Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
V predch�dzaj�cich �astiach ...
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,040
Richard, urobila som nie�o?
3
00:00:06,160 --> 00:00:08,559
Mysl� si... �e by si mohol ma� depresiu?
4
00:00:08,560 --> 00:00:11,199
Na�li sme nejak� z�bery bezpe�nostnej kamery
z noci Jackovej vra�dy,
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,679
ktor� zobrazuj� nejak� hatchback,
smeruj�ci do lesa.
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,879
- Max ni� nepovedal.
- Chc� ma vypo�u�?
7
00:00:15,880 --> 00:00:17,599
Potrebuje poradenstvo,
8
00:00:17,600 --> 00:00:20,439
- preto�e toto takto nem��e pokra�ova�.
- Viem.
9
00:00:20,440 --> 00:00:22,879
Prehral som desa� tis�c na dostihoch.
10
00:00:22,880 --> 00:00:25,919
Richard, nem�me probl�my, �e? M�me?
11
00:00:25,920 --> 00:00:28,479
- Ak� maj� z toho pocit ostatn�?
- Ak� ostatn�?
12
00:00:28,480 --> 00:00:29,839
Nancy, Louie.
13
00:00:29,840 --> 00:00:32,519
Pred troma mesiacmi �a prepustili!
14
00:00:32,520 --> 00:00:33,960
Kedy si mi to chcel poveda�?
15
00:00:36,920 --> 00:00:38,839
Ty si sp�sobila, �e klamem Maxovi znova a znova,
16
00:00:38,840 --> 00:00:40,679
akoby veci neboli u� dos� zl�.
17
00:00:40,680 --> 00:00:43,039
- Peniaze splat�m.
- Nejde o peniaze!
18
00:00:43,040 --> 00:00:44,839
�o je to v�etko?
19
00:00:44,840 --> 00:00:47,719
- Skladujem to len pre priate�ku.
- Ak� priate�ku?
20
00:00:47,720 --> 00:00:49,879
Nechce� pom�c� n�js� jeho vraha?
21
00:00:49,880 --> 00:00:51,479
Ja ni� neviem!
22
00:00:51,480 --> 00:00:53,159
Niekto v tom pivovare �no.
23
00:00:53,160 --> 00:00:55,239
Povedz mi znova, �o sa stalo na
ve�ierku.
24
00:00:55,240 --> 00:00:56,839
�o sa to s vami dvoma deje?
25
00:00:56,840 --> 00:00:59,559
�o si si kurva myslela?!
26
00:00:59,560 --> 00:01:02,399
Si v�ak prav� opak osoby, o ktorej som si myslela,
�e si.
27
00:01:02,400 --> 00:01:04,000
Mus� dospie�!
28
00:01:06,000 --> 00:01:07,479
Zabila si Jacka Evansa?
29
00:01:07,480 --> 00:01:09,559
Nie som vrah.
30
00:01:09,560 --> 00:01:11,440
Neviem, �o si za�.
31
00:02:04,563 --> 00:02:09,563
Preklad: dusanho
32
00:02:22,600 --> 00:02:26,280
Pre�o by sa inak otr�vil plynom?
Je vinn�, Alice. Prost� a jednoduch� ...
33
00:02:27,920 --> 00:02:30,319
Len pokra�uj v t�ran� hl�post� na m�j ��et.
34
00:02:30,320 --> 00:02:33,159
- Len sme hovorili, �e ...
- Nechaj to, Mandy.
35
00:02:33,160 --> 00:02:35,320
- Nevyn�am rozsudok ...
- Gwen, dos�!
36
00:02:37,440 --> 00:02:39,040
Prep��, Louie.
37
00:02:41,480 --> 00:02:44,159
Si si ist�, �e tu chce� by�?
38
00:02:44,160 --> 00:02:47,479
Ak by som sedela doma, tak
by som iba o tom prem���ala.
39
00:02:47,480 --> 00:02:48,799
Nu�, ak si to rozmysl�,
40
00:02:48,800 --> 00:02:50,840
- alebo ak niekto za�ne t�ra� hl�posti ...
- To je v pohode.
41
00:02:52,480 --> 00:02:55,359
Bude to �udn� vidie� Nancy,
neviem, �o jej m�m poveda�.
42
00:02:55,360 --> 00:02:59,079
Po�me sa prenies� cez tento de�
a zajtra vstaneme a urob�me to
43
00:02:59,080 --> 00:03:01,719
znova a budeme v tom pokra�ova�,
k�m sa to neskon��.
44
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
Ako dlho to potrv�?
45
00:03:05,240 --> 00:03:08,759
Tak�e, ch�pem, �e ste v�etci rozru�en�,
ale k�m sa nedozvieme nie�o viac,
46
00:03:08,760 --> 00:03:12,919
budeme na�alej robi� svoju pr�cu
a nech sa stane �oko�vek, urobme v�etko pre to,
47
00:03:12,920 --> 00:03:16,599
aby vo Walese nedo�lo pivo a alkohol.
48
00:03:16,600 --> 00:03:18,999
Naozaj si nemysl�m, �e v tejto chv�li
49
00:03:19,000 --> 00:03:20,919
s� vhodn� nejak� vtipy, Gareth.
50
00:03:20,920 --> 00:03:23,719
Som r�d, �e si zrazu odborn��ka na to, �o je vhodn�,
51
00:03:23,720 --> 00:03:27,400
Gwen, preto�e ani jalov� klebety
a �pekul�cie nie s� vhodn�.
52
00:03:28,760 --> 00:03:29,880
Prep��te, �e me�k�me.
53
00:03:32,200 --> 00:03:35,279
- Louie. Ne�akal som ...
- Nerob rozruch.
54
00:03:35,280 --> 00:03:37,840
Po�me v�etci. Pustime sa do �ichty.
55
00:03:42,880 --> 00:03:44,840
Je n�m to tak ��to, Louie.
56
00:03:46,800 --> 00:03:48,040
Jasn�.
57
00:03:56,280 --> 00:03:58,679
Ak bude� nie�o potrebova�,
som tu pre teba.
58
00:03:58,680 --> 00:04:02,280
Ach, a Nancy nepri�la. Nevideli ste ju?
59
00:04:03,800 --> 00:04:05,599
Nikdy neme�k�.
60
00:04:05,600 --> 00:04:08,120
Hej, �iaden strach, po�lem jej SMS-ku.
61
00:04:15,200 --> 00:04:16,799
Zvon� to.
62
00:04:16,800 --> 00:04:18,360
Asi sa boj� postavi� proti n�m.
63
00:04:19,640 --> 00:04:21,080
Vysk��aj Richarda.
64
00:04:28,000 --> 00:04:31,080
Tu je Richard, pros�m, nechajte mi odkaz.
65
00:04:34,640 --> 00:04:36,320
Nie�o sa deje.
66
00:04:48,040 --> 00:04:49,880
Cel� noc som �akala.
67
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
U� sme pripraven�.
68
00:04:56,720 --> 00:04:58,120
Nasledujte ma.
69
00:05:07,240 --> 00:05:09,600
Pani Clarkeov�.
70
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
Do riti, do riti, do riti.
71
00:05:50,200 --> 00:05:51,879
Tento rozhovor sa zaznamen�va.
72
00:05:51,880 --> 00:05:55,319
Som hlavn� in�pektorka Hollandov�,
druh� d�stojn�k
73
00:05:55,320 --> 00:05:58,959
- v tejto miestnosti je ...
- Policajn� in�pektorka Anfordov�.
74
00:05:58,960 --> 00:06:01,639
�as 9:07.
75
00:06:01,640 --> 00:06:04,439
Boli v�m pripomenut� va�e pr�va.
76
00:06:04,440 --> 00:06:07,119
Nemus�te ni� poveda�,
ale m��e v�m to u�kodi� pri va�ej obhajobe
77
00:06:07,120 --> 00:06:09,799
nesk�r na s�de, ak to nespomeniete.
78
00:06:09,800 --> 00:06:13,040
�oko�vek poviete, mo�no uvies� ako d�kaz.
79
00:06:17,200 --> 00:06:20,640
Spozn�vate toto auto, Nancy?
80
00:06:22,480 --> 00:06:24,280
- Nie.
- Nepon�h�ajte sa.
81
00:06:35,000 --> 00:06:39,240
�no, predpoklad�m, �e by to mohol by�
podobn� model, ako m�m ja.
82
00:06:41,000 --> 00:06:43,319
�a�ko poveda�.
83
00:06:43,320 --> 00:06:46,719
Tieto z�bery sme nechali vylep�i�
a dali ich porovna� odborn�kom
84
00:06:46,720 --> 00:06:51,399
s fotografiami v�ho auta, nasn�man�mi
v skor�ch rann�ch hodin�ch.
85
00:06:51,400 --> 00:06:54,479
Zd� sa, �e obe aut� maj� rovnak�
nezrovnalosti na strane spolujazdca,
86
00:06:54,480 --> 00:06:57,639
n�razn�k a obe aut� maj� rovnak�
vzor opravy laku
87
00:06:57,640 --> 00:06:59,640
nad blatn�kom na strane spolujazdca.
88
00:07:02,120 --> 00:07:08,119
- Dobre.
- T�to fotografia bola uroben� o 00:18 na ceste do lesa
89
00:07:08,120 --> 00:07:09,920
v noci, ke� sa konal ve�ierok pivovaru.
90
00:07:14,720 --> 00:07:16,000
To si nemysl�m.
91
00:07:17,120 --> 00:07:18,960
Nu�, viete, my si to mysl�me.
92
00:07:20,120 --> 00:07:22,000
A v� man�el s nami s�hlas�.
93
00:07:25,640 --> 00:07:27,040
Pozrite sa e�te raz.
94
00:07:35,840 --> 00:07:37,799
Jasn�, �no.
95
00:07:37,800 --> 00:07:39,560
�no, asi by to mohlo tak by�.
96
00:07:41,840 --> 00:07:44,319
Ke� som sa s vami rozpr�vala
v pivovare, povedali ste mi,
97
00:07:44,320 --> 00:07:47,239
�e ste odviezli svoje priate�ky domov
z ve�ierka, potom ste �li rovno
98
00:07:47,240 --> 00:07:48,919
sp� domov.
99
00:07:48,920 --> 00:07:50,159
To je pravda.
100
00:07:50,160 --> 00:07:51,880
Pre�o ste �li do lesa?
101
00:07:53,800 --> 00:07:56,960
Nancy, je naozaj d�le�it�, aby sme
vedeli, pre�o ste tam �li.
102
00:08:02,080 --> 00:08:03,400
Je to tr�pne.
103
00:08:07,240 --> 00:08:10,679
M�m men�� probl�m s mo�ov�m mech�rom
a potrebovala som �s�.
104
00:08:10,680 --> 00:08:12,039
Pr�ve ste boli v pivovare.
105
00:08:12,040 --> 00:08:14,919
Maj� toalety. Mohli ste
vojs� do domu svojej priate�ky.
106
00:08:14,920 --> 00:08:16,359
Proste to pri�lo n�hle.
107
00:08:16,360 --> 00:08:19,159
Po odchode z ve�ierka, ale
pred vysaden�m priateliek doma?
108
00:08:19,160 --> 00:08:24,599
- �no.
- �o by znamenalo, �e boli vo vozidle,
109
00:08:24,600 --> 00:08:27,560
ke� boli zachyten� tieto z�bery.
110
00:08:29,040 --> 00:08:30,840
M��u v�etky potvrdi� v� pr�beh?
111
00:08:33,760 --> 00:08:38,039
Nu�, o tom pochybujem. Dos� pili a
sotva by dok�zali riadi�
112
00:08:38,040 --> 00:08:42,040
- do Glasgowa a sotva si nie�o pam�taj�.
- Ak� pr�hodn�.
113
00:08:52,720 --> 00:08:55,160
- Rodinn� naliehav� pr�pad
- �al��?
114
00:09:01,280 --> 00:09:04,559
Ke� ste odch�dzali z ve�ierka s
priate�kami, kde bol Jack Evans?
115
00:09:04,560 --> 00:09:08,759
U� som povedala va�im kolegom,
nepam�t�m sa.
116
00:09:08,760 --> 00:09:10,599
- �o, bol s vami?
- Nie.
117
00:09:10,599 --> 00:09:12,599
- Bol vonku?
- Nie.
118
00:09:12,600 --> 00:09:16,719
- Pam�t�te si teda?
- Naposledy som ho videla vo vn�tri pri bare.
119
00:09:16,720 --> 00:09:18,239
Neviem, ko�ko bolo hod�n.
120
00:09:18,240 --> 00:09:21,119
Nancy, pr�ve sme ukon�ili
�etrenie, t�kaj�ce sa va�ej banky,
121
00:09:21,120 --> 00:09:23,360
tak�e vieme ...
122
00:09:26,400 --> 00:09:28,799
... o va�ej finan�nej situ�cii.
123
00:09:28,800 --> 00:09:32,039
Probl�my s peniazmi nie s� zlo�inom,
pokia� viem.
124
00:09:32,040 --> 00:09:35,039
Hovorili ste o svojich financi�ch
s Jackom Evansom?
125
00:09:35,040 --> 00:09:39,439
- Nie. Pre�o by som mala?
- Po�iadali ste ho o zv��enie? Pred�asn� v�platu mzdy?
126
00:09:39,440 --> 00:09:40,480
Nie, nie.
127
00:09:42,400 --> 00:09:45,200
M��ete n�m nie�o poveda� o tovare,
ktor� m�te v gar�i?
128
00:09:46,880 --> 00:09:49,200
Viem, �e to tam bolo odv�era.
129
00:09:50,600 --> 00:09:52,359
Pom�hala som priate�ke.
130
00:09:52,360 --> 00:09:55,399
- Ak� to bola priate�ka?
- To nie je podstatn�.
131
00:09:55,400 --> 00:09:57,679
Nu�, to pos�dim sama.
132
00:09:57,680 --> 00:10:00,239
V� man�el povedal, �e to je
�plne nov�, priamo z obchodu,
133
00:10:00,240 --> 00:10:03,039
- podlaha, cenovky, v�etko.
- Nevedela som to.
134
00:10:03,040 --> 00:10:04,559
I�lo o finan�n� dojednanie?
135
00:10:04,560 --> 00:10:06,760
- Dal v�m niekto nejak� peniaze?
- Nie.
136
00:10:09,200 --> 00:10:12,320
V� man�el bol vlastne ve�mi n�pomocn�.
137
00:10:13,800 --> 00:10:17,800
Spomenul, �e ste mali ned�vno
slu�n� sumu pe�az�.
138
00:10:21,680 --> 00:10:22,720
Nancy...
139
00:10:28,640 --> 00:10:31,240
Asi by som rada hovorila s pr�vnikom.
140
00:10:33,400 --> 00:10:36,519
V�etko okolo Nancy a jej priateliek sa
za��na d�va� dokopy.
141
00:10:36,520 --> 00:10:38,519
V��tane va�ej man�elky.
142
00:10:38,520 --> 00:10:42,079
Tak�e mi je to ��to, Max, ale
budem v�s musie� odstavi�
143
00:10:42,080 --> 00:10:44,079
z vy�etrovania.
144
00:10:44,080 --> 00:10:46,080
Anna je potenci�lna svedky�a.
145
00:10:47,480 --> 00:10:49,479
Po��vajte, zvl�dli ste to vynikaj�co,
identifik�ciu toho auta.
146
00:10:49,480 --> 00:10:52,079
Ak Anna nie�o taj�, ak niekoho kryje,
147
00:10:52,080 --> 00:10:54,359
ja som ten, kto to dok�e z nej dosta�.
148
00:10:54,360 --> 00:10:57,559
Je loj�lna vo�i svojim priate�k�m.
�iadnu do toho nezatiahne.
149
00:10:57,560 --> 00:10:59,599
Nie pre v�s.
150
00:10:59,600 --> 00:11:01,879
Mysl�te si, �e ju dok�ete obm�k�i�?
151
00:11:01,880 --> 00:11:04,359
Nem��em v�s pri v�sluchu da� dokopy.
152
00:11:04,360 --> 00:11:06,199
Jasn�.
153
00:11:06,200 --> 00:11:10,279
Dobre. S�m sa vystav�te zlo�itej poz�cie.
154
00:11:10,280 --> 00:11:12,160
Na to je u� trochu neskoro.
155
00:11:15,040 --> 00:11:16,559
Identifikovali auto?
156
00:11:16,560 --> 00:11:17,919
Museli.
157
00:11:17,920 --> 00:11:21,599
Povedali sme pol�cii, �e n�s odviezla
priamo domov, bud� vedie�, �e sme klamali.
158
00:11:21,600 --> 00:11:23,999
Ochr�ni n�s, pokia� bude m�c�.
159
00:11:24,000 --> 00:11:26,879
Tebe dos� d�veruje.
160
00:11:26,880 --> 00:11:29,519
Nem��e� sa s �ou porozpr�va�?
161
00:11:29,520 --> 00:11:32,879
- Ako?
- Neviem, nem��e �a dosta� Max dnu?
162
00:11:32,880 --> 00:11:34,640
U� je podozrievav�.
163
00:11:36,160 --> 00:11:37,760
Ach, do riti.
164
00:11:38,920 --> 00:11:40,839
Pam�tajte, �e sme pili.
165
00:11:40,840 --> 00:11:44,160
Nie sme si ist� �asmi,
nie sme si ist� ni��m.
166
00:11:43,660 --> 00:11:45,660
Vyjadrujme sa iba neur�ito.
167
00:11:46,920 --> 00:11:49,159
D�my.
168
00:11:49,160 --> 00:11:51,199
Nepam�t�m si, �e by som si objednala stript�rov.
169
00:11:51,200 --> 00:11:54,039
Potrebujeme, aby ste �li
s nami na stanicu, pros�m.
170
00:11:54,040 --> 00:11:56,040
- Pre�o?
- Vysvetl�me v�m to na stanici.
171
00:12:03,920 --> 00:12:05,720
M��em si zobra� kab�t?
172
00:12:07,040 --> 00:12:08,760
Jasn�.
173
00:12:12,280 --> 00:12:13,880
Z�chod.
174
00:12:25,840 --> 00:12:26,999
Potrebujem �s� na z�chod.
175
00:12:27,000 --> 00:12:28,439
Stanica nie je �aleko.
176
00:12:28,440 --> 00:12:31,199
Chcete, aby som v�m zni�ila po�ahy?
177
00:12:31,200 --> 00:12:32,520
Dve min�ty.
178
00:12:40,520 --> 00:12:41,919
Vonku je d�stojn�k.
179
00:12:41,920 --> 00:12:43,999
Viem, ako to vyzer�, ale prisah�m,
�e som ni� neurobila.
180
00:12:44,000 --> 00:12:45,479
Cat, mus� mi veri�.
181
00:12:45,480 --> 00:12:48,440
M��em ti pom�c�, ale iba ak
pochop�m, �o sa deje.
182
00:12:53,360 --> 00:12:55,240
Vy dve m��ete nasadn�� do tohto.
183
00:13:01,120 --> 00:13:04,560
Ob��te to z druhej strany.
184
00:13:06,000 --> 00:13:07,360
Dajte si pozor na hlavu.
185
00:13:10,840 --> 00:13:12,399
Bol to hl�py �art.
186
00:13:12,400 --> 00:13:14,679
Zobrali sme ho do lesa a nechali ho tam.
187
00:13:14,680 --> 00:13:17,759
Ale �oko�vek sa stalo potom,
nebola to na�a chyba.
188
00:13:17,760 --> 00:13:19,120
Pros�m, povedz, �e mi ver�.
189
00:13:22,840 --> 00:13:25,040
- Mus�me si pohn��.
- U� idem.
190
00:13:27,480 --> 00:13:29,839
Prep��.
191
00:13:29,840 --> 00:13:31,799
Pou�i ma ako alibi.
192
00:13:31,800 --> 00:13:35,199
Nancy �a hodila domov a
hne� potom som pri�la k tebe.
193
00:13:35,200 --> 00:13:37,199
O pol dvan�stej v noci.
194
00:13:37,200 --> 00:13:39,319
Str�vili sme spolu noc.
195
00:13:39,320 --> 00:13:42,279
Uk�zala si mi svoje umeleck� diela,
vypili sme v�no
196
00:13:42,280 --> 00:13:43,919
a zaspali sme na pohovke.
197
00:13:43,920 --> 00:13:48,439
A tie veci v Nancyinej gar�i,
ak o tom vedia, bolo to moje.
198
00:13:48,440 --> 00:13:51,199
- Nem��em ti dovoli� prevzia� zodpovednos� za ...
- Bolo to moje.
199
00:13:51,200 --> 00:13:54,720
Len im povedz, �e si to tam ulo�ila
pre m�a a to je v�etko, �o vie�.
200
00:13:56,200 --> 00:13:58,120
Pre�o to rob�?
201
00:14:00,080 --> 00:14:01,920
Pre�o si mysl�?
202
00:14:11,360 --> 00:14:13,000
Hej, po�me.
203
00:14:35,360 --> 00:14:37,040
Do auta, pros�m.
204
00:14:42,160 --> 00:14:44,120
- Asi bude pr�a�.
- �no.
205
00:15:27,480 --> 00:15:29,239
S� pripraven� na v�sluchy.
206
00:15:29,240 --> 00:15:32,200
Odve�te ich. ��fka sa pr�ve pripravuje.
207
00:15:37,720 --> 00:15:38,959
�o povedala Nancy?
208
00:15:38,960 --> 00:15:41,760
Ak nie�o potrebujem vedie�,
povedz mi to teraz.
209
00:15:44,320 --> 00:15:46,720
- A potom �o?
- Len mi to povedz, Anna.
210
00:16:01,120 --> 00:16:02,639
Ktor� miestnosti s� na v�sluch?
211
00:16:02,640 --> 00:16:04,640
Nie som si ist�, skontrolujte z�znamy.
212
00:16:06,040 --> 00:16:09,200
Len sa posa�te. Nebude to len chv��ka.
213
00:16:11,520 --> 00:16:13,039
�o hovoril?
214
00:16:13,040 --> 00:16:15,079
- Ni�.
- Mus�me sa porozpr�va� s Nance.
215
00:16:15,080 --> 00:16:16,399
To n�m nedovolia.
216
00:16:16,400 --> 00:16:17,679
Nemali by sme dosta� pr�vnika?
217
00:16:17,680 --> 00:16:19,439
Uvid�me, kam to bude smerova�.
218
00:16:19,440 --> 00:16:22,119
Boli sme opit�, nie sme si ist� �asmi,
nevieme ni�.
219
00:16:25,600 --> 00:16:27,599
D�me d�my do samostatn�ch miestnost�?
220
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
�no, madam. Tadia�to, pros�m.
221
00:16:33,680 --> 00:16:36,159
Kto nechal t�chto svedkov bez dozoru?
222
00:16:36,160 --> 00:16:37,679
Mrz� ma to, bola to moja chyba.
223
00:16:37,680 --> 00:16:38,919
�o kurva, Max?
224
00:16:38,920 --> 00:16:41,479
Bolo to iba na chv��u. Nenapadlo mi to.
225
00:16:41,480 --> 00:16:43,760
Nie, nenapadlo.
226
00:17:04,760 --> 00:17:06,680
Nebude to len chv��ka.
227
00:17:09,800 --> 00:17:12,039
- �o hovoril?
- Ni�. Mus�me sa porozpr�va� s Nance.
228
00:17:12,040 --> 00:17:13,599
To n�m nedovolia.
229
00:17:13,600 --> 00:17:15,079
Nemali by sme dosta� pr�vnika?
230
00:17:15,080 --> 00:17:16,559
Uvid�me, kam to bude smerova�.
231
00:17:16,560 --> 00:17:19,399
Boli sme opit�, nie sme si ist� �asmi,
nevieme ni�.
232
00:17:19,400 --> 00:17:21,799
D�me d�my do samostatn�ch miestnost�?
233
00:17:21,800 --> 00:17:22,840
�no, madam.
234
00:17:32,120 --> 00:17:34,959
M�me probl�my s dr�an�m sa �asovej osi
235
00:17:34,960 --> 00:17:36,359
noci ve�ierku v pivovare,
236
00:17:36,360 --> 00:17:38,799
tak by som bola rada, keby sme si to e�te raz pre�li.
237
00:17:38,800 --> 00:17:42,199
Samozrejme. Teda, samozrejme,
�e sme pili, tak�e ...
238
00:17:42,200 --> 00:17:44,999
Nem��em si by� ist� presn�mi �asmi.
239
00:17:45,000 --> 00:17:46,679
Sna�te sa robi� maximum.
240
00:17:46,680 --> 00:17:49,799
Bolo okolo polnoci.
Mo�no o nie�o nesk�r.
241
00:17:52,000 --> 00:17:53,879
My �tyri sme odi�li z ve�ierka spolu.
242
00:17:53,880 --> 00:17:56,519
A kde bol v tej chv�li Jack Evans?
243
00:17:56,520 --> 00:17:59,039
- Nie som si ist�.
- Mysl�m, �e v bare.
244
00:17:59,040 --> 00:18:01,159
Neviem. Bolo mi to jedno.
245
00:18:01,160 --> 00:18:02,919
Opustili ste ve�ierok ...
246
00:18:02,920 --> 00:18:04,160
... �o sa stalo �alej?
247
00:18:05,200 --> 00:18:08,879
Nasadli sme do Nancyinho auta a ona n�s odviezla domov.
248
00:18:08,880 --> 00:18:11,359
Ke� ste odch�dzali, bol niekto vonku?
249
00:18:11,360 --> 00:18:14,999
Niekto motaj�ci sa po parkovisku,
kto opustil miesto konania?
250
00:18:15,000 --> 00:18:16,759
Nikoho tak�ho som tam nevidela.
251
00:18:16,760 --> 00:18:18,119
Nev�imla by som si to.
252
00:18:18,120 --> 00:18:19,279
Preto�e ste boli opit�?
253
00:18:19,280 --> 00:18:21,399
�no.
254
00:18:21,400 --> 00:18:23,199
�o sa stalo potom?
255
00:18:23,200 --> 00:18:24,759
Nancy n�s odviezla domov.
256
00:18:24,760 --> 00:18:27,039
Najprv vysadila Louie a potom m�a
257
00:18:27,040 --> 00:18:28,639
a potom Annu.
258
00:18:28,640 --> 00:18:30,319
Ko�ko bolo hod�n?
259
00:18:30,320 --> 00:18:31,840
Nem��em si by� ist�.
260
00:18:34,440 --> 00:18:36,319
Tipovala by som.
261
00:18:36,320 --> 00:18:38,560
Mo�no ... pol jednej?
262
00:18:39,760 --> 00:18:42,679
Moja priate�ka, Tish, zostala
so mnou, mo�no si pam�t�.
263
00:18:42,680 --> 00:18:45,159
A urobili ste cestou nejak� �al�ie zast�vky?
264
00:18:45,160 --> 00:18:47,639
Nie... Nie.
265
00:18:47,640 --> 00:18:49,360
Poprem���ajte o tom.
266
00:18:51,200 --> 00:18:52,719
�iadne �al�ie zast�vky.
267
00:18:52,720 --> 00:18:54,519
Naozaj o tom prem���ajte.
268
00:18:54,520 --> 00:18:55,920
U� sa stalo.
269
00:18:57,560 --> 00:19:00,480
Viete, mysl�m, �e ste sa cestou domov
zastavili niekde inde.
270
00:19:01,920 --> 00:19:03,680
Toto ...
271
00:19:07,560 --> 00:19:13,679
.. je auto Nancy, zachyten� bezpe�nostnou
dopravnou kamerou o 00:18
272
00:19:13,680 --> 00:19:15,800
po�as jazdy smerom k lesu.
273
00:19:17,760 --> 00:19:19,240
Ste si ist�, �e je to jej auto?
274
00:19:20,560 --> 00:19:22,040
�no.
275
00:19:27,680 --> 00:19:29,719
Nepam�t�m si to.
276
00:19:29,720 --> 00:19:33,159
Mysl�m, �e si pam�t�te,
ale z nejak�ho d�vodu ...
277
00:19:33,160 --> 00:19:36,920
... mi nehovor�te cel� pravdu a
ja pr�ve teraz potrebujem pravdu.
278
00:19:38,080 --> 00:19:40,600
Rada by som zavolala pr�vnika, pros�m.
279
00:19:41,760 --> 00:19:44,079
Louie, chcete dolapi� vraha svojho synovca?
280
00:19:44,080 --> 00:19:47,520
- Samozrejme, �e �no.
- Tak mi povedzte, pre�o ste i�li smerom do lesa.
281
00:19:49,360 --> 00:19:50,799
Nespom�nam si.
282
00:19:50,800 --> 00:19:51,919
Mysl�m, �e klamete.
283
00:19:51,920 --> 00:19:53,879
Tr�pi e�te niekoho in�ho t� mucha?
284
00:19:56,480 --> 00:19:58,320
Znerv�z�uje ma.
285
00:20:00,160 --> 00:20:02,879
M�te z�znam v registri trestov.
286
00:20:02,880 --> 00:20:05,679
Marenie priebehu spravodlivosti?
Hne� sp� do v�zenia.
287
00:20:05,680 --> 00:20:07,839
Nie bez d�kazov.
288
00:20:07,840 --> 00:20:10,000
Povedala som v�m v�etko, �o viem.
289
00:20:16,000 --> 00:20:17,919
Maj� svoj pr�beh jasn�.
290
00:20:17,920 --> 00:20:21,119
Tajn� dohoda, jednoduch� a prost�.
291
00:20:21,120 --> 00:20:23,639
Potrebujeme spo�ahliv� d�kazy k mot�vu.
292
00:20:23,640 --> 00:20:26,159
Nech sa t�m vr�ti na
n�mestie s t�mi �tyrmi
293
00:20:26,160 --> 00:20:29,839
ako na�imi hlavn�mi podozriv�mi.
Vypo�ujte znovu ich kolegov a spolupracovn�kov,
294
00:20:29,840 --> 00:20:32,719
znova skontrolujte fungovanie mobilov,
prejdite znovu viktimol�giu.
295
00:20:32,720 --> 00:20:34,359
Dajte mi e�te nie�o, nech sa m��eme pohn�� �alej.
296
00:20:34,360 --> 00:20:35,839
Jasn�.
297
00:20:35,840 --> 00:20:37,919
Pr�ve dorazil pr�vnik Louise Evansovej.
298
00:20:37,920 --> 00:20:39,599
Chce, aby bol pri v�etk�ch jej v�sluchoch.
299
00:20:39,600 --> 00:20:41,519
Samozrejme, �e chce.
300
00:20:41,520 --> 00:20:43,000
Fajn, dobre.
301
00:20:44,440 --> 00:20:46,319
Viete, k �omu d�jde, Max.
302
00:20:46,320 --> 00:20:49,640
Ke�e je Anna vy�etrovan�,
na tomto pr�pade nem��ete pracova�.
303
00:20:52,280 --> 00:20:54,199
Max?
304
00:20:54,200 --> 00:20:55,959
Jasn�.
305
00:20:55,960 --> 00:20:57,640
Po�ul som.
306
00:21:15,200 --> 00:21:16,559
Kedy m��em �s� domov?
307
00:21:16,560 --> 00:21:18,200
To nie je na mne.
308
00:21:19,440 --> 00:21:21,319
S� tu ostatn�?
309
00:21:21,320 --> 00:21:23,119
S� v poriadku?
310
00:21:23,120 --> 00:21:24,800
V�etky klamete.
311
00:21:26,480 --> 00:21:29,680
Kv�li Anne, povedz mi, �o sa stalo v t� noc.
312
00:21:31,120 --> 00:21:34,280
Nancy, kto zabil Jacka Evansa?
313
00:21:37,320 --> 00:21:39,280
Netu��m.
314
00:22:01,360 --> 00:22:03,880
Povedzte mi nie�o o va�om vz�ahu
s Nancy Clarkeovou.
315
00:22:05,880 --> 00:22:09,359
Sme kamar�tky asi 18 rokov.
316
00:22:09,360 --> 00:22:11,959
A spolupracujete asi ...?
317
00:22:11,960 --> 00:22:13,440
P�.
318
00:22:14,680 --> 00:22:16,760
Je to teda bl�zke priate�stvo.
319
00:22:18,800 --> 00:22:20,359
�no.
320
00:22:20,360 --> 00:22:21,759
Ako ste sa spoznali?
321
00:22:21,760 --> 00:22:24,799
Pr�ve sme sa pres�ahovali do Walesu, bola som tehotn�.
322
00:22:24,800 --> 00:22:26,919
Bavili sme sa v �ak�rni u lek�ra,
323
00:22:26,920 --> 00:22:28,600
vzala ma na k�vu.
324
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Bola ku mne mil�.
325
00:22:33,960 --> 00:22:35,399
P�sob�te dos� emot�vne.
326
00:22:35,400 --> 00:22:37,879
Cel� t�to vec bola pre v�etk�ch dos� �a�k�.
327
00:22:37,880 --> 00:22:41,760
Nu�, ��m sk�r budete k n�m �primn�,
t�m sk�r to skon��.
328
00:22:43,160 --> 00:22:45,319
Viem, �e medzi vami a Nancy bolo
329
00:22:45,320 --> 00:22:47,359
ned�vno ist� nap�tie.
330
00:22:47,360 --> 00:22:52,719
Jej man�el n�m povedal, �e
ste sa dos� poh�dali.
331
00:22:52,720 --> 00:22:54,800
O �o i�lo?
332
00:22:57,240 --> 00:22:58,799
Nespom�nam si.
333
00:22:58,800 --> 00:23:02,560
Z�riv� h�dka s najbli��ou priate�kou,
mysl�m, �e na tak� nie�o by ste si spomenuli.
334
00:23:06,760 --> 00:23:09,520
Na �al�ie ot�zky u� nechcem odpoveda�.
335
00:23:12,520 --> 00:23:15,320
Bola to h�dka o peniaze?
336
00:23:16,800 --> 00:23:18,760
Alebo to bolo kv�li Jackovi Evansovi?
337
00:23:20,680 --> 00:23:23,639
Chr�nite Nancy, Anna?
338
00:23:23,640 --> 00:23:25,639
Preto�e ak �no, rob� v�s to spolup�chate�om
339
00:23:25,640 --> 00:23:28,200
ku v�etk�mu, �o urobila.
340
00:23:29,360 --> 00:23:32,400
Bude pre v�s lep�ie, ak n�m poviete pravdu.
341
00:23:33,920 --> 00:23:35,840
Bez koment�ra.
342
00:23:44,440 --> 00:23:45,719
Kde je Anna?
343
00:23:45,720 --> 00:23:48,079
S� prepusten� na z�klade vy�etrovania,
344
00:23:48,080 --> 00:23:51,080
okrem Nancy Clarkeovej.
��fka chce vypo�u� ...
345
00:23:54,720 --> 00:23:57,479
- Ste obe v poriadku?
- �no.
346
00:23:57,480 --> 00:24:00,119
- Kde je Nancy?
- Neviem.
347
00:24:00,120 --> 00:24:02,160
Ak sa zlom�, sme v riti.
348
00:24:03,200 --> 00:24:05,079
Poviem Dylanovi, aby s �ou zostal.
349
00:24:05,080 --> 00:24:07,680
- Aspo� budeme vedie�, �o povedala.
- Po�me.
350
00:24:08,960 --> 00:24:11,640
- M��eme ich odviez�?
- Nie, po�me.
351
00:24:12,800 --> 00:24:15,320
- Vezmeme si Uber.
- Zavol�m v�m.
352
00:24:17,000 --> 00:24:18,560
Po�me.
353
00:24:38,360 --> 00:24:40,480
Ideme alebo �o?
354
00:24:43,360 --> 00:24:45,719
- �o hovoril?
- Ni�.
355
00:24:45,720 --> 00:24:48,559
- Mus�me sa porozpr�va� s Nance.
- To n�m nedovolia.
356
00:24:48,560 --> 00:24:50,199
Nemali by sme dosta� pr�vnika?
357
00:24:50,200 --> 00:24:51,879
Uvid�me, kam to bude smerova�.
358
00:24:51,880 --> 00:24:54,799
Boli sme opit�, nie sme si ist� �asmi,
nevieme ni�.
359
00:25:00,680 --> 00:25:02,759
Pravdu, cel�.
360
00:25:02,760 --> 00:25:05,599
- Ako si to zaznamenal?
- U� �iadne klamstv�, Anna.
361
00:25:05,600 --> 00:25:08,480
- Podviedol ste n�s?
- Len mi to povedz!
362
00:25:09,480 --> 00:25:11,519
Nie som predmetom tvojho v�sluchu.
363
00:25:11,520 --> 00:25:13,359
- Kto zabil Jacka Evansa?
- Ja ne ...
364
00:25:13,360 --> 00:25:14,799
- Kto ho zabil?
- Neviem.
365
00:25:14,800 --> 00:25:16,319
- Kto ho zabil?
- Neviem...!
366
00:25:16,320 --> 00:25:18,839
- Kto ho zabil ?!
- Pre�o ma nepo��va� ?!
367
00:25:18,840 --> 00:25:20,520
Preto�e s� to kecy!
368
00:25:22,320 --> 00:25:24,959
�oko�vek taj�te, pr�du na to
369
00:25:24,960 --> 00:25:27,159
a pribij� v�s k stene.
370
00:25:27,160 --> 00:25:29,839
V�s v�etky!
371
00:25:29,840 --> 00:25:31,960
Len si to premysli!
372
00:25:34,240 --> 00:25:36,400
Chr�ni� vraha!
373
00:25:48,160 --> 00:25:50,199
Vypni to.
374
00:25:58,440 --> 00:26:00,840
Uniesli sme Jacka Evansa.
375
00:26:02,920 --> 00:26:04,919
Str�ili sme ho do Nancyinho auta.
376
00:26:04,920 --> 00:26:07,160
Odviezli sme ho do lesa.
377
00:26:09,720 --> 00:26:11,839
Bol to hl�py �art.
378
00:26:11,840 --> 00:26:14,120
Nikdy sme mu nechceli ubl�i�.
379
00:26:16,920 --> 00:26:19,400
Bol opit� ...
380
00:26:21,000 --> 00:26:23,159
... bol hrozn� na v�etk�ch.
381
00:26:23,160 --> 00:26:25,560
Chystali sme sa ho necha� v lese.
382
00:26:30,000 --> 00:26:32,040
Ke� sme ho opustili, bol na�ive.
383
00:26:34,160 --> 00:26:36,879
I�li sme domov.
384
00:26:36,880 --> 00:26:38,560
Potom sme si to ...
385
00:26:39,760 --> 00:26:43,520
... potom sme si to rozmysleli a vr�tili sme sa,
aby sme sa uistili, �e je v poriadku.
386
00:26:48,960 --> 00:26:50,760
Iba�e nebol.
387
00:26:51,920 --> 00:26:53,800
Je�i�ikriste.
388
00:26:55,400 --> 00:26:57,720
Nevedeli sme, �o m�me robi�.
389
00:26:59,760 --> 00:27:02,160
Mali sme strach.
390
00:27:05,280 --> 00:27:07,359
Mysleli sme si ...
391
00:27:07,360 --> 00:27:12,599
... mo�no to bol infarkt, alebo ... pred�vkovanie.
392
00:27:12,600 --> 00:27:15,880
Tak sme ml�ali.
393
00:27:20,160 --> 00:27:22,520
Nevedeli sme, �e to bola vra�da.
394
00:27:23,960 --> 00:27:26,440
A potom ste to urobili.
395
00:27:39,680 --> 00:27:41,519
Chcela som ti to poveda�.
396
00:27:48,480 --> 00:27:51,200
Ale ��m dlh�ie som to nech�vala tak, t�m viac som si uvedomovala ...
397
00:27:52,880 --> 00:27:54,440
... jednoducho som nemohla.
398
00:27:55,680 --> 00:27:58,960
Preto�e potom by si �il ako ja.
399
00:28:05,720 --> 00:28:09,399
S vinou a strachom.
400
00:28:09,400 --> 00:28:13,999
Ka�d� my�lienka ...
401
00:28:14,000 --> 00:28:16,320
... je len strach.
402
00:28:19,400 --> 00:28:21,480
To som pre teba nechcela.
403
00:28:31,960 --> 00:28:34,080
A teraz to u� vie�.
404
00:28:37,120 --> 00:28:39,520
Teraz si toho s��as�ou.
405
00:28:45,200 --> 00:28:47,320
�o bude� robi�?
406
00:28:49,320 --> 00:28:51,920
Mal by som tam hne� s tebou
napochodova�.
407
00:28:54,120 --> 00:28:56,120
Tak do toho.
408
00:29:03,440 --> 00:29:05,719
Vyst�p z auta.
409
00:29:05,720 --> 00:29:07,880
Vyst�p z auta, Anna.
410
00:29:09,040 --> 00:29:11,640
Vyst�p z tohto posrat�ho auta!
411
00:29:13,520 --> 00:29:15,520
Kurva!
412
00:29:21,960 --> 00:29:24,160
Ak sa tam vr�time ...
413
00:29:26,520 --> 00:29:29,039
... mohla by som �s� do v�zenia.
414
00:29:29,040 --> 00:29:31,440
Ty by si asi pri�iel o kari�ru..
415
00:29:36,720 --> 00:29:40,040
Deti zostan� pozna�en� na cel� �ivot.
416
00:29:44,840 --> 00:29:46,320
Max.
417
00:29:47,400 --> 00:29:49,360
�o chce� robi�?
418
00:29:52,600 --> 00:29:53,920
Neviem.
419
00:29:55,280 --> 00:29:56,840
Neviem.
420
00:30:03,720 --> 00:30:05,400
Vezmi ma domov.
421
00:30:26,680 --> 00:30:28,959
Volal som.
422
00:30:28,960 --> 00:30:30,760
Kto je to?
423
00:30:32,200 --> 00:30:35,639
Chris Skinner, p�n Price. Te�� ma.
424
00:30:35,640 --> 00:30:37,119
�o sa deje?
425
00:30:37,120 --> 00:30:40,359
- Zabudla som, �e je to dnes ve�er.
- Je poradca.
426
00:30:40,360 --> 00:30:42,640
Mama chce rodinn� poradenstvo.
427
00:31:05,840 --> 00:31:07,479
V tom lese bol e�te niekto in�.
428
00:31:07,480 --> 00:31:10,039
A medzit�m, ako sme sa vr�tili, bol m�tvy.
429
00:31:10,040 --> 00:31:11,919
A nevideli ste nikoho in�ho?
430
00:31:11,920 --> 00:31:13,839
- �iadne aut� alebo tak� nie�o?
- Nie.
431
00:31:13,840 --> 00:31:16,240
Niekto n�s musel z ve�ierka sledova�.
432
00:31:17,720 --> 00:31:19,279
Pol�cia vie, �e klameme.
433
00:31:19,280 --> 00:31:22,039
St�le maj� Nancy, maj� fotku jej auta.
434
00:31:22,040 --> 00:31:23,999
Zistia, kto to urobil.
435
00:31:24,000 --> 00:31:25,439
Ale �o ak nie?
436
00:31:25,440 --> 00:31:27,400
�o ak si myslia, �e sme to boli my?
437
00:31:31,240 --> 00:31:33,359
Ak� m� zmysel to v�etko ...
438
00:31:33,360 --> 00:31:36,560
... ty a ja, ak sa to mus� skon�i�?
439
00:31:41,400 --> 00:31:43,600
Nikam nejdem.
440
00:31:54,720 --> 00:31:56,000
Tish...
441
00:31:57,080 --> 00:31:59,400
- Prep��.
- Nie, nie si to ty.
442
00:32:01,000 --> 00:32:02,160
- Dobre ...
- Nie.
443
00:32:03,400 --> 00:32:05,520
Ty to naozaj nie si.
444
00:32:16,320 --> 00:32:18,960
Nem��em sa vr�ti� do v�zenia.
445
00:32:24,640 --> 00:32:26,200
Nedovol�m, aby sa to stalo.
446
00:33:02,840 --> 00:33:04,560
Nie, v�aka.
447
00:33:08,880 --> 00:33:12,239
Po prv�, nie som tu na to, aby som s�dil,
448
00:33:12,240 --> 00:33:15,039
alebo aby som v�m hovoril, �o m�te robi�.
449
00:33:15,040 --> 00:33:18,679
Som iba neutr�lna hraj�ca plat�a,
aby som pomohol.
450
00:33:18,680 --> 00:33:22,479
Ak to zahrnuje cvi�enia d�very
alebo hranie rol�, som mimo.
451
00:33:22,480 --> 00:33:25,479
S�ubujem, �e �iadne hranie rol�.
452
00:33:25,480 --> 00:33:27,919
Chcel by som v�s len po�u�, ako sa rozpr�vate.
453
00:33:27,920 --> 00:33:30,200
Ryan, s� pre ...
454
00:33:31,880 --> 00:33:34,160
To je v poriadku. Som celiatik.
455
00:33:35,640 --> 00:33:38,599
Anna, mo�no by ste mohli za�a� vysvetlen�m,
456
00:33:38,600 --> 00:33:40,920
pre�o m�te pocit, �e potrebujete pomoc?
457
00:33:44,760 --> 00:33:46,679
Preto�e sme prestali komunikova�.
458
00:33:48,880 --> 00:33:50,520
Nes�hlas�te?
459
00:33:52,880 --> 00:33:54,959
Mama si mysl�, �e je to moja chyba.
460
00:33:54,960 --> 00:33:57,080
- Nikdy som to nepovedala.
- Ale mysl� si to.
461
00:33:58,600 --> 00:34:00,679
Tamsin mala v�dy siln� v��u.
462
00:34:00,680 --> 00:34:03,799
Mysl�m, �e preto sme teraz v konflikte, preto�e ...
463
00:34:03,800 --> 00:34:05,760
- ...sme rovnak�.
- Nie, nie sme.
464
00:34:07,720 --> 00:34:08,800
Ja len ...
465
00:34:12,160 --> 00:34:14,280
Chcem, aby vedela, �e som na jej strane.
466
00:34:15,480 --> 00:34:17,159
Nie som nepriate�.
467
00:34:17,160 --> 00:34:20,000
A ak� m� z toho ty pocit, Tamsin?
468
00:34:23,400 --> 00:34:26,399
Nikdy nechcela, aby som dospela.
469
00:34:26,400 --> 00:34:28,639
Chcela ma len zmrazi�
470
00:34:28,640 --> 00:34:31,040
vo veku desa� rokov, ke� sme
spolu vyr�bali cupcakesy.
471
00:34:32,480 --> 00:34:34,799
Chce il�ziu dokonalej rodiny, ktor�
472
00:34:34,800 --> 00:34:37,320
neexistuje nikde, okrem filmov.
473
00:34:40,120 --> 00:34:41,719
Pre�o to nem��em ma�?
474
00:34:41,720 --> 00:34:43,920
Preto�e skuto�n� svet je nahovno.
475
00:34:49,240 --> 00:34:54,000
Ryan, �o si mysl� ty o vz�ahu Tamsin
s va�ou mamou?
476
00:34:57,400 --> 00:35:00,000
Chcem len, aby sme v�etci spolu dobre vych�dzali.
477
00:35:07,560 --> 00:35:10,000
Boli ste ve�mi ticho, Max.
478
00:35:15,080 --> 00:35:19,199
Nie je to len komunik�cia, �o u� nefunguje.
479
00:35:19,200 --> 00:35:21,160
Je to z�kladn� d�vera.
480
00:35:22,800 --> 00:35:25,479
R�no sa preb�dzate a uvedomujete
si, �e vo v�etkom, �o ste si
481
00:35:25,480 --> 00:35:29,160
mysleli o �loveku,
o danej situ�cii, ste sa m�lili.
482
00:35:30,360 --> 00:35:33,119
�e �ijeme v klamstve.
483
00:35:33,120 --> 00:35:36,319
Nie je lep�ie niekedy klama�,
ak chr�nime �ud�, ktor�ch milujeme?
484
00:35:36,320 --> 00:35:37,999
Nie je to tak?
485
00:35:38,000 --> 00:35:42,479
Jedin�, �o viem je, �e toto poradenstvo
n�m vyrie�i tak ve�k� hovno.
486
00:35:42,480 --> 00:35:45,199
Tak�e tam m��ete sedie� a rozpr�va� sa o svojich pocitoch,
487
00:35:45,200 --> 00:35:47,279
alebo �oko�vek kurva ...
488
00:35:47,280 --> 00:35:49,519
Nezmen� to ni�.
489
00:35:49,520 --> 00:35:52,880
Tamsin tu nie je skuto�n�m probl�mom.
490
00:36:14,160 --> 00:36:15,679
Nemal by si sa s �ou takto rozpr�va�.
491
00:36:15,680 --> 00:36:17,880
- Ja kon��m.
- Tam ...
492
00:36:20,200 --> 00:36:23,320
Mo�no p�jdem a ... nebudem tu.
493
00:36:30,720 --> 00:36:32,399
Chcete si da� ...?
494
00:36:32,400 --> 00:36:34,160
Ko�ko to stoj�?
495
00:36:35,800 --> 00:36:37,639
85 libier.
496
00:36:37,640 --> 00:36:39,599
Je�i�i ...
497
00:36:39,600 --> 00:36:41,200
Plus DPH.
498
00:36:47,480 --> 00:36:49,400
Je pre�.
499
00:36:51,400 --> 00:36:54,480
St�le sa to sna��m pochopi�.
500
00:36:56,800 --> 00:36:59,879
Hollandov� vie, �e ste v�etky prepojen�.
501
00:36:59,880 --> 00:37:02,079
Nevzd� sa, k�m sa niekto nezlom� ...
502
00:37:02,080 --> 00:37:05,519
a ak je to Nancy, �oskoro sa to stane.
503
00:37:05,520 --> 00:37:07,040
Nancy ni� nepovie.
504
00:37:08,680 --> 00:37:10,520
Kto ho zabil, Anna?
505
00:37:13,320 --> 00:37:14,840
Neviem.
506
00:37:19,800 --> 00:37:23,720
Zatia� �o sa zameriavaj� na n�s,
treba pr�s� na to, kto to bol.
507
00:37:25,240 --> 00:37:27,680
Je to jedin� sp�sob, aby sa to ut�ilo.
508
00:37:50,760 --> 00:37:52,919
�o tu rob�?
509
00:37:52,920 --> 00:37:55,400
- Pracovne.
- Max ...
510
00:37:57,040 --> 00:37:59,000
Si z pr�padu odvolan�.
511
00:38:01,760 --> 00:38:03,199
Si v poriadku?
512
00:38:03,200 --> 00:38:05,679
- Kde je ��fka?
- Je vn�tri s podozriv�m.
513
00:38:05,680 --> 00:38:08,119
Potom to nemus� vedie�.
514
00:38:08,120 --> 00:38:11,040
- Max ...
- Dal som do vyrie�enia tohto pr�padu v�etko.
515
00:38:12,080 --> 00:38:14,520
Nepotrebujete v�etku pomoc, ktor� m��ete dosta�?
516
00:38:16,320 --> 00:38:18,279
- Ak to Hollandov� zist� ...
- Ak sa op�ta,
517
00:38:18,280 --> 00:38:20,519
sed�m tu a hr�m solitaire
a rie�im vl�mania,
518
00:38:20,520 --> 00:38:22,600
ako poslu�n� chlapec, dobre?
519
00:38:24,360 --> 00:38:26,080
- Je to tvoj pohreb.
- �no.
520
00:38:35,280 --> 00:38:39,479
Moja klientka plne spolupracovala
pri va�om vy�etrovan�
521
00:38:39,480 --> 00:38:43,239
a odpovedala na va�e ot�zky
pod�a svojich najlep��ch schopnost�.
522
00:38:43,240 --> 00:38:46,559
Je tu u� 24 hod�n a je psychicky
523
00:38:46,560 --> 00:38:49,759
a fyzicky vy�erpan� cel�m z�itkom.
524
00:38:49,760 --> 00:38:53,639
Na�ou �lohou je odhali� pravdu
o vra�de tohto mlad�ho mu�a.
525
00:38:53,640 --> 00:38:56,479
Nancy rozhodne vie viac, ako hovor�.
526
00:38:56,480 --> 00:38:59,319
Pozrite, je skoro jeden�s� hod�n ve�er.
527
00:38:59,320 --> 00:39:02,319
Chcel by som form�lne po�iada�, aby mohla �s� domov
528
00:39:02,320 --> 00:39:04,639
a� do �al�ieho vy�etrovania.
529
00:39:04,640 --> 00:39:07,879
M�me �pln� pr�vo ponecha�
si tu pani Clarkeov� 36 hod�n.
530
00:39:07,880 --> 00:39:10,039
Pozn�m z�kon, hlavn� in�pektorka.
531
00:39:10,040 --> 00:39:12,719
Faktom v�ak je, �e som svojej klientke odporu�il,
532
00:39:12,720 --> 00:39:16,359
aby odteraz neodpovedala na �iadnu ot�zku,
533
00:39:16,360 --> 00:39:19,439
okrem toho, �i si d� k�vu, alebo �aj.
534
00:39:19,440 --> 00:39:22,359
�primne povedan�, �tek�te tu na nespr�vny strom,
535
00:39:22,360 --> 00:39:24,319
str�cate drahocenn� �as na vy�etrovanie
536
00:39:24,320 --> 00:39:26,599
a zosmie��ujete �udsk� pr�va.
537
00:39:26,600 --> 00:39:29,399
�iadam v�s teda, aby ste tejto nevinnej �ene dovolili
538
00:39:29,400 --> 00:39:31,960
dnes ve�er spa� v jej vlastnej posteli.
539
00:39:35,760 --> 00:39:37,960
Mo�no som trochu zatla�il.
540
00:39:39,600 --> 00:39:40,880
Prep��te.
541
00:39:43,600 --> 00:39:47,639
Maj� 12 hod�n na pred�enie zadr�ania,
542
00:39:47,640 --> 00:39:51,359
ale neviem si predstavi�, �e v�s bud� dr�a� dlh�ie.
543
00:39:51,360 --> 00:39:54,640
Ten ne��astn� kamerov� z�znam je v�etko, �o maj�.
544
00:39:59,840 --> 00:40:01,679
Pon�kli v�m nie�o na jedenie?
545
00:40:01,680 --> 00:40:03,600
Chcem len spa�.
546
00:40:08,640 --> 00:40:10,680
Vr�tim sa hne� r�no.
547
00:40:28,040 --> 00:40:30,319
�o n�s v�dy u�ia ...
548
00:40:30,320 --> 00:40:33,399
... ke� uviaznete a dostanete sa
do slepej uli�ky?
549
00:40:33,400 --> 00:40:34,839
Vr�te sa k obeti.
550
00:40:34,840 --> 00:40:37,079
Pre�li sme si Jackove ��ty tucetkr�t.
551
00:40:37,080 --> 00:40:40,479
Zamerali sme sa na ve�k� vklady a v�bery,
552
00:40:40,480 --> 00:40:43,919
h�adaj�c mot�v, ktor� tam nie je.
553
00:40:43,920 --> 00:40:47,479
S� to drobn� pravideln� transakcie,
ktor� n�m napovedaj�, kto to bol,
554
00:40:47,480 --> 00:40:49,559
kam i�iel a �o robil.
555
00:40:49,560 --> 00:40:51,959
Rann� k�vu si d�val v rovnakej kaviarni ka�d� de�.
556
00:40:51,960 --> 00:40:54,679
Na tej istej stanici si ka�d�ch
p�r t��d�ov natankoval benz�n.
557
00:40:54,680 --> 00:40:56,759
Mal svoje zau��van� n�vyky. Toto v�etko vieme.
558
00:40:56,760 --> 00:40:59,439
Nie, nie�o n�m unik�.
559
00:40:59,440 --> 00:41:01,479
Prich�dza.
560
00:41:01,480 --> 00:41:03,839
Myslela som, �e ste �li domov.
561
00:41:03,840 --> 00:41:07,159
- Ach, rad�ej budem pokra�ova� v pr�ci.
- Na �om?
562
00:41:07,160 --> 00:41:10,760
Tie vl�ma�ky ... okolo priemyseln�ho are�lu.
563
00:41:14,840 --> 00:41:17,959
Potrebujem sa v�s sp�ta� na nie�o
o Anne a jej priate�k�ch.
564
00:41:17,960 --> 00:41:19,879
M��eme to urobi� zajtra, ak v�m to vyhovuje?
565
00:41:19,880 --> 00:41:21,160
Iste.
566
00:41:22,800 --> 00:41:25,399
Odd�chnite si, Max.
567
00:41:25,400 --> 00:41:26,960
Vyzer�te ve�mi zle.
568
00:42:43,040 --> 00:42:44,520
Hal�?
569
00:42:45,640 --> 00:42:47,600
Kto je tam?
570
00:43:05,440 --> 00:43:07,919
Bol si tu cel� noc?
571
00:43:07,920 --> 00:43:09,519
Je�i�i, Max.
572
00:43:09,520 --> 00:43:11,279
Rad�ej tieto spisy odlo� sk�r, ne� ...
573
00:43:11,280 --> 00:43:12,760
Pozri sa na toto.
574
00:43:17,440 --> 00:43:19,079
Niektor� �asti si vyfarbil.
575
00:43:19,080 --> 00:43:21,039
Pozri sa na jeho v�bery hotovosti.
576
00:43:21,040 --> 00:43:22,679
�no?
577
00:43:22,680 --> 00:43:24,639
Je tu vzorec.
578
00:43:24,640 --> 00:43:27,119
50 libier v��inu sob�t za posledn�ch �es� mesiacov.
579
00:43:27,120 --> 00:43:28,599
Tak�e?
580
00:43:28,600 --> 00:43:30,359
Pre�o vyber� hotovos� tak pravidelne?
581
00:43:30,360 --> 00:43:32,399
V dne�nej dobe to nikto nerob�.
582
00:43:32,400 --> 00:43:34,680
Nie, pokia� to nie je pre nie�o konkr�tne.
583
00:43:35,720 --> 00:43:39,359
50 libier v��inu sob�t z toho ist�ho bankomatu.
584
00:43:39,360 --> 00:43:41,679
Ten bankomat ...
585
00:43:41,680 --> 00:43:45,119
... je tu, Conwy Market.
586
00:43:45,120 --> 00:43:48,879
Naproti tomuto.
587
00:43:48,880 --> 00:43:51,199
Vieme, �e to bol hr��, vlastnil konzoly.
588
00:43:51,200 --> 00:43:53,159
Keby bol na tomto mieste st�lym z�kazn�kom,
589
00:43:53,160 --> 00:43:56,039
musel pozna� in�ch �ud�.
590
00:43:56,040 --> 00:43:59,919
O jeho osobnom �ivote nem�me
takmer �iadne inform�cie.
591
00:43:59,920 --> 00:44:01,359
�iadny nemal.
592
00:44:01,360 --> 00:44:03,399
Pod�a toho, �o m��eme poveda�, bol �lovek bez priate�ov.
593
00:44:03,400 --> 00:44:04,999
Ja tomu never�m.
594
00:44:05,000 --> 00:44:08,039
Mlad�, dobre vyzeraj�ci chlap s peniazmi na rozhadzovanie.
595
00:44:08,040 --> 00:44:11,039
Hollandov� chce, aby sme sa s�stredili
na pracovn�kov pivovaru.
596
00:44:11,040 --> 00:44:12,399
Potrebujem, aby si ma kryla.
597
00:44:12,400 --> 00:44:14,160
Kurva, Max.
598
00:44:15,680 --> 00:44:17,160
M� to u m�a.
599
00:44:30,720 --> 00:44:34,839
Ver�m, �e t� �ar�da st�la za to
dr�a� tu moju klientku cez noc.
600
00:44:34,840 --> 00:44:37,079
Som si ist�, �e sa budeme ve�mi skoro
rozpr�va� znova.
601
00:44:37,080 --> 00:44:40,239
A budete dost�va� rovnak� odpovede.
602
00:44:40,240 --> 00:44:41,800
Po�me, Nancy.
603
00:44:50,680 --> 00:44:52,680
M��em ju vzia� domov.
604
00:44:59,760 --> 00:45:01,120
Si v poriadku?
605
00:45:02,280 --> 00:45:03,920
U� �no.
606
00:45:12,120 --> 00:45:14,320
Pre�o si pri�la?
607
00:45:15,880 --> 00:45:18,280
Si krstn� mama mojim de�om.
608
00:45:21,160 --> 00:45:23,640
Si pre m�a ako sestra.
609
00:45:28,080 --> 00:45:30,400
To neznamen�, �e ti je odpusten�.
610
00:46:02,560 --> 00:46:04,320
E�te ch�ba k�sok.
611
00:46:07,760 --> 00:46:09,840
Rozv�dzame sa.
612
00:46:22,640 --> 00:46:24,279
Ako je na tom Nance?
613
00:46:27,920 --> 00:46:30,479
Vyzer� ...
614
00:46:30,480 --> 00:46:32,439
... neviem, star�ia.
615
00:46:32,440 --> 00:46:34,519
D�fam, �e ti jej nie je ��to.
616
00:46:34,520 --> 00:46:36,759
St�le m� v�etky va�e �spory.
617
00:46:36,760 --> 00:46:39,359
Mus�te obe nie�o vedie�.
618
00:46:39,360 --> 00:46:40,839
Ach, Bo�e.
619
00:46:40,840 --> 00:46:42,280
�o urobila?
620
00:46:43,600 --> 00:46:45,639
Povedala som Maxovi, �o sa stalo.
621
00:46:45,640 --> 00:46:49,280
- �o t�m mysl�?
- Pravdu o ... o Jackovi.
622
00:46:56,400 --> 00:46:58,199
�o si urobila?
623
00:46:58,200 --> 00:47:00,399
Musela som.
624
00:47:00,400 --> 00:47:01,719
U� mal podozrenie ...
625
00:47:01,720 --> 00:47:03,319
Ach, tak si mu dala d�kaz?
626
00:47:03,320 --> 00:47:05,440
Nemala som na v�ber. Ja ...
627
00:47:07,040 --> 00:47:08,519
Mali sme dohodu.
628
00:47:08,520 --> 00:47:10,639
Mala si pr�s� najsk�r za nami!
629
00:47:10,640 --> 00:47:12,720
Nemali sme pr�vo rozhodova� samy, Anna.
630
00:47:13,800 --> 00:47:15,079
Nie, ja ...
631
00:47:15,080 --> 00:47:16,719
Zatiahla som ho do toho.
632
00:47:16,720 --> 00:47:18,560
Neuverite�n�.
633
00:47:21,680 --> 00:47:23,959
Nehovor mi, �e si s t�m v pohode?
634
00:47:23,960 --> 00:47:25,560
Jasn�, ja to ch�pem.
635
00:47:26,760 --> 00:47:28,359
Teraz som u� po�ula v�etko.
636
00:47:28,360 --> 00:47:30,239
Zist�, kto to urobil.
637
00:47:30,240 --> 00:47:32,039
Potom u� budeme mimo.
638
00:47:32,040 --> 00:47:34,080
Je to obrovsk� hazard, Anna.
639
00:47:35,520 --> 00:47:37,279
Rad�ej nech m� pravdu.
640
00:47:37,280 --> 00:47:39,919
M�m.
641
00:47:39,920 --> 00:47:41,600
Mus�te mi d�verova�.
642
00:47:43,280 --> 00:47:46,039
- �o sa deje, Ryan?
- Tamsin je pre�.
643
00:47:46,040 --> 00:47:47,799
�o t�m mysl�, pre�?
644
00:47:47,800 --> 00:47:50,319
Vzala si ta�ku, neviem.
Sna�il som sa ju zastavi�.
645
00:47:50,320 --> 00:47:52,559
- A kam ide?
- Neviem.
646
00:47:52,560 --> 00:47:54,879
Povedala, �e tu u� nechce �i�.
647
00:47:54,880 --> 00:47:57,679
�o ...? Ryan, nem�m na to �as.
648
00:47:57,680 --> 00:47:59,879
Len ti hovor�m, �o povedala.
649
00:47:59,880 --> 00:48:01,879
Dobre, len ...
650
00:48:01,880 --> 00:48:03,800
Zosta� tam, idem po teba.
651
00:48:04,880 --> 00:48:07,040
Prep��te, mus�m �s�.
652
00:48:20,560 --> 00:48:22,519
Prep��te.
653
00:48:22,520 --> 00:48:24,119
Policajn� in�pektor Price.
654
00:48:24,120 --> 00:48:26,239
H�ad�m nejak� inform�cie o tomto mu�ovi,
655
00:48:26,240 --> 00:48:28,399
mysl�m, �e tu bol st�lym z�kazn�kom.
656
00:48:28,400 --> 00:48:30,519
Pam�t�te si, �e ste ho videli?
657
00:48:30,520 --> 00:48:34,199
Vid�m ve�a �ud�. Naozaj im nevenujem pozornos�.
658
00:48:34,200 --> 00:48:37,479
Dobre. Pracuje tu cez de� e�te niekto in�?
659
00:48:37,480 --> 00:48:39,879
Iba ke� som chor�.
660
00:48:39,880 --> 00:48:42,399
M��em sa pozrie� na va�e
kamerov� z�znamy?
661
00:48:42,400 --> 00:48:44,519
To by ste mohli ...
662
00:48:44,520 --> 00:48:46,480
... ale tie kamery s� falo�n�.
663
00:49:04,000 --> 00:49:05,999
Nie je to Jack Evans?
664
00:49:06,000 --> 00:49:07,559
Je.
665
00:49:07,560 --> 00:49:09,999
Videli ste ho, �e by sem chodieval?
666
00:49:10,000 --> 00:49:11,999
Chodil sem dos� �asto.
667
00:49:12,000 --> 00:49:13,799
Ako�e tak trochu naf�kan�.
668
00:49:13,800 --> 00:49:15,119
Objedn�val si trojit�ch pan�kov.
669
00:49:15,120 --> 00:49:17,479
Chodil s�m, alebo bol niekedy s kamar�tmi?
670
00:49:17,480 --> 00:49:20,279
Sna��m sa n�js� �ud�, ktor�
by ho mohli pozna� spolo�ensky.
671
00:49:20,280 --> 00:49:23,239
V��inou s�m.
672
00:49:23,240 --> 00:49:25,239
P�rkr�t niekoho priviedol.
673
00:49:25,240 --> 00:49:27,119
Pam�t�te si, kedy?
674
00:49:27,120 --> 00:49:30,320
Pred mesiacom, mo�no dvoma mesiacmi?
675
00:49:32,520 --> 00:49:34,880
Je nejak� �anca, �e by bola funk�n�?
676
00:49:40,160 --> 00:49:42,079
Predpoklad�m, �e sa v pivovare
hovor� iba o n�s.
677
00:49:42,080 --> 00:49:44,279
Viete, ak� s�. Ich to prejde.
678
00:49:44,280 --> 00:49:46,879
Mysl�m, �e �a chce Gareth vidie�.
679
00:49:46,880 --> 00:49:48,439
Pre�o v�s zatkli?
680
00:49:48,440 --> 00:49:50,279
Neboli sme uv�znen�, boli sme vypo�ut�.
681
00:49:50,280 --> 00:49:51,839
Hovoria, �e Nancy je zatknut�.
682
00:49:51,840 --> 00:49:53,239
Nu�, m�lia sa.
683
00:49:53,240 --> 00:49:55,079
Boli ste po ve�ierku s Jackom?
684
00:49:55,080 --> 00:49:56,599
Samozrejme, �e sme neboli.
685
00:49:56,600 --> 00:49:58,559
Ktor� z v�s, kurvy, mi ukradla kabelku?
686
00:49:58,560 --> 00:50:01,040
- Nikoho nezauj�ma tvoja skurven� kabelka!
- Cat...
687
00:50:02,160 --> 00:50:03,800
Psychoti�ka.
688
00:50:07,560 --> 00:50:09,320
V�aka, Tish.
689
00:50:15,840 --> 00:50:19,400
Spr�vne, mus�me dr�a� pohromade, dobre?
690
00:50:21,040 --> 00:50:23,719
Ideme tam a budeme ...
691
00:50:23,720 --> 00:50:26,880
Budeme dr�a� hlavy hore, dobre?
692
00:50:39,080 --> 00:50:40,999
Nevidel som ju.
693
00:50:41,000 --> 00:50:43,040
- Naozaj?
- �no.
694
00:50:44,560 --> 00:50:45,799
Neodpovedal si mi na spr�vu.
695
00:50:45,800 --> 00:50:47,439
- Nest�hal som.
- Ak by si sa chcel stretn�� ...
696
00:50:47,440 --> 00:50:49,360
Ak zavol�, daj n�m vedie�, �no?
697
00:50:50,560 --> 00:50:52,759
- Kam by e�te mohla �s�?
- Neviem, nie som jasnovidec.
698
00:50:52,760 --> 00:50:54,639
- Sk�s jej zavola� znova.
- Nedv�ha.
699
00:50:54,640 --> 00:50:56,639
Len to vysk��aj.
700
00:50:58,680 --> 00:51:01,799
- Nancy, nem�m ...
- Anna, je tu Tamsin.
701
00:51:01,800 --> 00:51:03,639
Ja ... Dobre.
702
00:51:03,640 --> 00:51:05,479
Hovor�, �e nep�jde domov.
703
00:51:05,480 --> 00:51:07,840
Hne� som tam. Nenechaj ju od�s�.
704
00:51:09,360 --> 00:51:11,319
Je u Nancy.
705
00:51:11,320 --> 00:51:14,199
Zamerajte sa na previerku osobn�ch spisov
a h�adajte ak�ko�vek obchodn� prepojenia
706
00:51:14,200 --> 00:51:17,160
medzi Richardom Clarkom a rodinou Evansovcov.
707
00:51:50,600 --> 00:51:52,280
V�aka.
708
00:51:56,040 --> 00:51:58,399
Vie�, zlatko, nech bojujete s ��mko�vek,
709
00:51:58,400 --> 00:52:00,479
som si ist�, �e to dok�ete vyrie�i�.
710
00:52:00,480 --> 00:52:02,759
Ona to nech�pe.
711
00:52:02,760 --> 00:52:05,239
Sk��ala si jej to vysvetli�?
712
00:52:05,240 --> 00:52:08,560
Tamsin. �o to tu hr�, do �erta?
713
00:52:09,720 --> 00:52:12,039
Chcem len, aby ste si veci vyrie�ili, zlatko.
714
00:52:12,040 --> 00:52:13,240
Nasadni do auta, pros�m.
715
00:52:15,600 --> 00:52:18,159
- Tam, me�k�m do pr�ce.
- Nejdem domov.
716
00:52:18,160 --> 00:52:19,759
Nu�, tu nem��e� zosta�.
717
00:52:19,760 --> 00:52:21,679
Nancy hovor�, �e m��em zosta� tak dlho,
ako chcem.
718
00:52:21,680 --> 00:52:24,039
Nancy nie je tvoja matka a ja nechcem,
aby si tu zostala.
719
00:52:24,040 --> 00:52:26,720
- A ty za m�a nie si zodpovedn�.
- M�li� sa.
720
00:52:27,840 --> 00:52:29,719
Mami! Nechaj ju!
721
00:52:29,720 --> 00:52:31,079
U� m�m toho dos�!
722
00:52:31,080 --> 00:52:32,999
Nie...! Nechaj ma!
723
00:52:33,000 --> 00:52:34,840
Nechaj ma!
724
00:52:44,040 --> 00:52:45,919
M� p� sek�nd na to, aby si nasadla do toho auta.
725
00:52:45,920 --> 00:52:48,559
Nepo��va� ma, ja nejdem kurva domov!
726
00:52:48,560 --> 00:52:51,640
- Je tu naozaj v�tan� ...
- Nezostane tu!
727
00:52:53,080 --> 00:52:56,279
Nem� po�atia, ��m sme si tvoj otec
a ja pre�li.
728
00:52:56,280 --> 00:52:57,919
Tlak, ktor� si na n�s vyvinula!
729
00:52:57,920 --> 00:53:00,319
Jasn�, spr�vne, preto�e v�dy je to o tebe,
v�ak, mami?!
730
00:53:00,320 --> 00:53:02,999
Preto�e ti z�le�� na TVOJEJ kari�re,
na TVOJOM �ivote!
731
00:53:03,000 --> 00:53:06,719
Obetovala som pre v�s dvoch v�etko!
732
00:53:06,720 --> 00:53:09,239
Ke� som otehotnela, mala som sotva 20 rokov,
733
00:53:09,240 --> 00:53:11,559
ke� sme sa pres�ahovali do
zapad�kova. Ja ... ja ...
734
00:53:11,560 --> 00:53:14,279
D�vame �a roky a roky na prv� miesto
735
00:53:14,280 --> 00:53:16,519
a ako n�m to odpl�ca�?!
736
00:53:16,520 --> 00:53:18,199
P�uvan�m do tv�re
737
00:53:18,200 --> 00:53:20,799
ako negat�vne, nev�a�n� mal� hovno, ktor� si!
738
00:53:20,800 --> 00:53:22,559
- Nen�vid�m �a!
- Nen�vid�m �a!
739
00:53:22,560 --> 00:53:23,880
Som tehotn�!
740
00:53:34,200 --> 00:53:36,440
- Ryan, po�, mali by sme ...
- Nie.
741
00:53:38,400 --> 00:53:40,520
Tams, �o ...?
742
00:53:47,680 --> 00:53:49,959
- Si si ist�?
- �no.
743
00:53:49,960 --> 00:53:52,679
- Ako si si ist�?
- Spravila som si test.
744
00:53:52,680 --> 00:53:54,919
- �o, ako�e ten kazetov� test?
- Tam ...
745
00:53:54,920 --> 00:53:58,919
Tam, kazetov� test?
Preto�e tie sa m��u m�li�.
746
00:53:58,920 --> 00:54:00,920
Nem�li sa, mami.
747
00:54:10,240 --> 00:54:12,160
Je�i�ikriste.
748
00:54:19,040 --> 00:54:20,599
Kto je otec?
749
00:54:20,600 --> 00:54:22,600
Tam...
750
00:54:28,320 --> 00:54:29,839
Tam...
751
00:54:29,840 --> 00:54:31,840
Kto je otec, Tam?
752
00:54:42,680 --> 00:54:44,160
Jack Evans.
753
00:54:59,400 --> 00:55:01,799
- To nie je z�bavn�.
- Jasn�, mami, len si rob� srandu.
754
00:55:01,800 --> 00:55:03,559
- Ona ho ne ...
- Je to pravda!
755
00:55:03,560 --> 00:55:05,639
Nepoznala si ho, nikdy si sa s n�m ani nestretla.
756
00:55:05,640 --> 00:55:07,040
�no, stretla.
757
00:55:16,880 --> 00:55:18,720
Ach, nie...
758
00:55:20,400 --> 00:55:22,119
- Je to vtip?
- Nie.
759
00:55:22,120 --> 00:55:23,919
- Je to vtip, Tamsin?
- Nie je to vtip.
760
00:55:23,920 --> 00:55:26,160
- To nie je na smiech.
- Mami, nechaj ju tak.
761
00:55:30,000 --> 00:55:31,720
Ako dlho to vie�?
762
00:55:36,440 --> 00:55:37,920
Pri�li sme ti to poveda�.
763
00:55:39,560 --> 00:55:41,560
Ten ve�er, ke� sa konal ve�ierok.
764
00:55:48,080 --> 00:55:49,800
Potom sme v�s videli odch�dza�.
765
00:55:51,840 --> 00:55:53,880
A potom �o?
766
00:55:58,640 --> 00:56:00,280
Tam...
767
00:56:03,080 --> 00:56:05,600
... kam si �la po ve�ierku?
768
00:56:25,960 --> 00:56:28,240
Nu�, pozrime sa, kto je tu.
769
00:56:35,240 --> 00:56:39,440
Preklad: dusanho
770
00:56:39,440 --> 00:56:43,000
www.Titulky.com
58546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.