All language subtitles for The.Bad.Seed.S01E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,902 --> 00:00:07,772 If you think you can threaten my child, 2 00:00:07,835 --> 00:00:08,725 my family, you're wrong. 3 00:00:08,801 --> 00:00:10,321 One call... [groans] 4 00:00:10,838 --> 00:00:12,428 [thuds] 5 00:00:14,462 --> 00:00:15,462 [sighs] 6 00:00:15,774 --> 00:00:17,294 I didn't kill anyone. 7 00:00:17,362 --> 00:00:18,502 [door bangs shut] 8 00:00:18,915 --> 00:00:20,365 Are you gonna help me? 9 00:00:20,434 --> 00:00:22,024 You get used to it, remember? 10 00:00:22,091 --> 00:00:24,231 [Ford] Of course, I spent more time here than you though. 11 00:00:24,300 --> 00:00:25,850 You think I had it easy? 12 00:00:25,922 --> 00:00:27,582 [Simon] Borstal wasn't fucking summer camp. 13 00:00:27,648 --> 00:00:29,268 [Frank] You got a degree, but you never figured out 14 00:00:29,339 --> 00:00:30,999 why you really got taken away. 15 00:00:31,065 --> 00:00:32,235 [Ford] Ah, don't listen to him, he's talking shit. 16 00:00:32,308 --> 00:00:34,168 Oh, he really did a number on you, mate. 17 00:00:34,241 --> 00:00:35,791 Shut up. Shut the fuck up, Dad! 18 00:00:35,863 --> 00:00:37,763 I've been married to him for 17 years, 19 00:00:37,830 --> 00:00:39,940 and I just feel like, 20 00:00:40,005 --> 00:00:42,525 all of a sudden, he's a complete fucking stranger. 21 00:00:42,594 --> 00:00:44,604 Well, he has always been a dark horse. 22 00:00:44,665 --> 00:00:45,795 So who is he? 23 00:00:45,873 --> 00:00:47,123 I'm not a murderer. 24 00:00:47,185 --> 00:00:48,285 I just wouldn't wanna be 25 00:00:48,358 --> 00:00:49,698 in your shoes. That's all I'm saying. 26 00:00:49,773 --> 00:00:51,093 Well, you seem pretty fucking comfortable in mine, 27 00:00:51,154 --> 00:00:53,334 living in my house with my wife and my daughters. 28 00:00:53,398 --> 00:00:54,568 Karen doesn't want to be your wife. 29 00:00:54,640 --> 00:00:56,640 What the fuck are you doing? 30 00:00:56,711 --> 00:00:57,711 [door slams] 31 00:00:59,369 --> 00:01:00,469 [David] I suggest you take some time to consider 32 00:01:00,543 --> 00:01:01,583 what's really best for everyone here. 33 00:01:01,647 --> 00:01:03,167 The only thing I need to consider 34 00:01:03,235 --> 00:01:04,645 is what's best for my daughter. 35 00:01:04,719 --> 00:01:07,269 Over my dead body will you turn her into an election issue. 36 00:01:07,619 --> 00:01:14,069 [Karen sniffles, sobs] 37 00:01:16,628 --> 00:01:19,798 [siren wailing in distance] 38 00:01:22,254 --> 00:01:28,674 [pants] 39 00:01:28,985 --> 00:01:31,085 [Roza] When I was 19, I had a child. 40 00:01:31,988 --> 00:01:34,128 The decision was made to adopt her out. 41 00:01:34,680 --> 00:01:36,720 It's something I have regretted ever since. 42 00:01:37,925 --> 00:01:40,855 And for years, I have struggled to put it behind me. 43 00:01:41,446 --> 00:01:44,826 As the mothers among you know, the bonds are so strong. 44 00:01:46,071 --> 00:01:48,871 And now, with the support of my husband 45 00:01:48,936 --> 00:01:51,456 and the generosity of her adoptive parents, 46 00:01:52,422 --> 00:01:56,772 my daughter, Elke, and I have been reunited happily. 47 00:01:56,840 --> 00:01:58,430 [David] It's a private matter... 48 00:01:58,497 --> 00:02:00,837 -Everyone knows. -...but due to circumstances... 49 00:02:01,707 --> 00:02:02,707 [TV switches off] 50 00:02:04,089 --> 00:02:07,019 You have absolutely nothing to be embarrassed about. 51 00:02:07,092 --> 00:02:10,722 If anyone tells you differently, you tell me and I'll... 52 00:02:10,785 --> 00:02:12,615 [Ford] And she'll pop a cap in their ass. 53 00:02:12,684 --> 00:02:13,724 [sighs] 54 00:02:17,585 --> 00:02:18,895 What we need is for something else 55 00:02:18,966 --> 00:02:20,656 to break the whole thing open. 56 00:02:20,726 --> 00:02:21,686 Like the murder weapon? 57 00:02:22,970 --> 00:02:24,660 Which we're not going public with, "for now." 58 00:02:24,730 --> 00:02:25,970 However long that is. 59 00:02:26,629 --> 00:02:28,419 Long enough already, if you ask me. 60 00:02:37,398 --> 00:02:42,748 [suspenseful music playing] 61 00:02:47,650 --> 00:02:51,590 [copier beeps, whirs] 62 00:02:54,726 --> 00:02:55,726 [phone rings] 63 00:02:57,522 --> 00:02:58,972 [answerphone] Hi, Elke, Claire, Simon and Karen aren't home 64 00:02:59,040 --> 00:03:00,460 right now, but please leave us a message. 65 00:03:00,525 --> 00:03:01,385 [beeps] 66 00:03:02,768 --> 00:03:03,598 [Simon] Please call me back. I just need to know 67 00:03:03,666 --> 00:03:05,286 you and the girls are okay. 68 00:03:05,357 --> 00:03:07,497 [newsreader] There may have been a significant breakthrough 69 00:03:07,566 --> 00:03:08,876 in the Julia Stevens murder case. 70 00:03:10,431 --> 00:03:12,051 It's been revealed toEight News 71 00:03:12,122 --> 00:03:15,782 by anonymous sources that this knife may be similar 72 00:03:15,850 --> 00:03:17,960 to the murder weapon police believe was used... 73 00:03:18,025 --> 00:03:19,195 -[knife clanks] -[screams] 74 00:03:20,855 --> 00:03:22,365 ...in the brutal killing of a 42-year-old Auckland woman 75 00:03:22,443 --> 00:03:24,723 Julia Stevens, who was attacked in her upmarket home 76 00:03:24,790 --> 00:03:26,030 more than two weeks ago. 77 00:03:27,897 --> 00:03:29,517 -[crunches] -[knife clanks] 78 00:03:30,037 --> 00:03:31,757 -[knife clanks] -[screams] 79 00:03:31,832 --> 00:03:33,452 [newsreader] Police believe that the weapon is most likely 80 00:03:33,523 --> 00:03:36,533 a homemade hunting knife and are appealing 81 00:03:36,595 --> 00:03:38,765 to the members of the public to come forward if they know... 82 00:03:38,839 --> 00:03:40,809 -[phone ringing] -...anyone with such a knife. 83 00:03:42,083 --> 00:03:42,953 Yes? 84 00:03:44,154 --> 00:03:45,884 Did you send your brother to scare me off? 85 00:03:47,192 --> 00:03:49,542 My God, Mereana. Are you okay? 86 00:03:49,608 --> 00:03:50,818 I saw the knife, Simon. 87 00:03:50,885 --> 00:03:53,025 I fought him with it, and he tried to kill me. 88 00:03:57,513 --> 00:03:58,513 Uh... 89 00:04:00,136 --> 00:04:01,336 Did you send him? 90 00:04:02,759 --> 00:04:05,039 No, of course I didn't! I'd never do that. 91 00:04:06,556 --> 00:04:07,966 -[phone handset clicks] -[Simon sighs] 92 00:04:08,040 --> 00:04:09,870 -[dial tone beeps] -[cell phone beeps off] 93 00:04:12,804 --> 00:04:18,844 [theme music playing] 94 00:04:39,831 --> 00:04:41,421 [theme music ends] 95 00:04:47,632 --> 00:04:48,812 Karen? 96 00:04:53,085 --> 00:04:54,285 Ford? 97 00:05:07,099 --> 00:05:09,899 [pants] Karen? 98 00:05:17,593 --> 00:05:20,423 Oh, hey, girls. Hey, is your Uncle Ford here? 99 00:05:20,492 --> 00:05:23,052 -[Claire] No. -Okay. Sorry. 100 00:05:23,737 --> 00:05:25,527 Hey, um, I've got some information 101 00:05:25,601 --> 00:05:26,911 about that knife on TV. 102 00:05:28,811 --> 00:05:30,331 Yeah, I know where it is. 103 00:05:34,541 --> 00:05:35,921 What the hell are you doing here? 104 00:05:35,990 --> 00:05:37,920 Listen to me. I can't explain everything right now, 105 00:05:37,992 --> 00:05:39,032 but you gotta trust me. 106 00:05:40,581 --> 00:05:41,721 -Trust you? Seriously, Simon? -Hey, you are not safe here. 107 00:05:41,789 --> 00:05:42,619 You and the girls, you need to go now. 108 00:05:42,687 --> 00:05:44,407 What? No. You need to leave. 109 00:05:44,482 --> 00:05:46,102 -What's happening? -Nothing, hon. 110 00:05:46,173 --> 00:05:47,493 Claire, are you dressed? 111 00:05:47,554 --> 00:05:48,734 [Simon] It's okay, sweetheart, really. It's okay. 112 00:05:48,796 --> 00:05:50,726 Look, listen to me! You can't stay here. 113 00:05:50,798 --> 00:05:52,898 No. You're right. I can't stay here. 114 00:05:53,318 --> 00:05:55,908 Thanks to the mess you've made, we have to spend the night 115 00:05:55,976 --> 00:05:57,426 with the Hallwrights, so the media can see 116 00:05:57,495 --> 00:06:00,875 what a big, happy family we are. You need to leave us alone. 117 00:06:00,946 --> 00:06:03,186 -Girls! -[Simon] Karen. 118 00:06:03,880 --> 00:06:05,810 Do not be here when I get back. 119 00:06:13,200 --> 00:06:16,030 [breathes deeply] 120 00:06:25,799 --> 00:06:31,049 [siren wailing] 121 00:06:31,114 --> 00:06:32,224 Fuck! 122 00:06:41,366 --> 00:06:42,916 [phone keys tapping] 123 00:06:44,645 --> 00:06:47,505 [phone ringing] 124 00:06:49,098 --> 00:06:50,238 What do you want? 125 00:06:51,790 --> 00:06:54,520 The police are at the house again. They've found a knife. 126 00:06:55,207 --> 00:06:58,897 -I don't know what to do. -Yeah, I'll be right over. 127 00:07:00,005 --> 00:07:00,965 [phone beeps] 128 00:07:05,977 --> 00:07:10,807 [suspenseful music playing] 129 00:07:15,331 --> 00:07:17,821 Simon. This way, guys. 130 00:07:20,957 --> 00:07:22,577 [indistinct chatter] 131 00:07:22,649 --> 00:07:23,959 -Ow. -Oh, sorry, sweetie. 132 00:07:25,997 --> 00:07:27,237 Here she is. 133 00:07:27,308 --> 00:07:28,208 The reason we're going to stay in opposition. 134 00:07:28,275 --> 00:07:29,785 -[Roza] Oh. -[Elke] Hi. 135 00:07:29,863 --> 00:07:31,113 You look lovely. 136 00:07:32,969 --> 00:07:35,039 Thanks, Karen. We can get a driver to bring her home. 137 00:07:35,109 --> 00:07:37,219 Oh, not for a 13-year-old on her own. 138 00:07:38,941 --> 00:07:40,701 Come, I've got something special to show you. 139 00:07:45,119 --> 00:07:47,229 I'm sure we'll be fine, if you wanna... 140 00:07:47,294 --> 00:07:49,684 -I'll be right here, okay. -[Elke] Okay. 141 00:07:49,745 --> 00:07:52,195 -[girl] Would you like a flag? -No, I don't want a flag. 142 00:07:52,264 --> 00:07:55,274 [indistinct chatter] 143 00:08:05,174 --> 00:08:07,804 -[Bennett] Ford Lampton. -What's going on? 144 00:08:08,695 --> 00:08:11,865 [indistinct chatter] 145 00:08:16,323 --> 00:08:17,643 [Simon] Can't you see how it all fits together? 146 00:08:17,704 --> 00:08:19,984 What I can see is that you've changed your story 147 00:08:20,051 --> 00:08:20,981 yet again, Simon. 148 00:08:21,984 --> 00:08:23,334 And the other Mr. Lampton. 149 00:08:23,399 --> 00:08:25,509 We've just been hearing about you. 150 00:08:29,025 --> 00:08:30,675 [Simon] Why, Ford? 151 00:08:31,096 --> 00:08:32,576 Why would you do this to me? 152 00:08:34,099 --> 00:08:37,239 -What are you on about? -Mereana's alive. 153 00:08:37,309 --> 00:08:40,209 She called me. She recognized the knife on the TV. 154 00:08:41,072 --> 00:08:42,942 Jesus Christ, you killed Julia! 155 00:08:43,350 --> 00:08:45,080 [sighs] Mate. 156 00:08:45,801 --> 00:08:47,871 I understand that you've been under a lot of pressure, 157 00:08:47,941 --> 00:08:48,941 but I think that you're spinning-- 158 00:08:49,011 --> 00:08:50,671 Stop the fucking lies! 159 00:08:52,877 --> 00:08:53,837 Okay. 160 00:08:55,293 --> 00:08:57,923 Yeah, okay. It's probably time I did tell the truth. 161 00:08:58,883 --> 00:09:01,583 That night that, uh, Julia was killed, though... 162 00:09:02,265 --> 00:09:03,675 I'm sorry, I did lie. 163 00:09:04,060 --> 00:09:05,440 I was just trying to protect him. 164 00:09:05,510 --> 00:09:06,720 I wasn't with him. 165 00:09:09,272 --> 00:09:10,932 -I don't know where he was. -You. [grunts] 166 00:09:10,998 --> 00:09:12,168 [Bennett] Hey! Hey! 167 00:09:14,415 --> 00:09:15,555 Come on, bro. 168 00:09:15,624 --> 00:09:17,354 You're just making this worse for yourself. 169 00:09:21,284 --> 00:09:23,804 Hidden up the tree, just like we were told. 170 00:09:24,702 --> 00:09:28,192 You phoned it in! He planted it there. 171 00:09:28,257 --> 00:09:30,087 I've never seen that in my life. 172 00:09:30,155 --> 00:09:31,845 He's a fucking arborist! Come on. 173 00:09:31,916 --> 00:09:33,426 Look, I need you both to come down and make 174 00:09:33,503 --> 00:09:35,923 a formal statement. Now! 175 00:09:41,891 --> 00:09:43,821 He knew Julia was out to wreck my career. 176 00:09:43,893 --> 00:09:47,143 He knew I cared about Mereana. He hurt them to get at me. 177 00:09:47,207 --> 00:09:48,377 [sighs] 178 00:09:48,449 --> 00:09:50,589 [Bennett] And you're realizing this now? 179 00:09:51,211 --> 00:09:54,321 After we find the murder weapon on your property? 180 00:09:54,386 --> 00:09:58,836 He needed me to cover for him and I did. I always have. 181 00:09:58,908 --> 00:10:00,148 [Da Silva] Then why stop? 182 00:10:01,083 --> 00:10:02,813 Well, you saw him. He's lost it. 183 00:10:04,155 --> 00:10:06,985 I mean, that poor journo... 184 00:10:07,917 --> 00:10:09,677 [Simon] I never touched Arty Cole. 185 00:10:10,230 --> 00:10:12,400 Yes, I was there. I called the ambulance, 186 00:10:12,473 --> 00:10:13,823 but it was an accident. 187 00:10:15,131 --> 00:10:16,171 So, what happened to his phone and computer? 188 00:10:16,236 --> 00:10:18,196 He begged me to get rid of them. 189 00:10:18,272 --> 00:10:20,072 He took them. 190 00:10:20,136 --> 00:10:21,856 How do you think they ended up with you? 191 00:10:21,931 --> 00:10:24,071 You guys need to stop him before he hurts anyone else. 192 00:10:24,140 --> 00:10:28,210 If you let him out, he could go home to my family. 193 00:10:30,146 --> 00:10:32,146 Please, you have to believe me! 194 00:10:34,875 --> 00:10:36,635 Brother against brother. [sighs] 195 00:10:37,533 --> 00:10:38,883 Something's not right. 196 00:10:40,225 --> 00:10:41,325 I think Ford knew that knife was up the tree. 197 00:10:41,399 --> 00:10:43,749 Simon's alibi goes down the shitter, 198 00:10:43,815 --> 00:10:45,775 and he admits to being there the night Cole died 199 00:10:45,852 --> 00:10:47,232 and suddenly you doubt him? 200 00:10:47,301 --> 00:10:48,481 There's still no evidence. 201 00:10:48,544 --> 00:10:50,244 Come on, we could nail this guy. 202 00:10:50,304 --> 00:10:51,894 Unfortunately, she's right. 203 00:10:51,961 --> 00:10:53,411 Pathology says that Cole's injuries 204 00:10:53,480 --> 00:10:55,310 are consistent with an accidental fall. 205 00:10:55,378 --> 00:10:57,168 [Da Silva] I wouldn't be doing my job if I ignored-- 206 00:10:57,242 --> 00:10:58,452 Don't you dare say hunches. 207 00:10:58,519 --> 00:11:00,799 The look on Ford's face when he saw the tree-- 208 00:11:00,867 --> 00:11:03,037 Okay, okay. Let's just hope that the knife comes back 209 00:11:03,110 --> 00:11:04,730 with one clear set of prints. 210 00:11:04,802 --> 00:11:06,492 Until then, keep at them. 211 00:11:12,050 --> 00:11:13,600 [TV presenter] Just coming back to you, Aroha. 212 00:11:13,673 --> 00:11:16,023 Things not quite going David Hallwright's way. 213 00:11:16,089 --> 00:11:18,819 [Aroha] Well, he did choose to throw himself on the mercy 214 00:11:18,885 --> 00:11:21,265 of the New Zealand public over his private life. 215 00:11:21,335 --> 00:11:23,575 A risk he may well be regretting now. 216 00:11:23,648 --> 00:11:25,508 [TV presenter] Quite possibly, and we are seeing that 217 00:11:25,581 --> 00:11:27,551 in the numbers somewhat, do you think? 218 00:11:27,617 --> 00:11:29,787 [Aroha] We are indeed. I mean, I can't predict this. 219 00:11:29,861 --> 00:11:30,971 Stay here. 220 00:11:33,347 --> 00:11:35,827 -Excuse me. -Mrs. Lampton. 221 00:11:35,902 --> 00:11:38,942 -Don't worry, he's going to win. -I didn't fucking vote for him. 222 00:11:45,532 --> 00:11:47,402 [TV presenter] With 91% of the votes in, 223 00:11:47,465 --> 00:11:49,015 this election could still go either way. 224 00:11:49,087 --> 00:11:51,947 David Hallwright needs at least one more seat, 225 00:11:52,021 --> 00:11:53,371 either for his party or-- 226 00:11:53,436 --> 00:11:55,846 No need to worry yet. You know we were expecting this. 227 00:11:55,922 --> 00:11:57,992 There's still some big numbers to come in. 228 00:12:01,099 --> 00:12:03,759 Why do you think Ford is framing you? 229 00:12:08,486 --> 00:12:10,756 He's trying to take it all away from me. 230 00:12:11,420 --> 00:12:13,800 What's he trying to take away from you, Simon? 231 00:12:15,286 --> 00:12:16,736 Everything I have. 232 00:12:20,222 --> 00:12:21,462 In fact, he already has. 233 00:12:23,881 --> 00:12:26,611 [ominous music playing] 234 00:12:26,676 --> 00:12:28,506 [door opens] 235 00:12:30,888 --> 00:12:36,068 So... any idea why Simon would accuse you of murder? 236 00:12:36,134 --> 00:12:39,214 No. Hell no. I mean, we've been close as since... 237 00:12:39,655 --> 00:12:40,785 since forever. 238 00:12:42,209 --> 00:12:44,039 Even when he went to Borstal for hurting that girl. 239 00:12:44,108 --> 00:12:46,488 And you visited him while he was there? 240 00:12:46,558 --> 00:12:49,218 Yeah. All the time. He's my kid brother. 241 00:12:52,564 --> 00:12:54,674 [Da Silva] He never visited his brother in Borstal, 242 00:12:54,739 --> 00:12:56,189 the guy's a liar! 243 00:12:56,258 --> 00:12:57,428 That's what you said about Simon! 244 00:12:57,500 --> 00:12:59,360 Yeah, and I was right about Simon, okay. 245 00:12:59,433 --> 00:13:00,573 He was lying about his alibi 246 00:13:00,641 --> 00:13:03,021 but because of the affair, not the murder. 247 00:13:03,092 --> 00:13:06,102 Sorry, guys, that was forensics. Nothing on the knife. 248 00:13:09,512 --> 00:13:11,452 Okay. That just leaves Mereana. 249 00:13:11,514 --> 00:13:14,694 [chuckles] And you believe that? That she called him? 250 00:13:14,759 --> 00:13:17,179 She might be the only evidence we've got. 251 00:13:17,244 --> 00:13:19,144 And she may yet be another wild goose chase. 252 00:13:21,248 --> 00:13:22,868 Charge Simon with what we've got. 253 00:13:22,940 --> 00:13:24,420 -[Da Silva] Gregan-- -Charge him. 254 00:13:25,218 --> 00:13:26,628 And let the other brother go. 255 00:13:30,154 --> 00:13:31,334 Just don't leave town. 256 00:13:32,570 --> 00:13:33,740 We might need to talk to you again soon. 257 00:13:33,813 --> 00:13:35,473 Yeah, yeah, of course, anything you want. 258 00:13:36,332 --> 00:13:38,062 Hey, you take care of him, okay? 259 00:13:44,375 --> 00:13:46,195 -[door lock beeps] -[door clicks open] 260 00:13:46,998 --> 00:13:48,338 [door closes] 261 00:13:48,413 --> 00:13:51,693 Simon Lampton, I am charging you with theft in relation 262 00:13:51,761 --> 00:13:53,351 to the personal effects of Arty Cole 263 00:13:53,418 --> 00:13:54,938 and making a false statement. 264 00:13:55,006 --> 00:13:56,316 You're not listening to me! 265 00:13:57,043 --> 00:13:58,223 These are holding charges. 266 00:13:58,285 --> 00:14:00,385 We'll continue our inquiries unless you wish 267 00:14:00,460 --> 00:14:02,120 to change your mind regarding your statement 268 00:14:02,186 --> 00:14:03,286 about Mereana Kostas. 269 00:14:03,359 --> 00:14:04,499 I told you she is alive! 270 00:14:05,603 --> 00:14:06,883 She's alive. 271 00:14:10,988 --> 00:14:11,988 Where? 272 00:14:13,059 --> 00:14:14,679 I don't know... [breathes shakily] 273 00:14:15,475 --> 00:14:17,235 ...but you can trace the call, right? 274 00:14:18,029 --> 00:14:20,099 She will tell you where I was that night 275 00:14:20,169 --> 00:14:21,959 and what Ford did to her. 276 00:14:22,033 --> 00:14:24,143 Are you offering me your phone as evidence? 277 00:14:24,725 --> 00:14:26,515 Knowing that anything we find on that 278 00:14:26,589 --> 00:14:27,659 we could use against you? 279 00:14:27,728 --> 00:14:29,248 -Whatever it takes. -[phone thuds] 280 00:14:29,316 --> 00:14:32,216 Just as long as I can get home before you let my brother go. 281 00:14:35,322 --> 00:14:36,982 You are still holding him, right? 282 00:14:37,566 --> 00:14:39,086 And we are calling it. 283 00:14:39,154 --> 00:14:42,364 With his coalition partners Aotearoa and the Justice Party, 284 00:14:42,433 --> 00:14:45,573 we are looking at a Future NZ David Hallwright-led government 285 00:14:45,643 --> 00:14:46,713 for the next three years! 286 00:14:46,782 --> 00:14:50,992 [crowd cheering, applauding] 287 00:14:51,062 --> 00:14:56,172 ["Slice of Heaven" by Dave Dobbyn playing] 288 00:14:56,240 --> 00:14:58,450 [cheering continues] 289 00:15:18,296 --> 00:15:22,126 [whistling, cheering] 290 00:15:22,197 --> 00:15:26,127 Mom! Hey, Mom. What are you doing? 291 00:15:26,546 --> 00:15:28,306 I'm not going down without a fight. 292 00:15:34,623 --> 00:15:38,563 [cheering continues] 293 00:15:48,395 --> 00:15:50,225 -[Da Silva] Jane. -Oh, hey, miss. 294 00:15:50,294 --> 00:15:53,024 Um, sorry, I'm... I'm not sticking around... 295 00:15:53,504 --> 00:15:54,684 [Da Silva] Seriously? 296 00:15:56,093 --> 00:15:58,373 What is going on here? All of a sudden, 297 00:15:58,440 --> 00:15:59,820 David Hallwright's your best mate. 298 00:15:59,889 --> 00:16:01,059 [Da Silva] I don't get it. 299 00:16:01,132 --> 00:16:03,622 David Hallwright is going to ensure my promotion. 300 00:16:04,308 --> 00:16:05,238 To headquarters. 301 00:16:06,620 --> 00:16:07,170 You could be looking at the first woman commissioner. 302 00:16:07,242 --> 00:16:08,592 Congratulations. 303 00:16:09,969 --> 00:16:12,759 Have I ever given you a reason not to trust me? 304 00:16:12,833 --> 00:16:13,703 No. 305 00:16:15,181 --> 00:16:16,221 [Jane] Do you remember why we even joined the police force? 306 00:16:17,252 --> 00:16:18,602 -To catch crooks! -Exactly. 307 00:16:20,393 --> 00:16:21,813 And because I trust you, 308 00:16:22,567 --> 00:16:24,707 I'm going to tell you now that David Hallwright is 309 00:16:24,776 --> 00:16:25,986 the biggest crook of them all. 310 00:16:26,054 --> 00:16:28,824 And when he promotes me, I am going after him, 311 00:16:28,884 --> 00:16:32,164 and the Securities Commission and the SFO are coming with me. 312 00:16:32,681 --> 00:16:35,061 -The long game. -[Jane] The long game. 313 00:16:35,373 --> 00:16:37,033 -[sighs] -What? 314 00:16:38,480 --> 00:16:40,210 I have to catch a crook of my own. 315 00:16:41,345 --> 00:16:42,545 I need your help. 316 00:16:44,106 --> 00:16:45,556 [Da Silva] I think I've been looking at the wrong brother. 317 00:16:46,350 --> 00:16:49,390 -Hey, can we go home? -Yeah. 318 00:16:50,975 --> 00:16:53,215 [indistinct chatter] 319 00:16:53,288 --> 00:16:55,318 -[Karen] Hi, you okay? -Yeah. 320 00:16:56,532 --> 00:16:58,782 Congratulations, but it's time I got Elke home. 321 00:16:58,845 --> 00:17:01,155 Oh, no! We have a private celebration planned. 322 00:17:01,951 --> 00:17:03,571 I think she's had enough celebration. 323 00:17:03,643 --> 00:17:05,233 No, Mom. Do I have to? 324 00:17:05,300 --> 00:17:07,200 [Roza] Karen, it's such a big night for us. 325 00:17:07,267 --> 00:17:08,677 She just wants to be part of it. 326 00:17:09,304 --> 00:17:10,754 [Roza] You could stay the night? 327 00:17:10,822 --> 00:17:12,482 Mom, can I? 328 00:17:13,584 --> 00:17:15,174 No, I'm afraid not. Okay? 329 00:17:15,241 --> 00:17:16,691 You've got ballet in the morning, 330 00:17:16,759 --> 00:17:19,309 and we have a school project that needs finishing, so... 331 00:17:19,383 --> 00:17:20,383 Please... 332 00:17:21,695 --> 00:17:22,795 I'll make pancakes. 333 00:17:22,869 --> 00:17:24,529 [Elke] No. I want to stay with Izzy. 334 00:17:24,595 --> 00:17:26,385 [photographer] Photo of the girls? 335 00:17:28,668 --> 00:17:30,838 Come on, Karen, let's not make a scene. 336 00:17:30,911 --> 00:17:32,881 Would your adoring public still love you 337 00:17:32,948 --> 00:17:34,568 if they knew about the drugs? 338 00:17:34,639 --> 00:17:36,809 Will Simon send Elke postcards from prison? 339 00:17:38,678 --> 00:17:41,128 -[Elke] So, can I stay? -[breathes deeply] 340 00:17:41,198 --> 00:17:43,228 I just want to spend time with her. 341 00:17:45,029 --> 00:17:46,169 [Elke] Please. 342 00:17:48,722 --> 00:17:51,762 Okay, but I will pick you up first thing in the morning 343 00:17:51,829 --> 00:17:53,489 and you can text me anytime. 344 00:17:53,831 --> 00:17:55,181 [lips smacking] 345 00:17:55,971 --> 00:17:57,111 See you. 346 00:18:01,873 --> 00:18:03,223 [camera shutter clicks] 347 00:18:03,289 --> 00:18:05,809 Well, can you at least send a patrol car to the house? 348 00:18:07,396 --> 00:18:09,426 -He hasn't done anything. -Yet. 349 00:18:10,572 --> 00:18:13,642 [sighs] Please just find Mereana. 350 00:18:18,614 --> 00:18:20,754 -[phone ringing] -What now? 351 00:18:20,823 --> 00:18:21,893 [phone beeps] 352 00:18:22,480 --> 00:18:23,590 [sighs] 353 00:18:23,895 --> 00:18:28,135 -Is Dad on drugs? -What? No, hon. 354 00:18:28,624 --> 00:18:30,764 What's he got against Uncle Ford all of a sudden? 355 00:18:32,041 --> 00:18:33,841 [unscrews bottle] 356 00:18:35,976 --> 00:18:37,246 I don't know. 357 00:18:41,016 --> 00:18:44,426 So... Simon walks again, 358 00:18:44,502 --> 00:18:45,992 thanks to your friend in high places. 359 00:18:46,055 --> 00:18:47,435 Did you leak the knife? 360 00:18:47,988 --> 00:18:50,198 What's that have to do with anything? 361 00:18:50,267 --> 00:18:52,887 Ford Lampton never visited Simon in Borstal 362 00:18:52,959 --> 00:18:54,819 and he knew where the murder weapon was. 363 00:18:54,892 --> 00:18:56,892 So my plan is to find more evidence to prove 364 00:18:56,963 --> 00:18:58,623 that Ford is guilty and Simon is innocent. 365 00:18:58,689 --> 00:19:00,659 If you can prove the opposite, then go for it. 366 00:19:02,589 --> 00:19:03,829 Look, I know you don't agree 367 00:19:03,901 --> 00:19:04,971 with the way I'm going about this, 368 00:19:05,040 --> 00:19:07,390 but right now I need you on board. 369 00:19:07,456 --> 00:19:08,936 We need to be in this together. 370 00:19:10,528 --> 00:19:12,568 That call you asked me to trace from Simon's phone? 371 00:19:12,634 --> 00:19:14,534 It came from a superette in Port Waikato. 372 00:19:15,533 --> 00:19:16,603 Mereana? 373 00:19:19,088 --> 00:19:23,958 And when I say together, I mean in different places. 374 00:19:27,752 --> 00:19:28,962 Where do you want me? 375 00:19:30,824 --> 00:19:34,694 [suspenseful music playing] 376 00:19:34,759 --> 00:19:39,829 [clattering] 377 00:19:57,541 --> 00:20:02,481 -[knocks] -[Nelf] No. Uh, not youse! 378 00:20:02,546 --> 00:20:05,306 It's all right, Nelf. It's about Mereana. 379 00:20:05,756 --> 00:20:09,756 -No, no, no, tried that. -We think she's okay, we just... 380 00:20:10,623 --> 00:20:11,873 just need to see if you recognize 381 00:20:11,934 --> 00:20:12,974 any of these men. 382 00:20:14,903 --> 00:20:19,293 -[airplane engine revving] -[Nelf grunts] 383 00:20:21,634 --> 00:20:26,854 HA9732. HA9732. 384 00:20:28,951 --> 00:20:30,021 [grunts] 385 00:20:35,026 --> 00:20:35,986 [car door opens] 386 00:20:43,621 --> 00:20:45,731 -These are flight numbers? -No shit. 387 00:20:47,763 --> 00:20:48,903 [chuckles] 388 00:20:52,492 --> 00:20:54,742 -[knocking on door] -[Simon] Karen! Let me in! 389 00:20:54,805 --> 00:20:55,665 [knocking on door] 390 00:20:56,910 --> 00:20:57,700 [Karen] What the hell is wrong with you? 391 00:20:57,773 --> 00:20:57,843 -Is Ford here? -No. 392 00:20:59,396 --> 00:21:01,286 You have got to stop doing this! Claire thinks you're on drugs. 393 00:21:01,363 --> 00:21:02,543 -Where are the girls? -Get your hands off me. 394 00:21:02,606 --> 00:21:03,256 No, please. Please just tell me where they are. 395 00:21:03,331 --> 00:21:04,501 Claire is upstairs 396 00:21:04,573 --> 00:21:06,543 and Elke wanted to stay at the Hallwrights. 397 00:21:06,610 --> 00:21:08,510 -Okay. -Simon, what is going on? 398 00:21:08,577 --> 00:21:09,607 [Simon sighs] 399 00:21:10,407 --> 00:21:11,927 You're not going to believe this. 400 00:21:11,994 --> 00:21:13,764 Well, what the hell is it now, Simon? 401 00:21:15,791 --> 00:21:19,831 [suspenseful music playing] 402 00:21:21,866 --> 00:21:23,516 [Simon] I've just come from the police station. 403 00:21:23,592 --> 00:21:24,632 With Ford... 404 00:21:29,460 --> 00:21:30,700 Ford killed Julia. 405 00:21:31,600 --> 00:21:35,570 [exhales] What? No, he didn't. 406 00:21:36,433 --> 00:21:37,783 I'm telling you the truth. 407 00:21:39,159 --> 00:21:42,609 -He's been setting me up... -[breathes heavily] 408 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 ...and the police have let him go. 409 00:21:44,026 --> 00:21:46,616 [Karen breathes heavily] 410 00:21:46,684 --> 00:21:48,454 He could come here and hurt us. 411 00:21:49,722 --> 00:21:52,832 You are not safe here. He's a killer. 412 00:21:53,657 --> 00:21:54,927 [whimpers] 413 00:22:00,698 --> 00:22:01,768 [door clicks shut] 414 00:22:20,753 --> 00:22:22,103 [Singh] We're going by Nelf's flight numbers. 415 00:22:22,168 --> 00:22:24,518 Paula can verify that Simon was delivering a baby 416 00:22:24,584 --> 00:22:27,044 at the time we think Mereana was being attacked, 417 00:22:27,104 --> 00:22:29,564 and Arty Cole's laptop has been most revealing. 418 00:22:30,728 --> 00:22:32,178 Did you hear the one about the dead man 419 00:22:32,247 --> 00:22:33,457 who sent an e-mail? 420 00:22:33,524 --> 00:22:36,084 Why would Simon send his own dirty laundry 421 00:22:36,700 --> 00:22:37,770 to a blogger? 422 00:22:39,012 --> 00:22:40,432 No. The question is, how? 423 00:22:41,774 --> 00:22:43,054 We were with him at the time, 424 00:22:43,120 --> 00:22:45,500 and the computer was already gone. 425 00:22:47,504 --> 00:22:49,374 Fuck. Da Silva was right. 426 00:22:50,541 --> 00:22:51,751 Turn up the heat on Ford Lampton. 427 00:22:51,818 --> 00:22:53,748 Get everything you can. His recent movements, 428 00:22:53,820 --> 00:22:56,720 his vehicle, CCTV on pay phones, everything. 429 00:23:00,620 --> 00:23:02,520 Do you really think he could hurt us? 430 00:23:03,140 --> 00:23:04,870 [Simon] The lies he told Da Silva. 431 00:23:05,556 --> 00:23:07,866 Until today, she really thought I was a killer. 432 00:23:09,284 --> 00:23:11,774 You're a lot of things, Simon, but you're not that. 433 00:23:13,564 --> 00:23:16,534 [phone ringing] 434 00:23:17,154 --> 00:23:18,194 [phone beeps] 435 00:23:18,258 --> 00:23:21,188 Simon Lampton. Detective Bennett. 436 00:23:22,331 --> 00:23:24,231 [Simon] No, he's not. What's happened? 437 00:23:25,369 --> 00:23:26,679 Go and check on Claire. 438 00:23:28,717 --> 00:23:30,167 Yeah, we're just doing that now. 439 00:23:32,134 --> 00:23:36,484 [ominous music playing] 440 00:23:36,553 --> 00:23:37,523 Claire? 441 00:23:39,141 --> 00:23:40,661 Claire! 442 00:23:53,052 --> 00:23:55,432 -She's fine. -[Simon] No, we're okay. 443 00:23:55,951 --> 00:23:57,191 Okay. Thanks, Detective. 444 00:24:01,232 --> 00:24:02,892 [sighs] They've got their evidence. 445 00:24:02,958 --> 00:24:04,548 They're out there looking for him. 446 00:24:07,204 --> 00:24:08,794 Should we call the Hallwrights? 447 00:24:10,587 --> 00:24:13,037 Tonight of all nights, Elke couldn't be safer. 448 00:24:13,106 --> 00:24:15,036 [Simon] The less we tell them, the better. 449 00:24:20,769 --> 00:24:22,119 [knocks on door] 450 00:24:23,116 --> 00:24:25,666 -Uncle Ford! -[Ford] Hey. 451 00:24:28,639 --> 00:24:29,919 Good idea, wearing those. 452 00:24:29,985 --> 00:24:32,845 They are going for it downstairs. 453 00:24:33,679 --> 00:24:35,719 Don't even know what Dad's doing here. 454 00:24:35,784 --> 00:24:37,754 Having a breakdown, by the sounds of it. 455 00:24:38,615 --> 00:24:39,615 For real? 456 00:24:42,066 --> 00:24:43,896 He seemed batshit crazy earlier. 457 00:24:45,311 --> 00:24:47,521 It's really not ideal for you to be here. 458 00:24:49,108 --> 00:24:52,008 Your mom wants me to get you out of the house for a bit. 459 00:24:53,112 --> 00:24:54,182 Now? 460 00:24:55,183 --> 00:24:56,183 I think she's scared 461 00:24:57,565 --> 00:24:58,315 that your Dad's going to go off the deep end again. 462 00:25:01,430 --> 00:25:02,330 Okay. 463 00:25:11,924 --> 00:25:16,864 [suspenseful music playing] 464 00:25:35,982 --> 00:25:38,022 Good evening. Hey, um, 465 00:25:38,088 --> 00:25:40,918 have you got that CCTV footage that I called you about? 466 00:25:40,987 --> 00:25:41,987 Sure. 467 00:25:45,716 --> 00:25:46,646 [beeps] 468 00:25:47,166 --> 00:25:49,376 Yeah. That's her. 469 00:25:51,757 --> 00:25:53,617 Do you know where she's staying? 470 00:25:53,690 --> 00:25:54,690 Nah. 471 00:25:56,106 --> 00:25:57,516 But you probably do know that you shouldn't be selling 472 00:25:57,590 --> 00:26:00,460 beer at this time of night according to the liquor license 473 00:26:00,524 --> 00:26:01,734 issued to you by-- 474 00:26:01,801 --> 00:26:02,661 Yeah, okay. Okay. 475 00:26:04,079 --> 00:26:05,669 [shop owner] Just go back down the road you came from. 476 00:26:05,736 --> 00:26:07,076 It's the first gate on the left. 477 00:26:09,844 --> 00:26:10,744 [car lock deactivates] 478 00:26:15,815 --> 00:26:16,915 Where are we going? 479 00:26:18,369 --> 00:26:21,749 -Family bach up north. -There's a family bach? 480 00:26:21,821 --> 00:26:23,341 [Ford] Yeah. He didn't tell you about it? 481 00:26:23,409 --> 00:26:25,619 It's a beautiful spot. You'll love it. 482 00:26:27,447 --> 00:26:29,137 Dad never talks about that stuff. 483 00:26:30,209 --> 00:26:32,489 Yeah, well, that's part of his problem. 484 00:26:32,556 --> 00:26:34,766 He turned his back on where he came from. 485 00:26:35,870 --> 00:26:36,970 You can't do that. 486 00:26:43,912 --> 00:26:45,262 Whose car is this anyway? 487 00:26:51,506 --> 00:26:56,676 [suspenseful music playing] 488 00:27:05,554 --> 00:27:07,284 [rattling] 489 00:27:07,349 --> 00:27:08,389 [beeps] 490 00:27:16,600 --> 00:27:21,850 [dog barking] 491 00:27:25,574 --> 00:27:26,824 You stay here. 492 00:27:29,302 --> 00:27:33,932 [dog continues barking] 493 00:27:40,935 --> 00:27:42,725 This is private fucking property. 494 00:27:42,799 --> 00:27:45,149 I'm looking for Mereana Kostas. I need her help. 495 00:27:45,215 --> 00:27:46,765 You need to piss off. 496 00:27:46,837 --> 00:27:48,427 Look, if she's in there, please, just tell her-- 497 00:27:48,494 --> 00:27:50,294 Do you have a warrant? 498 00:27:50,358 --> 00:27:53,088 Tell her that the man who attacked her, 499 00:27:53,154 --> 00:27:55,674 he'll keep hurting people unless she helps us. 500 00:27:58,504 --> 00:27:59,514 [door closes] 501 00:28:08,548 --> 00:28:09,788 [sighs] 502 00:28:11,379 --> 00:28:12,929 You should probably get some sleep. 503 00:28:13,899 --> 00:28:15,759 [sighs] Yeah. 504 00:28:34,333 --> 00:28:35,403 Claire. 505 00:28:36,576 --> 00:28:37,786 Simon! 506 00:28:39,269 --> 00:28:41,409 Claire! [gasps] 507 00:28:42,306 --> 00:28:44,856 Simon! Oh, God. She's gone! 508 00:28:53,455 --> 00:28:54,795 I need a wee. 509 00:29:14,960 --> 00:29:17,130 -[phone unlocks] -Hey, Claire. 510 00:29:21,104 --> 00:29:23,314 Can I borrow your phone? Mine's run out of juice. 511 00:29:25,349 --> 00:29:26,449 I think mine has too. 512 00:29:27,800 --> 00:29:29,180 Okay, well, I'll check it while you're in the loo. 513 00:29:44,196 --> 00:29:45,266 [car door closes] 514 00:29:51,134 --> 00:29:53,144 [sighs, clears throat] 515 00:29:54,309 --> 00:30:01,139 [phone vibrating] 516 00:30:01,213 --> 00:30:02,283 [dial tone] 517 00:30:03,456 --> 00:30:05,486 [phone beeping] 518 00:30:05,562 --> 00:30:07,882 [phone ringing] 519 00:30:07,944 --> 00:30:10,504 [gasps] Claire, baby, where are you? 520 00:30:10,567 --> 00:30:12,467 [Ford] Karen, I'd love to chat, 521 00:30:12,534 --> 00:30:14,304 but it's Simon I want to talk to. 522 00:30:14,364 --> 00:30:17,614 [gasps] Let me speak to Claire! [hyperventilates] 523 00:30:17,677 --> 00:30:20,087 Tell me she's all right, or I'm calling the police. 524 00:30:20,163 --> 00:30:21,473 You breathe a word to the cops 525 00:30:21,543 --> 00:30:23,373 and it won't be you who suffers, okay? 526 00:30:24,236 --> 00:30:27,926 Please, Ford, don't hurt her. Tell me what you want me to do. 527 00:30:28,447 --> 00:30:31,587 Come and meet me, back where it all began. 528 00:30:33,486 --> 00:30:35,896 -Up home? -[Ford] Where else? 529 00:30:37,076 --> 00:30:39,176 Hey, and you tell Karen that you're coming on your own. 530 00:30:39,251 --> 00:30:42,191 Okay? Or you're going to be very, very fucking sorry. 531 00:30:43,393 --> 00:30:44,333 [phone beeps] 532 00:30:46,016 --> 00:30:47,016 -Simon. -[sighs] 533 00:30:50,020 --> 00:30:51,060 It's your mom. 534 00:30:55,784 --> 00:30:56,994 Come on. 535 00:31:03,620 --> 00:31:06,240 She's saying that your dad's acting 536 00:31:06,312 --> 00:31:08,942 a little crazy, so it's a good thing we got away. 537 00:31:11,386 --> 00:31:13,076 [tires screech] 538 00:31:20,188 --> 00:31:22,088 -[Simon] I'm going. -No. We need to call the police. 539 00:31:22,156 --> 00:31:23,776 No. You heard what he said. We can't take the risk. 540 00:31:23,847 --> 00:31:25,057 -Simon, if he's hurt people-- -He's after me. 541 00:31:25,124 --> 00:31:27,404 -He's using her as bait. -[Karen] I am coming. 542 00:31:27,471 --> 00:31:29,371 [Simon] No, you're not. I'm not putting you in danger. 543 00:31:29,439 --> 00:31:31,679 Simon, don't fuck with me! I said I'm coming. 544 00:31:44,454 --> 00:31:45,634 [engine turns off] 545 00:31:58,088 --> 00:31:59,018 [car door closes] 546 00:31:59,089 --> 00:32:00,059 [Ford] Frank? 547 00:32:19,627 --> 00:32:20,487 [gun cocks] 548 00:32:27,531 --> 00:32:28,461 [seat belt clicks] 549 00:32:36,230 --> 00:32:37,300 This is the bach? 550 00:32:37,369 --> 00:32:39,439 [Ford] A real dream come true, eh? 551 00:32:39,509 --> 00:32:41,129 [Ford sighs] 552 00:32:43,306 --> 00:32:44,336 What's that for? 553 00:32:45,549 --> 00:32:46,549 You know, it's not much to look at... 554 00:32:48,035 --> 00:32:51,375 but your dad and I we had some... pretty great times here. 555 00:32:52,694 --> 00:32:54,774 Come on. I'll show you our favorite place. 556 00:32:54,834 --> 00:32:57,704 -I want to call Mom. -Okay, soon. 557 00:33:00,426 --> 00:33:01,566 Can I have my phone? 558 00:33:01,634 --> 00:33:03,194 Yeah. Let me just show you this. 559 00:33:03,257 --> 00:33:04,597 I want my phone! 560 00:33:04,672 --> 00:33:06,782 [Ford] Well, we don't always get what we want, Claire. 561 00:33:07,606 --> 00:33:10,256 [sighs] Maybe it's time you learned that. 562 00:33:13,474 --> 00:33:15,514 Come on. Come on! 563 00:33:17,788 --> 00:33:20,308 [chuckles] 564 00:33:29,766 --> 00:33:32,286 -There's no signal. -Really? 565 00:33:33,701 --> 00:33:37,461 What the fuck? Get off me, Uncle! Get off! 566 00:33:37,532 --> 00:33:40,232 Get off! Somebody help! 567 00:33:40,742 --> 00:33:46,092 Get off! [screams] Help! [screaming] 568 00:33:49,958 --> 00:33:51,058 You should text Elke. 569 00:33:52,409 --> 00:33:53,129 Tell her she needs to stay at the Hallwrights'. 570 00:33:54,135 --> 00:33:56,375 -Okay. -[phone unlocks, beeps] 571 00:33:56,448 --> 00:34:01,108 [indistinct chatter] 572 00:34:01,177 --> 00:34:02,557 [phone beeps] 573 00:34:09,426 --> 00:34:11,356 -Okay? -Mom texted. 574 00:34:15,812 --> 00:34:17,432 Oh, that's great. 575 00:34:17,503 --> 00:34:19,893 We can spend the day together. It'll be fun. 576 00:34:25,201 --> 00:34:27,581 -[man laughing] -[indistinct chatter] 577 00:34:28,928 --> 00:34:32,788 Written statement from the alive-but-has-been-better 578 00:34:32,863 --> 00:34:34,003 Mereana Kostas. 579 00:34:34,072 --> 00:34:35,692 Simon was with her the night of the murder 580 00:34:35,763 --> 00:34:38,283 and Ford was her attacker. 581 00:34:38,352 --> 00:34:40,292 Ford's ute, parked around the corner from the skip 582 00:34:40,354 --> 00:34:42,084 where Cole's computer was dumped. 583 00:34:43,288 --> 00:34:45,668 [Da Silva] But no one's seen him since he left here? 584 00:34:46,394 --> 00:34:48,784 [phone unlocks, keys tapping] 585 00:34:49,535 --> 00:34:50,945 [answerphone] Hi, Elke, Claire, 586 00:34:51,019 --> 00:34:52,569 Simon and Karen aren't home right now, 587 00:34:52,642 --> 00:34:54,262 but please leave us a message. 588 00:34:55,679 --> 00:34:57,469 No one's answering at the Lampton's. 589 00:35:00,339 --> 00:35:02,309 You know you can cry all you want, Claire, but... 590 00:35:02,376 --> 00:35:03,686 [Claire sobbing] 591 00:35:03,756 --> 00:35:07,896 ...unless you're Elke, I mean, who really cares? 592 00:35:07,967 --> 00:35:09,797 What's Elke got to do with it? 593 00:35:09,866 --> 00:35:11,556 [Ford] Oh, come on, Claire Bear. 594 00:35:12,558 --> 00:35:16,738 You must have seen it. Elke this, Elke that. 595 00:35:18,599 --> 00:35:20,739 You must get sick of it. 596 00:35:20,808 --> 00:35:22,398 [Claire] But I love Elke! 597 00:35:22,810 --> 00:35:24,850 [chuckles] I mean, they're fighting over her 598 00:35:24,915 --> 00:35:28,505 for fuck's sake. And you, you're just... 599 00:35:30,266 --> 00:35:34,296 -You're just wallpaper. -Shut up! That's not true! 600 00:35:34,373 --> 00:35:37,513 Hey! I'd watch my mouth if I was you. 601 00:35:39,067 --> 00:35:41,757 -Simon's car's gone. -They left without locking up? 602 00:35:42,416 --> 00:35:44,446 -This feels wrong. -[phone ringing] 603 00:35:44,935 --> 00:35:45,935 Singh. 604 00:35:49,733 --> 00:35:51,563 Claire rang Simon's phone from where? 605 00:35:53,289 --> 00:35:57,429 Shit! No message? Thanks. 606 00:35:57,500 --> 00:35:58,400 [phone keys tapping] 607 00:35:59,709 --> 00:36:00,429 [Da Silva] Do we know exactly where up north 608 00:36:00,503 --> 00:36:00,953 the Lamptons grew up? 609 00:36:15,034 --> 00:36:17,694 [birds chirping] 610 00:36:25,528 --> 00:36:28,008 -[Karen] Simon... -Now, you know what to do? 611 00:36:28,082 --> 00:36:30,432 -Where the hell is she? -I'm going to get her, Karen. 612 00:36:30,498 --> 00:36:32,328 You and Claire are going to go to the police. 613 00:36:32,880 --> 00:36:34,470 She's all you need to worry about. 614 00:36:35,469 --> 00:36:38,439 -It's going to be okay. -[Karen breathes shakily] 615 00:36:58,457 --> 00:37:01,937 [Claire sobbing] 616 00:37:04,049 --> 00:37:09,849 [whimpering] Dad! [sobbing] 617 00:37:12,540 --> 00:37:14,990 -Finally. -Please, Ford. 618 00:37:16,164 --> 00:37:18,654 Do whatever you want with me, but let her go. 619 00:37:19,961 --> 00:37:21,031 [sobs] 620 00:37:22,136 --> 00:37:24,926 -[gun cocks] -Dad! Dad! 621 00:37:25,726 --> 00:37:27,516 It's okay, Bear. Everything's gonna be okay. 622 00:37:27,590 --> 00:37:31,320 No. No, it's really not. 623 00:37:31,387 --> 00:37:33,487 [whimpers] 624 00:37:34,044 --> 00:37:36,254 Ford, please! 625 00:37:41,086 --> 00:37:42,636 -[Simon] What are you doing? -[sobs] 626 00:37:42,708 --> 00:37:45,778 Calm down. Okay. Everybody just calm down. 627 00:37:47,817 --> 00:37:48,917 [cutting] 628 00:37:50,198 --> 00:37:52,928 Hey, hey, easy, easy, easy. There you go. 629 00:37:56,481 --> 00:37:57,341 Run! 630 00:37:58,828 --> 00:37:59,728 Claire! 631 00:37:59,794 --> 00:38:03,004 [Claire sobs, gasps] 632 00:38:03,971 --> 00:38:05,111 [Karen] Come here! 633 00:38:05,593 --> 00:38:10,813 -[Claire gasps, sobs] -You okay? 634 00:38:13,739 --> 00:38:14,979 What the fuck are you doing? 635 00:38:16,224 --> 00:38:18,574 [Ford] You must know that I wouldn't hurt Claire. 636 00:38:19,020 --> 00:38:21,020 I mean, you knew that, right? 637 00:38:21,920 --> 00:38:23,920 -[Simon] My fucking daughter! -[Ford groans] 638 00:38:23,991 --> 00:38:29,101 [both grunt, groan] 639 00:38:29,962 --> 00:38:33,452 [Ford groans] 640 00:38:33,897 --> 00:38:36,137 You destroyed my life! [breathes heavily] 641 00:38:36,210 --> 00:38:37,630 [Ford] You were faking it. 642 00:38:38,661 --> 00:38:40,591 That whole bullshit world you built. 643 00:38:40,663 --> 00:38:41,973 -Fuck you! -[Ford] No, fuck you. 644 00:38:42,043 --> 00:38:44,433 -[Simon grunts] -[Ford groans] 645 00:38:44,494 --> 00:38:46,744 [chuckles] 646 00:38:47,704 --> 00:38:48,844 [Ford] It was always... 647 00:38:50,224 --> 00:38:51,574 It was always so easy to take you down. 648 00:38:52,468 --> 00:38:55,888 You know... I smacked that girl. 649 00:38:57,127 --> 00:38:59,577 Yeah. I got used in a way. 650 00:39:01,269 --> 00:39:02,999 You got the free pass, mate. 651 00:39:03,686 --> 00:39:06,646 [pants] You got the good life. 652 00:39:06,723 --> 00:39:08,423 [pants] 653 00:39:13,109 --> 00:39:14,799 [coughs, groans] 654 00:39:15,249 --> 00:39:18,979 [pants, groans] 655 00:39:19,046 --> 00:39:23,146 You killed someone for that? It's a fucking lifetime ago. 656 00:39:23,222 --> 00:39:26,992 -Not for me, mate. -[Simon grunts] 657 00:39:27,054 --> 00:39:28,644 -[groans] -You left me here. 658 00:39:28,711 --> 00:39:32,401 -I went to fucking Borstal. -You left me here! 659 00:39:35,269 --> 00:39:37,959 You left me here! 660 00:39:38,341 --> 00:39:39,521 -[thud] -[Simon grunts] 661 00:39:39,584 --> 00:39:40,964 [Ford groans] 662 00:39:41,033 --> 00:39:46,523 Whoa! Ooh! Yeah, there he is. There he is! Come on! 663 00:39:47,315 --> 00:39:48,315 [breathes heavily] 664 00:39:48,386 --> 00:39:51,006 It feels good, doesn't it? Come on. 665 00:39:52,631 --> 00:39:58,091 -Come on! Come on! -[breathing heavily] No! No! 666 00:39:58,948 --> 00:40:00,018 [thuds] 667 00:40:01,088 --> 00:40:05,158 [whimpers] 668 00:40:10,753 --> 00:40:11,893 [whimpers] 669 00:40:15,654 --> 00:40:18,554 [helicopter blades whirring] 670 00:40:18,623 --> 00:40:20,973 [tires screeching] 671 00:40:29,012 --> 00:40:30,602 [door opens] 672 00:40:30,945 --> 00:40:31,905 [footsteps approaching] 673 00:40:33,327 --> 00:40:34,497 [gun cocks] 674 00:40:39,816 --> 00:40:41,466 [gasps] 675 00:40:48,342 --> 00:40:49,552 No! No! 676 00:40:52,657 --> 00:40:53,657 Stay here. 677 00:40:54,866 --> 00:40:56,726 They're in the shed. Ford's got a gun. 678 00:41:05,014 --> 00:41:06,744 -[gunshot] -[Ford groans] 679 00:41:07,292 --> 00:41:09,572 [Claire] Dad! [sobbing] 680 00:41:10,606 --> 00:41:12,706 You all right? Go get in the car! 681 00:41:17,958 --> 00:41:19,028 Give me that! 682 00:41:24,033 --> 00:41:27,043 -You ruined us. -Just do it, Simon. 683 00:41:32,904 --> 00:41:34,014 Drop your weapon! 684 00:41:34,768 --> 00:41:37,868 [Simon sobs softly] 685 00:41:37,943 --> 00:41:39,013 [Da Silva] Drop it, Simon. 686 00:41:39,082 --> 00:41:40,572 [sobs] 687 00:41:40,636 --> 00:41:41,596 [gun thuds] 688 00:41:42,983 --> 00:41:44,713 -[Frank] He did nothing. -[Da Silva] Step aside, sir. 689 00:41:47,781 --> 00:41:50,061 -Stay where you are. -[Simon sobs] 690 00:41:50,784 --> 00:41:52,994 Ford Lampton, you are under arrest 691 00:41:53,062 --> 00:41:55,372 for the suspected murder of Julia Stevens, 692 00:41:55,443 --> 00:41:57,583 the attempted murder of Mereana Kostas. 693 00:41:57,653 --> 00:41:58,553 [chuckles] 694 00:41:59,965 --> 00:42:00,305 [Da Silva] You have the right to remain silent... 695 00:42:28,787 --> 00:42:30,717 Nice to finally meet the family. 696 00:42:58,161 --> 00:42:59,231 This is me. 697 00:43:04,167 --> 00:43:05,377 Can we get Elke? 698 00:43:06,722 --> 00:43:09,592 Yeah. Yeah, that's exactly what we're going to do. 699 00:43:26,258 --> 00:43:30,258 [slow, moody music playing] 700 00:43:41,239 --> 00:43:47,349 [slow, moody music continues] 701 00:43:55,529 --> 00:43:56,909 [Roza] I'll see you soon. 702 00:44:12,960 --> 00:44:18,030 [slow, moody music continues] 703 00:44:34,810 --> 00:44:39,820 [theme music playing] 50679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.