 00:23:31,760 Really 469 00:23:35,000 --> 00:23:35,800 Forget it 470 00:23:35,800 --> 00:23:36,479 I still go 471 00:23:36,479 --> 00:23:37,319 Lest she see me 472 00:23:37,839 --> 00:23:38,319 Unhappy 473 00:23:39,880 --> 00:23:40,400 Tian Sisi 474 00:24:27,719 --> 00:24:28,680 That one 475 00:24:28,680 --> 00:24:30,479 How do I get to the personnel department? 476 00:24:33,680 --> 00:24:34,479 You are an intern 477 00:24:35,239 --> 00:24:35,680 what 478 00:24:37,239 --> 00:24:38,719 Generally only interns 479 00:24:39,079 --> 00:24:40,319 Dressed like this 480 00:24:42,119 --> 00:24:42,599 there 481 00:24:44,880 --> 00:24:45,560 and many more 482 00:25:03,160 --> 00:25:04,439 Thank you 483 00:25:08,880 --> 00:25:09,839 What do i think of you 484 00:25:10,400 --> 00:25:11,400 So familiar 485 00:25:14,920 --> 00:25:16,520 You are the one from the club 486 00:25:16,520 --> 00:25:17,000 noob 487 00:25:17,839 --> 00:25:18,520 we want 488 00:25:23,599 --> 00:25:24,359 I remember 489 00:25:25,079 --> 00:25:26,000 You are my fan 490 00:25:27,719 --> 00:25:28,640 Uh uh 491 00:25:31,040 --> 00:25:31,640 That one 492 00:25:32,439 --> 00:25:34,319 Can you sign me 493 00:25:35,000 --> 00:25:35,439 Ok 494 00:25:39,560 --> 00:25:40,319 Is it Tang Xin? 495 00:25:41,400 --> 00:25:43,400 You remember my name 496 00:25:44,479 --> 00:25:45,599 Come to the company for an internship? 497 00:25:45,839 --> 00:25:46,160 Ok 498 00:25:49,239 --> 00:25:49,760 work hard 499 00:25:51,800 --> 00:25:52,160 noob 500 00:25:52,560 --> 00:25:53,079 let's go 501 00:25:53,160 --> 00:25:53,560 Ok 502 00:26:05,319 --> 00:26:06,400 Does he have a schedule today 503 00:26:09,160 --> 00:26:10,560 News from the support club is too late 504 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 It looks like it must be reorganized 505 00:26:13,880 --> 00:26:14,400 I am leaving 506 00:26:18,040 --> 00:26:19,199 Don't contact me anymore 507 00:26:32,439 --> 00:26:33,000 Stuck 508 00:26:33,359 --> 00:26:34,599 Teacher Yao has worked hard 509 00:26:34,599 --> 00:26:35,560 Take a break 510 00:26:35,560 --> 00:26:36,119 Thank you 511 00:26:43,199 --> 00:26:44,839 Why did you prepare so many warm babies? 512 00:26:44,839 --> 00:26:45,680 This is not what i prepared 513 00:26:45,680 --> 00:26:46,119 this is 514 00:26:46,119 --> 00:26:46,719 I prepared it 515 00:26:51,040 --> 00:26:51,560 How did you come 516 00:26:52,520 --> 00:26:53,400 I come today 517 00:26:53,400 --> 00:26:54,160 Mainly for 518 00:26:55,640 --> 00:26:56,599 Look at my good friend 519 00:26:56,599 --> 00:26:57,160 Kang Kai 520 00:26:58,239 --> 00:26:58,680 Correct 521 00:26:59,079 --> 00:27:00,439 Song Ci's new endorsement drink 522 00:27:00,760 --> 00:27:01,760 Brought a lot of 523 00:27:01,760 --> 00:27:02,280 You also taste 524 00:27:03,920 --> 00:27:04,439 Thanks 525 00:27:05,000 --> 00:27:05,800 Thanks for the brand 526 00:27:06,920 --> 00:27:08,119 Thank you anyway 527 00:27:08,119 --> 00:27:09,079 Received such a good endorsement 528 00:27:10,079 --> 00:27:10,839 correct 529 00:27:10,839 --> 00:27:12,000 You two are not 530 00:27:12,000 --> 00:27:13,719 Did you work together to shoot under the first snow? 531 00:27:13,719 --> 00:27:14,959 Why are you so polite 532 00:27:17,359 --> 00:27:18,800 Isn't it the end of the snow? 533 00:27:18,800 --> 00:27:19,439 Naturally not familiar 534 00:27:19,959 --> 00:27:22,199 Maybe it’s too long after the roadshow is over 535 00:27:22,839 --> 00:27:23,839 It's like a potato, right? 536 00:27:24,479 --> 00:27:25,280 Fine 537 00:27:25,280 --> 00:27:25,959 Then you two talk first 538 00:27:26,319 --> 00:27:27,560 I'll divide the drinks 539 00:27:27,839 --> 00:27:28,319 it is good 540 00:27:44,599 --> 00:27:45,119 Angry 541 00:27:46,319 --> 00:27:47,079 You are angry again 542 00:27:48,640 --> 00:27:49,599 Am i easy to get angry 543 00:27:51,400 --> 00:27:51,959 I didn't say 544 00:27:54,880 --> 00:27:55,760 I'm not angry 545 00:27:56,680 --> 00:27:57,800 I just think 546 00:27:57,800 --> 00:27:59,479 People come and go 547 00:27:59,479 --> 00:28:00,680 There are so many fans and reporters 548 00:28:01,680 --> 00:28:02,439 What should I do if I was photographed? 549 00:28:02,719 --> 00:28:03,560 I'm very careful 550 00:28:03,560 --> 00:28:04,079 Nothing will happen 551 00:28:04,479 --> 00:28:05,119 What if 552 00:28:05,640 --> 00:28:07,239 You are going smoothly now 553 00:28:07,239 --> 00:28:08,920 Your parents and Uncle Jiang are looking after 554 00:28:09,439 --> 00:28:10,560 Even if something happened 555 00:28:11,000 --> 00:28:12,400 There are also many people who will help you solve it 556 00:28:12,959 --> 00:28:13,760 But i am different 557 00:28:14,319 --> 00:28:15,439 Before I trouble you to do things 558 00:28:15,439 --> 00:28:16,640 Think about it for me 559 00:28:19,760 --> 00:28:21,479 I took so much effort to visit you 560 00:28:21,839 --> 00:28:22,880 Kang Kai is happier than you 561 00:28:24,560 --> 00:28:25,560 Kang Kai is of course happy 562 00:28:26,000 --> 00:28:26,959 You come to visit him 563 00:28:27,319 --> 00:28:28,560 He has a face and heat 564 00:28:28,839 --> 00:28:29,719 Why is he unhappy? 565 00:28:32,160 --> 00:28:33,319 You reject me like that 566 00:28:35,640 --> 00:28:36,359 Then I'll go 567 00:28:40,319 --> 00:28:41,479 You really don't want me to stay 568 00:28:43,000 --> 00:28:43,839 Don't make trouble, can you 569 00:28:44,119 --> 00:28:45,479 I'm going to shoot a scene in a while 570 00:28:49,079 --> 00:28:49,560 Yao Menggui 571 00:28:50,040 --> 00:28:51,479 Are we really in love 572 00:28:53,719 --> 00:28:54,160 Song Ci 573 00:28:55,479 --> 00:28:56,920 I thought we were very interested in this relationship 574 00:28:56,920 --> 00:28:57,599 All have a tacit understanding 575 00:28:57,959 --> 00:28:59,239 At least it can't affect the work 576 00:28:59,760 --> 00:29:00,760 We attract each other 577 00:29:01,400 --> 00:29:02,959 Isn't it because we are like people? 578 00:29:02,959 --> 00:29:04,000 But I really didn't expect 579 00:29:04,599 --> 00:29:06,319 You were so naive when you were in love 580 00:29:08,400 --> 00:29:09,280 Teacher Yao 581 00:29:09,280 --> 00:29:10,000 Please 582 00:29:13,079 --> 00:29:14,319 If you don't accept 583 00:29:14,319 --> 00:29:16,119 Then we will terminate this relationship early 584 00:29:53,680 --> 00:29:55,160 The card is over 585 00:29:55,520 --> 00:29:56,560 Teacher Yao has worked hard 586 00:29:56,920 --> 00:29:57,640 Stop here today 587 00:29:58,400 --> 00:29:58,880 Worked hard 588 00:30:18,319 --> 00:30:18,839 Dream 589 00:30:20,280 --> 00:30:21,400 I'm in no mood today 590 00:30:21,400 --> 00:30:21,920 What's the matter 591 00:30:21,920 --> 00:30:22,520 let's talk tomorrow 592 00:30:38,400 --> 00:30:39,479 You've been waiting for me in the car 593 00:30:39,920 --> 00:30:40,839 Time is squeezed out 594 00:30:41,400 --> 00:30:42,800 I can only lie down when I go home 595 00:30:42,800 --> 00:30:43,400 Such a waste 596 00:30:44,920 --> 00:30:46,359 Sitting in the car is not a waste 597 00:30:47,199 --> 00:30:47,839 To wait for you 598 00:30:48,479 --> 00:30:48,959 Not a waste 599 00:30:51,079 --> 00:30:52,319 I think you are acting too much 600 00:30:53,160 --> 00:30:54,520 Just open your mouth 601 00:30:56,000 --> 00:30:57,239 Uncle Jiang was tight when he was young 602 00:30:57,640 --> 00:30:58,599 Puppy love or something 603 00:30:58,599 --> 00:31:00,079 All strangle me in the cradle 604 00:31:00,880 --> 00:31:02,319 During this period, my heart is not without 605 00:31:03,160 --> 00:31:04,479 But really become lovers 606 00:31:05,040 --> 00:31:05,520 only you 607 00:31:08,479 --> 00:31:09,839 I actually like you 608 00:31:10,400 --> 00:31:11,040 otherwise 609 00:31:11,040 --> 00:31:12,040 I don't dare to take such a risk 610 00:31:12,640 --> 00:31:13,359 So Yao Menggui 611 00:31:14,160 --> 00:31:15,359 You just be nice to me 612 00:31:16,079 --> 00:31:18,160 Then I will go around you stupidly 613 00:31:18,719 --> 00:31:19,760 Even if deceived 614 00:31:19,760 --> 00:31:20,400 Also willingly 615 00:31:23,000 --> 00:31:24,239 I also came here specially wearing this ring 616 00:31:24,839 --> 00:31:25,920 Leave it to you now 617 00:31:27,479 --> 00:31:28,959 You stay or throw away 618 00:31:29,560 --> 00:31:30,119 All do 619 00:31:46,079 --> 00:31:46,599 You wear it 620 00:31:51,079 --> 00:31:51,959 That one 621 00:31:51,959 --> 00:31:52,560 Give me the ring 622 00:31:55,079 --> 00:31:56,040 This gave me 623 00:31:56,040 --> 00:31:56,640 It's mine 624 00:31:57,199 --> 00:31:58,359 You said it yourself 625 00:31:58,359 --> 00:31:59,199 I can throw it away 626 00:32:01,280 --> 00:32:01,880 Not allowed to lose 627 00:32:17,839 --> 00:32:18,640 in fact 628 00:32:20,880 --> 00:32:21,800 I like you too 629 00:33:02,640 --> 00:33:03,199 coming 630 00:33:04,439 --> 00:33:05,119 Chapter Guide 631 00:33:06,680 --> 00:33:07,800 I won't say if there are too many 632 00:33:08,119 --> 00:33:09,040 You know my character 633 00:33:10,000 --> 00:33:12,160 The character this time is more complicated than Li Rongjing 634 00:33:13,119 --> 00:33:13,800 Behave well 635 00:33:14,319 --> 00:33:15,359 I believe you can act well 636 00:33:16,000 --> 00:33:16,400 Ok 637 00:33:16,839 --> 00:33:17,880 I must work hard 638 00:33:18,280 --> 00:33:19,040 Won't shame you 639 00:33:19,920 --> 00:33:20,400 Chapter Guide 640 00:33:22,439 --> 00:33:22,920 Prepare well 641 00:33:22,920 --> 00:33:23,520 it is good 642 00:33:33,719 --> 00:33:34,400 The director scared you 643 00:33:35,040 --> 00:33:35,640 No 644 00:33:36,199 --> 00:33:37,560 Zhang Dao just encouraged me to come 645 00:33:37,920 --> 00:33:39,119 She said that she believes that I will be able to act well 646 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 What kind of world is this? 647 00:33:41,400 --> 00:33:43,040 Even Zhang Junzhuo started to encourage newcomers 648 00:33:43,800 --> 00:33:44,640 You can be careful 649 00:33:45,280 --> 00:33:46,959 She might want to kidnap you 650 00:33:50,000 --> 00:33:51,319 Director Zhang seems to have really guessed 651 00:33:51,319 --> 00:33:52,439 I played it under the first snow 652 00:33:53,400 --> 00:33:55,040 But luckily she didn't ask just now 653 00:33:55,040 --> 00:33:56,160 But if she asked 654 00:33:56,160 --> 00:33:56,760 I won't say it 655 00:34:03,199 --> 00:34:04,199 Time is almost up 656 00:34:04,199 --> 00:34:05,280 I think we should 657 00:34:08,080 --> 00:34:09,199 What are you doing 658 00:34:09,919 --> 00:34:11,600 Don't you want to hit someone again? 659 00:34:12,760 --> 00:34:13,760 Going to film together again 660 00:34:13,760 --> 00:34:14,840 Please advise 661 00:34:17,080 --> 00:34:18,439 Why do i think you are sinking 662 00:34:20,040 --> 00:34:20,560 No 663 00:34:21,080 --> 00:34:21,639 No no no no 664 00:34:32,239 --> 00:34:33,080 Are you getting heavier 665 00:34:33,919 --> 00:34:34,879 Take a weight with me 666 00:34:38,840 --> 00:34:39,760 I am not fat 667 00:34:57,000 --> 00:34:57,560 Go 668 00:34:58,239 --> 00:34:58,919 Film well 669 00:35:05,919 --> 00:35:06,479 Come on 670 00:35:41,360 --> 00:35:42,280 impossible 671 00:35:42,320 --> 00:35:43,919 They can't be a pair at all 672 00:35:44,919 --> 00:35:46,199 Those on the Internet are all rumors 673 00:35:46,719 --> 00:35:47,280 let me tell you 674 00:35:47,679 --> 00:35:49,560 I just watched them meet with my own eyes 675 00:35:50,120 --> 00:35:51,840 He dislikes the other person in his eyes 676 00:35:51,919 --> 00:35:52,840 Oh my God 677 00:35:53,919 --> 00:35:55,560 I think about it now that I still have a cold behind my back 678 00:35:56,239 --> 00:35:58,439 It's all those CP fans who are dancing on the Internet 679 00:35:58,959 --> 00:36:00,479 They are completely zero intersection, okay? 680 00:36:01,000 --> 00:36:02,120 Why can't it be moved? 681 00:36:02,120 --> 00:36:04,320 What do you cry all day dream is true 682 00:36:04,360 --> 00:36:05,399 Ci Meng is obviously fake 683 00:36:05,399 --> 00:36:06,399 Don't they know 684 00:36:06,399 --> 00:36:07,239 Just 685 00:36:07,239 --> 00:36:08,959 Talking nonsense on Weibo every day 686 00:36:09,560 --> 00:36:10,399 It's okay 687 00:36:10,399 --> 00:36:11,520 We don't have to fight with them 688 00:36:12,000 --> 00:36:13,479 Wait for the day when it is over 689 00:36:13,479 --> 00:36:14,719 Just let them cry by themselves 690 00:36:16,520 --> 00:36:17,959 Talking on the phone so loud 691 00:36:17,959 --> 00:36:19,080 Heard all over the building 692 00:36:20,919 --> 00:36:21,679 I said can you 693 00:36:21,959 --> 00:36:23,679 Stop telling gossip with those in the rice circle 694 00:36:24,080 --> 00:36:25,239 If heard by others 695 00:36:25,360 --> 00:36:26,479 But to be expelled 696 00:36:27,199 --> 00:36:27,840 What to do 697 00:36:29,000 --> 00:36:29,679 You want to report me 698 00:36:30,320 --> 00:36:30,840 I 699 00:36:32,120 --> 00:36:33,560 I'm afraid that others will tell you 700 00:36:44,560 --> 00:36:45,040 give you to eat 701 00:36:48,600 --> 00:36:49,120 Thanks 702 00:36:57,080 --> 00:36:58,120 This is not two days before we stand 703 00:36:58,120 --> 00:36:58,959 Is it for Song Ci? 704 00:36:59,600 --> 00:37:00,479 Ok you steal it 705 00:37:00,840 --> 00:37:01,639 I have something I'm leaving now 706 00:37:09,280 --> 00:37:09,919 Oh my God 707 00:37:10,520 --> 00:37:11,439 Our brother is so handsome 708 00:37:18,479 --> 00:37:19,439 Your bathroom 709 00:37:19,439 --> 00:37:20,239 Long enough 710 00:37:20,560 --> 00:37:21,159 Sorry sorry 711 00:37:24,040 --> 00:37:24,520 Drive 712 00:37:29,560 --> 00:37:31,040 Brother, let me answer the call from Uncle Jiang 713 00:37:32,800 --> 00:37:33,399 Hey Uncle Jiang 714 00:37:54,000 --> 00:37:54,879 I show you a video 715 00:38:07,159 --> 00:38:08,399 Is there time on friday 716 00:38:09,919 --> 00:38:10,520 No 717 00:38:10,520 --> 00:38:11,479 I'm very busy recently 718 00:38:52,080 --> 00:38:52,760 As far as i know 719 00:38:52,760 --> 00:38:53,760 You recently attended 720 00:38:53,760 --> 00:38:54,919 Recording of many variety shows 721 00:38:54,919 --> 00:38:56,800 Especially in the meaning of an actor 722 00:38:56,800 --> 00:38:57,560 Outstanding performance 723 00:38:57,560 --> 00:38:58,959 It can be said to have won the audience 724 00:38:58,959 --> 00:39:00,120 Most of the attention 725 00:39:00,439 --> 00:39:01,000 Then I want to ask 726 00:39:01,000 --> 00:39:02,199 How do you balance 727 00:39:02,199 --> 00:39:03,560 What about your work and life 728 00:39:04,639 --> 00:39:05,919 Actually myself 729 00:39:05,919 --> 00:39:07,560 Did not deliberately balance this matter 730 00:39:07,879 --> 00:39:09,760 Because I really like acting 731 00:39:10,159 --> 00:39:10,800 So 732 00:39:11,040 --> 00:39:12,919 I didn't regard acting as my job 733 00:39:13,280 --> 00:39:15,000 But treat it as part of my life 734 00:39:15,439 --> 00:39:16,239 That follow the public 735 00:39:16,239 --> 00:39:18,120 The attention to you is constantly increasing 736 00:39:18,120 --> 00:39:19,719 Is there anything wrong with it? 737 00:39:21,080 --> 00:39:22,320 There will still be a little 738 00:39:22,800 --> 00:39:23,760 For example 739 00:39:23,760 --> 00:39:25,719 When I go out on the street now 740 00:39:25,719 --> 00:39:27,399 Will meet some very enthusiastic fans 741 00:39:27,560 --> 00:39:29,040 Take a photo with me or something 742 00:39:29,040 --> 00:39:30,239 But I feel very happy 743 00:39:30,560 --> 00:39:32,719 Because this is a reflection of everyone's liking for me 744 00:39:32,719 --> 00:39:34,360 Does your sister give you any advice? 745 00:39:38,800 --> 00:39:39,280 Yes 746 00:39:40,679 --> 00:39:41,959 Sister taught me a lot 747 00:39:51,520 --> 00:39:52,000 Sisi 748 00:39:52,520 --> 00:39:53,040 How did you come 749 00:39:53,479 --> 00:39:54,959 I happened to have something downstairs 750 00:39:55,040 --> 00:39:56,439 Then I heard that you are recording a show here 751 00:39:56,639 --> 00:39:57,600 I just want to come and see you 752 00:39:58,120 --> 00:39:58,719 how 753 00:39:59,360 --> 00:40:00,520 Your follower 754 00:40:00,879 --> 00:40:01,479 Absent today 755 00:40:02,679 --> 00:40:04,520 He said he has something to go out 756 00:40:04,800 --> 00:40:05,560 But said 757 00:40:05,560 --> 00:40:06,560 Will invite me to dinner tonight 758 00:40:10,080 --> 00:40:10,959 What are you doing 759 00:40:10,959 --> 00:40:11,679 What are you eating 760 00:40:12,879 --> 00:40:13,879 Said to eat western food 761 00:40:16,560 --> 00:40:17,439 What the hell are you doing 762 00:40:17,439 --> 00:40:18,159 You stupid 763 00:40:18,639 --> 00:40:20,399 He obviously wants to confess to you 764 00:40:23,199 --> 00:40:24,000 Lie 765 00:40:24,360 --> 00:40:25,120 No 766 00:40:25,560 --> 00:40:26,239 Think about it 767 00:40:26,959 --> 00:40:28,560 If it's work 768 00:40:28,840 --> 00:40:29,800 Can he not say hello 769 00:40:29,800 --> 00:40:30,879 Leave secretly like this? 770 00:40:31,479 --> 00:40:33,080 Let's talk about the western restaurant 771 00:40:33,479 --> 00:40:35,040 That's a sacred place for confession 772 00:40:38,320 --> 00:40:39,040 really 773 00:40:40,560 --> 00:40:41,919 How long have you both been 774 00:40:42,479 --> 00:40:43,840 Even if it's two iron trees 775 00:40:44,479 --> 00:40:45,840 It should be blooming 776 00:41:11,439 --> 00:41:12,479 Why do you wear so little today 777 00:41:13,479 --> 00:41:13,959 Had known 778 00:41:14,280 --> 00:41:15,239 I'm not sure about the terrace 779 00:41:15,520 --> 00:41:16,600 Why don't we change positions 780 00:41:16,840 --> 00:41:17,399 no, I'm fine 781 00:41:18,520 --> 00:41:19,959 I think it's pretty good here 782 00:41:20,520 --> 00:41:21,479 The scenery here is good 783 00:41:22,840 --> 00:41:24,639 Also more suitable 784 00:41:24,919 --> 00:41:25,639 correct 785 00:41:25,639 --> 00:41:26,800 This is my new dress 786 00:41:27,120 --> 00:41:27,879 what do you think 787 00:41:30,199 --> 00:41:30,840 Looks quite cold 788 00:41:31,439 --> 00:41:32,479 Don't you usually wear a lot 789 00:41:51,439 --> 00:41:52,800 You today 790 00:41:53,199 --> 00:41:55,080 Why are you thinking about asking me out for dinner? 791 00:41:56,800 --> 00:41:57,560 It's okay 792 00:41:57,959 --> 00:41:59,000 I can't invite you to dinner 793 00:42:02,280 --> 00:42:03,879 I don't think you look okay 794 00:42:13,719 --> 00:42:14,879 You try this soup 795 00:42:14,879 --> 00:42:15,760 Should suit your taste 796 00:42:28,520 --> 00:42:29,439 I'll deal with it 797 00:42:53,120 --> 00:42:53,479 Hello there 798 00:42:54,320 --> 00:42:54,840 Hello there 799 00:42:55,399 --> 00:42:56,320 I want to ask 800 00:42:56,719 --> 00:42:57,479 These ones 801 00:42:57,600 --> 00:42:58,959 Which table is it for? 802 00:42:59,479 --> 00:43:01,280 This is for the guests on the terrace 803 00:43:19,280 --> 00:43:19,879 in fact 804 00:43:20,600 --> 00:43:21,760 I really have something to tell you 805 00:43:24,479 --> 00:43:25,399 You say it 806 00:43:27,199 --> 00:43:28,040 Why are you blushing 807 00:43:29,280 --> 00:43:30,360 You are still frozen 808 00:43:31,879 --> 00:43:32,919 or 809 00:43:32,919 --> 00:43:34,360 Let's go inside and eat 810 00:43:35,040 --> 00:43:35,679 no, I'm fine 811 00:43:35,679 --> 00:43:36,760 Don't you have something to say? Hurry up 812 00:43:41,760 --> 00:43:42,760 I mean 813 00:43:43,360 --> 00:43:44,959 Don't you have something to tell me 814 00:43:45,360 --> 00:43:46,360 Then speak up 815 00:43:49,600 --> 00:43:50,399 Is such that 816 00:43:55,760 --> 00:43:56,919 I mean to say 817 00:44:03,959 --> 00:44:05,479 Zhang Dao's drama has come to an end 818 00:44:06,040 --> 00:44:07,159 Because of the meaning of being an actor 819 00:44:07,479 --> 00:44:08,479 Popularity skyrocketed 820 00:44:08,479 --> 00:44:09,040 Do you want 821 00:44:09,639 --> 00:44:10,719 A few more variety shows 822 00:44:12,080 --> 00:44:13,000 Only this 823 00:44:14,959 --> 00:44:15,600 I know 824 00:44:15,879 --> 00:44:16,679 You don't like variety shows 825 00:44:17,239 --> 00:44:18,040 You just want to act 826 00:44:18,679 --> 00:44:20,040 But I think besides acting 827 00:44:20,439 --> 00:44:21,320 Try more 828 00:44:21,560 --> 00:44:22,399 Nothing bad 829 00:44:26,760 --> 00:44:27,280 Xiao Mu 830 00:44:29,600 --> 00:44:30,199 I mean 831 00:44:31,159 --> 00:44:32,719 Your popularity increases 832 00:44:32,719 --> 00:44:33,840 Matching works is good 833 00:44:34,679 --> 00:44:35,159 Dear 834 00:44:35,560 --> 00:44:36,040 marry me 835 00:44:38,679 --> 00:44:39,360 Oh my goodness 836 00:44:50,040 --> 00:44:51,800 Proposing in a public court 837 00:44:51,800 --> 00:44:52,959 What if I get rejected 838 00:44:53,439 --> 00:44:54,360 I would definitely not do this 839 00:44:56,760 --> 00:44:57,439 is it 840 00:44:58,879 --> 00:44:59,560 and 841 00:44:59,800 --> 00:45:01,280 How dirty the ring is in the wine 842 00:45:03,919 --> 00:45:04,879 and so 843 00:45:04,879 --> 00:45:05,679 do you want 844 00:45:05,679 --> 00:45:06,280 what 845 00:45:06,840 --> 00:45:07,679 Another variety show 846 00:45:08,600 --> 00:45:09,560 Good 847 00:45:09,679 --> 00:45:11,040 Pick up 848 00:45:37,360 --> 00:45:38,040 Do you want 849 00:45:38,520 --> 00:45:39,159 Go blow the air 850 00:45:41,320 --> 00:45:42,320 Such a cold day 851 00:45:42,320 --> 00:45:43,040 What wind is blowing 852 00:45:44,239 --> 00:45:45,360 Do you want 853 00:45:45,360 --> 00:45:46,239 Go have something to drink 854 00:45:46,639 --> 00:45:47,840 Didn’t you just eat dinner? 855 00:45:48,600 --> 00:45:49,159 that 856 00:46:01,280 --> 00:46:02,120 Chen Mo this is 857 00:46:04,719 --> 00:46:06,520 If you propose, you will also set off fireworks 858 00:46:06,520 --> 00:46:07,360 No morality at all 859 00:46:18,959 --> 00:46:19,760 this is 860 00:46:20,320 --> 00:46:21,199 Someone sent it just now 861 00:46:21,800 --> 00:46:23,560 Said it was a gift to celebrate the successful marriage proposal 862 00:46:23,600 --> 00:46:24,800 Every girl has one 863 00:46:24,800 --> 00:46:26,280 I wish you find someone who understands you soon 864 00:46:27,040 --> 00:46:28,159 The couple 865 00:46:28,159 --> 00:46:29,080 There are so many dramas 866 00:46:40,520 --> 00:46:41,199 Angry again 867 00:46:44,600 --> 00:46:45,239 Don't understand 50306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.