Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,523 --> 00:00:08,283
-[keys rattling]
-[lock clicking]
2
00:00:12,253 --> 00:00:16,293
-[door closes]
-[footsteps]
3
00:00:21,952 --> 00:00:23,162
[switch clicks]
4
00:00:30,720 --> 00:00:31,790
[dog barks]
5
00:00:33,067 --> 00:00:35,097
-[continues barking]
-Hey, it's all right.
6
00:00:39,763 --> 00:00:42,463
[barks]
7
00:00:46,494 --> 00:00:48,434
-[dog barks]
-[grunts]
8
00:00:48,979 --> 00:00:51,259
[groans, shrieks]
9
00:00:51,465 --> 00:00:55,395
-[dog barks]
-[screams, groans]
10
00:00:55,469 --> 00:00:59,059
-[knife slashes]
-[groans, grunts]
11
00:00:59,714 --> 00:01:03,104
[eerie music playing]
12
00:01:08,792 --> 00:01:10,142
[dog whimpering]
13
00:01:10,760 --> 00:01:11,760
[door closing]
14
00:01:11,830 --> 00:01:14,420
[theme music playing]
15
00:01:28,743 --> 00:01:33,753
[theme music continues]
16
00:01:50,351 --> 00:01:52,631
[water sloshes]
17
00:02:05,021 --> 00:02:07,581
[dog barking, whimpering]
18
00:02:11,924 --> 00:02:14,274
[dog continues whimpering]
19
00:02:18,034 --> 00:02:21,624
[suspenseful music playing]
20
00:02:29,010 --> 00:02:30,360
[pants]
21
00:02:32,048 --> 00:02:33,528
[pants]
22
00:02:43,301 --> 00:02:45,581
[both pant]
23
00:02:49,617 --> 00:02:50,997
[Ford] Ah, you bastard!
24
00:02:51,067 --> 00:02:53,237
[chuckles] That's winning
bastard to you, old fella.
25
00:02:54,312 --> 00:02:56,732
[crickets chirping]
26
00:02:58,350 --> 00:02:59,730
[woman on TV]
So, how are you feeling?
27
00:02:59,800 --> 00:03:01,800
[Roza] Oh, uh,
two David Hallwrights.
28
00:03:01,871 --> 00:03:04,081
All my teenage dreams
are finally coming true.
29
00:03:04,149 --> 00:03:05,699
-[man chuckling on TV]
-[woman chuckling on TV]
30
00:03:05,771 --> 00:03:06,771
Ew.
31
00:03:09,982 --> 00:03:11,542
Ah. [kisses]
32
00:03:11,743 --> 00:03:13,093
-[Elke] Dad, you stink.
-[Simon chuckles]
33
00:03:13,158 --> 00:03:14,878
[Ford] But it's a winning stink.
34
00:03:15,678 --> 00:03:16,988
[Ford] How's hockey practice,
sport?
35
00:03:18,439 --> 00:03:19,099
-Coach doing what she's told?
-[Claire] Yeah, right.
36
00:03:20,545 --> 00:03:22,025
-Wanker.
-[laughs]
37
00:03:24,100 --> 00:03:25,450
Hey, so, chicken's been cooked.
38
00:03:25,515 --> 00:03:26,855
You just need to
dress the salad.
39
00:03:32,729 --> 00:03:34,489
[Simon] You look nice.
Where are you off to?
40
00:03:34,766 --> 00:03:36,386
Fundraising meeting at Tish's.
41
00:03:36,595 --> 00:03:37,525
[Simon] Ah.
42
00:03:39,046 --> 00:03:39,666
How much is it costing me
this time? [breathing heavily]
43
00:03:40,461 --> 00:03:41,361
The usual.
44
00:03:42,601 --> 00:03:44,471
[Simon] Come on, Karen,
haven't we done our bit?
45
00:03:44,776 --> 00:03:46,946
David Hallwright's gonna
be the next prime minister.
46
00:03:47,468 --> 00:03:48,948
Don't you wanna be
a part of that?
47
00:03:49,021 --> 00:03:50,511
[sirens blaring]
48
00:03:56,753 --> 00:03:58,033
[Karen] Ford,
keep the girls here.
49
00:04:05,866 --> 00:04:09,866
[eerie music playing]
50
00:04:23,608 --> 00:04:24,568
Shit.
51
00:04:27,508 --> 00:04:29,368
Tish, are you all right?
52
00:04:29,821 --> 00:04:31,791
Yeah, I am, but Julia...
53
00:04:32,099 --> 00:04:33,409
Yeah, what... what about her?
54
00:04:34,619 --> 00:04:35,339
The pool man said
she's been murdered.
55
00:04:36,552 --> 00:04:37,902
-What? What did she say?
-[Karen] Oh, Ford,
56
00:04:37,967 --> 00:04:39,487
you're supposed
to keep them inside.
57
00:04:39,555 --> 00:04:40,555
[Ford] They got away on me.
58
00:04:40,625 --> 00:04:42,035
Obviously, tonight, the meeting.
59
00:04:42,109 --> 00:04:43,519
[Karen] Of course, go, go.
60
00:04:46,182 --> 00:04:48,182
-Murdered?
-You don't have to whisper.
61
00:04:48,253 --> 00:04:49,703
People get murdered
all the time.
62
00:04:49,944 --> 00:04:51,364
Not around here, they don't.
63
00:04:54,949 --> 00:04:55,949
[car door shuts]
64
00:04:57,573 --> 00:05:00,853
[eerie music playing]
65
00:05:14,624 --> 00:05:16,524
[camera shutter clicking]
66
00:05:17,869 --> 00:05:20,699
[Da Silva] Julia Stevens,
42, separated.
67
00:05:20,768 --> 00:05:23,628
Lived here on her own.
Multiple stab wounds, one fatal.
68
00:05:23,840 --> 00:05:24,980
There's signs of a struggle,
69
00:05:25,048 --> 00:05:27,778
but so far,
not of any sexual assault.
70
00:05:28,776 --> 00:05:29,916
Murder weapon?
71
00:05:29,984 --> 00:05:31,334
Forensics are on to it.
72
00:05:32,884 --> 00:05:33,854
Could be one of her own knives
but they look pretty clean.
73
00:05:35,093 --> 00:05:35,923
[Da Silva]
Looks like she just got home.
74
00:05:35,990 --> 00:05:36,920
[Gregan] You got a time on that?
75
00:05:38,372 --> 00:05:39,792
[Da Silva] Uh, supermarket
receipt says 8:30, Sunday.
76
00:05:39,856 --> 00:05:42,406
Looks like she was killed
shortly after arriving home,
77
00:05:42,480 --> 00:05:44,520
around 9:30,
so, dead approximately 20 hours.
78
00:05:44,585 --> 00:05:45,445
[John] Where is she?
79
00:05:46,829 --> 00:05:48,869
-Oh, Christ, no.
-Mr. Stevens?
80
00:05:48,934 --> 00:05:49,804
[John] Yes.
81
00:05:51,281 --> 00:05:52,461
[Da Silva] I'm really sorry,
but I'm gonna have to ask
82
00:05:52,524 --> 00:05:53,664
you a few questions
about Mrs. Stevens.
83
00:05:54,077 --> 00:05:55,107
You two are married?
84
00:05:55,182 --> 00:05:57,772
Um, about to be divorced.
85
00:05:58,599 --> 00:06:00,009
And when was the last time
you spoke?
86
00:06:00,567 --> 00:06:01,667
We don't.
87
00:06:02,500 --> 00:06:04,090
There hasn't been much speaking.
88
00:06:05,261 --> 00:06:06,951
[John] I had an e-mail
from her yesterday.
89
00:06:08,195 --> 00:06:10,435
And if you don't mind me
asking, what did she say?
90
00:06:10,508 --> 00:06:12,818
Oh, that I was scum.
She'd hoped I'd die.
91
00:06:15,305 --> 00:06:16,815
I met somebody else, so...
92
00:06:18,585 --> 00:06:19,685
Oh, Julia, she...
93
00:06:22,036 --> 00:06:23,206
She wasn't happy about it.
94
00:06:24,832 --> 00:06:26,422
She wasn't happy about anything.
95
00:06:30,182 --> 00:06:31,222
Thank you.
96
00:06:37,224 --> 00:06:38,504
[pen scribbling]
97
00:06:43,541 --> 00:06:45,681
[crickets chirping]
98
00:06:48,028 --> 00:06:49,618
[man on TV] Police have
reported that a woman's body
99
00:06:49,685 --> 00:06:52,895
has been found in the Auckland
suburb of Remuera tonight.
100
00:06:53,102 --> 00:06:55,592
While the death is being treated
as suspicious,
101
00:06:55,863 --> 00:06:58,003
no further details have been
released to the public.
102
00:06:58,935 --> 00:07:01,765
Police are appealing to anyone
in the area to come forward
103
00:07:01,835 --> 00:07:02,905
if they have any information--
104
00:07:02,974 --> 00:07:04,294
[David]
Ed, are you watching this?
105
00:07:04,354 --> 00:07:07,604
[Ed] Police under pressure,
creeping crime rate.
106
00:07:08,151 --> 00:07:09,191
[David] This, we can use.
107
00:07:10,637 --> 00:07:12,257
Take the spotlight off
Mrs. Hallwright for a change.
108
00:07:12,328 --> 00:07:14,638
[man on TV] Future New Zealand
party candidate David Hallwright
109
00:07:14,882 --> 00:07:17,062
launched his prime ministerial
campaign today.
110
00:07:17,402 --> 00:07:19,752
But critics say
the slick campaign launch
111
00:07:19,818 --> 00:07:21,888
was overshadowed
by his wife's latest gaffe.
112
00:07:24,409 --> 00:07:25,619
It was an eye roll.
113
00:07:26,031 --> 00:07:27,071
I don't need media training.
114
00:07:27,136 --> 00:07:28,966
I just need to stop rolling
my eyes.
115
00:07:29,207 --> 00:07:30,097
Look.
116
00:07:31,243 --> 00:07:32,943
-There, see, I'm trained.
-[chuckles]
117
00:07:34,937 --> 00:07:36,037
Don't take it personally.
118
00:07:36,110 --> 00:07:37,630
It was just the campaign's
thinking--
119
00:07:37,698 --> 00:07:38,668
You mean it's Ed's thinking.
120
00:07:39,976 --> 00:07:40,046
[David] It's a matter
of public perception.
121
00:07:41,288 --> 00:07:42,218
We can't ignore it.
We need the public.
122
00:07:43,083 --> 00:07:44,953
Yeah, well, my perception
123
00:07:45,016 --> 00:07:47,566
is that unless I rise up
out of your first wife's grave
124
00:07:47,639 --> 00:07:48,569
reincarnated,
125
00:07:50,021 --> 00:07:50,711
Ed's gonna keep hating me,
along with everyone else.
126
00:07:53,058 --> 00:07:54,198
[David] Hey.
127
00:07:54,784 --> 00:07:56,864
[sighs] Nobody hates you.
128
00:07:58,961 --> 00:08:00,831
You're the most amazing
woman I've ever met.
129
00:08:10,006 --> 00:08:12,726
I was hoping all our hard work
would've paid off by now.
130
00:08:13,700 --> 00:08:16,150
-Oh, hard work, was it?
-[chuckles]
131
00:08:16,461 --> 00:08:19,191
Yeah, what wonders that would
do for those perceptions.
132
00:08:20,292 --> 00:08:21,642
Oh, you smell good.
133
00:08:22,881 --> 00:08:23,881
It's just... it's ridiculous
pretending to be
134
00:08:23,951 --> 00:08:24,991
someone I'm not.
135
00:08:26,678 --> 00:08:28,918
We're all pretending to be
someone we're not.
136
00:08:31,269 --> 00:08:32,959
[crickets chirping]
137
00:08:33,374 --> 00:08:36,934
[ominous music playing]
138
00:08:42,349 --> 00:08:44,869
[door locks click]
139
00:08:46,008 --> 00:08:47,528
Did you check
the girls' windows?
140
00:08:47,941 --> 00:08:49,111
Yeah, I said that I would.
141
00:08:51,841 --> 00:08:53,121
[Karen sighs]
142
00:08:55,120 --> 00:08:59,570
[ominous music continues]
143
00:09:09,100 --> 00:09:13,660
[ominous music continues]
144
00:09:29,465 --> 00:09:34,015
[ominous music continues]
145
00:09:55,802 --> 00:09:56,912
[knocking on door]
146
00:09:58,701 --> 00:10:00,051
[man on TV] While in Auckland,
police have formally released
147
00:10:00,116 --> 00:10:00,186
the identity
of the murder victim.
148
00:10:02,222 --> 00:10:03,572
-Julia Stevens' body was...
-Can't sleep?
149
00:10:03,637 --> 00:10:05,187
[Ford] Nah, not with
a bloody killer on the loose.
150
00:10:05,259 --> 00:10:06,089
[man on TV] ...expect
the murder occurred
151
00:10:06,157 --> 00:10:07,677
on Sunday night.
152
00:10:09,263 --> 00:10:10,823
The former model was found
dead at her home,
153
00:10:10,886 --> 00:10:13,196
and police are appealing
to anyone in the area
154
00:10:13,267 --> 00:10:15,267
to come forward if they
have any information or...
155
00:10:15,338 --> 00:10:17,858
Isn't she the psycho that turned
up at the house the other day?
156
00:10:18,514 --> 00:10:21,864
[suspenseful music playing]
157
00:10:30,940 --> 00:10:33,390
[suspenseful music continues]
158
00:10:36,221 --> 00:10:38,151
-[knocking on door]
-[keyboard keys clicking]
159
00:10:39,466 --> 00:10:41,296
-Ready for your first patient?
-Absolutely.
160
00:10:43,228 --> 00:10:45,298
[birds chirping]
161
00:10:47,508 --> 00:10:48,648
Thanks, mate.
162
00:10:50,201 --> 00:10:51,441
The ex's alibi checked out?
163
00:10:51,512 --> 00:10:53,202
Tight as. Wasn't him.
164
00:10:57,070 --> 00:10:58,350
[knocks]
165
00:11:03,076 --> 00:11:04,456
-Hello.
-DS. Da Silva.
166
00:11:04,525 --> 00:11:05,455
Detective Bennett.
167
00:11:06,596 --> 00:11:07,766
Sorry to bother you,
Mrs. Lampton?
168
00:11:08,081 --> 00:11:09,011
Yes.
169
00:11:09,220 --> 00:11:10,770
This about Julia Stevens?
170
00:11:11,498 --> 00:11:13,398
It's horrendous.
[sighs] Come in.
171
00:11:18,988 --> 00:11:20,508
-[door closing]
-[Karen] Come on through.
172
00:11:26,547 --> 00:11:28,997
Did you know Julia,
Mrs. Lampton?
173
00:11:29,067 --> 00:11:30,137
Oh, to look at.
174
00:11:31,518 --> 00:11:32,898
We met at a David Hallwright
fundraising thing once,
175
00:11:32,968 --> 00:11:34,278
but that was about it.
176
00:11:35,384 --> 00:11:37,494
But I was at the house,
right next door,
177
00:11:38,076 --> 00:11:39,936
the night she... she was killed.
178
00:11:40,630 --> 00:11:41,800
That's why we're here.
179
00:11:42,978 --> 00:11:44,218
The book club meeting,
is that right?
180
00:11:44,289 --> 00:11:46,189
[Karen] Yes. Yeah.
We were all there, just...
181
00:11:46,982 --> 00:11:48,052
I didn't see a thing.
182
00:11:49,329 --> 00:11:50,949
I mean, not that I was looking,
but you know.
183
00:11:52,435 --> 00:11:54,365
Well,
no one can quite believe it.
184
00:11:55,438 --> 00:11:57,858
Sorry, can I...
can I get you a tea, coffee?
185
00:11:58,579 --> 00:11:59,509
I'm fine.
186
00:12:00,409 --> 00:12:01,789
Just water will be great.
187
00:12:03,170 --> 00:12:05,970
There's been a spate of
burglaries in the area recently.
188
00:12:06,449 --> 00:12:07,449
Did you know that?
189
00:12:08,141 --> 00:12:09,041
Could be connected.
190
00:12:10,350 --> 00:12:11,140
Oh, we're looking
at all the possibilities.
191
00:12:11,903 --> 00:12:13,043
So, who else lives here?
192
00:12:13,111 --> 00:12:16,431
Oh, my two teenage girls,
Elke and Claire.
193
00:12:16,494 --> 00:12:18,364
Simon, my husband, and
for my sins,
194
00:12:18,427 --> 00:12:19,387
his brother, Ford.
195
00:12:20,705 --> 00:12:21,735
The brother a problem for you,
Mrs. Lampton?
196
00:12:21,810 --> 00:12:24,400
No. Oh, no, no, God, no.
He's just...
197
00:12:24,674 --> 00:12:27,404
in between girlfriends,
houses, you know?
198
00:12:27,919 --> 00:12:29,469
Seems to quite like it here.
199
00:12:29,679 --> 00:12:31,029
Do you know where Simon
and Ford were
200
00:12:31,095 --> 00:12:32,365
-on Sunday night?
-[Karen] Yes.
201
00:12:32,959 --> 00:12:34,169
They were here, both of them.
202
00:12:34,374 --> 00:12:36,074
Can you be sure?
If you were out?
203
00:12:36,410 --> 00:12:37,960
Absolutely.
204
00:12:38,033 --> 00:12:40,553
They let the girls watch
The Shining.I was furious.
205
00:12:50,045 --> 00:12:52,185
I'll get some uniforms
to work on some rego's.
206
00:12:52,530 --> 00:12:53,430
Yeah.
207
00:12:54,808 --> 00:12:55,598
And there could be something
in those burglaries.
208
00:12:58,398 --> 00:13:02,508
[suspenseful music playing]
209
00:13:12,688 --> 00:13:14,998
-[car door shuts]
-[camera clicks]
210
00:13:16,312 --> 00:13:17,352
Oh.
211
00:13:19,074 --> 00:13:20,254
[sighs]
212
00:13:21,490 --> 00:13:22,800
I've just got the cakes
and the decorations
213
00:13:22,871 --> 00:13:25,181
for Robin's going-away.
Can I just leave them here?
214
00:13:25,252 --> 00:13:26,562
Gonna have to park miles away.
215
00:13:28,117 --> 00:13:29,147
[exhales]
216
00:13:30,119 --> 00:13:31,189
[Ann] Got what you wanted.
217
00:13:35,124 --> 00:13:38,204
[suspenseful music continues]
218
00:13:41,268 --> 00:13:42,238
[sighs]
219
00:13:50,726 --> 00:13:53,626
[suspenseful music continues]
220
00:13:55,282 --> 00:13:58,912
[breathes haltingly]
221
00:14:04,084 --> 00:14:04,984
Oh.
222
00:14:06,362 --> 00:14:08,572
[crickets chirping]
223
00:14:09,400 --> 00:14:10,990
[music playing]
224
00:14:11,505 --> 00:14:12,635
[Karen] Girls, dinner.
225
00:14:13,922 --> 00:14:15,612
I can't believe there's
a murderer out there.
226
00:14:15,682 --> 00:14:16,792
[Simon] Oh, look,
I know you're worried,
227
00:14:16,856 --> 00:14:18,716
but lightning
doesn't strike twice.
228
00:14:18,788 --> 00:14:20,098
Actually, you know, from, uh,
229
00:14:21,619 --> 00:14:22,649
a tree surgeon's perspective,
that's not entirely true.
230
00:14:22,723 --> 00:14:24,173
Can we not liken
Julia Stevens to a tree.
231
00:14:24,484 --> 00:14:25,624
[wheezes]
232
00:14:25,692 --> 00:14:28,072
[Karen] Oh,
here's the birthday girl.
233
00:14:29,454 --> 00:14:31,084
My baby, 13!
234
00:14:31,801 --> 00:14:33,321
You're getting all grown-up
on me.
235
00:14:33,734 --> 00:14:35,224
She doesn't even wear a bra yet.
236
00:14:35,288 --> 00:14:37,188
-[Elke] Shut up!
-Claire, it's her birthday.
237
00:14:37,255 --> 00:14:39,045
-[cell phone ringing]
-Can we just be nice?
238
00:14:39,809 --> 00:14:41,019
You gonna check that?
239
00:14:42,122 --> 00:14:43,262
They'll leave a message
if it's urgent.
240
00:14:43,675 --> 00:14:44,465
Oh.
241
00:14:45,677 --> 00:14:47,437
Look at that, birthday magic.
242
00:14:48,163 --> 00:14:50,963
Hey, so, your golden girl got
a pasting in the media today.
243
00:14:51,235 --> 00:14:53,125
-Who?
-[Ford] Roza Hallwright.
244
00:14:53,202 --> 00:14:54,552
Dick move parking in
a disabled space.
245
00:14:54,617 --> 00:14:55,517
Claire!
246
00:14:56,861 --> 00:14:57,411
I don't know why everyone
doesn't leave her alone.
247
00:14:57,482 --> 00:14:58,662
I like her.
248
00:14:58,725 --> 00:15:00,755
Anyway, he's the one
we'll be voting for.
249
00:15:00,830 --> 00:15:02,350
Our old man would have
a fit if he saw you chucking
250
00:15:02,418 --> 00:15:03,278
money at that lot.
251
00:15:04,489 --> 00:15:05,799
[Claire] You should be giving it
to the Greens.
252
00:15:05,870 --> 00:15:06,940
[Elke] Did you know
there's an island of plastic
253
00:15:07,009 --> 00:15:08,389
as big as Mexico
in the Pacific Ocean?
254
00:15:08,459 --> 00:15:09,669
[cell phone ringing]
255
00:15:10,150 --> 00:15:11,190
Just check it, will ya?
256
00:15:12,463 --> 00:15:13,913
-[Karen] It might be urgent.
-I told you...
257
00:15:18,779 --> 00:15:19,989
[cell phone beeps]
258
00:15:20,057 --> 00:15:21,297
[Elke] Is it a baby?
259
00:15:29,445 --> 00:15:30,925
A breech. [sighs]
260
00:15:32,310 --> 00:15:34,110
I organized cover, I don't know
why they're hassling me.
261
00:15:34,312 --> 00:15:36,282
[Elke] Because you're the best,
that's why.
262
00:15:36,349 --> 00:15:37,699
Yeah, you should go,
Dad,
263
00:15:37,764 --> 00:15:40,154
'cause what the planet needs is
a lot more population.
264
00:15:40,215 --> 00:15:43,215
-[chuckles]
-No. Thirteen... cake.
265
00:15:43,494 --> 00:15:44,464
I'll save you some.
266
00:15:54,367 --> 00:15:55,467
I dare you
267
00:15:55,920 --> 00:15:57,270
to eat it all yourself.
268
00:15:58,474 --> 00:15:59,654
Love you all.
269
00:16:00,856 --> 00:16:02,376
-Even you, you old leftie.
-[Ford] Mm-hmm.
270
00:16:02,444 --> 00:16:03,384
See you later.
271
00:16:17,390 --> 00:16:20,290
-[horn blaring]
-[thunder rumbling]
272
00:16:20,634 --> 00:16:23,094
[rain pattering]
273
00:16:25,777 --> 00:16:29,397
[ominous music playing]
274
00:16:41,897 --> 00:16:44,417
[man] Four seventy-eight!
Four seventy-eight!
275
00:16:44,934 --> 00:16:46,424
Four seventy-eight!
276
00:16:51,596 --> 00:16:52,626
[dog barking]
277
00:16:52,701 --> 00:16:54,461
[seat belt clicks]
278
00:16:55,462 --> 00:16:58,292
[ominous music continues]
279
00:16:58,534 --> 00:17:01,094
[thunder rumbles]
280
00:17:06,922 --> 00:17:08,062
[chuckles]
281
00:17:09,994 --> 00:17:11,314
I was with my family.
282
00:17:12,376 --> 00:17:13,406
Now you're with me.
283
00:17:27,218 --> 00:17:29,358
[thunder rumbles]
284
00:17:30,187 --> 00:17:33,257
[ominous music continues]
285
00:17:50,034 --> 00:17:53,244
[water splashes]
286
00:17:55,936 --> 00:17:59,286
[suspenseful music playing]
287
00:18:03,875 --> 00:18:07,085
[suspenseful music continues]
288
00:18:29,453 --> 00:18:32,353
[indistinct chatter]
289
00:18:34,285 --> 00:18:35,285
Sorry, I'm late.
290
00:18:37,702 --> 00:18:38,882
What's going on?
291
00:18:38,945 --> 00:18:40,395
You'll never guess
who's in your office.
292
00:18:41,085 --> 00:18:42,355
My first appointment?
293
00:18:48,920 --> 00:18:49,850
Mrs. Hallwright?
294
00:18:50,991 --> 00:18:52,201
Roza, please.
295
00:18:53,718 --> 00:18:56,648
Sorry for barging in on you
like this, but it couldn't wait.
296
00:18:57,688 --> 00:18:58,788
If you're after treatment,
297
00:18:58,861 --> 00:19:00,041
I do need referral
from your doctor.
298
00:19:00,104 --> 00:19:02,284
No, no, no, it's...
it's not about that.
299
00:19:03,970 --> 00:19:05,800
I'm sorry, then how can I help?
300
00:19:06,869 --> 00:19:09,219
Uh, well, it's...
it's personal, I suppose.
301
00:19:11,909 --> 00:19:14,499
God, sorry, I am making this
sound very cloak and dagger,
302
00:19:14,567 --> 00:19:15,907
aren't I? Um...
303
00:19:16,362 --> 00:19:17,852
No, it's just you've been
so generous
304
00:19:18,053 --> 00:19:19,613
with your donations
and your wife
305
00:19:19,675 --> 00:19:20,985
with her campaign work,
306
00:19:21,608 --> 00:19:23,398
and, uh,
it hasn't gone unnoticed.
307
00:19:23,955 --> 00:19:25,985
Well, thank you. [chuckles]
308
00:19:26,475 --> 00:19:29,715
We think David-- you and David
are doing a great job.
309
00:19:30,099 --> 00:19:31,689
Well, you can tell him
in person.
310
00:19:31,756 --> 00:19:33,376
We're having drinks at home
on Friday night.
311
00:19:33,448 --> 00:19:34,658
We'd love for you to come.
312
00:19:36,934 --> 00:19:38,694
I don't know what to say.
[chuckles]
313
00:19:39,316 --> 00:19:40,246
Say you'll be there.
314
00:19:40,938 --> 00:19:42,278
You have two girls, right?
315
00:19:43,492 --> 00:19:44,632
Yeah, bring them.
316
00:19:55,711 --> 00:19:56,571
[chuckles]
317
00:19:57,955 --> 00:19:58,365
She just turned up
out of the blue at his clinic?
318
00:19:58,438 --> 00:19:59,468
I know.
319
00:19:59,543 --> 00:20:00,723
Did he fall
in a helpless swoon
320
00:20:00,785 --> 00:20:02,365
like most of the men
she seems to captivate?
321
00:20:02,442 --> 00:20:03,512
I don't know.
322
00:20:03,581 --> 00:20:06,381
Simon,
Roza turn you weak at the knees?
323
00:20:06,584 --> 00:20:09,074
[scoffs] I was too surprised
to notice, to be honest.
324
00:20:09,138 --> 00:20:11,348
Wow, you really are
the perfect husband.
325
00:20:11,417 --> 00:20:12,347
[Simon laughs]
326
00:20:12,418 --> 00:20:13,418
Hey, I'm Ford,
327
00:20:14,696 --> 00:20:15,966
his brother, tree guy,
over-stayer in general.
328
00:20:16,870 --> 00:20:17,770
Tish.
329
00:20:18,976 --> 00:20:19,836
Karen, you never told me
there was a second
330
00:20:19,908 --> 00:20:20,808
charming prince in the family.
331
00:20:22,013 --> 00:20:23,673
Well, she has told us a lot
about you.
332
00:20:25,154 --> 00:20:27,304
Hmm, well, as it happens,
I have a rather large garden
333
00:20:27,364 --> 00:20:28,574
crying out for an arborist.
334
00:20:28,641 --> 00:20:30,061
Dare I ask you to come
and give me a quote?
335
00:20:30,125 --> 00:20:31,325
Well, actually, there's a tree
336
00:20:32,817 --> 00:20:33,577
a little bit closer to home
that needs some attention.
337
00:20:34,647 --> 00:20:35,577
I thought the jury was out
on that.
338
00:20:36,925 --> 00:20:39,065
-I love that tree.
-No, no, it's rotten, has to go.
339
00:20:39,859 --> 00:20:40,859
So...
340
00:20:42,206 --> 00:20:43,306
Okay, then.
341
00:20:44,484 --> 00:20:45,554
Nice to meet you, Tish.
342
00:20:48,971 --> 00:20:52,941
[gear ratchets]
343
00:21:02,537 --> 00:21:03,637
[Simon] What do you think?
344
00:21:05,919 --> 00:21:07,649
[Ford] Yeah, definitely got
some rot in here.
345
00:21:08,128 --> 00:21:09,408
The rest of it looks fine.
346
00:21:10,545 --> 00:21:11,575
The best thing about rot
347
00:21:13,099 --> 00:21:13,999
is that it eats away from
the inside, and then one day,
348
00:21:14,894 --> 00:21:15,964
everything just falls apart.
349
00:21:16,689 --> 00:21:17,479
Literally.
350
00:21:18,691 --> 00:21:20,141
Can we just wait for the day?
351
00:21:20,209 --> 00:21:21,999
Yeah, I can do some thinning
and put some kerosene in it,
352
00:21:22,073 --> 00:21:23,423
but the rot's still there, bro.
353
00:21:24,144 --> 00:21:25,664
I can live with that. [sighs]
354
00:21:26,802 --> 00:21:28,112
So can Karen.
355
00:21:29,218 --> 00:21:30,358
Good luck with that.
356
00:21:38,262 --> 00:21:41,302
[suspenseful music playing]
357
00:21:43,129 --> 00:21:44,409
[Da Silva] Simon Lampton?
358
00:21:45,649 --> 00:21:46,479
Husband of Mrs. Lampton
from the book club?
359
00:21:47,547 --> 00:21:47,617
[Singh]
Quite the e-mail exchange.
360
00:21:49,031 --> 00:21:52,101
"I'm gonna ruin you,
you arrogant bastard." Jesus.
361
00:21:52,897 --> 00:21:55,657
That's not all.
Simon Lampton has a record.
362
00:21:56,694 --> 00:21:58,394
-You mind if I...
-Hmm.
363
00:22:01,078 --> 00:22:04,458
[computer keys clack]
364
00:22:05,634 --> 00:22:06,814
Aggravated assault.
365
00:22:28,864 --> 00:22:30,424
[knocking on door]
366
00:22:34,042 --> 00:22:35,422
[Da Silva] Dr. Lampton?
367
00:22:35,699 --> 00:22:37,219
-Yes.
-DS. Da Silva.
368
00:22:37,286 --> 00:22:38,936
Detective Bennett.
We were here yesterday.
369
00:22:39,012 --> 00:22:40,842
-Hi, Mrs. Lampton.
-Hi.
370
00:22:41,290 --> 00:22:42,640
What can we do for you?
371
00:22:42,913 --> 00:22:44,123
[Da Silva]
Just a routine follow-up.
372
00:22:44,190 --> 00:22:45,120
Come in.
373
00:22:50,230 --> 00:22:51,850
-Where are the girls?
-Up... Up in their rooms.
374
00:22:52,301 --> 00:22:53,861
Can I have a word
in the kitchen?
375
00:22:56,547 --> 00:22:57,757
Uh, in here.
376
00:22:58,273 --> 00:22:59,523
If you don't mind.
377
00:23:06,074 --> 00:23:08,214
[exhales]
I'm sorry, this is ludicrous.
378
00:23:08,732 --> 00:23:09,912
[Da Silva] In what way?
379
00:23:11,182 --> 00:23:11,872
I'm not gonna murder someone
for sending me
380
00:23:11,942 --> 00:23:12,982
threatening e-mails.
381
00:23:14,185 --> 00:23:15,565
[Da Silva]
Why? You get a lot of them?
382
00:23:16,843 --> 00:23:18,503
No. [sighs]
383
00:23:18,776 --> 00:23:20,676
But in this situation,
I don't blame her.
384
00:23:20,744 --> 00:23:22,504
That's very understanding
of you.
385
00:23:23,298 --> 00:23:27,608
Look, IVF hadn't worked.
Her marriage was falling apart.
386
00:23:28,096 --> 00:23:30,686
She was a woman in her forties,
and she went off the deep end.
387
00:23:30,926 --> 00:23:32,576
[Bennett] Were you aware that
your husband had been
388
00:23:32,652 --> 00:23:34,002
corresponding
with Julia Stevens?
389
00:23:34,067 --> 00:23:35,067
Corresponding how?
390
00:23:35,137 --> 00:23:36,237
[Da Silva]
Have other patients ever
391
00:23:36,311 --> 00:23:38,041
threatened to get you
"struck off,"
392
00:23:38,106 --> 00:23:39,826
to "ruin your life,"
393
00:23:39,901 --> 00:23:42,321
to "make sure that you
never practice medicine again"?
394
00:23:42,386 --> 00:23:43,626
She was unhinged.
395
00:23:44,319 --> 00:23:45,419
I felt sorry for her.
396
00:23:46,908 --> 00:23:48,118
If she was a patient, of course,
I wouldn't know about it.
397
00:23:49,531 --> 00:23:50,981
So, you weren't here
the day she came to the house?
398
00:23:52,154 --> 00:23:53,024
This house?
399
00:23:54,433 --> 00:23:55,883
Did you tell your wife
about Julia Stevens' visit?
400
00:23:56,227 --> 00:23:58,197
No. It'd only worry her.
401
00:23:58,713 --> 00:23:59,893
And it didn't worry you?
402
00:24:01,301 --> 00:24:03,201
I told you. [sighs]
She wasn't in her right mind.
403
00:24:03,269 --> 00:24:04,819
I never took it seriously.
404
00:24:05,064 --> 00:24:07,174
It's an insult you're even here
talking to him.
405
00:24:08,895 --> 00:24:10,725
He's a highly respected
obstetrician--
406
00:24:10,794 --> 00:24:11,974
Did you know
your husband has a conviction
407
00:24:12,036 --> 00:24:13,236
for aggravated assault?
408
00:24:16,593 --> 00:24:19,563
Are you even allowed
to bring that up? I was 13.
409
00:24:20,907 --> 00:24:22,047
Is he telling Karen?
410
00:24:22,668 --> 00:24:23,738
[Da Silva]
Where exactly were you
411
00:24:23,807 --> 00:24:24,977
on Sunday night?
412
00:24:25,602 --> 00:24:27,262
I told you,
he was here all night.
413
00:24:27,327 --> 00:24:29,917
I was at the clinic,
I think, delivering twins.
414
00:24:30,399 --> 00:24:31,749
Any idea what time you got home?
415
00:24:31,987 --> 00:24:33,297
Ten, maybe 11.
416
00:24:33,368 --> 00:24:34,608
Look, I honestly don't know.
417
00:24:34,680 --> 00:24:36,300
[Bennett] So, you saw him
when you got back?
418
00:24:36,371 --> 00:24:37,651
[sighs]
419
00:24:37,717 --> 00:24:40,057
Simon didn't kill Julia Stevens.
420
00:24:40,375 --> 00:24:42,095
And you went straight to bed
with your wife?
421
00:24:42,446 --> 00:24:44,236
Actually, I sleep in
a spare room when I'm late
422
00:24:44,310 --> 00:24:45,170
or on call.
423
00:24:46,415 --> 00:24:47,065
You didn't talk to your kids
or your brother?
424
00:24:48,417 --> 00:24:49,697
[scoffs] I had two
very complicated deliveries,
425
00:24:49,764 --> 00:24:51,044
followed by twins.
426
00:24:52,352 --> 00:24:53,632
The whole day's a blur.
427
00:25:00,395 --> 00:25:02,085
[Da Silva] He reckons
he was at the clinic.
428
00:25:02,155 --> 00:25:04,185
[Bennett] She reckons
he was at home with the kids.
429
00:25:04,261 --> 00:25:05,611
[Da Silva]
Does she know about the assault?
430
00:25:05,676 --> 00:25:06,706
[Bennett] Not a clue.
431
00:25:08,679 --> 00:25:11,269
[suspenseful music playing]
432
00:25:14,202 --> 00:25:15,342
[Simon]
'Cause it is no one's business
433
00:25:15,410 --> 00:25:17,030
but my own, that's why.
434
00:25:17,792 --> 00:25:20,692
But, Simon, I'm your wife.
435
00:25:20,898 --> 00:25:21,898
[bottles clanking]
436
00:25:24,868 --> 00:25:26,628
You told them I was working
Sunday night?
437
00:25:27,077 --> 00:25:30,287
No. You were here, remember?
The Shining?
438
00:25:30,494 --> 00:25:32,294
That was Saturday night, Karen.
439
00:25:33,739 --> 00:25:35,979
Jesus Christ!
Now they'll think I was lying.
440
00:25:36,051 --> 00:25:36,911
Shit.
441
00:25:39,089 --> 00:25:40,879
You've been shoplifting again,
Simon?
442
00:25:41,298 --> 00:25:42,368
Piss off, Ford.
443
00:25:46,199 --> 00:25:47,169
[door slams]
444
00:25:51,308 --> 00:25:52,648
What did they want?
445
00:25:53,172 --> 00:25:55,972
[sighs]
To talk about Julia Stevens.
446
00:25:56,520 --> 00:25:58,180
[Ford] I mean, do they know him?
447
00:25:58,246 --> 00:25:59,866
He wouldn't even murder
a borer bug.
448
00:26:00,248 --> 00:26:01,838
It's not funny, Ford.
449
00:26:02,733 --> 00:26:04,323
They said Julia harassed him
450
00:26:04,873 --> 00:26:07,673
and that Simon has a record
for aggravated assault.
451
00:26:09,844 --> 00:26:10,854
Shit.
452
00:26:11,984 --> 00:26:13,644
Did he really hurt someone?
453
00:26:19,992 --> 00:26:20,962
He was just a kid.
454
00:26:22,097 --> 00:26:23,407
[Ford]
Honestly, it was a lifetime ago.
455
00:26:23,478 --> 00:26:24,928
I want to know what happened.
456
00:26:26,930 --> 00:26:28,450
You should ask him that.
457
00:26:28,517 --> 00:26:30,377
You know what he's like.
I'm asking you.
458
00:26:33,039 --> 00:26:34,869
It was just dumb,
teenage party shit,
459
00:26:34,938 --> 00:26:36,348
nothing out of the ordinary.
460
00:26:41,220 --> 00:26:44,150
A girl got hurt,
and the cops got called.
461
00:26:45,189 --> 00:26:46,779
They took Simon to a boys' home.
462
00:26:47,364 --> 00:26:48,754
A boys' home?
463
00:26:50,091 --> 00:26:51,091
Oh, my God.
464
00:26:54,889 --> 00:26:57,649
-Why wouldn't he tell me that?
-[Ford] It was bad luck, Karen.
465
00:26:58,513 --> 00:27:00,833
He was 13.
It was just an accident.
466
00:27:02,897 --> 00:27:05,107
He's a completely
different person now.
467
00:27:14,840 --> 00:27:16,010
[Ed] It's gone viral.
468
00:27:16,358 --> 00:27:17,808
One hundred thousand views!
469
00:27:17,877 --> 00:27:19,807
[chuckles]
470
00:27:20,777 --> 00:27:23,157
[Roza] What exactly do you
expect me to do about this?
471
00:27:23,227 --> 00:27:25,367
Not give the wonderful world
of social media
472
00:27:25,436 --> 00:27:26,986
quite so much to play with.
473
00:27:27,059 --> 00:27:28,959
You overestimate my power, Ed.
474
00:27:29,026 --> 00:27:30,986
They love you, just not in a way
that's helping us.
475
00:27:31,339 --> 00:27:33,199
I didn't want the cakes
to get wet.
476
00:27:33,272 --> 00:27:35,172
-So, bring out the haters.
-[Ed] It's not just that.
477
00:27:35,584 --> 00:27:38,004
It's the billboard,
the clothes, the whole--
478
00:27:38,070 --> 00:27:39,280
-All the red!
-[Roza] The clothes?
479
00:27:39,588 --> 00:27:41,308
So, what are you,
my stylists now?
480
00:27:43,800 --> 00:27:45,940
Obviously,
we all love your style, Roza.
481
00:27:47,148 --> 00:27:49,178
But Woman's Daycalculated
your outfit as costing
482
00:27:49,253 --> 00:27:51,193
more than 3,000 dollars
the other day.
483
00:27:52,049 --> 00:27:53,359
The blue-collar voters
have trouble with that.
484
00:27:53,430 --> 00:27:54,740
[Ed]
And that's who we're losing.
485
00:27:54,811 --> 00:27:57,021
The thing is we can fix this
image problem very--
486
00:27:57,089 --> 00:27:58,439
Oh, so, you're gonna fix me now?
487
00:27:59,298 --> 00:28:00,368
They're just trying to help.
488
00:28:01,818 --> 00:28:02,678
Well, I'm just trying
not to drink a liter of vodka
489
00:28:02,750 --> 00:28:04,130
and shoot myself in the head.
490
00:28:04,199 --> 00:28:05,719
So, why don't you put that
on your fucking billboards
491
00:28:05,787 --> 00:28:06,957
and see how far it gets you?
492
00:28:12,276 --> 00:28:14,276
Don't worry.
I'll get her over the line.
493
00:28:18,869 --> 00:28:21,109
-[Da Silva] Ma'am?
-[Jane] DS. Da Silva.
494
00:28:21,492 --> 00:28:23,012
[Da Silva]
I'll, uh... I'll catch up.
495
00:28:26,325 --> 00:28:28,215
[Jane] So, how are you handling
the gig so far?
496
00:28:28,534 --> 00:28:30,504
-[Da Silva] OC Suspects.
-[Jane chuckles]
497
00:28:30,570 --> 00:28:31,710
-[Da Silva] I'm stoked.
-[Jane] Yeah?
498
00:28:32,227 --> 00:28:34,127
It's a great climate
for moving on up this.
499
00:28:34,609 --> 00:28:36,399
Just knock this one off
as soon as you can, okay?
500
00:28:36,611 --> 00:28:38,061
Don't worry. I'm all over it.
501
00:28:38,371 --> 00:28:40,821
I love the dedication
and so will DI. Gregan.
502
00:28:41,478 --> 00:28:43,068
Anyone looking good for it
so far?
503
00:28:43,998 --> 00:28:44,998
Could be.
504
00:28:46,241 --> 00:28:47,931
I remember that look
from police college.
505
00:28:48,657 --> 00:28:50,247
You've got someone
in your sights?
506
00:28:50,590 --> 00:28:51,490
Definitely.
507
00:28:52,661 --> 00:28:53,801
Good.
508
00:28:58,357 --> 00:29:01,257
[both moaning]
509
00:29:07,953 --> 00:29:09,373
What the fuck?
510
00:29:10,610 --> 00:29:12,160
It's just Nelf. He's harmless.
511
00:29:18,101 --> 00:29:19,171
[Simon exhales]
512
00:29:21,207 --> 00:29:22,277
What's up with you, anyway?
513
00:29:23,485 --> 00:29:25,315
You're distracted.
You seem miles away.
514
00:29:29,008 --> 00:29:30,528
Police came to see me yesterday.
515
00:29:32,391 --> 00:29:34,191
Haven't felt like that
since I was a kid.
516
00:29:35,981 --> 00:29:37,781
-[Mereana] Guilty?
-[sighs]
517
00:29:38,604 --> 00:29:40,404
No, worse.
518
00:29:48,579 --> 00:29:50,549
[Simon sighs]
519
00:29:56,208 --> 00:29:59,068
-Not what you're used to, eh?
-Hmm, grew up on white death.
520
00:29:59,280 --> 00:30:00,590
Your mum a crap cook like mine?
521
00:30:04,630 --> 00:30:06,220
My mum was a drug addict,
who left us
522
00:30:06,287 --> 00:30:08,317
with our piece of shit father
and then died.
523
00:30:13,294 --> 00:30:14,164
For real?
524
00:30:15,986 --> 00:30:16,916
For real.
525
00:30:23,442 --> 00:30:24,892
Hey, it's okay.
526
00:30:36,282 --> 00:30:39,152
Mereana, you were a good mother.
527
00:30:42,254 --> 00:30:43,364
[sniffles]
528
00:30:45,395 --> 00:30:46,495
[Mereana sniffles]
529
00:30:46,983 --> 00:30:48,363
Let's go down to the local, eh?
530
00:30:49,675 --> 00:30:52,505
A couple of drinks,
a bit of karaoke.
531
00:30:53,644 --> 00:30:54,994
We never go out.
532
00:30:59,788 --> 00:31:01,268
For fuck's sake,
it's not like you're gonna
533
00:31:01,342 --> 00:31:02,582
see anyone you know.
534
00:31:04,621 --> 00:31:07,001
Okay, one drink.
535
00:31:07,313 --> 00:31:08,383
No singing. [scoffs]
536
00:31:11,076 --> 00:31:13,696
[suspenseful music playing]
537
00:31:15,597 --> 00:31:16,527
Hey.
538
00:31:17,530 --> 00:31:18,670
Second thoughts.
539
00:31:20,050 --> 00:31:21,330
I should be getting back
to work.
540
00:31:22,018 --> 00:31:23,918
You need to stop being
so bloody uptight.
541
00:31:27,713 --> 00:31:30,273
[music playing faintly]
542
00:31:32,787 --> 00:31:34,307
Come on, it'll be fun.
543
00:31:35,376 --> 00:31:37,476
[music continues playing]
544
00:31:38,241 --> 00:31:40,381
[woman] ♪ For today ♪
545
00:31:41,313 --> 00:31:44,703
♪ I remember your
I remember your ♪
546
00:31:45,075 --> 00:31:49,145
♪ I remember your smile! ♪
547
00:31:49,493 --> 00:31:50,493
[scoffs]
548
00:31:53,118 --> 00:31:54,708
♪ Oh ♪
549
00:31:54,774 --> 00:31:57,364
[Mereana] My turn.
[chuckles] Thanks.
550
00:32:00,125 --> 00:32:02,915
[Mereana singing]
♪ La, la, la, la, la, la ♪
551
00:32:03,404 --> 00:32:07,034
[bottle sloshes]
552
00:32:08,098 --> 00:32:10,408
[Mereana singing] ♪ Oh ♪
553
00:32:10,480 --> 00:32:12,620
[ominous echoing sound]
554
00:32:12,689 --> 00:32:14,619
♪ I remember... ♪
555
00:32:15,830 --> 00:32:17,040
[whipping sound]
556
00:32:17,107 --> 00:32:19,387
[ominous echoing sound]
557
00:32:22,837 --> 00:32:26,217
[ominous echoing sound
intensifies]
558
00:32:37,748 --> 00:32:39,198
[Roza] This is what Diane
thinks I should wear
559
00:32:39,267 --> 00:32:40,167
to the party.
560
00:32:40,234 --> 00:32:41,174
[David chuckles]
561
00:32:42,546 --> 00:32:44,446
My first primary school teacher
had the same outfit.
562
00:32:44,514 --> 00:32:45,524
Exactly!
563
00:32:46,861 --> 00:32:49,211
Though, I did have a thing
for her, as it happens.
564
00:32:50,278 --> 00:32:51,728
I'll look like I should be
baking cakes
565
00:32:51,797 --> 00:32:53,627
for the Country Women's
Institute. [chuckles]
566
00:32:53,695 --> 00:32:56,345
[chuckles] Mmm, cakes.
567
00:32:56,767 --> 00:33:00,047
Seriously, though, David,
I get it about the media stuff,
568
00:33:00,116 --> 00:33:01,566
but I don't want your people
dressing me.
569
00:33:02,877 --> 00:33:03,977
Okay, just...
570
00:33:04,430 --> 00:33:05,780
Just wear what you like.
571
00:33:05,845 --> 00:33:08,775
-[cell phone ringing]
-I'm sorry. I have to take this.
572
00:33:12,714 --> 00:33:14,754
-[door shuts]
-[sighs]
573
00:33:28,213 --> 00:33:32,803
[suspenseful music playing]
574
00:33:55,343 --> 00:33:59,183
[suspenseful music continues]
575
00:34:01,246 --> 00:34:02,346
Got you, sucker.
576
00:34:12,257 --> 00:34:13,637
[Ford] Mate, again?
577
00:34:14,190 --> 00:34:15,330
It's getting tragic.
578
00:34:15,398 --> 00:34:16,778
You waiting in that shit-box
to gloat?
579
00:34:17,296 --> 00:34:18,466
[Ford] Shit-box?
580
00:34:18,539 --> 00:34:19,639
What are you talking about?
That's vintage.
581
00:34:19,712 --> 00:34:20,612
[Simon chuckles]
582
00:34:21,749 --> 00:34:22,679
[Mereana] So,
this is where you live?
583
00:34:24,786 --> 00:34:25,786
Mereana,
what are you doing here?
584
00:34:27,168 --> 00:34:28,238
You think you can just
pick me up and put me down
585
00:34:28,307 --> 00:34:29,207
whenever you
fucking feel like it?
586
00:34:29,274 --> 00:34:30,694
-Who's this?
-Uh, no one.
587
00:34:30,758 --> 00:34:31,858
Just... Just a patient.
588
00:34:32,622 --> 00:34:33,932
Yeah, I'm no one.
589
00:34:34,002 --> 00:34:35,452
That's right,
you fucking bastard.
590
00:34:35,935 --> 00:34:37,175
-I'm no one.
-[Ford grunts]
591
00:34:37,247 --> 00:34:39,177
Hey, hey, hey, hey. Easy. Easy.
592
00:34:39,560 --> 00:34:41,180
Look, she... she lost her baby.
593
00:34:42,942 --> 00:34:45,082
You cannot come here.
594
00:34:45,462 --> 00:34:46,812
[Elke] Mum's looking for you.
595
00:34:47,257 --> 00:34:48,737
Hey, Elke, uh,
596
00:34:48,810 --> 00:34:50,810
a friend of mine has just had
a little bit too much to drink,
597
00:34:50,881 --> 00:34:52,191
but it's... it's all good, okay?
598
00:34:52,262 --> 00:34:53,992
She's freaking out.
You're late for the Hallwrights.
599
00:34:54,057 --> 00:34:55,397
[Simon] Okay, sweetheart.
600
00:34:55,921 --> 00:34:57,131
You go. I'll call her a taxi.
601
00:34:57,198 --> 00:34:58,678
-[Simon] It's okay.
-Who the fuck are you?
602
00:34:58,889 --> 00:35:00,509
Look, that should get her home.
603
00:35:00,581 --> 00:35:01,751
I don't want your fucking money.
604
00:35:02,376 --> 00:35:04,406
We can talk about it later,
please.
605
00:35:04,688 --> 00:35:06,378
-[Ford] Come on, let's go.
-Get off!
606
00:35:06,449 --> 00:35:07,859
I know. Come on. Let's go.
607
00:35:10,315 --> 00:35:13,585
[ominous music playing]
608
00:35:16,010 --> 00:35:17,490
[Simon sighs]
609
00:35:19,531 --> 00:35:20,771
[Karen] Do I look okay?
610
00:35:21,015 --> 00:35:22,325
You look great.
611
00:35:22,913 --> 00:35:24,713
Let's just get this over with.
612
00:35:24,777 --> 00:35:26,807
[Karen] What? We're about
to meet the next Prime Minister
613
00:35:26,883 --> 00:35:28,643
of New Zealand.
You should be thrilled.
614
00:35:29,575 --> 00:35:31,715
Look, it's just been
a long day, that's all.
615
00:35:35,029 --> 00:35:36,169
Look...
616
00:35:37,549 --> 00:35:38,759
I get you don't wanna talk
about your past, okay?
617
00:35:38,826 --> 00:35:40,586
Don't go there, Karen, just...
618
00:35:45,488 --> 00:35:48,488
Can you just make an effort
tonight, please? For me?
619
00:35:50,044 --> 00:35:51,324
Of course I can.
620
00:35:52,046 --> 00:35:53,216
Thank you.
621
00:35:56,050 --> 00:35:59,260
[music playing]
622
00:35:59,778 --> 00:36:03,468
[indistinct chatter]
623
00:36:05,853 --> 00:36:08,373
David is all for access
journalism,
624
00:36:08,442 --> 00:36:10,342
so, if there's any way
we can help each other.
625
00:36:11,341 --> 00:36:12,621
Oh, shit, what's he doing here?
626
00:36:13,481 --> 00:36:15,211
[Ed] I don't know,
but get rid of him.
627
00:36:16,104 --> 00:36:17,594
[security guard]
Wait outside, sir.
628
00:36:17,658 --> 00:36:19,448
Um, I...
I was just gonna get a drink--
629
00:36:19,970 --> 00:36:20,940
Oh, my God.
630
00:36:21,800 --> 00:36:22,770
[grunts]
631
00:36:24,182 --> 00:36:26,252
That is one journalist
who will never have access.
632
00:36:26,322 --> 00:36:27,322
[man] Hmm.
633
00:36:33,846 --> 00:36:34,846
Excuse me.
634
00:36:37,022 --> 00:36:39,442
The inner sanctum, finally.
635
00:36:39,507 --> 00:36:41,337
So wonderful to see
you both here.
636
00:36:41,820 --> 00:36:43,680
Especially after everything
you've been through.
637
00:36:44,063 --> 00:36:45,933
I saw the police paid
you another visit.
638
00:36:46,342 --> 00:36:48,452
And you, my dashing check book.
639
00:36:48,516 --> 00:36:50,586
You must have been furious.
[chuckles]
640
00:36:50,656 --> 00:36:51,686
Tish, the party chairman
641
00:36:51,761 --> 00:36:53,421
is spitting all over
some poor woman.
642
00:36:53,487 --> 00:36:54,697
Do you mind relieving her?
643
00:36:56,731 --> 00:36:58,041
Lovely to see you again, Simon.
644
00:36:58,112 --> 00:36:59,152
-Likewise.
-And you must be Karen.
645
00:36:59,217 --> 00:37:01,117
Hi. Thanks so much
for having us.
646
00:37:01,184 --> 00:37:02,634
You didn't bring the girls?
647
00:37:02,703 --> 00:37:04,013
[Simon] I told you
they were invited.
648
00:37:04,083 --> 00:37:05,023
[Karen] Oh.
649
00:37:06,362 --> 00:37:07,572
Oh, no, just David's two
would've loved some people
650
00:37:07,639 --> 00:37:09,049
under the age of 104.
651
00:37:09,123 --> 00:37:10,503
I'm so sorry.
652
00:37:10,745 --> 00:37:11,775
Well,
Claire's actually studying,
653
00:37:13,058 --> 00:37:14,368
and then Elke's not much
of a social butterfly.
654
00:37:14,680 --> 00:37:16,510
Elke, lovely name.
655
00:37:16,579 --> 00:37:18,649
[Simon] Lovely girl, too.
But she has just turned 13,
656
00:37:18,719 --> 00:37:20,339
so don't know how long
that will last. [chuckles]
657
00:37:20,410 --> 00:37:21,760
Hopefully, longer than it did
with her sister.
658
00:37:21,825 --> 00:37:23,065
[chuckles softly]
659
00:37:25,104 --> 00:37:26,594
[Paula] Well, he was here
660
00:37:26,796 --> 00:37:28,556
twice on Saturday, no weekend,
661
00:37:28,625 --> 00:37:31,275
poor man, and practically
all day on Sunday.
662
00:37:32,111 --> 00:37:33,601
When did he leave on Sunday?
663
00:37:33,941 --> 00:37:36,051
Uh, he delivered, uh,
664
00:37:36,115 --> 00:37:39,145
twins, actually,
at 7:49 p.m. and 7:57 p.m.
665
00:37:39,222 --> 00:37:41,122
-[Bennett] And then?
-And then I guess he went home.
666
00:37:41,189 --> 00:37:43,049
How long after delivering
the babies?
667
00:37:43,468 --> 00:37:44,808
[Paula] Hmm,
they were almost full-term
668
00:37:44,883 --> 00:37:45,923
with no complications,
669
00:37:45,987 --> 00:37:47,327
so there's no reason
to stick around.
670
00:37:48,024 --> 00:37:49,514
He is allowed a life, you know.
671
00:37:50,129 --> 00:37:52,369
-Thank you, Paula.
-[Paula] You're welcome.
672
00:37:58,966 --> 00:38:01,966
[indistinct chatter]
673
00:38:04,558 --> 00:38:05,518
Who are they?
674
00:38:07,008 --> 00:38:08,488
[Diane] Campaign contributors.
675
00:38:08,769 --> 00:38:11,359
Simon and Karen Lampton.
676
00:38:11,634 --> 00:38:14,644
He's an obstetrician.
She's a Tish Dawson acolyte.
677
00:38:15,189 --> 00:38:18,089
-Tish invited them?
-No, Roza did.
678
00:38:19,642 --> 00:38:20,952
An obstetrician.
679
00:38:21,851 --> 00:38:23,721
My wife does like her secrets.
680
00:38:28,616 --> 00:38:31,336
-Mrs. Lampton, what a pleasure.
-So nice to meet you.
681
00:38:31,861 --> 00:38:34,421
I hear you're a fundraiser
of Olympian proportions.
682
00:38:34,484 --> 00:38:36,074
Oh, I don't know about that.
[chuckles]
683
00:38:36,452 --> 00:38:39,462
But you are actually the first
politician to speak to me, so...
684
00:38:39,524 --> 00:38:41,804
She's one step away from putting
your poster on the bedroom wall.
685
00:38:41,871 --> 00:38:43,011
[David] Ah, God,
don't let that happen.
686
00:38:43,079 --> 00:38:44,809
-You'll have nightmares.
-[Karen chuckles]
687
00:38:44,874 --> 00:38:46,704
-Well, you will.
-[Simon chuckles]
688
00:38:46,772 --> 00:38:48,772
-[cell phone ringing]
-Oh, excuse me.
689
00:38:48,843 --> 00:38:50,883
-I should. uh, take this.
-[Karen] Yeah.
690
00:38:52,157 --> 00:38:53,677
-Nice to meet you.
-[Karen] Lovely to meet you.
691
00:38:54,090 --> 00:38:55,090
Simon Lampton.
692
00:38:55,505 --> 00:38:56,505
Dr. Lampton,
693
00:38:56,575 --> 00:38:57,465
Detective Sergeant
Marie Da Silva.
694
00:38:57,542 --> 00:38:58,782
How's your evening?
695
00:39:00,027 --> 00:39:01,097
Well, I'm busy, I'm afraid.
How can I help?
696
00:39:01,166 --> 00:39:02,616
We need to get
a formal statement.
697
00:39:02,685 --> 00:39:03,815
ls now a convenient time?
698
00:39:05,412 --> 00:39:05,962
Well, I just said I was busy,
so, perhaps you could get back
699
00:39:06,033 --> 00:39:07,413
to me tomorrow.
700
00:39:08,691 --> 00:39:11,521
[phone line beeping]
701
00:39:15,076 --> 00:39:18,596
[suspenseful music playing]
702
00:39:24,569 --> 00:39:26,399
[car doors close]
703
00:39:33,578 --> 00:39:35,058
[knocking on door]
704
00:39:35,131 --> 00:39:36,201
Can you get that?
705
00:39:39,204 --> 00:39:40,484
Elke!
706
00:39:40,550 --> 00:39:42,830
-[keypad beeps]
-[line ringing]
707
00:39:44,278 --> 00:39:45,488
[whispers] Come on, answer me.
708
00:39:46,729 --> 00:39:47,759
-[cell phone vibrating]
-...over the water.
709
00:39:47,833 --> 00:39:49,013
-It's beautiful.
-Where did you stay?
710
00:39:49,076 --> 00:39:50,036
You'll have to go.
A place called Milano.
711
00:39:53,252 --> 00:39:55,082
Detective Sergeant
Marie Da Silva.
712
00:39:55,151 --> 00:39:57,051
This is Detective Bennett.
Are your parents home?
713
00:39:57,533 --> 00:39:58,783
No.
714
00:39:58,844 --> 00:40:00,504
Do you mind if we come in
for a quick chat?
715
00:40:00,984 --> 00:40:01,994
Okay.
716
00:40:04,332 --> 00:40:07,512
[cell phone continues vibrating]
717
00:40:12,099 --> 00:40:14,029
-[cell phone ringing]
-Hi.
718
00:40:15,205 --> 00:40:16,235
ls everything all right?
719
00:40:16,931 --> 00:40:17,971
[Ford] Cops are here.
720
00:40:19,244 --> 00:40:21,764
-At the house?
-Yeah, Claire just let them in.
721
00:40:22,558 --> 00:40:23,968
Jesus, they're talking
to the kids?
722
00:40:24,352 --> 00:40:25,802
Si, what's happening?
723
00:40:27,217 --> 00:40:28,527
Just tell me what's happening.
Maybe I can help ya.
724
00:40:29,841 --> 00:40:31,431
I've really fucked up, Ford.
725
00:40:32,119 --> 00:40:33,119
[Ford] How?
726
00:40:34,397 --> 00:40:36,707
Julia Stevens, my alibi,
I've just...
727
00:40:38,712 --> 00:40:39,992
[Simon] I've really fucked up.
728
00:40:42,750 --> 00:40:43,960
What am I gonna do?
729
00:40:45,201 --> 00:40:47,071
[Ford] Relax. We can sort this.
730
00:40:52,588 --> 00:40:53,588
Girls, go to your room.
731
00:40:54,141 --> 00:40:55,801
-Daddy?
-[Karen] To your rooms.
732
00:41:01,217 --> 00:41:02,287
You talked to my kids?
733
00:41:03,806 --> 00:41:05,256
-Lovely girls. Very helpful.
-[Simon] You can't do that.
734
00:41:05,324 --> 00:41:07,054
-This is my fucking family!
-Simon, you're making it worse.
735
00:41:08,293 --> 00:41:09,123
You should listen to your wife,
Dr. Lampton.
736
00:41:09,190 --> 00:41:11,120
Look, it's my fault he's upset.
737
00:41:11,434 --> 00:41:13,894
He was working on Sunday night.
I got it wrong.
738
00:41:18,337 --> 00:41:19,677
We'll go to the cop shop.
739
00:41:20,961 --> 00:41:23,141
We'll make a formal statement.
No big deal.
740
00:41:29,038 --> 00:41:31,178
Okay, let's go.
741
00:41:33,283 --> 00:41:36,253
So, you got home
from work around nine o'clock.
742
00:41:37,149 --> 00:41:38,149
That's right.
743
00:41:39,427 --> 00:41:41,217
The girls were in their rooms,
on their iPads.
744
00:41:41,913 --> 00:41:43,163
I mean, they're never off
the bloody things,
745
00:41:43,224 --> 00:41:44,124
so... [chuckles]
746
00:41:45,364 --> 00:41:45,924
I'd had a hard day.
Ford came and suggested
747
00:41:45,986 --> 00:41:47,016
we go for a run.
748
00:41:47,090 --> 00:41:49,370
He gets wound up
if he doesn't exercise.
749
00:41:49,437 --> 00:41:51,957
I mean like, you know,
he really needs it.
750
00:41:52,026 --> 00:41:53,716
We've done it ever since
we were kids.
751
00:41:54,373 --> 00:41:56,933
We're insomniacs
like our old man, so...
752
00:41:58,032 --> 00:42:00,902
we set off down
St. Stephens Road,
753
00:42:01,415 --> 00:42:03,175
along Brighton Way...
754
00:42:04,349 --> 00:42:05,519
around the Basin.
755
00:42:05,592 --> 00:42:08,182
Along Hobson Walkway,
around the point,
756
00:42:08,249 --> 00:42:10,009
and then up St. Stephens again.
757
00:42:10,942 --> 00:42:12,602
Makes me tired just hearing
about it.
758
00:42:13,151 --> 00:42:14,151
The brother clean?
759
00:42:15,222 --> 00:42:16,052
A couple
of unpaid parking tickets
760
00:42:16,119 --> 00:42:17,259
but otherwise as a whistle.
761
00:42:18,466 --> 00:42:21,636
We went down Parnell Road
into the Domain,
762
00:42:22,229 --> 00:42:24,919
past the ducks and the rotunda.
763
00:42:25,301 --> 00:42:26,821
Home just before 11.
764
00:42:27,717 --> 00:42:29,857
Uh, yeah,
home just before 11.
765
00:42:34,966 --> 00:42:39,276
[ominous music playing]
766
00:42:47,288 --> 00:42:50,358
[distant siren wails]
767
00:42:55,469 --> 00:42:56,609
What do you think?
768
00:42:57,195 --> 00:42:58,605
If he's lying, he's good at it.
769
00:43:01,475 --> 00:43:02,605
He's lying.
770
00:43:04,029 --> 00:43:07,209
[theme music playing]
54743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.