Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,355 --> 00:00:12,315
Simon didn't kill Julia Stevens.
2
00:00:12,391 --> 00:00:13,981
Did you know your husband
3
00:00:14,048 --> 00:00:15,288
has a conviction
for aggravated assault?
4
00:00:16,982 --> 00:00:18,432
I've really fucked up, Ford.
5
00:00:19,881 --> 00:00:21,021
Just tell me what's happening.
Maybe I can help you.
6
00:00:21,228 --> 00:00:22,368
I got what you wanted.
7
00:00:28,890 --> 00:00:30,720
[Simon] I'd had a hard day.
Ford came in,
8
00:00:30,789 --> 00:00:31,819
suggested we go for a run.
9
00:00:31,893 --> 00:00:34,483
He gets wound up
if he doesn't exercise,
10
00:00:34,551 --> 00:00:36,761
I mean like he...
really needs it.
11
00:00:36,967 --> 00:00:38,447
[Simon] Home just before 11.
12
00:00:40,040 --> 00:00:41,080
[Bennett] If he's lying,
he's good at it.
13
00:00:42,559 --> 00:00:43,459
He's lying.
14
00:00:47,495 --> 00:00:49,355
[heavy breathing]
15
00:00:54,571 --> 00:00:55,571
[Ford] Simon!
16
00:00:57,712 --> 00:00:58,782
[Ford] Simon!
17
00:01:05,306 --> 00:01:06,576
-[Ford] Simon!
-[tires squealing]
18
00:01:07,239 --> 00:01:08,449
-[engine revving]
-[Ford] Simon!
19
00:01:10,035 --> 00:01:11,445
[horn honking]
20
00:01:15,765 --> 00:01:17,725
[heavy breathing]
21
00:01:19,009 --> 00:01:20,459
[Ford]
You need to be more careful.
22
00:01:21,288 --> 00:01:23,258
[heavy breathing]
23
00:01:32,851 --> 00:01:34,341
[theme music playing]
24
00:02:06,298 --> 00:02:07,438
[indistinct chatter]
25
00:02:11,717 --> 00:02:13,337
You've been questioned
three times.
26
00:02:13,409 --> 00:02:14,379
I know.
27
00:02:15,480 --> 00:02:17,380
A QC can make the police
leave you alone.
28
00:02:17,447 --> 00:02:19,447
No, a lawyer's only gonna make
me look guilty.
29
00:02:19,518 --> 00:02:20,378
[door clicks]
30
00:02:25,628 --> 00:02:28,458
Look, I can handle it.
[smooches] Promise.
31
00:02:31,668 --> 00:02:32,698
Good luck, Bear.
32
00:02:32,773 --> 00:02:34,263
You'll regret missing it
when we win.
33
00:02:34,809 --> 00:02:35,779
[Elke] Bye, Uncle Ford!
34
00:02:36,846 --> 00:02:38,296
-[engine starts]
-[car doors close]
35
00:02:44,681 --> 00:02:45,961
[Ford]
You sure you can handle it?
36
00:02:47,719 --> 00:02:49,379
Cops seem pretty...
37
00:02:50,584 --> 00:02:51,794
determined.
38
00:02:52,689 --> 00:02:53,729
I haven't done anything wrong.
39
00:02:54,346 --> 00:02:55,686
Apart from lie
about where you were.
40
00:02:56,900 --> 00:02:57,900
We both lied.
41
00:02:59,455 --> 00:03:00,655
Well, it was that or tell them
about your crazy girlfriend.
42
00:03:01,905 --> 00:03:03,525
She is not crazy.
And I told you she's--
43
00:03:03,597 --> 00:03:04,937
Yeah, she's a patient, I know.
44
00:03:05,530 --> 00:03:06,740
I know the party line.
45
00:03:07,877 --> 00:03:09,427
So, are you really
gonna go to work?
46
00:03:10,742 --> 00:03:11,982
You're not my keeper, Ford.
47
00:03:12,053 --> 00:03:13,403
No, no, quite the opposite.
48
00:03:15,160 --> 00:03:16,750
I should be looking after you.
49
00:03:18,681 --> 00:03:19,891
That's how it used to be.
50
00:03:24,031 --> 00:03:25,271
[phone chimes]
51
00:03:26,447 --> 00:03:28,037
-[sighs]
-[phone chimes]
52
00:03:30,002 --> 00:03:31,832
You think you can
just pick me up and put me down
53
00:03:31,901 --> 00:03:33,111
whenever you fucking feel
like it?
54
00:03:33,178 --> 00:03:35,318
You cannot come here.
55
00:03:52,646 --> 00:03:53,846
[dogs barking]
56
00:04:06,176 --> 00:04:07,486
Showed up at my home?
57
00:04:07,557 --> 00:04:08,657
You were being a prick.
58
00:04:12,113 --> 00:04:13,673
That's how you choose to deal
with it?
59
00:04:17,153 --> 00:04:18,263
[inhales]
60
00:04:20,605 --> 00:04:22,255
You were being a prick.
61
00:04:23,573 --> 00:04:24,713
[sighs]
62
00:04:26,680 --> 00:04:28,610
[chuckles]
What are you doing to me?
63
00:04:31,719 --> 00:04:32,889
[dramatic music playing]
64
00:04:45,837 --> 00:04:46,837
[smooches]
65
00:04:56,123 --> 00:04:57,643
That was Elke, right?
66
00:04:57,711 --> 00:04:58,951
At the house?
67
00:05:00,610 --> 00:05:01,470
She's beautiful.
68
00:05:01,542 --> 00:05:02,962
You can't ever do that again.
69
00:05:03,855 --> 00:05:04,925
Or what?
70
00:05:10,551 --> 00:05:12,591
Are you still taking
the Amitriptyline?
71
00:05:13,520 --> 00:05:14,520
It didn't work.
72
00:05:15,729 --> 00:05:17,349
I told you,
you have to stick with it.
73
00:05:17,834 --> 00:05:19,664
Mereana,
you deserve to be happy.
74
00:05:19,905 --> 00:05:21,795
And what would you know
about being happy?
75
00:05:25,083 --> 00:05:26,573
You know what?
76
00:05:27,948 --> 00:05:29,428
I can't keep doing this.
77
00:05:30,778 --> 00:05:31,638
You say that now,
78
00:05:32,849 --> 00:05:33,329
after you've come round here
and fucked me.
79
00:05:36,232 --> 00:05:38,032
Get out, you arrogant arsehole.
80
00:05:40,063 --> 00:05:42,033
Go on. Fuck off!
81
00:05:51,868 --> 00:05:53,628
[train rumbling]
82
00:06:12,026 --> 00:06:14,056
[airplane engine whirring]
83
00:06:15,236 --> 00:06:16,446
Four-O-nine.
84
00:06:26,213 --> 00:06:27,973
[music playing]
85
00:06:28,767 --> 00:06:30,937
-[garage door motor whirring]
-[car engine starts]
86
00:06:51,859 --> 00:06:53,209
[indistinct chatter]
87
00:07:04,700 --> 00:07:05,980
-[Karen] Roza?
-Hi.
88
00:07:06,046 --> 00:07:08,256
Hi, I didn't know Izzy played.
89
00:07:08,324 --> 00:07:10,154
Oh, she's off with her friend,
somewhere.
90
00:07:10,395 --> 00:07:12,595
Yeah, I saw you. I thought
I should come say hello.
91
00:07:13,018 --> 00:07:14,088
You must be Elke.
92
00:07:15,158 --> 00:07:16,508
Hun, this is Roza.
93
00:07:16,574 --> 00:07:17,954
[sighs] You don't play?
94
00:07:19,611 --> 00:07:21,061
You're more into art,
aren't you, love?
95
00:07:22,062 --> 00:07:23,582
Claire's our sports star.
96
00:07:25,306 --> 00:07:26,886
Well,
do you want to come sit down?
97
00:07:27,101 --> 00:07:28,031
-Sure.
-[Karen] Okay.
98
00:07:28,102 --> 00:07:29,102
Yeah.
99
00:07:33,694 --> 00:07:35,184
[suspenseful music playing]
100
00:07:43,393 --> 00:07:45,293
[sobs, sighs]
101
00:08:02,240 --> 00:08:03,310
[car locks]
102
00:08:05,623 --> 00:08:06,593
Hi, I'm Roza.
103
00:08:06,796 --> 00:08:07,796
[group] Hi Roza.
104
00:08:08,764 --> 00:08:11,014
[Roza]
Uh, 18 months clean, this time.
105
00:08:11,318 --> 00:08:13,388
[group applauds]
Well done. Congratulations.
106
00:08:13,458 --> 00:08:14,598
[Roza] Thank you.
107
00:08:15,840 --> 00:08:18,810
Uh, I thought
it was gonna get easier...
108
00:08:20,051 --> 00:08:22,741
but right now,
I'm under so much pressure.
109
00:08:23,261 --> 00:08:24,611
My husband is--
110
00:08:25,435 --> 00:08:27,155
anyway, that's beside the point.
111
00:08:29,060 --> 00:08:33,860
I um, made a mistake, years ago,
before I knew him
112
00:08:34,997 --> 00:08:36,717
-and just lately--
-[shoe squeaks]
113
00:08:41,693 --> 00:08:44,143
-[man] You all right?
-[woman] What's the matter?
114
00:08:46,664 --> 00:08:47,734
[woman 2] Is she okay?
115
00:08:50,737 --> 00:08:52,737
You had me followed
to an AA meeting?
116
00:08:53,740 --> 00:08:55,540
Yeah, I thought
you fucking trusted me!
117
00:08:59,746 --> 00:09:00,846
[birds chirping]
118
00:09:05,027 --> 00:09:08,197
[David] Look, I'm so proud
of you, you know I am.
119
00:09:08,686 --> 00:09:10,926
But one relapse and there goes
everything we've worked--
120
00:09:10,998 --> 00:09:11,898
[weights thud]
121
00:09:13,449 --> 00:09:14,619
For God's sake, Roza.
122
00:09:20,249 --> 00:09:21,869
Okay! No more spies.
123
00:09:24,115 --> 00:09:27,145
Just... tell me what you want
me to do and I'll do it.
124
00:09:28,153 --> 00:09:30,223
-[thuds]
-[sighs]
125
00:09:30,984 --> 00:09:32,404
[sighs] I've invited
the Lamptons over
126
00:09:32,468 --> 00:09:33,748
for dinner tomorrow night.
127
00:09:34,332 --> 00:09:36,682
The doctor
and the excitable wife?
128
00:09:36,990 --> 00:09:38,130
And their two girls.
129
00:09:38,198 --> 00:09:39,988
Tomorrow night's
my only night in Auckland.
130
00:09:40,062 --> 00:09:41,622
I've got a meeting
with the Head of--
131
00:09:44,963 --> 00:09:47,173
Right. I'll cancel.
132
00:09:48,035 --> 00:09:49,375
The Lamptons it is.
133
00:10:06,433 --> 00:10:07,713
What can you tell me?
134
00:10:09,574 --> 00:10:11,924
He was head
of obstetrics at public,
135
00:10:12,301 --> 00:10:13,721
but went back
to his own practice
136
00:10:13,785 --> 00:10:14,885
a couple of years later.
137
00:10:15,891 --> 00:10:17,271
He's held in high regard,
138
00:10:17,478 --> 00:10:18,958
one of the best in the country.
139
00:10:21,206 --> 00:10:22,276
And then there's this.
140
00:10:23,036 --> 00:10:24,966
He beat up a girl
when he was a teenager.
141
00:10:27,316 --> 00:10:29,146
Why is Roza so interested?
142
00:10:29,559 --> 00:10:31,009
I'm not sure, but...
143
00:10:31,596 --> 00:10:32,906
Spit it out, Ed.
144
00:10:34,461 --> 00:10:37,781
Look, I know you don't wanna
have her followed, but this...
145
00:10:38,568 --> 00:10:39,708
fascination?
146
00:10:40,087 --> 00:10:41,187
It's a worry.
147
00:10:44,160 --> 00:10:45,160
All right.
148
00:10:46,404 --> 00:10:48,964
But you can't let Roza
catch you again.
149
00:10:50,339 --> 00:10:51,649
[dramatic music playing]
150
00:10:59,900 --> 00:11:01,970
[sobs]
151
00:11:07,563 --> 00:11:08,633
[door clicks]
152
00:11:12,430 --> 00:11:13,330
[door closes]
153
00:11:14,466 --> 00:11:16,016
What time do you call this,
Sonny?
154
00:11:17,815 --> 00:11:18,815
What're you doing?
155
00:11:19,437 --> 00:11:20,777
Waiting up for you.
156
00:11:21,370 --> 00:11:22,440
Where've you been?
157
00:11:25,270 --> 00:11:28,310
-Working late.
-Hey, relax. Everyone's asleep.
158
00:11:38,525 --> 00:11:39,905
I think I'm losing it.
159
00:11:41,079 --> 00:11:42,529
Why? What's happened?
160
00:11:45,635 --> 00:11:47,495
[Simon] You were right.
I went to see Mereana.
161
00:11:47,568 --> 00:11:48,428
Ah!
162
00:11:48,673 --> 00:11:50,303
I broke it off, but...
163
00:11:51,641 --> 00:11:53,231
I can't stop
thinking about her.
164
00:11:54,058 --> 00:11:55,368
Hey, look around you, man.
165
00:11:56,198 --> 00:11:57,748
You're the guy that's got
everything.
166
00:11:58,131 --> 00:11:59,511
Why do you keep fucking this up?
167
00:11:59,719 --> 00:12:00,959
Because I want her, too.
168
00:12:02,445 --> 00:12:04,205
Oh, okay, we'll just call
the mid-life crisis police then.
169
00:12:04,275 --> 00:12:06,035
Why can't you be happy
with what you've got?
170
00:12:06,104 --> 00:12:07,044
I don't know.
171
00:12:10,315 --> 00:12:11,625
I feel more like myself
with her--
172
00:12:11,696 --> 00:12:14,006
Yourself? Oh, your fucking self?
173
00:12:14,250 --> 00:12:15,530
What about Karen? And your kids?
174
00:12:15,596 --> 00:12:16,486
I know. I know.
175
00:12:17,737 --> 00:12:19,047
I don't want
to fucking hurt them. Jesus.
176
00:12:19,117 --> 00:12:20,357
Then stop acting like a man
that doesn't give a shit
177
00:12:20,429 --> 00:12:22,219
-about anyone but himself!
-That is bullshit!
178
00:12:27,470 --> 00:12:29,440
Hey, I'm sorry, bro.
I'm just being a wanker.
179
00:12:30,646 --> 00:12:32,336
I'm not trying
to stir things up.
180
00:12:32,406 --> 00:12:33,926
I'm just worried about you.
181
00:12:35,962 --> 00:12:38,242
No, you're right.
182
00:12:40,932 --> 00:12:42,422
What the hell
is the matter with me?
183
00:12:46,593 --> 00:12:48,323
[birds chirping]
184
00:12:52,564 --> 00:12:53,814
-Hi.
-[Paula] Hello.
185
00:12:55,050 --> 00:12:57,360
Uh, is Doctor Lampton in,
by any chance?
186
00:12:57,431 --> 00:12:58,991
Uh, No, he's not, sorry.
187
00:12:59,675 --> 00:13:01,325
Is there somewhere private
we could talk?
188
00:13:04,335 --> 00:13:05,195
Sure.
189
00:13:08,235 --> 00:13:09,855
Were you working here
when Dr Lampton
190
00:13:09,927 --> 00:13:11,477
was treating Julia Stevens?
191
00:13:12,101 --> 00:13:14,071
Shouldn't you be asking
Dr Lampton about that?
192
00:13:14,138 --> 00:13:15,168
I have.
193
00:13:15,380 --> 00:13:16,490
Now I'm asking you.
194
00:13:18,142 --> 00:13:19,212
Yes, I was.
195
00:13:20,627 --> 00:13:21,457
[Da Silva] Did you know
she had a problem with Simon?
196
00:13:21,524 --> 00:13:22,914
The whole of Newmarket knew.
197
00:13:23,147 --> 00:13:25,357
She was very... upset
198
00:13:25,425 --> 00:13:26,525
on a couple of occasions.
199
00:13:27,634 --> 00:13:30,644
Did you ever see her
threaten him in any way?
200
00:13:31,707 --> 00:13:33,917
-[Paula] No.
-Did Simon ever threaten her?
201
00:13:34,123 --> 00:13:35,163
No.
202
00:13:35,228 --> 00:13:36,608
Has Simon ever threatened you?
203
00:13:36,677 --> 00:13:37,817
No!
204
00:13:39,163 --> 00:13:40,473
Was Simon having an affair
with Julia Stevens?
205
00:13:40,543 --> 00:13:42,373
[Paula] Oh, my God, how can yo--
Simon is not like that.
206
00:13:42,442 --> 00:13:43,962
Especially not with her.
207
00:13:44,030 --> 00:13:45,170
What's that supposed to mean?
208
00:13:48,103 --> 00:13:50,283
You're not helping him
by keeping things from us.
209
00:13:58,147 --> 00:14:00,287
She bumped into him
when he was in Queenstown,
210
00:14:00,356 --> 00:14:02,286
at a conference, and the trouble
started after that.
211
00:14:03,221 --> 00:14:04,401
What happened in Queenstown?
212
00:14:04,464 --> 00:14:06,054
Well, she followed him
to his hotel room,
213
00:14:06,121 --> 00:14:07,021
that's what happened.
214
00:14:08,433 --> 00:14:10,613
He sent her packing
and she started harassing him.
215
00:14:11,126 --> 00:14:14,366
In here, making a huge fuss.
It was disgraceful behavior.
216
00:14:15,268 --> 00:14:17,028
But Simon never lost his cool?
217
00:14:17,097 --> 00:14:18,057
[Paula] No!
218
00:14:18,271 --> 00:14:19,651
He asked her to leave.
219
00:14:19,720 --> 00:14:21,690
She was upsetting
the other patients.
220
00:14:23,655 --> 00:14:25,345
Apart from her,
they all adore him.
221
00:14:27,625 --> 00:14:28,655
What?
222
00:14:28,729 --> 00:14:30,349
I'd be more than willing
to discount him,
223
00:14:30,697 --> 00:14:32,457
but don't you think
he might have mentioned
224
00:14:32,526 --> 00:14:33,666
that business in Queenstown?
225
00:14:35,046 --> 00:14:36,596
[dramatic music playing]
226
00:14:47,196 --> 00:14:48,466
[Simon]
That's what you told them?
227
00:14:49,681 --> 00:14:52,061
Yeah, I'm so sorry.
228
00:14:53,789 --> 00:14:55,409
I just didn't know
what else to do.
229
00:14:56,033 --> 00:14:58,383
Oh, look it's not you, it's...
Never mind.
230
00:14:58,621 --> 00:15:01,071
-Let's just get on with the day.
-Okay.
231
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
[phone beeps]
232
00:15:09,805 --> 00:15:10,935
[phone rings]
233
00:15:13,084 --> 00:15:14,054
[phone unlocks]
234
00:15:17,640 --> 00:15:18,640
[phone beeps]
235
00:15:19,573 --> 00:15:20,573
[phone chimes]
236
00:15:22,231 --> 00:15:23,231
[exhales]
237
00:15:24,682 --> 00:15:26,302
[Karen] The whole lot
was completely covered
238
00:15:26,373 --> 00:15:27,693
in fairy lights. It was amazing,
239
00:15:27,754 --> 00:15:29,034
And on the driveway.
240
00:15:30,412 --> 00:15:32,102
And they had a valet,
they had a valet, Claire.
241
00:15:32,172 --> 00:15:33,662
-[phone ringing]
-[Claire] Wow, awesome.
242
00:15:34,105 --> 00:15:36,275
-Simon? Simon.
-[phone beeping]
243
00:15:37,177 --> 00:15:39,147
-You promised.
-[phone beeping]
244
00:15:40,215 --> 00:15:41,345
[music playing]
245
00:15:57,749 --> 00:15:58,749
[Ford] Hello?
246
00:16:17,321 --> 00:16:18,291
[bottle pops]
247
00:16:26,364 --> 00:16:28,264
-[beeps]
-[music playing]
248
00:16:59,742 --> 00:17:01,572
[grunts]
249
00:17:03,332 --> 00:17:04,442
Let me go!
250
00:17:31,291 --> 00:17:32,331
See...
251
00:17:33,259 --> 00:17:35,739
If we reinterview
Julia's husband--
252
00:17:35,813 --> 00:17:37,713
He was quite sure
she wasn't having an affair
253
00:17:37,780 --> 00:17:39,960
-in his statement.
-That he knew of.
254
00:17:43,752 --> 00:17:45,062
Go home.
255
00:17:45,443 --> 00:17:46,443
You should, too.
256
00:17:49,275 --> 00:17:50,345
See you in the morning.
257
00:17:57,869 --> 00:18:00,109
[makes puffing sounds]
258
00:18:18,994 --> 00:18:20,244
[phone chimes]
259
00:18:31,040 --> 00:18:34,630
[both laughing]
260
00:18:36,908 --> 00:18:38,628
-Chip?
-I'm starving, thank you.
261
00:18:38,945 --> 00:18:41,465
[Karen] I have to ask you.
You look amazing.
262
00:18:41,534 --> 00:18:42,644
Where's the dress from?
263
00:18:43,915 --> 00:18:44,985
Thank you, just a little
secret spot I know of.
264
00:18:45,054 --> 00:18:46,264
I can take you there,
if you like.
265
00:18:46,332 --> 00:18:48,642
-Seriously?
-Yeah, we'll make a day of it.
266
00:18:48,851 --> 00:18:50,441
-[Karen] That'll be great.
-[chuckles]
267
00:18:50,819 --> 00:18:52,199
Do you like shopping, Elke?
268
00:18:53,028 --> 00:18:54,198
No.
269
00:18:55,410 --> 00:18:57,270
You're into art, though, right?
270
00:18:57,343 --> 00:18:59,593
I could take you for a tour
around the gallery one day.
271
00:19:02,451 --> 00:19:03,901
-That would be lovely.
-[Rozy chuckles]
272
00:19:04,522 --> 00:19:06,492
[Karen] Not much of a chatterbox
is our Elke.
273
00:19:08,043 --> 00:19:10,223
-[Simon] Yeah!
-[all cheering]
274
00:19:11,495 --> 00:19:13,215
-That's my girl!
-[David] Wow.
275
00:19:13,290 --> 00:19:14,390
[Simon] You did it.
276
00:19:14,463 --> 00:19:15,573
[indistinct chatter]
277
00:19:20,331 --> 00:19:21,611
Do you know who I love?
278
00:19:22,057 --> 00:19:23,327
Ed Sheeran.
279
00:19:24,577 --> 00:19:25,957
Did you go and see him
when he was here?
280
00:19:26,682 --> 00:19:27,552
No.
281
00:19:30,583 --> 00:19:31,833
[all cheering]
282
00:19:35,001 --> 00:19:37,381
-Mom, can I play now?
-[Karen] Yeah, of course.
283
00:19:45,529 --> 00:19:46,599
[Simon] Ready?
284
00:19:46,978 --> 00:19:48,008
[all cheering]
285
00:19:49,981 --> 00:19:52,021
[Simon] Hey, there she is!
286
00:19:53,019 --> 00:19:55,879
Your sister got a hole in one,
you gonna give it a go?
287
00:20:00,544 --> 00:20:01,584
Excuse me.
288
00:20:05,997 --> 00:20:07,857
[Elke] Mom, look at me!
289
00:20:08,379 --> 00:20:09,419
Mom!
290
00:20:11,693 --> 00:20:12,693
[sighs]
291
00:20:28,641 --> 00:20:30,331
Hey, Tamara? It's Roza...
292
00:20:31,195 --> 00:20:33,535
[Karen] All that pressure,
a huge house to run,
293
00:20:33,611 --> 00:20:35,751
she still looks like something
off the cover of Vogue.
294
00:20:35,820 --> 00:20:36,890
They have staff.
295
00:20:36,959 --> 00:20:38,689
[Karen]
I know, but she's so personal.
296
00:20:39,893 --> 00:20:41,173
You liked him too,
I could tell.
297
00:20:41,861 --> 00:20:44,551
Yes, Karen, they're nice people,
it was a great night.
298
00:20:44,760 --> 00:20:46,040
Now can we just go to bed?
299
00:20:51,491 --> 00:20:53,011
You know I'm here for you, Si.
300
00:20:53,700 --> 00:20:55,120
If you ever need to talk.
301
00:20:55,184 --> 00:20:56,434
I'm not gonna judge you.
302
00:20:56,496 --> 00:20:57,836
For fuck's sake,
303
00:20:58,705 --> 00:20:59,945
one minute you're wittering on
304
00:21:00,017 --> 00:21:01,667
about the Hallwrights
and now you're trying
305
00:21:01,743 --> 00:21:02,643
to plunder my soul?
306
00:21:04,021 --> 00:21:05,781
[sighs] I would if I could,
but you never let me in!
307
00:21:08,232 --> 00:21:09,442
Jesus, Karen.
308
00:21:10,234 --> 00:21:11,484
I--
309
00:21:12,063 --> 00:21:13,693
I just-- I can't talk about it!
310
00:21:14,480 --> 00:21:15,520
Why not?
311
00:21:21,487 --> 00:21:23,967
It's not a crime to ask
your husband about his past.
312
00:21:24,490 --> 00:21:26,660
Si, I shouldn't have to hear it
from other people!
313
00:21:28,701 --> 00:21:29,871
[music playing]
314
00:21:30,910 --> 00:21:32,010
[phone rings]
315
00:21:55,037 --> 00:21:57,107
Lover boy still giving you
the silent treatment, eh.
316
00:22:00,836 --> 00:22:02,696
[Matt] No one's gonna click
on some old claim
317
00:22:02,769 --> 00:22:04,389
about Hallwright
doing a dodgy deal.
318
00:22:04,461 --> 00:22:06,461
Look, he swindled hundreds
of people
319
00:22:06,532 --> 00:22:07,642
out of their life savings.
320
00:22:07,705 --> 00:22:08,705
Hundreds.
321
00:22:10,052 --> 00:22:11,502
-Hardworking people like my mom.
-[Matt] Let it go.
322
00:22:11,709 --> 00:22:13,849
No. No.
'Cause that is how crooks
323
00:22:13,918 --> 00:22:15,438
like him get away with it!
324
00:22:15,506 --> 00:22:16,956
They're all crooks, Arty.
325
00:22:17,266 --> 00:22:18,476
It's not news.
326
00:22:19,821 --> 00:22:20,991
People wanna see something
happening right now.
327
00:22:21,063 --> 00:22:23,033
Something shocking.
Mildly titillating even.
328
00:22:23,100 --> 00:22:24,900
Please, if you just follow
the paper--
329
00:22:24,964 --> 00:22:26,034
Are you even hearing me?
330
00:22:27,449 --> 00:22:28,549
If he becomes Prime Minister,
then they should know--
331
00:22:28,623 --> 00:22:29,523
They should know
332
00:22:30,901 --> 00:22:31,761
if the young wife was a hooker
in her last life,
333
00:22:31,833 --> 00:22:32,973
even then, without pictures...
334
00:22:34,732 --> 00:22:36,772
Okay. You want pictures?
335
00:22:36,976 --> 00:22:38,906
See the one where she parked
in the handicapped space?
336
00:22:38,978 --> 00:22:40,878
Disabled, it's a disabled space.
337
00:22:40,945 --> 00:22:42,185
Went viral.
338
00:22:42,809 --> 00:22:44,049
That's what I'm talking about.
339
00:23:03,589 --> 00:23:04,969
-[Roza] Hi.
-[chuckles] Hi.
340
00:23:05,763 --> 00:23:07,423
It's been almost two years,
babe.
341
00:23:07,731 --> 00:23:08,971
I thought you were ghosting me.
342
00:23:09,042 --> 00:23:10,672
I know, I'm sorry.
343
00:23:10,872 --> 00:23:12,222
These days my life is not mine.
344
00:23:12,287 --> 00:23:14,837
Hmm. With spunky husband
about to take over the world?
345
00:23:14,910 --> 00:23:17,950
-You have no idea.
-Hmm, you're right about that.
346
00:23:23,091 --> 00:23:27,231
All those hot stone massages
are all very well, but, um...
347
00:23:28,924 --> 00:23:30,174
this is why you're here,
isn't it?
348
00:23:42,973 --> 00:23:44,913
[chuckles] I can't.
349
00:23:45,872 --> 00:23:46,772
Okay.
350
00:23:50,877 --> 00:23:51,907
[sighs]
351
00:23:54,329 --> 00:23:56,949
Consider it my contribution
to the campaign.
352
00:24:06,099 --> 00:24:07,689
No pressure. But um...
353
00:24:09,102 --> 00:24:10,972
invite me up to the big house
one day, yeah?
354
00:24:12,899 --> 00:24:14,039
I've missed you.
355
00:24:16,351 --> 00:24:18,181
-Thank you.
-You're welcome.
356
00:24:19,147 --> 00:24:20,457
[dramatic music playing]
357
00:24:36,647 --> 00:24:37,857
[camera clicks]
358
00:24:57,012 --> 00:24:58,012
[phone chimes]
359
00:25:04,710 --> 00:25:05,880
[Gregan] One week.
360
00:25:06,470 --> 00:25:07,640
One week.
361
00:25:08,921 --> 00:25:11,061
A lot of interest from upstairs,
and the uh...
362
00:25:11,889 --> 00:25:13,129
blessed media,
363
00:25:13,822 --> 00:25:15,622
so let's get on with it, eh.
364
00:25:15,686 --> 00:25:16,646
Singh?
365
00:25:18,033 --> 00:25:19,243
Pathology have ruled out
a flick knife, a kitchen knife,
366
00:25:19,310 --> 00:25:20,900
pretty much anything standard.
367
00:25:20,967 --> 00:25:22,687
But the entry wounds are large
368
00:25:22,969 --> 00:25:24,589
but they're also irregular,
369
00:25:24,661 --> 00:25:25,941
meaning something
like a hunting knife.
370
00:25:26,007 --> 00:25:28,217
Hard-core types make them
from old saw blades
371
00:25:28,285 --> 00:25:30,665
then stick a bone or some other
dodgy handle on them.
372
00:25:30,874 --> 00:25:32,954
Look pretty shit
but can be lethal.
373
00:25:33,670 --> 00:25:36,570
Dr Lampton strike you
as a hard-core type?
374
00:25:44,508 --> 00:25:48,368
[door sliding]
375
00:25:48,857 --> 00:25:49,857
[door lock clicks]
376
00:26:20,475 --> 00:26:24,475
-[music playing over radio]
-[juice pouring]
377
00:26:24,548 --> 00:26:26,268
♪ I'm sorry ♪
378
00:26:27,275 --> 00:26:29,095
♪ I could change the... ♪
379
00:26:33,799 --> 00:26:35,839
-[yells]
-[grunts]
380
00:26:38,424 --> 00:26:41,744
-[shouts]
-[whimpering, groaning]
381
00:26:44,948 --> 00:26:46,328
Four-Two-Five.
382
00:26:47,191 --> 00:26:48,401
Four-Two-Five.
383
00:26:48,468 --> 00:26:50,128
-[grunts]
-[groans]
384
00:26:54,854 --> 00:26:56,104
[yells] Fuck!
385
00:26:58,927 --> 00:27:00,927
[both grunting]
386
00:27:04,036 --> 00:27:06,206
[Mereana groans] No! No!
387
00:27:06,763 --> 00:27:07,733
No!
388
00:27:12,596 --> 00:27:13,666
[groaning]
389
00:27:14,460 --> 00:27:16,010
-Stop!
-[grunts]
390
00:27:16,773 --> 00:27:17,813
Stop!
391
00:27:20,569 --> 00:27:21,669
Stop!
392
00:27:47,389 --> 00:27:49,429
[birds chirping]
393
00:27:57,952 --> 00:27:58,952
[door knocking]
394
00:28:00,299 --> 00:28:02,269
-[Karen] Washing.
-Oh, thanks.
395
00:28:02,335 --> 00:28:03,505
[Karen] What happened to you?
396
00:28:04,924 --> 00:28:06,344
Oh, it's a long, boring story.
It's nothing. It's fine.
397
00:28:06,408 --> 00:28:07,478
Here let me help.
398
00:28:10,654 --> 00:28:12,694
Oh, shit.
399
00:28:14,002 --> 00:28:16,762
All right, well, bear with me.
400
00:28:17,903 --> 00:28:20,603
[sighs] Simon's the one
with the doctor's hands.
401
00:28:20,664 --> 00:28:22,154
I don't wanna hurt you.
402
00:28:27,429 --> 00:28:29,779
So, what happened? Angry tree?
403
00:28:31,951 --> 00:28:33,091
I got off lightly.
404
00:29:02,119 --> 00:29:03,809
[music playing]
405
00:29:12,164 --> 00:29:13,414
-Hi.
-Hi.
406
00:29:14,683 --> 00:29:15,243
I'm so sorry.
I hope you haven't been waiting.
407
00:29:15,305 --> 00:29:16,855
No, not at all.
408
00:29:18,066 --> 00:29:20,856
Look, I do love the girls
but honestly...
409
00:29:21,414 --> 00:29:23,554
the endless squabbling.
[chuckles]
410
00:29:24,555 --> 00:29:26,415
They're just so different,
in so many ways.
411
00:29:26,488 --> 00:29:31,048
But Claire's off to university
next year and well, Elke...
412
00:29:32,287 --> 00:29:33,807
God knows with that girl.
413
00:29:35,152 --> 00:29:37,152
-Excuse me, I'll be back?
-Sure.
414
00:29:40,088 --> 00:29:41,258
[music playing]
415
00:29:46,129 --> 00:29:47,099
[sniffs]
416
00:29:56,691 --> 00:29:58,561
Look at this. This would make
the perfect
417
00:29:58,624 --> 00:30:00,114
birthday present for Elke.
418
00:30:00,177 --> 00:30:01,627
Oh, no. She's had her birthday.
419
00:30:01,696 --> 00:30:03,416
-No.
-Oh, no way.
420
00:30:03,491 --> 00:30:06,251
-It's gorgeous, it's on me.
-Absolutely not!
421
00:30:06,321 --> 00:30:07,561
Absolutely! I insist.
422
00:30:08,392 --> 00:30:10,842
[dramatic music playing]
423
00:30:15,641 --> 00:30:16,641
[sighs]
424
00:30:25,306 --> 00:30:27,926
[inhales deeply]
425
00:30:29,758 --> 00:30:30,898
[phone beeping]
426
00:30:36,248 --> 00:30:37,148
[Claire mumbles]
427
00:30:38,388 --> 00:30:39,628
-[Ford] D'you know what this is?
-[Claire] What?
428
00:30:39,699 --> 00:30:40,909
-[Ford] You know how I got it?
-[Claire] No.
429
00:30:40,977 --> 00:30:41,047
-[Ford] Guess.
-[Claire] I don't know how--
430
00:30:43,220 --> 00:30:44,050
[Ford] Guess how I got it.
Tell me how you think I got it.
431
00:30:44,118 --> 00:30:44,768
[Claire] But how did you get it?
432
00:30:44,843 --> 00:30:44,913
[Ford] Crocodile.
433
00:30:46,154 --> 00:30:48,024
[Claire laughs] Yeah, right,
in New Zealand--
434
00:30:48,087 --> 00:30:49,397
I was shaking it, you know what,
it was huge!
435
00:30:50,779 --> 00:30:52,749
-It's like a wolverine thing.
-[Elke] It's tiny.
436
00:30:52,816 --> 00:30:53,886
[Ford] It's dangerous.
437
00:30:53,955 --> 00:30:55,645
Girls,
can you go wash your hands.
438
00:31:02,377 --> 00:31:04,027
I was happy with the usual crap,
but...
439
00:31:04,586 --> 00:31:06,206
your wife took pity on me.
440
00:31:08,073 --> 00:31:10,453
I just got off the phone
with Graham Henderson,
441
00:31:11,145 --> 00:31:12,215
the QC.
442
00:31:14,148 --> 00:31:15,388
Yeah!
443
00:31:16,736 --> 00:31:18,006
Yeah, he said he might call.
444
00:31:19,325 --> 00:31:21,045
Mate, she's just trying to help.
445
00:31:21,776 --> 00:31:24,156
I don't need anybody's help.
446
00:31:33,339 --> 00:31:35,409
[music playing]
447
00:31:49,045 --> 00:31:50,315
Come on. Bedtime.
448
00:31:52,531 --> 00:31:55,051
[dramatic music playing]
449
00:32:07,477 --> 00:32:08,617
[breathing deeply]
450
00:32:17,590 --> 00:32:18,830
[Da Silva] How crazy?
451
00:32:20,110 --> 00:32:22,630
Might be something.
Might be nothing. Hard to tell.
452
00:32:27,669 --> 00:32:30,259
'Nother one of youse? Fuck.
I fuckin' hate you.
453
00:32:30,603 --> 00:32:32,953
Yes, Nelf. We know that.
454
00:32:33,606 --> 00:32:35,186
Now tell us again what you saw.
455
00:32:35,712 --> 00:32:38,202
A knife, a big fuckin' knife.
456
00:32:38,404 --> 00:32:39,794
I mean she didn't ask for it.
457
00:32:39,854 --> 00:32:41,414
She never asks
for fuckin' anything.
458
00:32:41,476 --> 00:32:42,546
Who had the knife?
459
00:32:43,651 --> 00:32:45,141
[Nelf] Bad man, the bad man.
He did!
460
00:32:46,619 --> 00:32:47,969
Did he hurt someone with it?
461
00:32:49,139 --> 00:32:51,379
Mereana. Mereana.
462
00:32:51,624 --> 00:32:52,634
Is she your friend?
463
00:32:53,972 --> 00:32:56,322
[Nelf] Next door! I wanted
to help. But I promised.
464
00:32:58,114 --> 00:32:59,124
Promised what, Nelf?
465
00:33:00,530 --> 00:33:02,390
There's a knife! It's a big
fuckin' knife! Jesus!
466
00:33:03,291 --> 00:33:05,401
You did the right thing.
You've come to the right people.
467
00:33:06,432 --> 00:33:08,372
We're looking for someone
with a big knife.
468
00:33:10,229 --> 00:33:11,579
[music playing]
469
00:33:16,718 --> 00:33:18,068
My nine o'clock cancelled?
470
00:33:19,618 --> 00:33:20,928
Yeah, most of the calls I've had
today have been cancellations.
471
00:33:20,999 --> 00:33:22,829
I try to tell them
that all this gossip about you
472
00:33:22,897 --> 00:33:25,447
-is nothing, but they--
-Okay, thanks.
473
00:33:25,693 --> 00:33:27,523
Yeah,
next appointment's after lunch.
474
00:33:37,360 --> 00:33:38,360
[phone beeping]
475
00:33:47,646 --> 00:33:48,646
[knocks]
476
00:33:50,856 --> 00:33:52,026
Mereana!
477
00:34:28,445 --> 00:34:29,405
Mereana?
478
00:35:17,356 --> 00:35:18,356
Fuckin' here!
479
00:35:45,764 --> 00:35:46,944
See?
480
00:35:48,076 --> 00:35:50,596
Four-Two-Five, Four-Two-Five.
481
00:35:56,119 --> 00:35:57,909
-That's Mereana's house.
-[Nelf] Yeah.
482
00:35:57,983 --> 00:36:00,403
Hey, Nelf, let's go check
that out first, yeah?
483
00:36:08,511 --> 00:36:10,241
[breathes deeply]
484
00:36:42,890 --> 00:36:44,860
[Da Silva] I know this must be
hard for you.
485
00:36:44,926 --> 00:36:47,516
Mereana was your neighbor
but she was also your friend?
486
00:36:47,998 --> 00:36:49,348
She was nice to you.
487
00:36:50,587 --> 00:36:52,617
You saw her in here, with a man,
and a knife.
488
00:36:53,038 --> 00:36:54,968
Four-Two-Five, Four-Two-Five.
489
00:36:55,420 --> 00:36:57,010
Did you get a good look
at the man?
490
00:36:58,043 --> 00:36:59,293
Not the same one.
491
00:36:59,872 --> 00:37:00,982
Not the same one--
492
00:37:02,323 --> 00:37:03,603
I don't fuckin' know. I--
I'm not allowed in here.
493
00:37:03,669 --> 00:37:04,769
I mean I went there.
494
00:37:05,706 --> 00:37:07,396
Do you think Mereana knew
her attacker?
495
00:37:11,159 --> 00:37:13,579
Okay, Nelf, thank you.
496
00:37:13,645 --> 00:37:15,505
You did the right thing,
coming to the police.
497
00:37:19,202 --> 00:37:20,692
[music playing]
498
00:37:23,137 --> 00:37:24,827
So, have I got this right,
499
00:37:25,139 --> 00:37:27,139
you went to school
with Roza Hallwright?
500
00:37:27,210 --> 00:37:28,280
Mm-hmm.
501
00:37:28,522 --> 00:37:30,042
And are you still mates?
502
00:37:30,731 --> 00:37:32,321
Yeah, when she feels like it.
503
00:37:32,595 --> 00:37:34,975
Ooh, that sounds complicated.
504
00:37:35,770 --> 00:37:37,050
What's the real story?
505
00:37:38,186 --> 00:37:39,596
[chuckles]
506
00:37:41,638 --> 00:37:43,738
You think I'd sell her out
for a couple of cocktails?
507
00:37:48,576 --> 00:37:49,746
[sighs]
508
00:37:52,615 --> 00:37:53,925
[music playing]
509
00:38:20,850 --> 00:38:22,510
[Da Silva] You mentioned
in your statement
510
00:38:22,576 --> 00:38:24,086
that Mereana had a boyfriend?
511
00:38:24,163 --> 00:38:26,753
Not a boyfriend, exactly.
He was married.
512
00:38:26,994 --> 00:38:28,414
What do you know about him?
513
00:38:28,754 --> 00:38:30,484
All she ever said
was that he was rich,
514
00:38:30,549 --> 00:38:33,619
but never happy.
That made us laugh. [chuckles]
515
00:38:34,173 --> 00:38:38,013
So, she was never scared,
or worried, or anything?
516
00:38:39,938 --> 00:38:42,008
Mereana was sad
because of her daughter.
517
00:38:42,458 --> 00:38:43,738
But trying to be positive.
518
00:38:44,011 --> 00:38:45,561
She wouldn't even take
heavy pills.
519
00:38:45,633 --> 00:38:47,503
Even though I bloody would've.
[chuckles]
520
00:38:48,187 --> 00:38:49,707
She suffered from depression?
521
00:38:49,775 --> 00:38:51,495
[Alia] She didn't see a shrink
or anything.
522
00:38:51,881 --> 00:38:53,471
She got the pills
through her boyfriend.
523
00:38:54,573 --> 00:38:55,713
The pills?
524
00:38:55,781 --> 00:38:56,921
The prescription.
525
00:39:02,685 --> 00:39:04,125
-[Karen] Oh, hi.
-[Simon] Hey.
526
00:39:04,618 --> 00:39:06,688
-Tough day at work?
-[Simon] Uh-huh.
527
00:39:08,691 --> 00:39:09,801
So, what do you think?
528
00:39:10,486 --> 00:39:12,066
It's great. I love it.
529
00:39:12,280 --> 00:39:13,490
Simon!
530
00:39:16,250 --> 00:39:17,530
I didn't buy those.
531
00:39:17,596 --> 00:39:19,596
Roza did. For Elke's birthday.
532
00:39:20,599 --> 00:39:21,499
Cute, huh?
533
00:39:21,566 --> 00:39:22,806
Are you kidding me?
534
00:39:22,877 --> 00:39:24,597
Roza? No, Karen!
535
00:39:24,672 --> 00:39:26,812
No, that's what I said, too,
but she insisted.
536
00:39:27,019 --> 00:39:28,369
There's one for Claire, too.
537
00:39:29,263 --> 00:39:31,133
-What are we, a charity?
-What?
538
00:39:31,196 --> 00:39:32,336
Give me those.
539
00:39:32,404 --> 00:39:34,064
What-- What are you gonna do
with them?
540
00:39:34,820 --> 00:39:35,680
Simon!
541
00:39:48,040 --> 00:39:49,530
[intercom ringing]
542
00:39:52,838 --> 00:39:54,908
Hallwright residence,
Janet McDonald speaking.
543
00:39:55,531 --> 00:39:57,431
Simon Lampton.
Is Mrs. Hallwright in?
544
00:39:57,740 --> 00:39:59,050
[Janet] What's this about?
545
00:39:59,120 --> 00:40:00,400
[Simon] Simon Lampton.
I was here with my family
546
00:40:00,467 --> 00:40:03,057
-the other night for dinner.
-[camera clicking]
547
00:40:04,367 --> 00:40:05,887
[gate opens]
548
00:40:17,725 --> 00:40:19,895
Well, this is a nice surprise,
but David's in Wellington.
549
00:40:21,349 --> 00:40:22,899
This was a very generous gift
550
00:40:22,972 --> 00:40:24,532
but obviously,
we can't accept it.
551
00:40:24,594 --> 00:40:25,734
Elke didn't like it?
552
00:40:27,010 --> 00:40:28,630
She doesn't know about it.
553
00:40:29,081 --> 00:40:30,571
What is really going on here?
554
00:40:31,256 --> 00:40:32,526
What do you mean?
555
00:40:33,707 --> 00:40:35,427
[Simon] The party,
the dinner, this.
556
00:40:35,985 --> 00:40:37,255
What do you want from us?
557
00:40:40,852 --> 00:40:42,162
-I'm so sorry.
-[Simon] Why?
558
00:40:42,992 --> 00:40:43,962
What's wrong?
559
00:40:46,616 --> 00:40:48,066
Roza?
What the hell is going on?
560
00:40:48,653 --> 00:40:49,903
Did she have a party?
561
00:40:51,000 --> 00:40:52,040
Who?
562
00:40:52,104 --> 00:40:53,004
Elke.
563
00:40:53,071 --> 00:40:54,281
What has she got
to do with this?
564
00:40:54,348 --> 00:40:56,008
[chuckles]
565
00:40:56,695 --> 00:40:57,865
Are you on something?
566
00:40:57,938 --> 00:40:59,868
What I'm on
is the least of my problems.
567
00:41:01,666 --> 00:41:04,046
-If you need help--
-You adopted her, right?
568
00:41:04,116 --> 00:41:05,456
When you lived in Australia?
569
00:41:06,118 --> 00:41:06,978
Yes.
570
00:41:07,775 --> 00:41:08,945
And?
571
00:41:09,018 --> 00:41:11,018
And you got to watch her
get her first teeth
572
00:41:11,089 --> 00:41:13,749
and learn to walk
573
00:41:14,782 --> 00:41:16,722
and go off to school. [sobbing]
574
00:41:17,060 --> 00:41:20,480
And now she's 13
and she's beautiful.
575
00:41:21,893 --> 00:41:23,243
You're talking about Elke?
576
00:41:24,758 --> 00:41:26,038
My Elke?
577
00:41:28,658 --> 00:41:30,758
She's not just your Elke, Simon.
578
00:41:32,973 --> 00:41:34,633
She's my Elke, too.
579
00:41:42,292 --> 00:41:43,852
It was a closed adoption.
580
00:41:47,194 --> 00:41:48,544
I was...
581
00:41:49,334 --> 00:41:51,204
an out-of-control 19-year-old.
582
00:41:51,716 --> 00:41:52,716
[Simon] This is...
583
00:41:53,959 --> 00:41:55,059
But I've changed,
everything's changed.
584
00:41:55,478 --> 00:41:56,718
What does David say?
585
00:41:57,998 --> 00:41:59,098
David doesn't know.
586
00:41:59,931 --> 00:42:01,001
You need to tell him.
587
00:42:01,070 --> 00:42:02,140
-Yeah, I will.
-When?
588
00:42:05,005 --> 00:42:07,315
Jesus, Roza. This is gonna
devastate Karen.
589
00:42:10,355 --> 00:42:12,425
-I don't want to hurt anyone.
-What do you want?
590
00:42:12,495 --> 00:42:14,355
To be a part of her life.
591
00:42:14,428 --> 00:42:15,708
Oh, really?
592
00:42:15,774 --> 00:42:16,814
After we protected her,
593
00:42:18,190 --> 00:42:19,330
loved her all these years.
Have you even stopped
594
00:42:19,398 --> 00:42:20,708
to consider how this will
affect her?
595
00:42:20,779 --> 00:42:22,299
Simon, she's my daughter!
I want her in my life.
596
00:42:22,367 --> 00:42:23,677
You gave her away!
597
00:42:23,748 --> 00:42:24,848
She's my blood.
598
00:42:33,481 --> 00:42:36,381
[door opens, closes]
599
00:42:41,179 --> 00:42:42,939
[indistinct chatter]
600
00:42:49,394 --> 00:42:50,404
[camera clicks]
601
00:43:04,858 --> 00:43:07,788
Guess who's prescribing her
anti-depressants.
602
00:43:09,034 --> 00:43:10,424
Your bloody doctor.
603
00:43:10,967 --> 00:43:12,347
My bloody doctor.
604
00:43:21,150 --> 00:43:23,150
[Claire] Hey! You always get
the comfy chair.
605
00:43:23,221 --> 00:43:25,151
-[Elke] Do not!
-[Karen] Girls, stop arguing.
606
00:43:25,223 --> 00:43:28,163
[Ford] Hey, girls. Girls! Hey,
c'mon, on the couch with me.
607
00:43:28,502 --> 00:43:31,062
-[Karen] How did it go?
-What?
608
00:43:31,574 --> 00:43:33,234
Roza. The bags.
609
00:43:34,163 --> 00:43:36,343
Oh, she-- she apologized.
610
00:43:36,406 --> 00:43:38,266
She didn't mean
to offend anyone.
611
00:43:38,339 --> 00:43:41,619
Oh God, oh,
it's so embarrassing!
612
00:43:41,860 --> 00:43:44,690
No, it's no big deal.
She was fine.
613
00:43:45,105 --> 00:43:46,205
Really.
614
00:43:48,764 --> 00:43:50,704
You're a good mother,
you know that?
615
00:43:53,320 --> 00:43:54,420
Really?
616
00:43:55,805 --> 00:43:57,075
We're lucky to have you.
617
00:43:57,876 --> 00:43:58,906
All of us.
618
00:44:03,019 --> 00:44:04,399
Karen, I need to tell you--
619
00:44:04,469 --> 00:44:06,229
Dude, I could've sold those bags
for you.
620
00:44:06,920 --> 00:44:08,090
Got back some money
621
00:44:08,162 --> 00:44:09,682
that the Hallwrights
fleeced you out of.
622
00:44:10,371 --> 00:44:11,931
It's both bins tonight.
623
00:44:13,892 --> 00:44:14,932
[Ford] I'll get it.
624
00:44:14,997 --> 00:44:16,137
You look knackered, mate.
625
00:44:18,932 --> 00:44:20,732
Dad, come watch this.
626
00:44:22,556 --> 00:44:24,006
[dramatic music playing]
627
00:44:38,883 --> 00:44:41,333
[theme music playing]
42730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.