Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,680 --> 00:00:14,360
Fundación benéfica que lleva el nombre
Cadetes de Podolsk
2
00:00:14,440 --> 00:00:16,080
Asociación "Proyecto Popular"
ministro de Cultura
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,920
región de Moscú
Gobierno de la región de Kaluga
4
00:00:18,000 --> 00:00:19,600
Fundación "Creación"
JSC "Transmashholding" PJSC "Transneft"
5
00:00:19,800 --> 00:00:22,240
Museo de Tecnología Vadim Zadorozhny
Museo de equipamiento militar UMMC
6
00:00:22,320 --> 00:00:24,200
Museo de la Guerra Patria
historias de V.D.Padikovo
7
00:00:24,280 --> 00:00:26,040
Museo de Tecnología "Hangar Militar"
Museo "Motores de guerra"
8
00:00:26,120 --> 00:00:27,200
Proyecto Trophy Cars
9
00:00:27,880 --> 00:00:32,680
CURSANTES DE PODIL'SK
10
00:00:33,800 --> 00:00:36,600
BASADO EN EVENTOS REALES
11
00:00:37,040 --> 00:00:38,920
A PRINCIPIOS DE OCTUBRE DE 1941
12
00:00:39,000 --> 00:00:42,720
Las tropas nazis estaban
doscientos kilómetros de moscú
13
00:02:00,000 --> 00:02:03,640
Podolsk. Campo de entrenamiento
escuelas de artillería e infantería.
14
00:07:33,520 --> 00:07:36,240
Escuela de Artillería de Podolsk.
15
00:14:33,560 --> 00:14:37,360
Carretera de Varsovia.
16
00:15:30,400 --> 00:15:32,960
Sede del Distrito Militar de Moscú.
17
00:34:21,680 --> 00:34:25,320
Carretera de Varsovia.
18
00:42:31,080 --> 00:42:33,200
Frontera de Ilyinsky.
19
00:44:42,160 --> 00:44:44,800
El cuartel general del comando en el turno de Ilyinsky.
20
00:47:28,520 --> 00:47:31,920
Carretera de Varsovia.
La posición de la vanguardia.
21
00:53:41,560 --> 00:53:45,640
Frontera de Ilyinsky.
Primera línea de defensa.
22
00:58:15,400 --> 00:58:21,480
Segunda línea de defensa.
Pastillero para el teniente Aleshkin.
23
01:08:45,800 --> 01:08:52,800
Frontera de Ilyinsky. Mando
punto del mayor general Smirnov.
24
01:27:04,560 --> 01:27:08,720
Primera línea de defensa.
25
01:27:41,720 --> 01:27:46,880
Tercera línea de defensa.
La posición del teniente Shapovalov.
26
01:30:17,200 --> 01:30:21,600
Las afueras del pueblo de Bolshaya Shubinka.
27
01:49:52,880 --> 01:49:57,200
Tercera línea de defensa.
Pastillero para el teniente Museridze.
28
01:50:17,280 --> 01:50:21,600
Tercera línea de defensa.
La posición del teniente Shapovalov.
29
01:51:56,200 --> 01:52:00,200
Segunda línea de defensa.
Pastillero para el teniente Aleshkin.
30
02:09:54,040 --> 02:09:55,720
Dedicado a los cadetes de Podolsk
31
02:09:55,800 --> 02:09:57,840
Y a todos los soldados
y los comandantes del Ejército Rojo,
32
02:09:57,920 --> 02:10:00,760
¿Quién defendió a Moscú en Ilyinsky?
a su vez en octubre de 1941.
33
02:10:00,840 --> 02:10:03,320
Habiendo recibido la orden de detener
enemigo el día 5,
34
02:10:03,400 --> 02:10:04,960
duraron 12.
35
02:10:05,360 --> 02:10:07,680
Durante las batallas de tres
con medio millar de cadetes
36
02:10:07,760 --> 02:10:11,120
murieron más de dos mil quinientos.
La mayoría de ellos tenían menos de 20 años.
37
02:10:11,840 --> 02:10:15,160
No permitir que las tropas alemanas lleguen a Moscú,
cambiaron el curso de la guerra.
38
02:10:15,240 --> 02:10:16,800
Recuerdo eterno para ellos.
3347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.