All language subtitles for Troubled.Waters.2006.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,723 --> 00:01:00,766 Turner here. 2 00:01:01,308 --> 00:01:04,436 We just got here, Beck, give me a minute to figure out the situation. 3 00:01:05,854 --> 00:01:08,774 Be careful Turner, we don't know who's in there. 4 00:01:11,318 --> 00:01:12,528 Move to the front door. 5 00:01:13,696 --> 00:01:15,072 Turner, where's our back-up? 6 00:01:15,155 --> 00:01:17,825 The tactical team will be here inside of thirty minutes 7 00:01:17,908 --> 00:01:19,326 right now it's just us. 8 00:01:19,660 --> 00:01:20,786 Move in. 9 00:01:34,675 --> 00:01:38,095 We've got two cars here, I'm running the plates. 10 00:01:49,523 --> 00:01:50,566 Hold position. 11 00:01:53,902 --> 00:01:55,362 It's coming up now. 12 00:01:57,698 --> 00:01:59,991 One's a rental. [gunshot] 13 00:02:01,118 --> 00:02:02,494 What the hell was that? 14 00:02:02,828 --> 00:02:03,829 Shots fired. 15 00:02:03,912 --> 00:02:05,497 Goddam, who fired? 16 00:02:05,581 --> 00:02:09,543 From inside the house, repeat, the shots came from inside the house! 17 00:02:09,626 --> 00:02:11,837 Get in there, get in there right now! 18 00:02:12,212 --> 00:02:13,213 Go, go, go! 19 00:02:17,134 --> 00:02:19,762 FBI! FBI! 20 00:02:19,845 --> 00:02:22,014 FBI! [gunshots] 21 00:02:23,557 --> 00:02:24,725 Turner, what is going on? 22 00:02:35,110 --> 00:02:36,612 [suspenseful music] 23 00:02:46,497 --> 00:02:47,790 Is she all right? 24 00:02:47,873 --> 00:02:49,166 What is going on? 25 00:02:49,958 --> 00:02:51,251 Is she all right? 26 00:02:53,253 --> 00:02:54,254 No. 27 00:02:54,963 --> 00:02:56,215 They're both dead. 28 00:02:56,757 --> 00:02:57,883 God! 29 00:02:59,760 --> 00:03:00,844 What happened? 30 00:03:04,765 --> 00:03:05,849 We were too late. 31 00:03:07,184 --> 00:03:08,977 God help us, we were too late. 32 00:03:56,442 --> 00:03:58,027 [children playing] 33 00:04:20,007 --> 00:04:21,300 [child singing] 34 00:05:30,911 --> 00:05:34,915 Here you are, sweetie, one big girl glass of milk. 35 00:05:34,998 --> 00:05:36,125 Why do you have to go? 36 00:05:37,584 --> 00:05:39,169 Daddy has to go away for work, honey. 37 00:05:39,628 --> 00:05:41,672 Don't you remember, he explained it all last night? 38 00:05:41,755 --> 00:05:45,259 I know, I'm not, um, it's just, I don't what you to go. 39 00:05:45,718 --> 00:05:48,303 I know you don't sweetheart, you know what 40 00:05:48,387 --> 00:05:52,391 this is going to be Daddy's last trip for a long, long time. 41 00:05:53,183 --> 00:05:54,183 I promise. 42 00:05:54,643 --> 00:05:57,521 Next time, we're all going to go away, together. 43 00:05:58,605 --> 00:06:01,567 -And Mr. Wiggles? -Yes of course, Mr. Wiggles. 44 00:06:05,195 --> 00:06:08,115 -Mr. Wiggles, too. -No, Mr. Wiggles is okay. 45 00:06:08,490 --> 00:06:10,325 -But Mommy-- -Megan, be good. 46 00:06:10,701 --> 00:06:12,244 Mr. Wiggles needs peanut butter, too. 47 00:06:12,327 --> 00:06:13,954 -No, he doesn't! -Why not? 48 00:06:14,038 --> 00:06:16,999 Yeah, Mommy, why can't Mr. Wiggles have peanut butter, too? 49 00:06:17,541 --> 00:06:19,501 Because Mr. Wiggles has a peanut allergy! 50 00:06:20,085 --> 00:06:21,670 You don't want him to get sick, do you? 51 00:06:21,754 --> 00:06:23,839 -Nope. -Very nice. 52 00:06:25,841 --> 00:06:27,426 Can we go watch cartoons now? 53 00:06:28,802 --> 00:06:30,971 -But Daddy's going away, don't you want-- -That's okay. 54 00:06:32,097 --> 00:06:34,183 Do you want Daddy to carry your toast for you, sweetie? 55 00:06:34,558 --> 00:06:35,601 Nope. 56 00:06:39,271 --> 00:06:41,106 Don't drop any crumbs on the carpet, Megan. 57 00:06:54,161 --> 00:06:55,662 This is the payoff, baby. 58 00:06:56,747 --> 00:06:58,916 -All of those months of long hours-- -And suffering. 59 00:06:59,832 --> 00:07:01,669 Yes, suffering! 60 00:07:02,127 --> 00:07:04,505 This time next week it will all be a bad memory. 61 00:07:07,675 --> 00:07:10,052 And I meant what I said, about us going away 62 00:07:11,553 --> 00:07:13,764 -Really? -Yes, absolutely. 63 00:07:13,847 --> 00:07:17,267 -Where would we go? -Anywhere you want. Europe? 64 00:07:19,770 --> 00:07:21,105 Some place tropical? 65 00:07:22,731 --> 00:07:23,774 Maybe. 66 00:07:23,857 --> 00:07:26,860 Some place warm... with a beach? 67 00:07:28,779 --> 00:07:32,616 Megan would love the ocean... the way she adores the lake 68 00:07:33,325 --> 00:07:35,869 she'd go out of her mind in those waves, can you imagine? 69 00:07:36,245 --> 00:07:37,996 Beach it is, then... 70 00:07:38,956 --> 00:07:41,250 and you and I will get back on track. 71 00:07:42,501 --> 00:07:44,795 Think a week of holidays will fix everything, Mike? 72 00:07:45,546 --> 00:07:47,840 -Argh! Babe, come on. -I'm serious! 73 00:07:52,094 --> 00:07:53,345 It's been a while, I know. 74 00:07:55,431 --> 00:07:56,807 It's been weeks. 75 00:07:58,642 --> 00:08:01,687 What can I say? I will make it up to you. 76 00:08:03,272 --> 00:08:05,607 I'll make it up to you and Megan, both. 77 00:08:05,691 --> 00:08:07,484 -[Megan] Mommy. -Hold on. 78 00:08:11,905 --> 00:08:14,324 I can send Ben you know, to New York? 79 00:08:14,992 --> 00:08:16,994 -It's just that-- -[Megan] Mommy I need you. 80 00:08:17,536 --> 00:08:19,288 You're already booked and packed to leave. 81 00:08:19,371 --> 00:08:20,873 -[Megan] Mommy! -Coming. 82 00:08:37,931 --> 00:08:40,642 Oh, sweetheart, come here. 83 00:08:42,936 --> 00:08:45,898 Daddy's going to see you soon, okay? I promise. 84 00:08:50,319 --> 00:08:54,323 When I get back, you and I are going to make up for lost time. 85 00:08:55,157 --> 00:08:56,158 Talk is cheap. 86 00:08:57,618 --> 00:08:58,786 You'll see. 87 00:08:58,869 --> 00:09:01,080 -That a threat? -A promise. 88 00:09:07,753 --> 00:09:12,007 Oh, sweetheart, you be a good girl for your mommy, alright? 89 00:09:12,466 --> 00:09:14,802 -Are you dropping her off? -Brenda's driving them today. 90 00:09:15,427 --> 00:09:17,721 Promise me you'll have a good time at school today? 91 00:09:20,182 --> 00:09:22,393 Daddy's going to see you soon. I promise. 92 00:09:44,540 --> 00:09:46,290 Go to breakfast, meet me back here in an hour. 93 00:09:46,667 --> 00:09:48,293 I already ate, where are you going? 94 00:09:48,919 --> 00:09:50,295 -I need to go shopping. -Shopping? 95 00:09:50,963 --> 00:09:52,006 You? It's 8 a.m. 96 00:09:53,340 --> 00:09:54,717 I need to get a new hat. 97 00:09:54,800 --> 00:09:56,468 -I'll come with you. -No, you won't. 98 00:09:56,552 --> 00:09:57,720 Meet me back here in an hour. 99 00:10:57,571 --> 00:10:58,572 Ms. Beck. 100 00:11:31,689 --> 00:11:33,357 -Did you buy anything? -No. 101 00:11:34,441 --> 00:11:36,694 -Didn't see anything I liked. -You okay? 102 00:11:37,069 --> 00:11:38,320 I'm fine, let's go. 103 00:11:40,322 --> 00:11:41,448 You're the boss. 104 00:11:51,875 --> 00:11:53,043 [phone ringing] 105 00:12:05,681 --> 00:12:09,351 -Good morning, beautiful. -Good morning. 106 00:12:10,269 --> 00:12:12,187 -I love you. -I love you, too. 107 00:12:12,604 --> 00:12:14,481 -You okay? -Yeah. 108 00:12:14,815 --> 00:12:16,942 I just didn't expect to hear from you that's all. 109 00:12:17,609 --> 00:12:19,862 I miss you, you know I'd rather be home with you and Megan. 110 00:12:20,320 --> 00:12:21,655 I hope so. 111 00:12:22,906 --> 00:12:24,074 What time are your meetings? 112 00:12:24,533 --> 00:12:26,535 First guy comes at quarter to nine. 113 00:12:26,618 --> 00:12:28,370 Going to be busy all day, that's why I called 114 00:12:28,454 --> 00:12:30,289 I didn't think I'd get a chance until dinner time. 115 00:12:30,998 --> 00:12:32,624 -I understand. -Megan there? 116 00:12:33,500 --> 00:12:35,711 Oh, watching cartoons, no doubt. 117 00:12:36,045 --> 00:12:37,755 There's no school today, remember 118 00:12:38,464 --> 00:12:41,884 -You want to talk to her? -No, just tell her daddy loves her. 119 00:12:42,843 --> 00:12:46,805 -Look, I better go. -Of course. 120 00:12:47,848 --> 00:12:50,225 -Have a good day. -I will. 121 00:12:51,393 --> 00:12:52,853 Talk to you later. 122 00:13:07,159 --> 00:13:08,285 [soft music] 123 00:13:47,700 --> 00:13:48,742 Megan? 124 00:14:30,576 --> 00:14:31,702 Megan! 125 00:15:04,443 --> 00:15:05,611 Megan! 126 00:15:08,322 --> 00:15:10,282 Megan!! 127 00:15:11,533 --> 00:15:13,911 Megan! 128 00:15:15,412 --> 00:15:17,664 [screaming] Megan! 129 00:15:31,220 --> 00:15:32,471 Jesus Beck, you okay? 130 00:15:33,722 --> 00:15:35,099 Will you stop asking me that. 131 00:15:35,474 --> 00:15:37,309 -Have a migraine? -It's nothing. 132 00:15:37,893 --> 00:15:39,520 [Hunt] You need to see someone. 133 00:15:39,603 --> 00:15:41,230 It's nothing, it's just some side effect. 134 00:15:41,814 --> 00:15:43,774 -That was six months ago. -It's not a big deal. 135 00:15:44,316 --> 00:15:45,984 [Hunt] The hell it isn't. 136 00:15:46,568 --> 00:15:48,570 Yeah, I don't know, fuck. 137 00:15:48,654 --> 00:15:50,948 [Hunt] Wouldn't it make sense to at least get checked out? 138 00:15:51,448 --> 00:15:52,908 It's nothing, just some headaches. 139 00:15:53,367 --> 00:15:54,827 [Hunt] Yeah, I guess. 140 00:15:56,120 --> 00:16:00,124 Yeah, don't worry about me, I will be just fine. 141 00:16:00,499 --> 00:16:02,834 -I just need a cup of coffee. -Yeah. 142 00:16:03,460 --> 00:16:05,295 Will you get me a cup of coffee? 143 00:16:05,629 --> 00:16:07,548 -Please? -You're so much like my old man it's scary. 144 00:16:07,923 --> 00:16:10,592 He'd have to be bleeding from the ears to consider getting checked out. 145 00:16:11,260 --> 00:16:15,389 Like sheer stubbornness alone will ensure you'll outlast us all. 146 00:16:15,848 --> 00:16:17,433 Well, I didn't know the man but I will take 147 00:16:17,516 --> 00:16:19,309 any and all comparisons as a compliment. 148 00:16:20,978 --> 00:16:22,104 This is Beck. 149 00:16:23,063 --> 00:16:24,106 Yes. 150 00:16:26,900 --> 00:16:28,569 Okay, we're on our way. 151 00:16:28,652 --> 00:16:30,154 Yeah, and don't touch anything. 152 00:16:31,196 --> 00:16:32,322 What's up? 153 00:16:32,406 --> 00:16:34,074 [Beck] We'll get a coffee on the way. 154 00:16:58,891 --> 00:17:00,267 [police radio] 155 00:17:17,409 --> 00:17:19,536 -Tina. -Agent Hunt. 156 00:17:36,845 --> 00:17:37,888 Thanks fellas. 157 00:17:44,728 --> 00:17:46,897 -Agent Davis. -Special Agent Beck. 158 00:17:47,773 --> 00:17:50,526 Nothing's been touched. Everything is exactly as we found it. 159 00:17:50,609 --> 00:17:53,696 -[Hunt] What are we looking at? -Kidnapping, five year old girl, Megan Waters. 160 00:17:54,071 --> 00:17:56,949 Apparently taken from her bed late last night, or early this morning. 161 00:17:57,032 --> 00:17:58,117 Who else was in the house? 162 00:17:58,200 --> 00:18:00,327 The mother, Julia Waters, the father, Mike Waters 163 00:18:00,411 --> 00:18:03,414 is away on business but has been notified and will be back soon. 164 00:18:03,497 --> 00:18:04,915 Is there anything else missing? 165 00:18:05,249 --> 00:18:08,043 One of her teddy bears, a one Mr. Wiggles. 166 00:18:08,127 --> 00:18:09,420 Like it would keep her quiet? 167 00:18:09,503 --> 00:18:10,963 [Davis] Yeah, that's what I thought. 168 00:18:11,046 --> 00:18:13,716 Hopefully it means she's still alive, if they wanted to keep her quiet? 169 00:18:13,799 --> 00:18:15,300 Let's get forensics in here right away 170 00:18:15,384 --> 00:18:16,927 and ensure they photograph everything. 171 00:18:17,011 --> 00:18:18,303 [Davis] They'll be here in an hour. 172 00:18:18,387 --> 00:18:21,473 Andy, can you start questioning the mother, give me some time in the room alone. 173 00:18:21,557 --> 00:18:24,518 She's pretty messed up, I don't know if you'll get anything from her right now. 174 00:18:25,394 --> 00:18:26,687 Why don't you see what you can do? 175 00:18:28,856 --> 00:18:31,817 -Where's the room? -Down the hall last on the right 176 00:18:33,819 --> 00:18:35,446 Right let's get you signed in. 177 00:19:08,604 --> 00:19:09,813 [ominous music] 178 00:20:23,387 --> 00:20:24,430 She okay? 179 00:20:25,097 --> 00:20:26,432 She's getting the headaches again. 180 00:20:26,515 --> 00:20:28,892 Still? It's been six months since the shooting. 181 00:20:28,976 --> 00:20:30,144 What, I don't know that? 182 00:20:34,732 --> 00:20:35,733 You worried about her? 183 00:20:37,651 --> 00:20:39,737 -Yeah. -Well we all are. 184 00:20:40,487 --> 00:20:43,532 She's been weird ever since it happened, what is she doing back there? 185 00:20:44,033 --> 00:20:46,535 She likes to be alone, helps her concentrate. 186 00:20:47,286 --> 00:20:49,663 Concentrate on what? We've got a missing five year old girl. 187 00:20:50,122 --> 00:20:52,875 And why alone? Being alone isn't going to bring back this little girl. 188 00:20:55,669 --> 00:20:58,297 She's got one of the highest case clearance rates in the whole Bureau. 189 00:20:58,630 --> 00:21:00,090 I wouldn't question her methodology. 190 00:21:00,424 --> 00:21:03,093 What methodology? There is a protocol to how we do things 191 00:21:03,177 --> 00:21:04,470 she's not following any of it. 192 00:21:04,553 --> 00:21:05,846 She works outside the box. 193 00:21:05,929 --> 00:21:08,098 Oh, come on Andy, she isn't aware there is a box. 194 00:21:08,182 --> 00:21:10,059 Just let her do her thing, she'll be out in a minute. 195 00:21:16,690 --> 00:21:17,775 You okay, Beck? 196 00:21:18,650 --> 00:21:19,651 I'm fine. 197 00:21:25,824 --> 00:21:29,411 [Doctor] We've removed the fragments, there may have been an aneurism. 198 00:21:39,171 --> 00:21:41,006 You've suffered severe brain trauma. 199 00:21:43,133 --> 00:21:46,387 The CAT scan results were highly unusual 200 00:21:46,470 --> 00:21:50,557 strange brain activity... have you experienced headaches? 201 00:21:51,141 --> 00:21:53,185 Odd smells? 202 00:21:57,439 --> 00:21:58,774 [eerie music] 203 00:22:05,572 --> 00:22:06,615 [screams] 204 00:22:08,033 --> 00:22:09,910 [repeated gunshots] 205 00:22:11,912 --> 00:22:12,913 Beck! 206 00:22:25,551 --> 00:22:26,552 Beck. 207 00:22:29,304 --> 00:22:32,975 Found some footprints on the deck, got a match to a shoe. 208 00:22:33,058 --> 00:22:34,560 We'll have this solved by lunchtime. 209 00:22:35,602 --> 00:22:36,854 Forensics is on it. 210 00:22:39,606 --> 00:22:41,817 She was definitely carried away through these woods. 211 00:22:42,609 --> 00:22:45,612 I'll get someone down here, canvasing the neighborhood 212 00:22:45,696 --> 00:22:47,906 see if anyone saw any vehicles coming or going last night. 213 00:22:49,908 --> 00:22:50,909 Sure... 214 00:22:52,786 --> 00:22:54,788 but she was definitely carried away through here. 215 00:23:09,678 --> 00:23:11,055 Where's my wife? 216 00:23:11,805 --> 00:23:13,807 -Mr. Waters? -Yes. Where is my wife? 217 00:23:14,224 --> 00:23:16,226 She's fine, she's speaking to one of our agents. 218 00:23:16,310 --> 00:23:19,063 I'm Special Agent Beck, and this is my partner Agent Andrew Hunt. 219 00:23:19,146 --> 00:23:21,690 What's going on? Where is my daughter, I need to see my wife. 220 00:23:21,774 --> 00:23:24,151 -Where is my wife? -She's with another agent, Mr. Waters. 221 00:23:24,234 --> 00:23:25,736 You'll be able to see her in just a moment 222 00:23:25,819 --> 00:23:27,696 but first we need to speak to each of you separately 223 00:23:27,780 --> 00:23:29,656 so please, sit down. 224 00:23:32,910 --> 00:23:36,080 What's going on, someone took her out of her bed? 225 00:23:37,122 --> 00:23:38,582 It would appear so. 226 00:23:39,750 --> 00:23:41,460 Do you have any idea where she is now? 227 00:23:41,835 --> 00:23:43,462 We're doing everything we can. 228 00:23:44,004 --> 00:23:46,507 How does this happen, how the hell does someone come into the house 229 00:23:46,590 --> 00:23:49,426 take a child out of her bed in the middle of the night and no-one notices? 230 00:23:49,760 --> 00:23:53,180 There's no way of knowing that what happened wouldn't have happened no matter who was here. 231 00:23:54,723 --> 00:23:57,726 Okay? It appears whoever did this was very determined. 232 00:24:07,945 --> 00:24:09,905 You were in New York on business, is that correct? 233 00:24:10,406 --> 00:24:11,740 Yeah, yeah, that's right. 234 00:24:12,366 --> 00:24:15,411 And as far as you know Julia and Megan were alone in the house? 235 00:24:15,494 --> 00:24:16,537 Yes, they were. 236 00:24:17,079 --> 00:24:18,372 -No school for Megan? -No, no. 237 00:24:18,455 --> 00:24:19,998 It was a PA day. 238 00:24:20,874 --> 00:24:22,710 And how long were you going to be away on business? 239 00:24:23,252 --> 00:24:25,462 I had about three days of meetings lined up. 240 00:24:25,546 --> 00:24:27,506 My company, the company I have with my partner 241 00:24:27,965 --> 00:24:30,134 Metrodine Software, was about to go public 242 00:24:30,217 --> 00:24:32,678 a million technical details we had to work out. 243 00:24:33,095 --> 00:24:35,097 -And you're with the SEC? -That's right. 244 00:24:35,180 --> 00:24:37,558 -And your partner's name? -Ben Tomlinson. 245 00:24:38,183 --> 00:24:39,351 And why didn't he go with you? 246 00:24:39,810 --> 00:24:40,811 I beg your pardon? 247 00:24:42,062 --> 00:24:44,648 Why didn't Ben Tomlinson go with you to New York city? 248 00:24:45,482 --> 00:24:47,818 -Because Ben hates to fly. -How's that? 249 00:24:49,403 --> 00:24:51,488 The last time we sent Ben on a trip it was a disaster 250 00:24:51,572 --> 00:24:53,615 he was sick the whole way, threw up on some lady. 251 00:24:53,991 --> 00:24:57,077 Why are we even talking about this? What does this have to do with my daughter? 252 00:24:57,161 --> 00:24:58,620 What was the precise date of the IPO? 253 00:24:59,371 --> 00:25:01,957 The 19th! Why are we even here? 254 00:25:02,041 --> 00:25:04,376 The one place in the state we know my daughter isn't! 255 00:25:04,460 --> 00:25:05,586 Rest assured Mr. Waters-- 256 00:25:05,669 --> 00:25:08,547 This IPO, what kind of numbers are the analysts talking? 257 00:25:11,592 --> 00:25:14,762 We are floating four million and keeping 15 million. 258 00:25:14,845 --> 00:25:16,555 And what's the estimated share price? 259 00:25:16,638 --> 00:25:18,474 We're hoping for around 30. 260 00:25:21,101 --> 00:25:22,770 So, you're saying your company is on the eve 261 00:25:22,853 --> 00:25:24,730 of a deal worth over a hundred million dollars? 262 00:25:31,362 --> 00:25:32,654 Ransom. 263 00:25:33,322 --> 00:25:35,157 It's a very strong possibility. 264 00:25:37,409 --> 00:25:38,619 Oh. 265 00:25:38,702 --> 00:25:41,455 No, ransom, this is good for us, very good. 266 00:25:41,538 --> 00:25:45,000 -And for Megan? -Ransom is practically a best case scenario. 267 00:25:45,084 --> 00:25:47,211 It's predicated on the safe return of your little girl. 268 00:25:47,920 --> 00:25:50,089 Now, do you have any more recent photos of Megan? 269 00:25:50,839 --> 00:25:53,967 Yeah of course. I've got a million from the summer, I'll burn you a cd. 270 00:25:54,510 --> 00:25:56,512 Oh my God, it isn't happening. 271 00:25:59,181 --> 00:26:00,307 I am so sorry! 272 00:26:02,685 --> 00:26:04,019 I'm so sorry. 273 00:26:07,356 --> 00:26:08,357 Please! 274 00:26:09,441 --> 00:26:11,985 Rest assured Mr. and Mrs. Waters, we are going to do everything 275 00:26:12,069 --> 00:26:13,821 in our power to get your daughter back. 276 00:26:18,409 --> 00:26:21,120 -Agent Davis -Agent Hunt, can I have a word? 277 00:26:21,203 --> 00:26:22,246 -Sure. -Where's Beck? 278 00:26:22,329 --> 00:26:24,164 -Inside. -Bathroom again? 279 00:26:27,084 --> 00:26:28,460 You need to say something. 280 00:26:28,919 --> 00:26:31,714 -To who, Beck? -No, to the Deputy Director. 281 00:26:32,131 --> 00:26:34,466 -No, I can't do that. -She is not well. 282 00:26:34,550 --> 00:26:37,344 She's steering this investigation on instincts alone. 283 00:26:38,012 --> 00:26:39,471 I don't think that's accurate. 284 00:26:39,555 --> 00:26:41,640 Why are we wasting time scouring the woods in the back 285 00:26:41,724 --> 00:26:45,019 when what we should be doing is having every single agent canvassing the neighborhood. 286 00:26:45,102 --> 00:26:46,103 We're doing that as well. 287 00:26:46,186 --> 00:26:49,398 We need to do it now, when witness memories are fresh. 288 00:26:49,481 --> 00:26:51,859 Look, she's the senior agent, and she's in charge. 289 00:26:51,942 --> 00:26:54,611 So we prioritize our investigation according to her. 290 00:26:54,695 --> 00:26:56,321 According to what? 291 00:26:57,239 --> 00:26:58,657 Her whims, her intuitions? 292 00:26:59,033 --> 00:27:02,786 She needs to stop standing at the back of the house, staring off into space. 293 00:27:02,870 --> 00:27:04,830 What she needs to do is to start gathering facts 294 00:27:04,913 --> 00:27:07,958 from people in the vicinity who have actually seen something, Andy. 295 00:27:08,042 --> 00:27:11,253 Look, I can't undermine her authority, and neither can you. 296 00:27:11,628 --> 00:27:14,798 I know it may appear a little unorthodox but as I said before 297 00:27:14,882 --> 00:27:16,467 she does get results. 298 00:27:16,550 --> 00:27:20,346 Fine, I have tried, but when all is said and done, I am putting this in my report. 299 00:27:20,429 --> 00:27:21,430 Do it. 300 00:27:21,513 --> 00:27:23,682 And you better be sure that these unorthodox 301 00:27:23,766 --> 00:27:25,309 methods lead to closing this case. 302 00:27:35,152 --> 00:27:38,947 I'm appealing to the person or persons who have abducted our daughter, Megan 303 00:27:39,031 --> 00:27:41,158 to please return her safely to us. 304 00:27:42,451 --> 00:27:44,953 She's the most important thing in our lives and we love her dearly. 305 00:27:45,746 --> 00:27:49,583 Anyone with any information regarding Megan or her whereabouts 306 00:27:50,751 --> 00:27:53,587 please call the number you see on the screen now. 307 00:27:54,463 --> 00:27:57,883 Anyone providing information that leads to the safe return of Megan 308 00:27:57,966 --> 00:28:01,178 will be given a cash reward of one hundred thousand dollars. 309 00:28:02,429 --> 00:28:05,015 Megan, we love you honey. 310 00:28:05,766 --> 00:28:07,226 Mommy and daddy love you. 311 00:28:08,060 --> 00:28:09,061 This isn't going to work. 312 00:28:11,897 --> 00:28:14,608 If the child was taken for ransom it's important to get a dialog going 313 00:28:14,692 --> 00:28:16,110 before the abductors get cold feet 314 00:28:16,193 --> 00:28:19,196 or, screw it up somehow 315 00:28:19,279 --> 00:28:21,281 ergo we use the media to our own advantage. 316 00:28:21,365 --> 00:28:22,366 I know that. 317 00:28:23,742 --> 00:28:25,035 You think the kids dead already? 318 00:28:27,371 --> 00:28:28,706 I don't know 319 00:28:29,373 --> 00:28:31,583 -but my gut tells me this isn't going to work. -Your gut? 320 00:28:32,000 --> 00:28:33,377 You going to tell me what it really is? 321 00:28:34,503 --> 00:28:37,006 -What do you mean? -The migraines you keep getting. 322 00:28:37,089 --> 00:28:40,300 They're getting worse, more frequent and usually at the scene of the crime. 323 00:28:40,384 --> 00:28:41,969 -I'm fine. -No, you're not. 324 00:28:44,138 --> 00:28:45,931 Why don't you tell me what's really going on? 325 00:29:08,829 --> 00:29:09,830 Drop it, Andy. 326 00:29:11,081 --> 00:29:12,082 Okay. 327 00:29:12,958 --> 00:29:15,044 So the secret code-word is the bears name? 328 00:29:15,502 --> 00:29:17,796 Yeah, Mr. Wiggles. 329 00:29:18,964 --> 00:29:20,424 Ah, Christ. 330 00:29:20,966 --> 00:29:23,260 Between that and confirmation of what the child was wearing 331 00:29:23,344 --> 00:29:26,305 we'll have 100 percent verification we're talking to the right person. 332 00:29:28,307 --> 00:29:29,600 Did you read that in the hand-book? 333 00:29:37,733 --> 00:29:38,734 [sinister music] 334 00:30:48,679 --> 00:30:50,014 What time is it? 335 00:30:50,097 --> 00:30:52,433 Just before eight, no, no, we haven't heard anything. 336 00:30:53,434 --> 00:30:54,727 Are you going somewhere? 337 00:30:54,810 --> 00:30:56,228 Honey, I have to get out of here 338 00:30:57,062 --> 00:30:59,273 sitting around here yesterday was killing me. 339 00:31:00,399 --> 00:31:02,609 The waiting is driving me crazy. 340 00:31:02,693 --> 00:31:04,528 It's driving everyone crazy. 341 00:31:05,195 --> 00:31:06,488 Do you think this is easy on me? 342 00:31:06,572 --> 00:31:07,573 No! No, no. 343 00:31:10,034 --> 00:31:12,661 Look, if I can go to the office I can do something useful. 344 00:31:14,038 --> 00:31:16,123 If you need me, I can be back in 20 minutes. 345 00:31:16,832 --> 00:31:19,626 -But what if-- -Jules, it's going to be okay. 346 00:31:20,461 --> 00:31:21,503 I know it. 347 00:31:22,796 --> 00:31:24,048 Megan is... 348 00:31:38,187 --> 00:31:39,396 It's going to be okay. 349 00:31:59,208 --> 00:32:00,793 Been here long? 350 00:32:00,876 --> 00:32:01,919 Couple of hours 351 00:32:02,461 --> 00:32:03,504 What are you looking at? 352 00:32:03,879 --> 00:32:05,339 The cd Waters burned for me 353 00:32:05,422 --> 00:32:08,425 pictures of the kid, some picnic or something on the lake. 354 00:32:11,261 --> 00:32:14,139 -Depressing? -In this context? Yep. 355 00:32:14,973 --> 00:32:15,974 [Hunter] What's this? 356 00:32:16,058 --> 00:32:17,726 Research dug this up for me yesterday. 357 00:32:18,102 --> 00:32:21,355 It's a case about four years old, same MO, to the letter. 358 00:32:22,106 --> 00:32:25,317 Taken from the bed? Where? 359 00:32:25,401 --> 00:32:27,611 San Jose, didn't get much press. 360 00:32:28,070 --> 00:32:30,155 They opted for a different approach and kept it quiet 361 00:32:30,239 --> 00:32:32,574 they had a lead, they thought they knew who the perp was 362 00:32:32,658 --> 00:32:33,742 and nothing was released. 363 00:32:34,201 --> 00:32:35,536 What happened? 364 00:32:36,245 --> 00:32:38,205 [sighs] It's still open. Looks like it's a one-off. 365 00:32:38,288 --> 00:32:39,540 -The guy wasn't their guy? -No. 366 00:32:39,998 --> 00:32:42,960 It was all messed up, one of those red herrings 367 00:32:43,043 --> 00:32:44,878 that fate throws at us now and again. 368 00:32:45,671 --> 00:32:47,256 And the child? 369 00:32:47,840 --> 00:32:50,384 Eventually found dead in a nearby ravine about a month later. 370 00:32:50,718 --> 00:32:52,636 -Girl or boy? -Girl, five years old. 371 00:32:53,053 --> 00:32:54,138 Like Megan Waters. 372 00:32:54,471 --> 00:32:55,472 Like Megan Waters. 373 00:32:55,556 --> 00:32:56,849 Why wasn't the case made public? 374 00:32:56,932 --> 00:32:57,975 Parents didn't want that. 375 00:32:58,976 --> 00:33:00,060 I don't get it. 376 00:33:00,936 --> 00:33:02,396 Here's the interesting part... 377 00:33:02,479 --> 00:33:04,815 The father was a big-wig at a local corporation 378 00:33:05,274 --> 00:33:08,277 seems like it was partially a PR decision to keep the abduction under wraps. 379 00:33:09,194 --> 00:33:10,446 Why? 380 00:33:10,529 --> 00:33:12,406 They were on the verge of going public. 381 00:33:12,489 --> 00:33:14,867 They do an IPO? What company was that? 382 00:33:21,540 --> 00:33:22,666 Serious? 383 00:33:24,501 --> 00:33:26,754 A software company. Jesus Christ! 384 00:33:27,087 --> 00:33:29,048 I think we better talk to the Waters family. 385 00:33:51,612 --> 00:33:55,282 Look, if there's anything I can do for you, just let me know, okay? 386 00:33:55,366 --> 00:33:56,408 Thanks, Carolyn. 387 00:34:01,455 --> 00:34:03,290 [Carolyn] Can I get you some coffee or something? 388 00:34:04,458 --> 00:34:05,501 [Mike] That would be great. 389 00:34:13,007 --> 00:34:15,511 Jesus buddy, what are you doing here? 390 00:34:16,261 --> 00:34:17,513 Come here. 391 00:34:21,308 --> 00:34:23,310 -Have you heard any news, anything? -No. 392 00:34:24,103 --> 00:34:25,896 I didn't know what to do, I couldn't stay there. 393 00:34:26,813 --> 00:34:30,818 Julie's a mess, thought I would come in to distract myself. 394 00:34:33,487 --> 00:34:34,487 Are you okay? 395 00:34:36,197 --> 00:34:37,324 Yeah, yeah. 396 00:34:44,623 --> 00:34:45,666 Hey. 397 00:34:55,509 --> 00:34:56,719 -Morning. -Morning. 398 00:35:35,591 --> 00:35:36,675 Are you okay Mrs. Waters? 399 00:35:40,012 --> 00:35:41,180 Yes, I'm alright. 400 00:35:42,598 --> 00:35:44,350 [Davis] Agents Beck and Hunt are here. 401 00:35:47,603 --> 00:35:48,979 I'll be right there. 402 00:35:57,071 --> 00:35:58,781 Jeez Beck, are you okay? 403 00:36:03,035 --> 00:36:04,203 I'm fine. 404 00:36:19,218 --> 00:36:21,345 -Hello. - Hello Mr. Tomlinson 405 00:36:21,887 --> 00:36:23,263 this is Colonel. 406 00:36:23,847 --> 00:36:25,933 I'm sorry. I think you have the wrong number. 407 00:36:26,308 --> 00:36:28,936 I represent the contractor that you engaged. 408 00:36:29,645 --> 00:36:31,146 I don't know what you're talking about. 409 00:36:31,230 --> 00:36:33,107 Don't play dumb, Mr. Tomlinson. 410 00:36:33,524 --> 00:36:37,403 You contracted us to take care of a problem for you in New York. 411 00:36:37,778 --> 00:36:40,364 Why are you calling me, we are only supposed to communicate by email. 412 00:36:40,739 --> 00:36:43,283 As you know, we've had some complications. 413 00:36:43,909 --> 00:36:46,203 No kidding, you guys never completed the job. 414 00:36:47,079 --> 00:36:49,748 Mr. Walters failed to stay in New York for three days 415 00:36:49,832 --> 00:36:53,377 as you assured us he would. He left for the airport on the first morning. 416 00:37:00,342 --> 00:37:01,885 Yeah it seems that all of a sudden-- 417 00:37:01,969 --> 00:37:04,763 We know about the girl, we know the FBI is now involved 418 00:37:05,848 --> 00:37:08,142 This changes the agreement, Mr. Tomlinson 419 00:37:09,226 --> 00:37:12,104 Look, why don't you just keep the money I paid you as compensation 420 00:37:12,187 --> 00:37:13,856 and consider our business concluded? 421 00:37:13,939 --> 00:37:16,775 Unfortunately, Mr. Tomlinson, it's not that simple 422 00:37:16,859 --> 00:37:19,486 now that the FBI is involved we require full payment. 423 00:37:20,320 --> 00:37:21,363 Or what? 424 00:37:21,447 --> 00:37:25,534 Mr. Tomlinson, this is a business arrangement, fail to adequately compensate us 425 00:37:25,617 --> 00:37:29,246 and your involvement in this matter will become known to the FBI. 426 00:37:29,329 --> 00:37:30,998 This isn't the arrangement we had before. 427 00:37:32,166 --> 00:37:35,210 We'll contact you with further instructions regarding the full payment. 428 00:37:35,294 --> 00:37:36,920 I need more time to think about this. 429 00:37:48,307 --> 00:37:49,850 -Any news? -I'm afraid not. 430 00:37:54,063 --> 00:37:56,648 Agent Davis tells us that Mr. Waters has stepped out to the office? 431 00:38:03,405 --> 00:38:04,448 Mrs. Waters? 432 00:38:05,824 --> 00:38:06,950 Yes! 433 00:38:09,244 --> 00:38:10,871 Maybe you could help us with something? 434 00:38:11,205 --> 00:38:12,331 I'll try. 435 00:38:12,414 --> 00:38:14,958 Do know if Metrodine has had any problems with employees 436 00:38:15,751 --> 00:38:16,835 anything like that? 437 00:38:17,169 --> 00:38:18,796 Anyone make a fuss when they were fired 438 00:38:18,879 --> 00:38:21,924 or people unhappy with the work Metrodine might have done for them? 439 00:38:22,549 --> 00:38:23,967 Not that I'm aware of. 440 00:38:27,012 --> 00:38:30,307 Are you saying, whoever's taken Megan may have been an employee? 441 00:38:30,683 --> 00:38:32,518 We have nothing concrete as yet. 442 00:38:32,601 --> 00:38:34,978 Would Mr. Waters be liable to share that information with you 443 00:38:35,062 --> 00:38:36,313 trouble with Metrodine? 444 00:38:36,397 --> 00:38:37,940 I hear about everything eventually. 445 00:38:38,315 --> 00:38:39,316 I see. 446 00:38:48,617 --> 00:38:51,286 Did you have anyone come to the house the day Megan was kidnapped? 447 00:38:54,415 --> 00:38:55,416 No. 448 00:38:56,792 --> 00:38:57,834 No visitors? 449 00:38:59,837 --> 00:39:02,464 -Not even people you know? -No-one came that day. 450 00:39:08,887 --> 00:39:09,930 Okay. 451 00:39:11,974 --> 00:39:13,017 Thank you. 452 00:39:14,685 --> 00:39:17,104 We have a few things we need to finish up here 453 00:39:17,187 --> 00:39:19,606 and then we'll head over to Metrodine to speak with your husband. 454 00:39:42,212 --> 00:39:45,758 Hey, I heed some java, do you want one? 455 00:39:47,718 --> 00:39:50,471 No, thanks, I'm going to head out soon. 456 00:39:51,555 --> 00:39:52,681 You heading home? 457 00:39:55,559 --> 00:39:57,061 No, not home. 458 00:39:57,519 --> 00:40:01,565 I'd like to go for a drive, but have these media leeches 459 00:40:01,648 --> 00:40:03,067 following me wherever I go. 460 00:40:04,651 --> 00:40:05,652 They follow you? 461 00:40:05,736 --> 00:40:07,571 Yeah. Probably outside the front door right now. 462 00:40:13,660 --> 00:40:16,622 Hey, why don't you take my car, give them the slip? 463 00:40:17,748 --> 00:40:18,749 Thanks. 464 00:40:19,500 --> 00:40:22,294 Hey, you know I'd do anything for you, right? 465 00:40:34,932 --> 00:40:36,266 Do you get a read on their marriage? 466 00:40:36,642 --> 00:40:38,227 Pretty tough under these circumstances. 467 00:40:39,603 --> 00:40:40,771 Is she playing around? 468 00:40:41,772 --> 00:40:44,483 I don't know, it's been so crazy, you know. 469 00:40:44,566 --> 00:40:46,652 There is one thing, I don't know if anyone mentioned it. 470 00:40:46,735 --> 00:40:47,861 What's that? 471 00:40:47,945 --> 00:40:49,780 Their nanny. A few months ago Julia fired her. 472 00:40:50,155 --> 00:40:51,156 Why? 473 00:40:51,240 --> 00:40:53,158 Not sure, you'll need to ask the husband about that. 474 00:40:53,701 --> 00:40:56,495 The nanny's name was Maria Allende. 475 00:40:57,204 --> 00:40:58,330 Was she legal? 476 00:40:58,414 --> 00:41:00,124 Here's a copy of her green card, all legit. 477 00:41:00,666 --> 00:41:03,627 Husband had her on the Metrodine payroll and she even filed taxes last year. 478 00:41:03,711 --> 00:41:06,088 Twenty five years old, not bad looking either. 479 00:41:07,589 --> 00:41:09,258 We'll check her out. 480 00:41:15,264 --> 00:41:16,932 Did Mrs. Waters seem alright to you? 481 00:41:17,016 --> 00:41:18,267 Of course not, she's frantic. 482 00:41:18,726 --> 00:41:19,727 No, it's more than that. 483 00:41:20,102 --> 00:41:22,563 More than that? I don't think there's much room for more. 484 00:41:22,646 --> 00:41:23,689 Maybe. 485 00:41:25,649 --> 00:41:28,068 Did you see her face when I asked if anyone had come to the house? 486 00:41:28,694 --> 00:41:30,237 Not really, why? 487 00:41:30,320 --> 00:41:31,447 She's lying. 488 00:41:35,826 --> 00:41:39,079 Could be stress, she's under a lot of pressure. 489 00:41:40,039 --> 00:41:41,040 I wouldn't make much of it. 490 00:41:44,209 --> 00:41:45,711 What is it? 491 00:41:49,465 --> 00:41:50,466 Nothing. 492 00:41:51,508 --> 00:41:55,095 -To Metrodine? -Let's see what Mike Waters has to say. 493 00:42:08,108 --> 00:42:10,110 -Hello. -Mr. Tomlinson 494 00:42:10,527 --> 00:42:13,238 It's Colonel, we've given you sufficient time to think. 495 00:42:13,322 --> 00:42:14,615 This really isn't a good time. 496 00:42:14,698 --> 00:42:17,910 Sorry to inconvenience you, Mr. Tomlinson. 497 00:42:19,036 --> 00:42:20,037 Not now. 498 00:42:20,704 --> 00:42:22,831 Look, I'm sorry but there are some people here to see you. 499 00:42:24,083 --> 00:42:25,542 Just tell them I'm busy. 500 00:42:26,168 --> 00:42:27,169 It's the FBI. 501 00:42:29,672 --> 00:42:30,714 I have to go. 502 00:42:32,633 --> 00:42:33,634 Okay. 503 00:42:37,262 --> 00:42:39,640 Hi there. Ben Tomlinson. 504 00:42:39,723 --> 00:42:40,766 Agent Hunt. 505 00:42:44,103 --> 00:42:45,187 Special Agent Beck. 506 00:42:46,355 --> 00:42:47,398 Come on in, have a seat. 507 00:42:47,856 --> 00:42:51,235 Can Carolyn get you anything? Coffee, cappuccino? 508 00:42:51,944 --> 00:42:54,113 No, I'm fine thank you. 509 00:42:54,988 --> 00:42:56,198 Is Mr. Waters in? 510 00:42:57,241 --> 00:43:00,953 He stepped out just to clear his head, he'll be back probably in a half hour 511 00:43:01,328 --> 00:43:02,663 Mind if we ask you some questions? 512 00:43:03,414 --> 00:43:04,665 Absolutely. 513 00:43:08,877 --> 00:43:11,213 This whole thing has just made me sick to my stomach. 514 00:43:12,339 --> 00:43:14,925 Mike and Julie and Megan are the only family I have. 515 00:43:16,468 --> 00:43:18,971 My folks died a few years ago and I'm not married 516 00:43:20,597 --> 00:43:23,142 building this business with Mike has taken up all of my time. 517 00:43:24,768 --> 00:43:26,979 I guess that if I didn't have them, I wouldn't have anyone. 518 00:43:28,105 --> 00:43:30,566 You can't prepare yourself for something like this, you know. 519 00:43:31,483 --> 00:43:32,609 We know. 520 00:43:32,693 --> 00:43:33,777 All too well. 521 00:43:34,528 --> 00:43:38,032 -Listen Mr. Tomlinson. -Just Ben, please. 522 00:43:38,699 --> 00:43:42,494 Okay Ben, can you think of anyone that might want to do harm to Mike or Julia? 523 00:43:43,162 --> 00:43:47,583 No... I don't think either one of them has an enemy in the world. 524 00:43:48,208 --> 00:43:50,753 Can you think of anyone that might have a gripe against you? 525 00:43:50,836 --> 00:43:53,297 Anyone that might perceive themselves as hard done by? 526 00:43:53,964 --> 00:43:57,468 You know what, I don't really think there is anyone. 527 00:43:58,052 --> 00:44:00,429 Look, I know it may sound self-serving and naive 528 00:44:00,512 --> 00:44:02,848 but the fact is, we pride ourselves on treating people 529 00:44:02,931 --> 00:44:05,726 not only ethically, but generously, too. 530 00:44:07,603 --> 00:44:08,854 How well do you know Mrs. Waters? 531 00:44:09,646 --> 00:44:11,774 Julia? Very well. 532 00:44:12,733 --> 00:44:15,527 Like I said, Mike and Julia are like family. 533 00:44:15,611 --> 00:44:17,863 And when was the last time you were at the Waters' home? 534 00:44:18,614 --> 00:44:22,868 Hmm, a barbecue a couple of Sundays ago, I guess. 535 00:44:30,751 --> 00:44:33,087 Well, thank you, I guess we'll be going. 536 00:44:33,837 --> 00:44:35,506 Please have Mr. Waters give us a call 537 00:44:35,589 --> 00:44:37,549 and we'll make arrangements to meet with him later. 538 00:44:37,633 --> 00:44:38,676 Sure. 539 00:44:41,345 --> 00:44:44,515 Oh, and just one more thing, I just have to ask 540 00:44:44,598 --> 00:44:46,767 where you were the night Megan was taken? 541 00:44:47,518 --> 00:44:51,647 I was at home, just like every other night. Home or here. Always. 542 00:44:52,314 --> 00:44:55,609 I don't suppose you have anyone who could corroborate that? 543 00:44:57,152 --> 00:44:58,278 No, I'm afraid not. 544 00:44:59,863 --> 00:45:01,740 Well, don't worry about it, I just had to ask. 545 00:45:01,824 --> 00:45:03,409 -Ready then? -Yeah, I think so. 546 00:45:04,284 --> 00:45:05,911 -Okay, thank you. -Thanks again. 547 00:45:05,994 --> 00:45:06,995 Thank you. 548 00:45:09,623 --> 00:45:12,292 -What the hell was that about? -He was lying. 549 00:45:12,376 --> 00:45:14,169 -About what? -About everything. 550 00:45:47,661 --> 00:45:48,662 The nanny? 551 00:45:49,246 --> 00:45:52,583 Here legally, like Tina said. I haven't been able to track her down. 552 00:45:53,417 --> 00:45:54,918 What did forensics find? 553 00:45:55,002 --> 00:45:56,670 Four sets of prints in the kids room. 554 00:45:57,171 --> 00:45:59,214 The kid, the parents, and who else? Another kid? 555 00:45:59,298 --> 00:46:01,925 An adult and three partials, two of them on the bedside table. 556 00:46:02,551 --> 00:46:03,802 -What else? -A couple of threads 557 00:46:03,886 --> 00:46:06,180 from Megan's pajamas stuck in the corner of the frame. 558 00:46:06,889 --> 00:46:08,849 What about the footprints on the porch? 559 00:46:08,932 --> 00:46:11,810 The sneakers are called Run Masters, size 9. 560 00:46:12,353 --> 00:46:13,645 That narrows it down. 561 00:46:15,022 --> 00:46:17,524 -Cross trainers. -That narrows it down even more. 562 00:46:17,608 --> 00:46:20,361 You can get them just about anywhere but still it's something. 563 00:46:21,403 --> 00:46:22,404 What now? 564 00:46:22,488 --> 00:46:24,073 We never did talk to Mike Waters. 565 00:46:36,543 --> 00:46:37,795 [Ben] How did you get away? 566 00:46:38,170 --> 00:46:39,838 [Julia] It's okay, I just don't have long. 567 00:46:43,217 --> 00:46:45,552 -This is all so horrible. -I know. 568 00:46:46,261 --> 00:46:49,223 The hell you're going through, you don't deserve it. 569 00:46:49,306 --> 00:46:51,475 -Nobody does. -I'm not sure about that. 570 00:46:51,558 --> 00:46:54,144 Julia, honey, don't talk crazy now. 571 00:46:54,228 --> 00:46:57,356 What if this is some sort of punishment for what we've done? 572 00:46:57,439 --> 00:46:58,941 What have we done exactly? 573 00:46:59,525 --> 00:47:00,693 What have we done? 574 00:47:01,527 --> 00:47:04,905 Ben, you can't be serious, we hired a man to kill Mike! 575 00:47:12,162 --> 00:47:15,290 That's fine, Julia, we just got carried away 576 00:47:16,083 --> 00:47:18,001 but Mikes alive, that's the important part. 577 00:47:18,377 --> 00:47:20,087 And the fact that we've been cheating on him. 578 00:47:22,715 --> 00:47:24,383 You've worked it out nicely, haven't you? 579 00:47:25,092 --> 00:47:28,220 Somehow, miraculously, you're guilt free. 580 00:47:29,888 --> 00:47:35,102 Every time I think about my daughter, I can't help but think about us! 581 00:47:40,816 --> 00:47:42,568 Maybe if we just told Mike-- 582 00:47:42,651 --> 00:47:45,112 Julia, you listen to me 583 00:47:45,195 --> 00:47:47,322 the last thing we need right now is to talk about you and I 584 00:47:47,406 --> 00:47:49,033 to Mike, to the FBI, to anybody. 585 00:47:49,116 --> 00:47:50,200 I'm saying to tell-- 586 00:47:50,284 --> 00:47:53,412 the Feds are already nosing around Metrodine, do you get that? 587 00:47:53,954 --> 00:47:56,331 If they find out about our plan, no matter what happens to Megan 588 00:47:56,415 --> 00:47:58,083 you and I are both going to jail. 589 00:47:59,209 --> 00:48:00,961 We just have to tell the truth. 590 00:48:01,045 --> 00:48:02,629 -No. -Yeah, it's the only way. 591 00:48:03,922 --> 00:48:04,923 The only way to what? 592 00:48:05,007 --> 00:48:07,676 The only way to get them to focus elsewhere! 593 00:48:07,760 --> 00:48:09,887 They're going to find out about us eventually. 594 00:48:10,512 --> 00:48:13,515 They're spending all their time looking for you when they should be looking... 595 00:48:13,891 --> 00:48:15,267 for the man who took my daughter! 596 00:48:15,351 --> 00:48:18,062 Julia! Christ, don't you get it? 597 00:48:19,271 --> 00:48:22,775 If we tell them the truth about us they are bound to find out what we we're planning. 598 00:48:23,525 --> 00:48:26,028 Don't you get it, I don't care. 599 00:48:28,238 --> 00:48:31,784 You should Julia. Do you have any idea what kind of time we'd get? 600 00:48:32,618 --> 00:48:36,288 Conspiracy to commit murder is a heavy-duty felony, hard time. 601 00:48:36,914 --> 00:48:39,333 It's prison Julia, prison. 602 00:48:40,376 --> 00:48:43,003 I'd gladly go to prison if it would bring my daughter back. 603 00:48:43,087 --> 00:48:46,965 Going to prison, doing penance, whatever you want to call it 604 00:48:47,049 --> 00:48:49,593 however you want to think of it, it won't change anything. 605 00:48:51,178 --> 00:48:54,223 Now listen, we have to stick together. 606 00:48:54,682 --> 00:48:55,766 Now especially. 607 00:48:56,975 --> 00:48:58,519 What's happening to you, it's terrible 608 00:48:59,228 --> 00:49:01,980 because you're caught in the middle of a horrible nightmare 609 00:49:02,064 --> 00:49:03,649 believe me, if I could change it, I would. 610 00:49:06,652 --> 00:49:07,945 Do you love me? 611 00:49:09,947 --> 00:49:11,699 I love you like crazy, you know that. 612 00:49:13,742 --> 00:49:15,244 I love you, too. 613 00:49:33,012 --> 00:49:34,388 [Mike] Have you heard something? 614 00:49:36,557 --> 00:49:38,559 We're following some leads but nothing concrete. 615 00:49:40,519 --> 00:49:42,187 We're just here to ask you some questions. 616 00:49:42,271 --> 00:49:44,314 Carolyn said you want a list of employees? 617 00:49:44,398 --> 00:49:46,275 [Hunt] Yes both past and present, if you have them? 618 00:49:46,358 --> 00:49:49,653 I can give you record of our payroll. It'll just take a moment. 619 00:49:53,240 --> 00:49:55,993 So how long have you and Mr. Tomlinson been partners? 620 00:49:56,076 --> 00:49:59,747 I've known Ben since college... 15 years. 621 00:50:00,706 --> 00:50:03,208 So you we're friends first and then became business partners? 622 00:50:04,334 --> 00:50:08,547 Ben is more than a friend, he's family 623 00:50:08,630 --> 00:50:10,841 to Megan and Julia, too. 624 00:50:10,924 --> 00:50:12,926 His parents died in an accident 625 00:50:13,594 --> 00:50:17,514 six years ago now. We are all he has. 626 00:50:17,598 --> 00:50:18,891 Any inheritance? 627 00:50:20,642 --> 00:50:21,643 Why? 628 00:50:22,311 --> 00:50:23,604 Just asking. 629 00:50:24,146 --> 00:50:27,149 They left him an old cabin on the outskirts of the city. 630 00:50:27,775 --> 00:50:28,859 I see. 631 00:50:31,653 --> 00:50:32,696 There you are. 632 00:50:34,823 --> 00:50:37,868 That's the list of everyone who has ever worked for us. 633 00:50:40,162 --> 00:50:41,205 Anything else? 634 00:50:41,789 --> 00:50:43,749 Understand you recently let go Megan's nanny 635 00:50:43,832 --> 00:50:46,418 -Yeah, that's right. -Why did you fire her? 636 00:50:48,170 --> 00:50:50,964 Julia decided she didn't want a nanny. 637 00:50:51,048 --> 00:50:53,258 -So you haven't replaced her? -No, no. 638 00:50:53,342 --> 00:50:56,261 It was my idea, with things going well I thought that Julia 639 00:50:56,345 --> 00:50:59,515 would like the extra time, but she never took to the arrangement. 640 00:51:01,058 --> 00:51:02,518 Do you know where Maria Allende is now? 641 00:51:03,686 --> 00:51:06,063 Probably went back home to Chile. 642 00:51:06,146 --> 00:51:08,065 We gave her a very generous severance package. 643 00:51:08,148 --> 00:51:10,693 [Beck] Just one more thing, we'd like to send someone around 644 00:51:10,776 --> 00:51:12,695 to the house later to take your fingerprints. 645 00:51:12,778 --> 00:51:13,987 Have you found something? 646 00:51:14,947 --> 00:51:16,699 We just need your fingerprints and your wife 647 00:51:16,782 --> 00:51:18,992 to determine which, if any, are out of place. 648 00:51:20,160 --> 00:51:23,497 I was fingerprinted for the IPO, it's an SEC regulation. 649 00:51:23,872 --> 00:51:25,958 Oh, so you're on file with the SEC then. 650 00:51:26,041 --> 00:51:28,836 -Yes, Ben and I both are. -Good to know. 651 00:51:29,336 --> 00:51:31,588 -We'll still need your wife's. -Of course. 652 00:51:40,139 --> 00:51:41,265 [eerie music] 653 00:52:26,268 --> 00:52:27,686 Looking at the payroll records? 654 00:52:28,395 --> 00:52:31,565 No, just taking another look at the photos Waters gave me earlier. 655 00:52:32,608 --> 00:52:33,650 What are we looking at? 656 00:52:37,488 --> 00:52:38,989 What's wrong with all these pictures? 657 00:52:41,367 --> 00:52:44,578 Seem strange to you that Ben is in all of these pictures? 658 00:52:45,537 --> 00:52:47,539 He said they were like family to him 659 00:52:47,623 --> 00:52:50,250 But he's with Megan in every single one of them. 660 00:52:52,419 --> 00:52:56,590 There are 50 shots on this disc and Tomlinson is in 43 of them, with her. 661 00:52:56,965 --> 00:52:58,217 [Hunt] Yeah. 662 00:52:59,093 --> 00:53:01,428 [Beck] He is in more pictures that her parents. 663 00:53:02,805 --> 00:53:03,847 Uncle Ben. 664 00:53:05,307 --> 00:53:06,809 What do we know about Ben Tomlinson? 665 00:53:07,810 --> 00:53:08,894 Not much. 666 00:53:13,440 --> 00:53:15,526 He seems a little too familiar with this kid. 667 00:53:33,794 --> 00:53:35,087 Mr. Tomlinson. 668 00:53:35,170 --> 00:53:37,756 Why don't you just tell me what you want? 669 00:53:37,840 --> 00:53:41,093 It's simple, Mr. Tomlinson, we want the balance you still owe us 670 00:53:41,176 --> 00:53:43,012 plus an additional fee. 671 00:53:43,095 --> 00:53:46,098 An additional fee? Before you just wanted the original amount? 672 00:53:46,598 --> 00:53:50,602 The original fee has increased given the circumstances. 673 00:53:50,978 --> 00:53:56,066 Right, right. And if I pay, that will be the end of it? 674 00:53:56,150 --> 00:54:00,237 Of course, you won't hear from us again, nor will the FBI. 675 00:54:00,320 --> 00:54:02,781 Fine, how much do you want? 676 00:54:03,615 --> 00:54:07,327 -Five million dollars. -Five million dollars. 677 00:54:07,995 --> 00:54:10,956 You don't understand, I can't get my hands on that kind of money personally. 678 00:54:11,749 --> 00:54:14,501 And I can't use Metrodines assets without my business partner knowing 679 00:54:14,585 --> 00:54:16,503 and that'll set off all kinds of bells and whistles. 680 00:54:16,587 --> 00:54:22,259 Yes, Mr. Tomlinson, we know. Luckily for you the FBI is expecting your ransom demand. 681 00:54:22,926 --> 00:54:24,136 The ransom demand? 682 00:54:24,219 --> 00:54:26,388 Because that's precisely what you are going to give them. 683 00:54:26,805 --> 00:54:30,267 We want you to go to your cabin, in the living room you'll find a cell phone. 684 00:54:31,268 --> 00:54:32,353 To my cabin? 685 00:54:32,436 --> 00:54:34,021 The phone is untraceable 686 00:54:34,104 --> 00:54:37,024 and attached to a device that will electronically disguise your voice. 687 00:54:37,399 --> 00:54:39,777 Call the Waters' residence and have your partner transfer 688 00:54:39,860 --> 00:54:42,237 five million dollars into a numbered Swiss bank account. 689 00:54:42,946 --> 00:54:45,074 The account information is beside the phone. 690 00:54:45,407 --> 00:54:49,411 After you make this call, remain at the cabin and wait for instructions. 691 00:54:49,787 --> 00:54:51,288 What if I say no? 692 00:54:51,372 --> 00:54:55,376 If you say no, we will forward all emails involving your contract 693 00:54:55,459 --> 00:54:57,920 to kill your business partner in New York city. 694 00:54:58,921 --> 00:55:02,174 Okay, okay, I'll make the call. 695 00:55:02,257 --> 00:55:05,386 Get moving, take a rental car, you wouldn't want to be followed 696 00:55:05,469 --> 00:55:07,262 or recognized in your own car. 697 00:55:07,971 --> 00:55:09,682 Follow these instructions. 698 00:55:17,564 --> 00:55:18,565 Dammit! 699 00:55:31,495 --> 00:55:33,247 -Bingo! -What? 700 00:55:33,330 --> 00:55:36,750 Found a picture of a man wearing what looks like the shoes from the crime scene. 701 00:55:37,292 --> 00:55:38,460 [Hunt] No way. Tomlinson. 702 00:55:42,923 --> 00:55:45,259 Here's a picture of the Run Master cross trainers 703 00:55:46,760 --> 00:55:47,845 and here's Tomlinson. 704 00:55:49,054 --> 00:55:50,514 They look the same to you? 705 00:55:51,682 --> 00:55:53,183 -I don't know-- -That's the shoe. 706 00:55:54,560 --> 00:55:55,978 [Hunt] I can't say for sure 707 00:55:56,937 --> 00:55:58,814 Where was Tomlinson four years ago? 708 00:55:59,523 --> 00:56:00,774 Four years ago? 709 00:56:00,858 --> 00:56:03,152 Was he in San Jose at the time of the other kidnapping? 710 00:56:03,235 --> 00:56:04,361 -I don't know. -Find out! 711 00:56:22,212 --> 00:56:23,339 [eerie music] 712 00:57:12,763 --> 00:57:13,847 [phone ringing] 713 00:57:30,155 --> 00:57:31,240 Hello. 714 00:57:31,323 --> 00:57:32,950 [distorted voice] I have the girl. 715 00:57:33,909 --> 00:57:35,285 Who is this? 716 00:57:35,828 --> 00:57:37,371 -Get a pen. -What? 717 00:57:38,247 --> 00:57:40,624 -[Ben] Write this down. -Who is this? 718 00:57:41,583 --> 00:57:44,169 Where is my daughter? I want to see my daughter! 719 00:57:44,253 --> 00:57:47,840 Why do you have my daughter you sonofa... I want my daughter! 720 00:57:47,923 --> 00:57:50,968 I want to talk to my daughter! 721 00:57:51,468 --> 00:57:53,178 [sobbing] 722 00:57:53,262 --> 00:57:54,430 Who is this? 723 00:57:54,513 --> 00:57:58,434 If five million dollars isn't deposited into this account by tomorrow 724 00:57:58,517 --> 00:57:59,560 your daughter will die! 725 00:58:01,395 --> 00:58:03,355 Where is my daughter? Let me speak to her. 726 00:58:04,982 --> 00:58:07,818 Your daughter will be returned alive provided five million dollars 727 00:58:07,901 --> 00:58:09,737 is deposited into this account. 728 00:58:09,820 --> 00:58:13,073 At the Bank Zurich Swiss by tomorrow, end of business! 729 00:58:14,575 --> 00:58:21,206 The account number is 1447569.521-9 730 00:58:21,874 --> 00:58:24,585 -[Ben] Repeat the number! -How do I know you have my daughter 731 00:58:24,668 --> 00:58:28,047 -Repeat the number! -Not until I know my daughters alive! 732 00:58:29,798 --> 00:58:31,008 Her bear. 733 00:58:32,468 --> 00:58:34,970 [Mike] you took a teddy bear when you abducted her 734 00:58:35,721 --> 00:58:37,181 ask her the bear's name. 735 00:58:41,685 --> 00:58:42,686 [Ben] Mr. Wiggles. 736 00:58:45,647 --> 00:58:46,982 No... 737 00:58:49,777 --> 00:58:51,653 -Let me speak to her. -No. 738 00:58:52,321 --> 00:58:54,198 At least let her mother know she's alright. 739 00:58:54,281 --> 00:58:59,036 I said no. You have the money deposited by end of business tomorrow. 740 00:58:59,119 --> 00:59:01,413 Look it's going to take me some time. 741 00:59:01,497 --> 00:59:02,664 [Ben] I don't care. 742 00:59:03,082 --> 00:59:05,959 If the money isn't in the bank, your daughters blood will be on your hands. 743 00:59:06,794 --> 00:59:08,420 Repeat the number! 744 00:59:09,296 --> 00:59:13,258 1447569.521-9 745 00:59:13,342 --> 00:59:16,553 That's right. Tomorrow. End of business. 746 00:59:18,430 --> 00:59:20,808 Wait, wait! 747 00:59:33,195 --> 00:59:35,155 You think you can get the money together in time? 748 00:59:35,948 --> 00:59:37,700 -I don't know. -Of course we'll get the money! 749 00:59:38,909 --> 00:59:42,329 We can't trace the exact location of the call, but it was definitely made locally. 750 00:59:43,997 --> 00:59:46,208 Listen, I need to clarify some things you told me earlier. 751 00:59:46,834 --> 00:59:47,834 Okay? 752 00:59:47,918 --> 00:59:49,420 The last time Ben was on a business trip 753 00:59:49,503 --> 00:59:50,629 you know, the one on the plane. 754 00:59:50,713 --> 00:59:52,047 Yeah, what about it? 755 00:59:52,131 --> 00:59:53,674 -Where was he going? -San Jose. 756 00:59:53,757 --> 00:59:55,926 It was a big software expo. 757 00:59:56,010 --> 00:59:57,553 Do you know when it was, the date? 758 00:59:57,886 --> 01:00:00,264 Yeah, it was the week of the 20th of October. 759 01:00:00,723 --> 01:00:01,849 2002? 760 01:00:01,932 --> 01:00:03,058 Yeah. 761 01:00:04,518 --> 01:00:07,354 -And why are you so sure? -Because Ben had World Series tickets. 762 01:00:07,438 --> 01:00:10,649 It was the third game in San Francisco. Bonds hit a home run 763 01:00:10,733 --> 01:00:13,235 but the Giants got blown out ten to four. 764 01:00:14,319 --> 01:00:16,155 How long was he going to be in California? 765 01:00:17,197 --> 01:00:20,284 After that? About a week, he took a bit of time off. 766 01:00:20,367 --> 01:00:21,577 He came back very tired. 767 01:00:21,660 --> 01:00:23,412 Why are you asking about this? 768 01:00:23,495 --> 01:00:24,872 What does this have to do with Megan? 769 01:00:26,373 --> 01:00:28,083 Probably nothing, Mrs. Waters. 770 01:00:28,167 --> 01:00:30,085 I don't understand why we're talking about this. 771 01:00:30,169 --> 01:00:32,504 Do you know if Ben had a pair of Run Master cross trainers? 772 01:00:33,672 --> 01:00:35,841 Yes, we bought him a pair for his birthday. 773 01:00:37,718 --> 01:00:40,554 Why are you asking all these questions about Ben? 774 01:00:41,680 --> 01:00:43,390 What does running shoes have to do with Megan? 775 01:00:43,891 --> 01:00:45,642 It's just routine, Mrs. Waters. 776 01:00:46,143 --> 01:00:47,603 Can you two give us a moment, please? 777 01:00:57,404 --> 01:01:00,657 -It's going to be okay. -I just don't understand their questions. 778 01:01:01,700 --> 01:01:03,285 Don't worry about it. 779 01:01:05,454 --> 01:01:07,081 I have to go work out this money thing. 780 01:01:15,756 --> 01:01:16,882 He was there. 781 01:01:16,965 --> 01:01:19,134 In San Jose the same time that girl disappeared. 782 01:01:19,218 --> 01:01:20,260 The sneakers. 783 01:01:20,344 --> 01:01:22,346 We need to get a warrant to search his apartment. Now. 784 01:01:23,597 --> 01:01:24,890 Beck. What. 785 01:01:27,518 --> 01:01:29,311 -Are you kidding? -What is it? 786 01:01:30,854 --> 01:01:33,023 Okay, good. Thanks. 787 01:01:34,775 --> 01:01:36,860 The SEC sent us the prints last night. 788 01:01:36,944 --> 01:01:40,406 The partials on Megan's bedside table, they belong to Tomlinson. 789 01:01:42,533 --> 01:01:44,493 -I'm on my way. -Let's bring him in. 790 01:02:01,677 --> 01:02:02,720 [ominous music] 791 01:02:24,616 --> 01:02:25,659 Hi. 792 01:02:25,743 --> 01:02:28,287 -[Julia] I have to see you. -[Ben] What is it? 793 01:02:29,038 --> 01:02:32,082 -[Julia] Now, Ben! -[Ben] Did something happen? 794 01:02:33,584 --> 01:02:37,796 -[Ben] Julia? -[Julia] No, nothing's happened. 795 01:02:39,214 --> 01:02:41,550 [Julia] I have to see you. 796 01:02:41,633 --> 01:02:45,054 -[Ben] Okay, give me some time. -[Julia] No, now! 797 01:02:46,555 --> 01:02:47,848 [Julia] Where are you? 798 01:02:48,974 --> 01:02:51,894 -[Ben] Julia, just... -[Julia] The FBI are looking for you, Ben. 799 01:02:52,978 --> 01:02:55,105 [Ben] What? Why? 800 01:02:55,481 --> 01:02:57,024 [Julia] Where are you? 801 01:02:57,733 --> 01:02:58,817 [Ben] I'm at the cabin. 802 01:02:59,526 --> 01:03:03,489 -[Julia] Oh, the cabin. -[Ben] I had to get away from the city. 803 01:03:04,156 --> 01:03:05,908 [Ben] Why are they looking for me? 804 01:03:06,867 --> 01:03:09,203 I don't know Ben, they just are. 805 01:03:17,628 --> 01:03:20,089 Stay where you are and I'll meet you at the cabin in half an hour. 806 01:03:21,632 --> 01:03:23,592 [Ben] Okay, half an hour. 807 01:04:01,380 --> 01:04:02,840 And? 808 01:04:04,633 --> 01:04:06,635 Building manager says he hasn't seen him all day. 809 01:04:06,719 --> 01:04:09,263 That's his car, we need to get our people to his office 810 01:04:09,346 --> 01:04:11,098 and out to that cabin that Waters mentioned. 811 01:04:11,181 --> 01:04:12,433 I'm on it. 812 01:04:13,350 --> 01:04:14,893 -Do we have the warrant yet? -I'll check. 813 01:04:20,941 --> 01:04:24,361 Agent Andy Hunt, I'm looking for a status report on a search warrant 814 01:04:25,404 --> 01:04:29,575 Tomlinson, Ben. Two residences and a motor vehicle. 815 01:04:32,536 --> 01:04:33,537 That's the one. 816 01:04:57,978 --> 01:04:59,521 Oh, we need to pop the trunk! 817 01:05:00,439 --> 01:05:02,524 -Warrant isn't ready yet -We need to pop it right now! 818 01:05:03,025 --> 01:05:04,902 -Beck, it's on it's way. -We can't wait! 819 01:05:32,638 --> 01:05:34,348 -Jesus Christ! -Shit! 820 01:05:37,935 --> 01:05:39,144 Motherfucker! 821 01:05:49,279 --> 01:05:51,115 [Julia] Where is she, you son of a bitch. 822 01:05:53,200 --> 01:05:54,576 What are you talking about? 823 01:05:55,035 --> 01:05:57,204 Why are they asking about these shoes? 824 01:05:58,205 --> 01:05:59,707 I don't know, I must have left them here. 825 01:06:00,040 --> 01:06:01,917 Liar! 826 01:06:02,501 --> 01:06:04,753 My daughter, where is my daughter! 827 01:06:05,212 --> 01:06:07,339 -Julia, you know I don't know-- -Megan! 828 01:06:07,881 --> 01:06:10,759 What? Julia what the hell are you talking about? 829 01:06:18,684 --> 01:06:20,310 This is her bear. 830 01:06:25,399 --> 01:06:29,319 Tell me where she is or I swear to God I'll shoot you where you stand. 831 01:06:30,904 --> 01:06:33,824 Listen, I swear to God I had nothing to do with this. 832 01:06:35,117 --> 01:06:36,368 She's dead, isn't she? 833 01:06:39,329 --> 01:06:43,542 Julia, look, think about it, come on, think. 834 01:06:43,625 --> 01:06:45,627 Shut up, just shut up! 835 01:06:46,253 --> 01:06:48,464 He's not in the office. Who do we sent to the cabin? 836 01:06:48,547 --> 01:06:49,631 Turner. 837 01:06:49,715 --> 01:06:50,799 Who is with him? 838 01:06:51,425 --> 01:06:52,426 Stokes and Reynolds 839 01:06:53,260 --> 01:06:54,303 Turner here. 840 01:06:54,386 --> 01:06:56,013 Turner, this is Beck, what's going on? 841 01:06:56,680 --> 01:06:59,600 We just got here, Beck, give me a minute to figure out what the situation is. 842 01:07:00,351 --> 01:07:01,643 Be careful, Turner. 843 01:07:01,727 --> 01:07:02,936 It was you who called, wasn't it? 844 01:07:03,020 --> 01:07:06,398 -I don't know what you mean. -You called to say you had her! 845 01:07:06,482 --> 01:07:11,278 No, okay, yes, yes, it was me who called but you don't understand. 846 01:07:13,155 --> 01:07:14,490 It wasn't enough was it? 847 01:07:15,616 --> 01:07:17,743 [Julia] Killing Mike was just the beginning 848 01:07:17,826 --> 01:07:20,871 you had to get rid of Megan, you had to kill my child! 849 01:07:22,039 --> 01:07:23,832 Julia, for God's sakes, what are you saying. 850 01:07:23,916 --> 01:07:26,293 Just listen to me please, just put the gun down. 851 01:07:26,377 --> 01:07:27,920 Okay, now let me explain. 852 01:07:28,379 --> 01:07:31,548 I loved Megan too, huh. I love you both 853 01:07:31,632 --> 01:07:33,926 I want to spend the rest of my life with both of you. 854 01:07:34,468 --> 01:07:35,844 You know that. 855 01:07:35,928 --> 01:07:39,682 We got two cars here. I'm running the plates. 856 01:07:41,850 --> 01:07:43,102 Hold position. 857 01:07:47,648 --> 01:07:51,694 You called asking for money, and now you have her bear? 858 01:07:52,069 --> 01:07:55,489 I don't know where it came from, I just got here myself. I swear to God. 859 01:07:56,824 --> 01:07:57,908 Fuck you! 860 01:08:02,871 --> 01:08:06,500 One's a rental, the other is registered to Julia Waters. 861 01:08:08,043 --> 01:08:09,086 What the hell was that? 862 01:08:28,354 --> 01:08:30,273 Get in there, get in there right now! 863 01:08:30,357 --> 01:08:31,692 Go, go! 864 01:08:33,277 --> 01:08:36,321 FBI, FBI! Drop it, drop it! 865 01:08:44,413 --> 01:08:45,621 What is going on? 866 01:08:46,081 --> 01:08:47,499 What's going on, Turner 867 01:08:52,712 --> 01:08:54,298 Can you hear me, Turner? 868 01:09:00,094 --> 01:09:01,596 [somber music] 869 01:09:05,976 --> 01:09:07,394 Is she alright? 870 01:09:09,938 --> 01:09:11,190 Is she alright? 871 01:09:16,653 --> 01:09:17,654 No. 872 01:09:18,280 --> 01:09:19,698 They're both dead. 873 01:09:20,866 --> 01:09:25,037 Tomlinson, Ben. Waters, Julia 874 01:09:29,958 --> 01:09:31,042 What happened? 875 01:09:34,421 --> 01:09:36,799 Ben Tomlinson and Julia Waters are both dead. 876 01:09:47,476 --> 01:09:48,559 Fuck! 877 01:09:51,522 --> 01:09:52,690 Fuck! 878 01:10:16,922 --> 01:10:18,257 Agent Hunt. 879 01:10:19,133 --> 01:10:20,342 Packing up? 880 01:10:20,425 --> 01:10:21,677 My work here is done. 881 01:10:22,678 --> 01:10:24,471 We couldn't have done anything differently. 882 01:10:25,305 --> 01:10:27,433 By 'we' you mean that Beck couldn't do anything 883 01:10:27,516 --> 01:10:29,559 differently as the special agent in charge. 884 01:10:35,441 --> 01:10:36,942 What is your problem, Tina? 885 01:10:38,027 --> 01:10:41,155 I'm sorry I'm a little hard on Beck but this case didn't have a happy ending. 886 01:10:41,237 --> 01:10:42,573 Beck put all the pieces together-- 887 01:10:42,656 --> 01:10:44,324 -But just not in time. -And that's her fault? 888 01:10:44,407 --> 01:10:46,952 All I'm saying is that two people are dead 889 01:10:47,036 --> 01:10:49,079 after an investigation that didn't follow protocol. 890 01:10:49,163 --> 01:10:50,748 Didn't follow protocol! 891 01:10:51,707 --> 01:10:53,416 Beck led us to Tomlinson. 892 01:10:54,168 --> 01:10:57,296 There's nothing to say that doing things your way would have made any difference. 893 01:10:57,379 --> 01:10:58,880 I guess We'll never know for sure. 894 01:11:03,010 --> 01:11:06,555 Don't take it personally, Andy. I think you're a good agent 895 01:11:06,638 --> 01:11:09,350 a rising star, I just think your devotion to Beck 896 01:11:09,433 --> 01:11:13,603 is holding you back, it's hurting her, it's compromising our investigations. 897 01:11:14,313 --> 01:11:16,898 You're upset that Beck is a better agent than you'll ever be. 898 01:11:20,611 --> 01:11:21,987 That girl is lost. 899 01:11:22,071 --> 01:11:23,906 And Beck got the guy who did it! 900 01:11:25,324 --> 01:11:29,745 Face it, Tina, Megan's fate was sealed the moment that sicko tore her from her bed. 901 01:11:34,875 --> 01:11:36,126 We couldn't save her. 902 01:11:48,972 --> 01:11:50,683 They we're having an affair, right? 903 01:11:51,684 --> 01:11:52,768 So it would seem. 904 01:11:53,811 --> 01:11:56,230 We don't think your wife was involved in the abduction. 905 01:11:58,941 --> 01:12:02,152 I never suspected. I'm a fool. 906 01:12:02,861 --> 01:12:04,987 No, you we're lied to. 907 01:12:06,365 --> 01:12:08,575 Ben and Julia. 908 01:12:10,827 --> 01:12:13,163 Now everything fits. Everything makes sense now. 909 01:12:13,914 --> 01:12:17,041 Ben was a pedophile? 910 01:12:18,043 --> 01:12:19,294 [Hunt] It appears so. 911 01:12:20,796 --> 01:12:24,216 He may have been involved in a similar incident in San Jose four years ago. 912 01:12:28,929 --> 01:12:30,806 We used to leave him alone with Megan. 913 01:12:33,017 --> 01:12:38,022 Another thing, when we broke into the security on Tomlinson's laptop 914 01:12:38,939 --> 01:12:41,608 we found a bunch of emails to a company called LCS. 915 01:12:43,318 --> 01:12:44,361 LCS? 916 01:12:44,445 --> 01:12:47,364 [Hunt] They are a foreign company with offices in the Caymans and South Africa 917 01:12:47,865 --> 01:12:51,118 They mainly specialize in providing private security 918 01:12:51,201 --> 01:12:53,162 to various international conflict zones 919 01:12:53,245 --> 01:12:56,373 you know, like mercenaries, soldiers of fortune. 920 01:12:56,874 --> 01:12:58,584 It's a polite term for paid killers. 921 01:12:59,251 --> 01:13:05,507 Hold on! Are you saying that Ben hired someone to have me killed? 922 01:13:06,925 --> 01:13:09,428 We can't be certain but we think he was planning 923 01:13:09,511 --> 01:13:10,888 having you killed in New York. 924 01:13:12,931 --> 01:13:14,600 I don't understand any of this. 925 01:13:15,142 --> 01:13:17,853 It looks like the emails we're intercepted by a third party 926 01:13:17,936 --> 01:13:21,065 everything was encrypted so we haven't figured it all out. 927 01:13:21,398 --> 01:13:24,026 Our IT experts tell us that whoever tampered 928 01:13:24,109 --> 01:13:25,903 with Ben's email knew what they were doing. 929 01:13:31,867 --> 01:13:33,327 How do we find Megan? 930 01:13:35,871 --> 01:13:37,915 We've been searching the woods for a week. 931 01:13:38,832 --> 01:13:44,004 The truth is Mr. Waters... we may never find her body. 932 01:13:47,508 --> 01:13:50,344 -We're very sorry. -I appreciate your honesty. 933 01:14:00,437 --> 01:14:04,650 If you have any questions please feel free to call. 934 01:14:04,733 --> 01:14:06,943 I won't be at the Bureau much longer but Agent Hunt here 935 01:14:07,027 --> 01:14:09,405 will be around to answer any questions you might have. 936 01:14:09,822 --> 01:14:11,573 You mean, you're leaving? 937 01:14:12,074 --> 01:14:14,702 It's just a health issue. 938 01:14:15,452 --> 01:14:17,413 Oh I'm sorry, are you all right? 939 01:14:17,496 --> 01:14:21,291 It's nothing, I need time to recuperate, that kind of thing. 940 01:14:21,375 --> 01:14:22,501 Good. 941 01:14:23,252 --> 01:14:25,212 Listen, I appreciate everything you've done. 942 01:14:25,713 --> 01:14:27,005 Thanks. 943 01:14:28,173 --> 01:14:29,925 We just heard a report about Metrodine 944 01:14:30,509 --> 01:14:32,511 your IPO raised 146 million. 945 01:14:34,596 --> 01:14:37,266 I sold my shares and resigned as CEO. 946 01:14:37,349 --> 01:14:38,475 What are you going to do now? 947 01:14:39,559 --> 01:14:41,186 I'm leaving. 948 01:14:42,146 --> 01:14:43,355 Where to? 949 01:14:44,231 --> 01:14:47,901 I don't know... somewhere else. 950 01:14:50,404 --> 01:14:51,612 Good luck. 951 01:16:26,834 --> 01:16:29,795 -Another migraine? -No, I'm fine actually 952 01:16:29,878 --> 01:16:35,718 I just um... didn't want my last case to end this way. 953 01:16:37,594 --> 01:16:38,679 We did what we could. 954 01:16:42,975 --> 01:16:48,147 Yeah, I'm still a bit bothered by a few things 955 01:16:49,106 --> 01:16:50,273 What? 956 01:16:52,443 --> 01:16:55,654 Well like the cell phone that Ben used to call in the ransom demand. 957 01:16:56,155 --> 01:16:57,614 What of it? 958 01:16:58,782 --> 01:17:01,243 Why were there a bunch of calls from that phone to Ben's Blackberry 959 01:17:03,370 --> 01:17:06,040 He was testing the electronic voice disguiser? 960 01:17:07,166 --> 01:17:11,337 Sure, but then why do it three times on three different days? 961 01:17:11,754 --> 01:17:13,255 Phone might have been cloned? 962 01:17:13,589 --> 01:17:15,841 Could have been more than one handset with the same number? 963 01:17:17,925 --> 01:17:19,887 Then the footprints from the running shoes? 964 01:17:20,554 --> 01:17:21,930 The cross trainers, what about them? 965 01:17:22,723 --> 01:17:25,184 The tracks in the woods behind the house were inconsistent. 966 01:17:25,267 --> 01:17:26,268 How so? 967 01:17:26,684 --> 01:17:30,064 Ben weighs 180 pounds, forensics said that the prints 968 01:17:30,147 --> 01:17:32,358 in the ground we're possibly made by someone much lighter. 969 01:17:33,275 --> 01:17:34,360 Possibly. 970 01:17:35,361 --> 01:17:37,529 -And then there's Maria Allende. -The nanny. 971 01:17:37,987 --> 01:17:39,490 Who vanished without a trace. 972 01:17:40,407 --> 01:17:41,950 How could she be involved in this case? 973 01:17:44,286 --> 01:17:47,664 You know the cloned cell, maybe she was the one making all the calls to Ben's Blackberry. 974 01:17:47,748 --> 01:17:49,833 -It's a bit of a stretch. -Be nice to question her? 975 01:17:49,916 --> 01:17:52,628 We caught the guy who did it, unfortunately he panicked 976 01:17:52,710 --> 01:17:55,130 and he killed that little girl before we could get to him. 977 01:17:58,425 --> 01:17:59,550 Case closed. 978 01:18:07,684 --> 01:18:09,353 I guess you're right. 979 01:18:14,983 --> 01:18:16,735 I'm going out for coffee, want one? 980 01:18:17,443 --> 01:18:19,655 Always. Thanks. 981 01:21:39,897 --> 01:21:42,023 Do we have any ideas where Waters was going? 982 01:21:42,107 --> 01:21:43,192 No. 983 01:21:43,275 --> 01:21:46,153 Victim trauma tried to follow up last week, no luck. 984 01:21:46,737 --> 01:21:49,698 We thought we knew where he was but I guess not. No-one can find him. 985 01:21:49,782 --> 01:21:51,032 Do you find that strange? 986 01:21:51,116 --> 01:21:52,951 A little. Given what he's gone through. 987 01:21:53,744 --> 01:21:55,329 Hey, we got the bad guy. 988 01:21:56,746 --> 01:22:00,084 Yeah... yeah we did. 989 01:22:00,751 --> 01:22:02,085 I'll drive you home. 990 01:22:06,674 --> 01:22:08,008 Just leave it. 991 01:22:08,092 --> 01:22:09,510 I'll sort it out later. 992 01:22:12,680 --> 01:22:13,764 I'm going to keep the bear. 993 01:22:14,139 --> 01:22:16,100 Beck, you can't, it's logged in as evidence. 994 01:22:16,183 --> 01:22:17,893 Yeah, evidence gets misplaced all the time. 995 01:22:18,811 --> 01:22:20,020 Why do you want it? 996 01:22:21,605 --> 01:22:23,315 Just a reminder of the little girl. 997 01:22:24,650 --> 01:22:26,235 Why keep all the bad memories? 998 01:22:28,529 --> 01:22:29,822 It's hard to let go. 999 01:22:31,490 --> 01:22:32,491 Try. 1000 01:22:34,368 --> 01:22:36,495 Give it a rest, Andy and drive me home. 1001 01:23:44,938 --> 01:23:46,148 -Hi. -Hi. 1002 01:23:54,406 --> 01:23:55,657 How was shopping? 1003 01:23:55,741 --> 01:23:56,867 I missed you. 1004 01:23:56,950 --> 01:23:58,118 Missed you, too. 1005 01:24:00,245 --> 01:24:01,746 -Hungry? -Yes. 1006 01:24:02,581 --> 01:24:03,999 Waiter! 1007 01:24:05,959 --> 01:24:08,837 Megan! Come on honey. Time for lunch. 1008 01:24:19,848 --> 01:24:21,016 -Hello. -Hi. 1009 01:24:28,440 --> 01:24:30,359 Daddy look, it's Mr. Wiggles. 73957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.