Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,100 --> 00:03:22,049
Here we are,
2
00:03:23,312 --> 00:03:25,637
- Come on!
- I'm right behind you,
3
00:03:25,814 --> 00:03:27,225
- I should be up in a second,
4
00:03:38,620 --> 00:03:39,818
- Go on, I'm right behind you.
5
00:04:16,662 --> 00:04:20,163
The ladies dressing room is upstairs, Miss
Kate and Miss Julia are waiting for you.
6
00:04:20,334 --> 00:04:21,365
Thank you, Lily,
7
00:04:21,544 --> 00:04:23,583
- We'll see you upstairs, then.
- Right-e-o.
8
00:04:23,754 --> 00:04:25,878
Miss Furlong, Miss
O'Callaghan and Miss Higgins,
9
00:04:26,049 --> 00:04:28,966
..coming up, Miss Kate!
- Is there no sign of my nephew yet?
10
00:04:29,135 --> 00:04:30,084
No, ma'm.
11
00:04:30,553 --> 00:04:34,682
Where can Gabriel be? I just hope
he gets here before Freddy Malins.
12
00:04:35,893 --> 00:04:39,512
Ah, Miss O'Callaghan, how
delighted I am to see you,
13
00:04:39,689 --> 00:04:41,931
And you, Miss Furlong,
14
00:04:42,108 --> 00:04:44,018
And you, Miss Higgins.
15
00:04:44,194 --> 00:04:48,987
O, what a surprise, Mary Jane's
three favourite pupils all together.
16
00:04:49,199 --> 00:04:52,616
Where's Mary Jane? I have a
present for her from Christmas.
17
00:04:52,787 --> 00:04:55,705
Yes, of course, you missed your lesson.
18
00:04:55,874 --> 00:04:57,914
- Did you enjoy England?
- It was lovely.
19
00:04:58,085 --> 00:05:02,213
Mary Jane will be up in a minute. To
tell you the truth, she's basting a goose.
20
00:05:10,181 --> 00:05:13,468
Lilly, I am upstairs. Keep an eye on
the potatoes to see they don't boil over.
21
00:05:13,644 --> 00:05:16,598
But who will answer the door, miss? I
can't hear the bell from the kitchen.
22
00:05:16,773 --> 00:05:20,438
- Good evening, Mr. Kerrigan. - Good evening, Miss Morkan,
I'd like you to meet friend of mine, Mr. Raymond Bergin.
23
00:05:20,610 --> 00:05:22,104
- How do you do, Mr. Bergin.
- How do you do.
24
00:05:22,278 --> 00:05:24,651
- I'm very glad that you could come.
- Delighted to be here.
25
00:05:26,992 --> 00:05:30,077
Just pop down every few minutes and
come straight up again like a good girl.
26
00:05:30,246 --> 00:05:31,906
I have to lay the table, miss.
27
00:05:32,082 --> 00:05:34,655
Well, do your best.
28
00:05:36,962 --> 00:05:38,540
- Good evening!
- Good evening.
29
00:05:40,340 --> 00:05:42,499
- Miss Kate, Miss Julia Morkan,
30
00:05:42,676 --> 00:05:47,220
May I present Mr. Raymond
Bergin and Mr. Joseph Kerrigan,
31
00:05:47,391 --> 00:05:49,929
who were so good to escort us here tonight.
32
00:05:50,102 --> 00:05:53,767
It's a great pleasure to meet friends
of any of Mary Jane's young ladies.
33
00:05:53,939 --> 00:05:55,647
- Thank you for having us.
- We appreciate this, Miss Morkan.
34
00:05:55,816 --> 00:05:58,355
I think I remember you from last year, Mr. Kerrigan,
35
00:05:58,528 --> 00:06:01,529
Julia, don't you remember Mr. Kerrigan from last year?
36
00:06:01,698 --> 00:06:04,403
- Yes, of course, of course.
- All right,
37
00:06:04,576 --> 00:06:08,076
do you want to go into the dancing first,
or do you want to have a refreshment?
38
00:06:08,247 --> 00:06:09,742
- Dancing, please!
- To warm us up!
39
00:06:09,916 --> 00:06:11,825
That'd be sure enough after your cold ride.
40
00:06:12,001 --> 00:06:13,330
Miss O'Callaghan, Miss
Furlong, Miss Higgins.. !
41
00:06:13,503 --> 00:06:15,626
- Who's there, Lily?
- Mr. Browne!
42
00:06:15,797 --> 00:06:16,995
Just Mr. Browne?
43
00:06:17,174 --> 00:06:18,882
Isn't one of me enough for you?
44
00:06:19,092 --> 00:06:20,503
More then enough, Dan!
45
00:06:20,677 --> 00:06:24,593
I'm sure Freddy's stewed,
O, I'm sure he is.
46
00:06:24,766 --> 00:06:27,388
And when he's stewed,
he's so hard to manage.
47
00:06:27,561 --> 00:06:29,221
He's quite impossible.
48
00:06:29,396 --> 00:06:30,855
Whatever will we do?
49
00:06:32,066 --> 00:06:34,438
Whoever's giving away a gift
chose the right day for it,
50
00:06:34,610 --> 00:06:39,356
Chose the Feast of Epiphany,
the Three Kings, a Star in the East,
51
00:06:39,532 --> 00:06:42,984
By right, she should have
gold, frankincense and myrrh in that.
52
00:06:43,162 --> 00:06:44,989
Whatever it is, it smells nice.
53
00:06:45,164 --> 00:06:48,035
It's some special toilet
soap, from Bond street.
54
00:06:48,209 --> 00:06:49,489
How thoughtful of you.
55
00:06:49,669 --> 00:06:52,124
Well, frankincense and myrrh
from London West End.
56
00:06:52,297 --> 00:06:54,420
- Miss Julia.
- O, how lovely!
57
00:06:54,591 --> 00:06:56,749
Thank you, Dan.
58
00:06:56,926 --> 00:06:59,215
- How are you, Dan?
- Well, not quite good.
59
00:06:59,514 --> 00:07:00,463
Why, what's the matter?
60
00:07:00,640 --> 00:07:03,843
Found out you've been waiting for
someone other then me to arrive.
61
00:07:04,018 --> 00:07:05,762
I'm worried about Freddy.
62
00:07:06,187 --> 00:07:07,931
- But he's taken a pledge.
- Are you sure?
63
00:07:08,106 --> 00:07:10,478
Of course I am, his mother
made him on New Year's Eve.
64
00:07:10,651 --> 00:07:14,483
O, that's funny. She never said a word
about it. She arrived here an hour ago!
65
00:07:14,655 --> 00:07:15,686
He might have succumbed.
66
00:07:15,864 --> 00:07:18,736
If he has, can I count on
you? You know what it's like.
67
00:07:18,910 --> 00:07:20,369
Of course you can.
68
00:07:22,664 --> 00:07:24,787
I'll bet even money that's him now.
69
00:07:26,293 --> 00:07:29,745
Mr. Conroy, Miss Kate and Miss
Julia thought you were never coming.
70
00:07:29,922 --> 00:07:31,120
Good-night, Mrs. Conroy.
71
00:07:31,299 --> 00:07:36,258
I'll engage they did, but they forget that my wife
here takes three mortal hours to dress herself.
72
00:07:41,394 --> 00:07:44,099
- Who's that now, Lily?
- Miss Kate, here is Mrs. Conroy!
73
00:07:44,772 --> 00:07:48,142
- Thank good Lord you have arrived!
- You must be perished alive!
74
00:07:50,487 --> 00:07:51,981
Is Gabriel with you?
75
00:07:52,155 --> 00:07:55,775
Here I am, Aunt Kate, as right as the
mail, I'll be up in the moment!
76
00:07:56,119 --> 00:07:59,322
- Quite bellow he has!
- He's a bellower all right.
77
00:08:01,500 --> 00:08:02,875
Is it snowing again, Mr. Conroy?
78
00:08:03,043 --> 00:08:06,578
It is, Lily, I'm afraid
we're in for the night of it.
79
00:08:08,632 --> 00:08:10,921
Tell me, Lily, are you
still going to school?
80
00:08:11,093 --> 00:08:13,253
No sir, I'm done schooling
this year and more.
81
00:08:13,430 --> 00:08:16,384
Good Lord, seems like only yesterday,
82
00:08:16,558 --> 00:08:19,643
You were playing with your
ragged dolls on the front steps.
83
00:08:19,812 --> 00:08:23,762
I suppose we'll be going to your
wedding one of these fine days.
84
00:08:23,941 --> 00:08:27,524
The men that is now is only all palaver
and what they can get out of you.
85
00:08:27,946 --> 00:08:30,023
Lily, it's Christmas time, isn't it?
86
00:08:30,199 --> 00:08:31,777
- O, no, sir...
- Just a little.
87
00:08:31,951 --> 00:08:34,525
- I wouldn't take that, sir.
- It's Christmas-time!
88
00:08:34,704 --> 00:08:36,827
- No, really, sir...
- Christmas-time! Christmas-time!
89
00:09:03,194 --> 00:09:07,656
One feels that one is listening
to a thought-tormented music.
90
00:09:11,495 --> 00:09:16,454
We've taken a room at the Greshham. It was the
first time I stayed in the hotel in four years.
91
00:09:16,667 --> 00:09:19,206
To be sure, by far the best thing to do.
92
00:09:19,379 --> 00:09:21,668
Are you not anxious about
the children, Gretta?
93
00:09:21,840 --> 00:09:24,379
O, for one night... Besides,
94
00:09:24,552 --> 00:09:25,797
Bessie will look after them.
95
00:09:25,970 --> 00:09:27,797
To be sure,
96
00:09:28,014 --> 00:09:31,798
What a comfort it is to have a girl
like that, one you can depend on!
97
00:09:32,102 --> 00:09:34,807
There's that Lily, I don't know
what has come over her lately.
98
00:09:34,980 --> 00:09:37,601
But she's not the girl she was at all.
99
00:09:37,774 --> 00:09:39,767
O, here he is,
lurking in the corridor!
100
00:09:39,943 --> 00:09:42,352
Like a little boy sent out of class.
101
00:09:42,531 --> 00:09:44,073
What's up with you at all, Gabriel?
102
00:09:44,241 --> 00:09:47,740
He's only concerned about his speech, Aunt
Kate, he's been fretting about it for days.
103
00:09:47,911 --> 00:09:50,485
Nonsense, he made a wonderful
job of it in the past.
104
00:09:50,664 --> 00:09:52,906
You will be fine, Gabriel, just fine.
105
00:09:53,083 --> 00:09:55,657
I bet you'd like a nice
warm glass of punch.
106
00:09:55,920 --> 00:09:59,753
Ah, yes please. You know,
it's really bitter out.
107
00:10:00,009 --> 00:10:03,460
Gretta tells me you're not going to take a cab back to Monkstown.
108
00:10:03,637 --> 00:10:06,555
No, we had quite enough of
that last year, hadn't we?
109
00:10:06,724 --> 00:10:11,351
Cab windows rattling all the way, and the east
wind blowing in as soon as we passed Merrion.
110
00:10:11,521 --> 00:10:14,356
Very jolly it was. As for Gretta here...
111
00:10:14,524 --> 00:10:16,564
She'd walk home in the
snow if she were let.
112
00:10:16,735 --> 00:10:19,772
Don't mind him, Aunt Kate,
he's really an awful bother.
113
00:10:19,948 --> 00:10:24,610
What with green shades for Tom's eyes
at night and making him do the dumb-bells.
114
00:10:24,786 --> 00:10:29,199
Forcing Eva to eat the stirabout. The poor
child! And she simply hates the sight of it!
115
00:10:29,374 --> 00:10:32,494
O, but you'll never guess
what he makes me wear now!
116
00:10:32,670 --> 00:10:35,291
Goloshes! That's the latest.
117
00:10:35,464 --> 00:10:38,965
Whenever it's wet underfoot
I must put on my goloshes.
118
00:10:39,136 --> 00:10:42,671
Tonight even he wanted me to
put them on, but I wouldn't.
119
00:10:42,932 --> 00:10:45,601
The next thing he'll buy
me will be a diving suit.
120
00:10:47,019 --> 00:10:50,020
- Isn't that the limit?
- And what are goloshes, Gabriel?
121
00:10:50,189 --> 00:10:52,645
Goodness gracious, Julia,
122
00:10:52,817 --> 00:10:55,570
- Don't you know what goloshes are?
- No.
123
00:10:55,738 --> 00:10:58,146
You wear them over your . . . boots,
124
00:10:58,324 --> 00:11:01,111
- Isn't it, Gretta?
- Right, guttapercha things.
125
00:11:01,286 --> 00:11:04,655
We both have a pair now. Gabriel says
everyone wears them on the continent.
126
00:11:04,831 --> 00:11:07,785
O, on the continent...
127
00:11:10,462 --> 00:11:12,005
Where's Julia going?
128
00:11:12,674 --> 00:11:14,168
Julia!
129
00:11:14,342 --> 00:11:16,216
Here's Freddy, Kate!
130
00:11:16,386 --> 00:11:18,842
Slip down, Gabriel, and
see if he's all right.
131
00:11:19,014 --> 00:11:21,932
Don't you let him up if he's stewed.
132
00:11:22,976 --> 00:11:25,099
He's drunk. I'm certain of it.
133
00:11:25,271 --> 00:11:29,103
All night we've been dreading that he
would arrive here under the influence.
134
00:11:29,818 --> 00:11:32,570
It's such a relief that Gabriel is here.
135
00:11:32,738 --> 00:11:35,407
I always feel easier in
my mind when he's around.
136
00:11:44,876 --> 00:11:49,041
Mrs. Conroy, may I introduce
you to Mr. Bartell D'Arcy.
137
00:11:49,382 --> 00:11:50,793
O, the celebrated tenor.
138
00:11:50,967 --> 00:11:53,588
- Would you care to dance, Mrs. Conroy?
- I'd be honored.
139
00:12:37,977 --> 00:12:40,895
Fine, fine, fine, fine.
140
00:12:41,064 --> 00:12:44,399
- Is... is my mother here?
- She is.
141
00:12:45,862 --> 00:12:47,985
- How do I look, do I look all right?
142
00:12:48,156 --> 00:12:49,781
Disheveled.
143
00:13:14,936 --> 00:13:16,478
Now you'll pass muster.
144
00:13:18,524 --> 00:13:20,398
If you'll excuse me..
145
00:13:20,568 --> 00:13:24,732
See, I've never been able to relieve
me self in the presence of another...
146
00:13:24,906 --> 00:13:28,156
Otherwise, I would have joined an
army. Even as a child, me mother...
147
00:13:28,326 --> 00:13:29,701
I understand, Freddy.
148
00:13:29,869 --> 00:13:32,443
The same was true of
my father before me,
149
00:13:32,622 --> 00:13:37,416
When he went racing, he waited until the
horses were running to go to the lavatory.
150
00:13:37,587 --> 00:13:40,505
Anything under a mile,
and he'd miss the finish.
151
00:13:45,929 --> 00:13:47,210
He's not so bad, is he?
152
00:13:47,389 --> 00:13:49,714
O no, no, barely noticeable.
153
00:13:49,892 --> 00:13:54,270
Isn't he a terrible fellow! After his poor mother
making him take the pledge on New Years Eve.
154
00:13:54,439 --> 00:13:57,357
It's wonder he lasted
six days.. if he did.
155
00:13:59,778 --> 00:14:01,901
Tell me, what's that lovely
waltz you were playing?
156
00:14:02,072 --> 00:14:05,074
It's beautiful, isn't it?
It's one of Moore's melodies.
157
00:14:05,243 --> 00:14:06,523
I thought I recognized it.
158
00:14:06,702 --> 00:14:10,403
There's no doubt that Moore's one genius of Irish music.
159
00:14:10,582 --> 00:14:13,252
God help me, it's the doctor's orders.
160
00:14:13,419 --> 00:14:16,919
O, now, Mr. Browne, I'm sure the doctor
never ordered anything of the kind.
161
00:14:17,090 --> 00:14:19,960
I'm like the famous Mrs. Cassidy,
who is reported to have said:
162
00:14:20,134 --> 00:14:25,234
"Now, Mary Grimes, if I don't take it,
make me take it, for I feel I want it."
163
00:14:28,101 --> 00:14:32,480
I don't suppose either of you two buckoes
know what won the big race at Punchestown?
164
00:14:40,532 --> 00:14:41,730
Well, Mrs. Malins,
165
00:14:42,993 --> 00:14:47,074
- How are you getting along?
- Fine, thanks, Mr. Conroy.
166
00:14:47,581 --> 00:14:50,952
- Anything I can get you?
- No, thanks, I'm grand.
167
00:14:53,589 --> 00:14:55,416
My boy Freddy, is he here?
168
00:14:55,591 --> 00:14:56,457
Yes.
169
00:14:57,176 --> 00:14:58,207
How is he?
170
00:14:59,679 --> 00:15:01,090
Is he all right?
171
00:15:01,472 --> 00:15:02,753
He's nearly all right.
172
00:15:02,932 --> 00:15:04,806
Is that bad?
173
00:15:04,976 --> 00:15:07,385
O, he's not to be
trusted out of my sight.
174
00:15:08,606 --> 00:15:10,563
Two gentlemen and three ladies!
175
00:15:10,733 --> 00:15:12,856
Here's Mr. Duffy and Mr. Egan.
176
00:15:13,027 --> 00:15:15,316
Mr. Egan, will you take Miss Power?
177
00:15:15,488 --> 00:15:18,324
Miss Furlong, may I get you a partner? Mr. Duffy?
178
00:15:18,742 --> 00:15:20,865
- That'll just do now.
- Three ladies!
179
00:15:21,745 --> 00:15:24,913
O Miss Daly, you're really awfully good
after playing for the last two dances,
180
00:15:25,083 --> 00:15:27,870
- But really we're so short of ladies tonight.
- I don't mind.
181
00:15:28,670 --> 00:15:31,126
I suppose you enjoy living in Glasgow now?
182
00:15:31,298 --> 00:15:35,545
Why wouldn't I? My daughter
has a lovely little house there,
183
00:15:35,719 --> 00:15:38,127
at the edge of the city,
184
00:15:38,305 --> 00:15:39,883
just where the tram starts.
185
00:15:40,099 --> 00:15:43,765
O, it's a great joy to me
to be with the children.
186
00:15:43,938 --> 00:15:45,562
How old are they now?
187
00:15:45,731 --> 00:15:48,305
Little Bert's just raising 7,
188
00:15:48,484 --> 00:15:52,067
Karen is 5,
189
00:15:52,238 --> 00:15:56,283
Children are perfect of that age, as you know,
190
00:15:56,451 --> 00:15:57,731
Indeed.
191
00:15:57,911 --> 00:16:02,124
And I got my own little room
there, on the ground floor.
192
00:16:02,292 --> 00:16:04,450
Overlooking the garden.
193
00:16:04,627 --> 00:16:07,379
So, I don't need to
be climbing the stairs.
194
00:16:08,256 --> 00:16:12,854
Have you heard the latest,
about the old man Gallagher?
195
00:16:12,928 --> 00:16:13,797
And the young one?
196
00:16:13,971 --> 00:16:15,513
No, what they have been up to now?
197
00:16:15,681 --> 00:16:20,059
See, her mother came up
from the farm in Sligo,
198
00:16:20,228 --> 00:16:24,013
And she brought with her
this great big basket,
199
00:16:24,191 --> 00:16:27,774
And she left it under a kitchen table.
200
00:16:27,945 --> 00:16:30,567
When Gallagher came in by himself,
201
00:16:30,740 --> 00:16:35,069
He thought he saw it move.
What do you think she had in it?
202
00:16:35,912 --> 00:16:37,621
- I have no idea.
- See,
203
00:16:37,790 --> 00:16:40,661
The sow has only
farrowed the week before,
204
00:16:40,835 --> 00:16:43,871
And it was the runt of the litter.
205
00:16:44,047 --> 00:16:48,792
As they haven't had any children, she
thought she'd bring them a piglet for company.
206
00:16:48,969 --> 00:16:52,717
For the young one to practice
on it, in the meantime.
207
00:17:03,402 --> 00:17:07,269
Every year, my son-in-law
takes us all on holiday.
208
00:17:07,448 --> 00:17:10,658
For the fortnight, at the
hotel in the highlands.
209
00:17:11,138 --> 00:17:13,642
Where he can go fishing.
210
00:17:14,060 --> 00:17:16,834
O, he's a great fisher all together,
211
00:17:17,001 --> 00:17:21,045
He even ties his own flies,
and one day, one day ...
212
00:17:21,213 --> 00:17:23,918
He caught a fish!
213
00:17:24,091 --> 00:17:27,508
O, the most beautiful
big fish you ever saw!
214
00:17:27,679 --> 00:17:30,847
The man at the hotel
boiled it, for our dinner.
215
00:17:31,017 --> 00:17:34,101
- How interesting.
- I think the man said that it was a...
216
00:17:34,270 --> 00:17:37,639
- I'll try to find Freddy for you, Mrs. Malins.
- ... some sort of trout!
217
00:17:39,150 --> 00:17:43,611
Can you imagine old man Gallagher
with a piglet for company?
218
00:17:43,780 --> 00:17:45,025
- Freddy.
- What?
219
00:17:45,198 --> 00:17:48,116
Your mother is looking for
you. Now you should go in.
220
00:17:48,285 --> 00:17:51,869
Into the valley of Death,
Rode the six hundred.
221
00:18:22,532 --> 00:18:23,481
Hello mother,
222
00:18:24,200 --> 00:18:28,413
Where were you? We were supposed
to meet for a tea at the Shelburn.
223
00:18:29,165 --> 00:18:31,537
Sorry, I was detained.
224
00:18:31,710 --> 00:18:33,619
What detained you?
225
00:18:35,380 --> 00:18:38,132
- I was at the committee meeting.
- Committee meeting,
226
00:18:38,300 --> 00:18:41,052
Where was it, in Mulligan's pub?
227
00:18:41,762 --> 00:18:43,590
Attention everybody!
228
00:18:44,975 --> 00:18:49,436
As our Mary Jane has so many of her
young and talented students her tonight,
229
00:18:49,605 --> 00:18:52,559
I hope you'll all join with
me in prevailing upon her,
230
00:18:52,733 --> 00:18:55,900
to give us a small demonstration
of her musical skills.
231
00:19:07,500 --> 00:19:09,540
She plays the organ somewhere,
doesn't she, Gabriel?
232
00:19:09,711 --> 00:19:10,956
Yes, Haddington Road.
233
00:19:11,129 --> 00:19:13,371
- What did I tell you?
- Let's have an ol' jar.
234
00:21:18,397 --> 00:21:19,346
Bravo!
235
00:21:28,784 --> 00:21:31,572
Now, let us have a recitation.
236
00:21:31,746 --> 00:21:34,581
Mr. Grace, would you beguile us again?
237
00:21:40,422 --> 00:21:42,461
Forgive me, I have to perform.
238
00:21:46,429 --> 00:21:47,840
Thank you, thank you.
239
00:21:50,392 --> 00:21:52,468
Ladies and gentlemen,
240
00:21:52,894 --> 00:21:57,355
I had intended doing a comic
recitation for you this evening,
241
00:21:57,524 --> 00:22:01,986
But, I came across something recently,
242
00:22:02,531 --> 00:22:05,816
That I would like very
much to pass on to you.
243
00:22:06,326 --> 00:22:09,530
It is called "Broken Vows".
244
00:22:14,126 --> 00:22:17,246
It is late last night,
245
00:22:17,422 --> 00:22:19,996
the dog was speaking of you;
246
00:22:20,176 --> 00:22:24,339
the snipe was speaking
of you in her deep marsh.
247
00:22:25,097 --> 00:22:30,056
It is you are the lonely
bird through the woods;
248
00:22:30,228 --> 00:22:33,893
and that you may
be without a mate
249
00:22:34,065 --> 00:22:36,391
until you find me.
250
00:22:37,278 --> 00:22:40,398
You promised me, and
you said a lie to me,
251
00:22:41,533 --> 00:22:45,032
that you would be before me
252
00:22:45,203 --> 00:22:46,947
where the sheep are flocked;
253
00:22:47,372 --> 00:22:50,457
I gave a whistle and
three hundred cries to you,
254
00:22:50,626 --> 00:22:52,998
and I found nothing there
255
00:22:53,170 --> 00:22:55,745
but a bleating lamb.
256
00:22:57,593 --> 00:23:02,385
You promised me a thing
that is hard for you,
257
00:23:03,682 --> 00:23:07,265
a ship of gold
under a silver mast;
258
00:23:07,436 --> 00:23:11,137
twelve towns with a
market in all of them,
259
00:23:11,316 --> 00:23:16,062
and a fine white court
by the side of the sea.
260
00:23:17,865 --> 00:23:19,490
You promised me
261
00:23:19,659 --> 00:23:22,232
a thing that is not possible,
262
00:23:22,871 --> 00:23:27,284
that you would give me
gloves of the skin of a fish;
263
00:23:27,459 --> 00:23:30,960
that you would give me
shoes of the skin of a bird,
264
00:23:31,131 --> 00:23:34,500
and a suit of the
dearest silk in Ireland.
265
00:23:36,970 --> 00:23:41,716
My mother told to me not
to be talking with you
266
00:23:42,518 --> 00:23:45,721
to-day, or tomorrow,
267
00:23:45,980 --> 00:23:47,723
or on the Sunday;
268
00:23:49,401 --> 00:23:53,233
it was a bad time she
took for telling me that;
269
00:23:54,114 --> 00:23:56,819
it was shutting the door
270
00:23:56,993 --> 00:23:59,698
after the house was robbed.
271
00:24:02,123 --> 00:24:04,697
You have taken the east from me;
272
00:24:07,380 --> 00:24:10,628
you have taken the west from me;
273
00:24:11,801 --> 00:24:15,087
you have taken what is before me
274
00:24:16,097 --> 00:24:18,256
and what is behind me;
275
00:24:19,935 --> 00:24:23,351
you have taken the moon,
276
00:24:23,522 --> 00:24:27,058
you have taken the sun from me;
277
00:24:28,278 --> 00:24:30,070
And,
278
00:24:30,405 --> 00:24:33,193
and my fear is great
279
00:24:33,951 --> 00:24:38,328
that you have taken God from me!
280
00:24:46,799 --> 00:24:48,875
It's a translation from the Irish,
281
00:24:49,677 --> 00:24:51,219
by Lady Gregory.
282
00:24:51,763 --> 00:24:54,514
It's very strange,
but beautiful.
283
00:24:55,391 --> 00:24:56,969
I've never heard anything like it.
284
00:24:57,143 --> 00:24:58,602
Very mysterious.
285
00:24:59,104 --> 00:25:01,062
Imagine being in love like that.
286
00:25:01,232 --> 00:25:02,976
I thought it was beautiful.
287
00:25:03,151 --> 00:25:05,820
- It was lovely.
- It would make a lovely song.
288
00:25:16,665 --> 00:25:17,697
Yes Lily, what it is?
289
00:25:17,875 --> 00:25:20,201
- Goose will be ready in half an hour, ma'm.
- Very good
290
00:25:20,379 --> 00:25:23,545
And ma'm, I just put
fresh towels in the toilet.
291
00:25:24,133 --> 00:25:25,591
Very good, Lily.
292
00:25:26,802 --> 00:25:29,507
Now, back to the dancing!
Lancers!
293
00:25:31,140 --> 00:25:34,390
I think it's about time you had
a dance, now come along with me.
294
00:25:34,560 --> 00:25:36,553
I have a perfect partner for you.
295
00:25:36,729 --> 00:25:38,889
Miss Ivors, I think you
know my nephew.
296
00:25:39,066 --> 00:25:42,518
He hasn't broken out of the box
since he came through that door.
297
00:25:42,695 --> 00:25:45,067
I rely on you to give him
a little tap in the ribs.
298
00:25:45,239 --> 00:25:46,782
I'll be delighted.
299
00:25:46,950 --> 00:25:49,192
A good canter would do him good.
300
00:25:51,288 --> 00:25:53,197
I have a crow to pluck with you.
301
00:25:54,458 --> 00:25:55,408
With me?
302
00:25:55,627 --> 00:25:57,999
- What is it?
- Who is G. C.?
303
00:25:59,464 --> 00:26:03,083
I have found out that you
write for The Daily Express.
304
00:26:03,260 --> 00:26:05,466
Now, aren't you
ashamed of yourself?
305
00:26:05,637 --> 00:26:07,345
Why should I be
ashamed of myself?
306
00:26:07,514 --> 00:26:12,011
Well, I'm ashamed of you, to say you'd
write for an English rag like that.
307
00:26:12,186 --> 00:26:14,227
I didn't think you
were a West Briton.
308
00:26:14,398 --> 00:26:15,560
What do you mean - a West Briton?
309
00:26:15,732 --> 00:26:18,936
Someone who looks to
England for our salvation,
310
00:26:19,111 --> 00:26:22,445
Instead of depending
on ourselves alone.
311
00:26:53,525 --> 00:26:56,859
Why don't you come for an excursion
to the Aran Isles this summer?
312
00:26:57,029 --> 00:26:59,650
We're going to stay
there a whole month.
313
00:26:59,823 --> 00:27:02,860
It will be splendid
out in the Atlantic.
314
00:27:03,702 --> 00:27:05,245
You ought to come.
315
00:27:05,663 --> 00:27:07,538
Mr. Clancy is coming,
316
00:27:08,000 --> 00:27:10,787
Mr. Kilkelly, Kathleen Kearney.
317
00:27:11,504 --> 00:27:14,754
It would be splendid for your
wife too if she could come.
318
00:27:14,924 --> 00:27:16,632
She's from that part of the world.
319
00:27:18,094 --> 00:27:19,885
- Connacht, isn't she?
- Her people are.
320
00:27:20,054 --> 00:27:21,714
But you will come, wouldn't you?
321
00:27:21,890 --> 00:27:24,463
- The fact is, I've already arranged to go..
- Go where?
322
00:27:24,643 --> 00:27:28,855
- Well, every year I go for a cycling tour
with some fellows.. - But where?
323
00:27:29,023 --> 00:27:31,349
France or Belgium or Germany, perhaps.
324
00:27:31,526 --> 00:27:35,773
Why do you go to France and Belgium
instead of visiting your own land?
325
00:27:35,947 --> 00:27:40,028
It's partly to keep in touch with
the languages and partly for a change.
326
00:27:40,202 --> 00:27:43,619
Haven't you your own language
to keep in touch with - Irish?
327
00:27:43,790 --> 00:27:46,661
O no, if it comes to that, you
know, Irish is not my language.
328
00:27:46,835 --> 00:27:49,836
Haven't you your own land to
visit, that you know nothing of,
329
00:27:50,005 --> 00:27:52,496
your own people,
your own country?
330
00:27:52,675 --> 00:27:56,507
To tell you the truth, I'm sick
of my own country, sick of it!
331
00:28:01,685 --> 00:28:02,930
Why?
332
00:28:04,355 --> 00:28:07,107
Of course, you've no answer.
333
00:28:08,151 --> 00:28:09,728
West Briton!
334
00:29:03,129 --> 00:29:06,166
Ladies and gentlemen,
we have gathered...
335
00:29:11,096 --> 00:29:15,142
Gabriel. Aunt Kate wants to know
won't you carve the goose as usual.
336
00:29:15,310 --> 00:29:18,477
Miss Daly will carve the
ham and I'll do the pudding.
337
00:29:18,647 --> 00:29:22,063
Why did you stop dancing? What
row had you with Molly Ivors?
338
00:29:22,234 --> 00:29:24,061
No row. Why? Did she say we had?
339
00:29:24,236 --> 00:29:27,237
No, I noticed you carrying on..
340
00:29:27,406 --> 00:29:31,071
I'm trying to get that Mr. D'Arcy to
sing. He's full of conceit, I think.
341
00:29:31,243 --> 00:29:35,243
There was no row, she wanted me to go for a trip
to the west of Ireland and I said I wouldn't.
342
00:29:35,416 --> 00:29:39,330
O, Gabriel, do go, I'd
love to see Galway again.
343
00:29:39,837 --> 00:29:41,415
You can go if you like.
344
00:29:43,591 --> 00:29:45,251
Attention, ladies and gentlemen,
345
00:29:45,426 --> 00:29:49,556
My sister, Miss Julia Morkan,
after much coaxing,
346
00:29:49,724 --> 00:29:53,852
has consented to sing a
song, one of our favourites,
347
00:29:54,020 --> 00:29:57,769
from our concert days:
"Arrayed for the Bridal".
348
00:30:09,538 --> 00:30:11,115
Arrayed for the Bridal
349
00:30:11,289 --> 00:30:12,404
by Bellini.
350
00:30:22,624 --> 00:30:28,048
Arrayed for the bridal,
351
00:30:28,049 --> 00:30:32,846
in beauty behold her
352
00:30:32,950 --> 00:30:38,060
A white wreath entwineth
353
00:30:38,061 --> 00:30:42,336
a forehead more fair
354
00:30:42,962 --> 00:30:48,907
I envy the zephyrs
355
00:30:48,908 --> 00:30:56,624
that softly enfold her
356
00:31:10,600 --> 00:31:14,979
And play with the locks
357
00:31:14,980 --> 00:31:21,342
of her beautiful hair
358
00:31:22,178 --> 00:31:27,392
Arrayed for the bridal,
359
00:31:27,393 --> 00:31:32,294
in beauty behold her
360
00:31:32,399 --> 00:31:38,135
A white wreath entwineth
361
00:31:38,136 --> 00:31:43,246
a forehead more fair
362
00:31:43,873 --> 00:31:49,504
I envy the zephyrs
363
00:31:49,505 --> 00:31:58,474
that softly enfold her
364
00:32:11,614 --> 00:32:16,620
And play with the locks
365
00:32:16,621 --> 00:32:25,068
of her beautiful hair.
366
00:32:33,742 --> 00:32:37,526
I was just telling my mother,
367
00:32:37,704 --> 00:32:41,453
I've never heard you sing so well,
368
00:32:41,625 --> 00:32:45,244
No, I've never heard your voice so...
369
00:32:46,172 --> 00:32:50,716
so, so -- good, as it is tonight.
370
00:32:51,053 --> 00:32:53,378
Do you believe that now?
That's the truth.
371
00:32:53,556 --> 00:32:57,055
Upon my word and
honour that's the truth.
372
00:32:57,226 --> 00:33:01,438
I've never heard your voice so...
373
00:33:01,647 --> 00:33:02,513
so clear,
374
00:33:02,690 --> 00:33:05,063
so fresh,
375
00:33:05,819 --> 00:33:06,814
Never!
376
00:33:07,738 --> 00:33:11,606
You turn my head,
all your compliments.
377
00:33:11,784 --> 00:33:15,569
Miss Julia Morkan, my latest discovery!
378
00:33:17,666 --> 00:33:22,079
Well, Browne, if you're serious
you might make a worse discovery.
379
00:33:22,254 --> 00:33:23,748
Because all I can say is,
380
00:33:23,922 --> 00:33:28,799
I never heard her sing half as well,
381
00:33:28,970 --> 00:33:33,467
as long as I am coming here.
And that's the honest truth.
382
00:33:34,226 --> 00:33:37,809
Neither did I, I think her
voice has greatly improved.
383
00:33:38,397 --> 00:33:43,024
Thirty years ago I hadn't
a bad voice as voices go.
384
00:33:43,277 --> 00:33:44,903
I often told Julia,
385
00:33:45,072 --> 00:33:47,480
She was thrown away in that choir.
386
00:33:47,658 --> 00:33:50,114
But she never would be said by me.
387
00:33:50,578 --> 00:33:53,340
No, she never would
be said or led by anyone,
388
00:33:53,414 --> 00:33:56,973
slaving away there night
and day, night and day.
389
00:33:57,064 --> 00:34:00,368
Six o'clock on Christmas
morning! And for what?
390
00:34:00,922 --> 00:34:02,963
Well, isn't it for the
honour of God, Aunt Kate?
391
00:34:03,343 --> 00:34:06,366
I know all about the
honor of God, Mary Jane.
392
00:34:06,429 --> 00:34:08,635
I think it's very
honorable of the pope
393
00:34:08,807 --> 00:34:12,390
to throw the women out of the
choirs that's been there for years,
394
00:34:12,561 --> 00:34:16,890
slaving away, and put little
whipper-snappers of boys over their heads.
395
00:34:17,691 --> 00:34:21,770
I suppose it is for the good of
the Church if the pope says so,
396
00:34:21,780 --> 00:34:24,877
- But it's not right, and it's not just!
- Now, Aunt Kate,
397
00:34:24,950 --> 00:34:28,072
You're giving scandal to Mr. Browne
who is of the other persuasion.
398
00:34:30,164 --> 00:34:33,580
O, I don't question the pope's being right.
399
00:34:33,751 --> 00:34:37,916
I'm just a stupid old woman and I
wouldn't presume to do such a thing.
400
00:34:39,091 --> 00:34:44,985
There is such a thing as common
everyday politeness and gratitude.
401
00:34:45,181 --> 00:34:47,257
And if I were in Julia's place,
402
00:34:47,433 --> 00:34:51,332
I'd just tell that Father Healey
straight up into his face...
403
00:34:51,396 --> 00:34:52,541
And besides, Aunt Kate,
404
00:34:52,606 --> 00:34:57,273
We really are all hungry and when we
are hungry we are all very quarrelsome.
405
00:34:57,445 --> 00:35:00,403
And when we are thirsty
we are also quarrelsome.
406
00:35:00,428 --> 00:35:03,742
So that we had better go to supper,
and finish the discussion afterwards.
407
00:35:04,786 --> 00:35:07,408
Will all the gentlemen
please bring a chair!
408
00:35:23,432 --> 00:35:26,932
- Molly! You are not leaving, are you?
- Yes, I must.
409
00:35:27,103 --> 00:35:28,383
But, you can't go before supper!
410
00:35:28,563 --> 00:35:30,686
But I am not a least bit
hungry, I assure you.
411
00:35:30,857 --> 00:35:33,480
But only for ten minutes, Molly,
surely that won't delay you.
412
00:35:33,653 --> 00:35:37,437
- To take a pick itself after all your dancing.
- I really can't.
413
00:35:37,615 --> 00:35:40,285
If you really are obliged to
go, I'll be glad to see you home.
414
00:35:40,452 --> 00:35:41,493
I'm not going home,
415
00:35:41,557 --> 00:35:43,656
- I'm off to a meeting.
- What kind of a meeting?
416
00:35:44,873 --> 00:35:47,162
A union one. At Liberty Hall.
417
00:35:47,334 --> 00:35:48,935
James Connolly is speaking.
418
00:35:49,002 --> 00:35:50,460
As you mean, the Republican meeting?
419
00:35:52,048 --> 00:35:53,507
You are the comical girl, Molly.
420
00:35:54,092 --> 00:35:55,503
You'll be the only woman there.
421
00:35:55,677 --> 00:35:57,670
It won't be the first time.
422
00:35:57,846 --> 00:36:01,050
Well, good night all.
Beannacht libh! (Bless you all)
423
00:36:01,051 --> 00:36:04,283
There's everyone waiting
in here, stage to let,
424
00:36:04,437 --> 00:36:07,640
- And nobody to carve the goose!
- Here I am, Aunt Kate!
425
00:36:07,815 --> 00:36:10,604
Ready to carve flock
of geese if necessary!
426
00:36:23,666 --> 00:36:26,206
Bless us, O Lord,
and these thy gifts
427
00:36:26,379 --> 00:36:30,459
which from thy bounty we are about
to receive through, Christ, Our Lord.
428
00:36:30,633 --> 00:36:32,128
- Amen.
- Amen.
429
00:36:38,642 --> 00:36:40,682
Miss Daly, what shall I send you?
430
00:36:40,853 --> 00:36:42,726
Wing, or a slice of breast?
431
00:36:42,896 --> 00:36:44,641
A small slice of breast, please.
432
00:36:50,280 --> 00:36:51,276
Whose's this?
433
00:36:52,491 --> 00:36:54,033
That's yours there.
434
00:36:55,161 --> 00:36:57,319
O, thank you.
435
00:37:04,880 --> 00:37:05,829
Miss Furlong,
436
00:37:06,007 --> 00:37:07,121
What will you have?
437
00:37:07,300 --> 00:37:09,588
Anything at all, Mr. Conroy.
438
00:37:10,303 --> 00:37:15,507
Got to start eating immediately. That goose was
not cooked to get cold standing in front of you.
439
00:37:16,935 --> 00:37:18,762
Everything is absolutely delicious.
440
00:37:20,607 --> 00:37:22,184
It's not too dry, is it?
441
00:37:22,358 --> 00:37:24,481
It looks splendid, Miss Morkan.
442
00:37:24,653 --> 00:37:26,526
Normally, I am not at all
that partial to goose,
443
00:37:26,696 --> 00:37:31,157
Usually it's so tough. But in this case,
I take back all my former judgments.
444
00:37:33,537 --> 00:37:36,075
You know that I have always
preferes goose to turkey.
445
00:37:36,248 --> 00:37:40,199
Turkey to me tastes like chicken
soaked in water and wrung out.
446
00:37:40,379 --> 00:37:42,917
The older we get, the
more flavour we like.
447
00:37:43,674 --> 00:37:45,216
Where's the apple sauce?
448
00:37:45,384 --> 00:37:46,878
I'm sorry, there isn't any.
449
00:37:47,052 --> 00:37:48,298
No apple sauce?
450
00:37:49,013 --> 00:37:50,044
I told you we should
have apple sauce.
451
00:37:50,681 --> 00:37:54,133
Plain roast goose without apple sauce
has always been good enough for me.
452
00:37:54,310 --> 00:37:55,805
And I hope I may never eat worse.
453
00:37:55,979 --> 00:37:58,732
That's right, Aunt Kate,
stand up to your principles.
454
00:37:58,900 --> 00:38:02,018
Will you and Aunt Julia sit
down and have your supper?
455
00:38:02,090 --> 00:38:03,643
Time enough, time enough.
456
00:38:03,738 --> 00:38:06,527
Will you stop fussing around
like a couple of broody hens?
457
00:38:06,700 --> 00:38:11,409
Please, don't concern yourself about
us. Please, just enjoy yourself.
458
00:38:11,580 --> 00:38:15,330
How can we, when you're buzzing
around like bees in a jam jar?
459
00:38:15,502 --> 00:38:19,963
Come on, come on,
sit yourself down,
460
00:38:20,132 --> 00:38:23,216
And proclaim yourself queen,
461
00:38:23,468 --> 00:38:25,129
Sit down.
462
00:38:26,805 --> 00:38:30,638
Aunt Julia, you must sit down,
you've been standing up far too long.
463
00:38:30,810 --> 00:38:32,222
There we go now.
464
00:38:54,712 --> 00:38:57,120
Do you think I could have
the wishbone, Mr. Conroy?
465
00:38:57,298 --> 00:38:58,674
Certainly.
466
00:39:00,385 --> 00:39:03,920
- Must be a big wish you want to make.
- It is.
467
00:39:11,314 --> 00:39:13,354
I hope we are sharing the same wish.
468
00:39:14,234 --> 00:39:17,319
Have any of you seen the new
production at the Theatre Royal?
469
00:39:17,488 --> 00:39:21,865
- I have, indeed, a number of us have.
- What did you think of it?
470
00:39:22,410 --> 00:39:25,945
It was so beautiful, I can't describe it.
471
00:39:26,122 --> 00:39:31,081
My God! When you hear Rodolfo's
aria... What it's called?
472
00:39:31,082 --> 00:39:32,751
Che gelida manina
473
00:39:32,818 --> 00:39:36,505
You hardly want to go on living.
474
00:39:37,677 --> 00:39:39,420
It gave me goose
pimples all down my arms.
475
00:39:40,597 --> 00:39:41,593
What's it?
476
00:39:43,099 --> 00:39:44,927
Your tiny hand is frozen.
477
00:39:46,062 --> 00:39:47,342
Funny, I'm boiling.
478
00:39:48,148 --> 00:39:50,899
Why don't you go over to the
fireplace and warm them up?
479
00:39:51,067 --> 00:39:53,025
Freddy, you have it all wrong.
480
00:39:53,570 --> 00:39:58,031
- Sure if her hands are cold...
- It's the name of the song.
481
00:39:58,242 --> 00:39:59,902
What song?
482
00:40:00,077 --> 00:40:01,240
What are you talking about?
483
00:40:01,412 --> 00:40:04,283
- Explain to him, will you?
484
00:40:06,752 --> 00:40:08,661
How many of you were
there last night?
485
00:40:08,837 --> 00:40:11,708
I was there five nights
ago, for the opening.
486
00:40:11,882 --> 00:40:13,341
Most of us were.
487
00:40:13,509 --> 00:40:14,754
Well, you can count
yourselves lucky.
488
00:40:14,927 --> 00:40:17,501
I had a misfortune
to go last night.
489
00:40:17,680 --> 00:40:20,635
Beduschi was indisposed, and
his understudy had to take over.
490
00:40:20,809 --> 00:40:22,573
Need I to say it was the
chance of the lifetime?
491
00:40:22,574 --> 00:40:26,432
The sort of a thing
a man dreams about.
492
00:40:26,274 --> 00:40:27,353
And what happened?
493
00:40:27,525 --> 00:40:28,936
How did he get on?
494
00:40:29,110 --> 00:40:33,126
It wasn't his voice, which was moderate,
a little bit thin and unsteady on top.
495
00:40:33,127 --> 00:40:34,170
What then?
496
00:40:34,824 --> 00:40:38,574
His diction is about as artistic
as an auctioneer at the cattle fair.
497
00:40:39,414 --> 00:40:42,201
Rough is not the word, it was brutal!
498
00:40:42,375 --> 00:40:46,504
And this to project the greatest pearls
to ever drift from the composer's pen.
499
00:40:46,672 --> 00:40:48,397
With the sole exception of Verdi.
500
00:40:48,924 --> 00:40:52,874
I've heard that Verdi's
morals were dubious.
501
00:40:53,178 --> 00:40:55,467
O very dubious, indeed.
502
00:40:55,931 --> 00:41:00,262
Ah, but what a genius! And what respect
the common Italian people had for him!
503
00:41:00,437 --> 00:41:03,355
When he was dying, they covered the
street outside his window with straw,
504
00:41:03,524 --> 00:41:06,015
So he wouldn't be disturbed
by the noise of their carts.
505
00:41:06,193 --> 00:41:08,103
Would that have happened in Ireland?
506
00:41:09,030 --> 00:41:10,489
O, I suppose not.
507
00:41:10,782 --> 00:41:14,281
He would have been ruined by
a woman, just like poor Parnell.
508
00:41:14,662 --> 00:41:16,204
- When I had...
- Gentlemen, please!
509
00:41:16,372 --> 00:41:18,697
No politics.
510
00:41:18,875 --> 00:41:20,702
Keep these discussions
for your committee meetings.
511
00:41:22,337 --> 00:41:23,333
Mr. D'Arcy?
512
00:41:23,505 --> 00:41:25,830
What did you think of the other roles?
513
00:41:26,216 --> 00:41:29,300
I must say, Madame
Deveraux has a lovely timbre,
514
00:41:29,678 --> 00:41:33,891
Great homogeneity of
tone. How shall I put it?
515
00:41:34,059 --> 00:41:35,886
She's an embrocation.
516
00:41:37,166 --> 00:41:40,148
After all, she's our leading contralto.
517
00:41:40,274 --> 00:41:43,911
I hope none of you experts will
laugh at me, but do you know,
518
00:41:43,986 --> 00:41:47,896
I found her style of
production rather vulgar.
519
00:41:48,532 --> 00:41:53,196
Have any of you been to
the panto at the Gaiety?
520
00:41:55,249 --> 00:41:55,906
Because now,
521
00:41:55,979 --> 00:42:00,504
There is negro chieftain
singing in a second part of it,
522
00:42:00,671 --> 00:42:04,171
That's got one of finest
tenor voices I've ever heard.
523
00:42:05,468 --> 00:42:07,342
- You don't say?
- I do!
524
00:42:09,432 --> 00:42:10,974
I do.
525
00:42:11,351 --> 00:42:12,928
Have you heard him?
526
00:42:13,102 --> 00:42:15,428
Because now, I'd be curious
527
00:42:15,605 --> 00:42:18,227
To hear your opinion of him.
528
00:42:18,400 --> 00:42:21,317
- I think he has a grand voice.
- Trust Teddy to find out
529
00:42:21,486 --> 00:42:23,194
all the good things.
530
00:42:24,740 --> 00:42:26,817
Why can't he have a voice too?
531
00:42:27,160 --> 00:42:29,153
Isn't because he's only a black?
532
00:42:30,956 --> 00:42:35,702
Why do you insist on
calling me Teddy?
533
00:42:35,878 --> 00:42:40,255
My name is Freddy,
as you well know!
534
00:42:40,800 --> 00:42:42,377
Theodore Alfred Malins,
535
00:42:42,552 --> 00:42:44,545
First thing's first, I say,
536
00:42:44,722 --> 00:42:46,714
Theodore, Teddy,
537
00:42:51,854 --> 00:42:55,555
You know, one of my girls
gave me a pass for Mignon,
538
00:42:55,733 --> 00:42:58,141
Of course, it was
very fine, but
539
00:42:58,319 --> 00:43:01,025
Seeing it again made me
think of poor Georgina Burns.
540
00:43:02,073 --> 00:43:06,176
Burns... Yes, I remember!
The young Scottish soprano,
541
00:43:06,830 --> 00:43:08,288
She died very young, didn't she?
542
00:43:08,456 --> 00:43:10,663
When I was just little girl.
543
00:43:10,834 --> 00:43:15,211
Of pneumonia. Caught from not looking
after her throat after singing.
544
00:43:15,380 --> 00:43:17,041
Very tragic, very tragic.
545
00:43:17,508 --> 00:43:21,554
Of course, I can remember
even further back then that.
546
00:43:21,722 --> 00:43:24,343
To the great days of bel canto,
547
00:43:24,516 --> 00:43:27,030
When the old Italian opera
companies used to come to Dublin.
548
00:43:27,102 --> 00:43:29,473
Tietjens, Ilma De Murska,
549
00:43:29,647 --> 00:43:31,438
Campanini, Ravelli,
550
00:43:31,607 --> 00:43:35,937
Giuglini, Aramburo,
the great Trebelli,
551
00:43:37,030 --> 00:43:39,070
Those were the days,
552
00:43:39,241 --> 00:43:43,489
Those were the days when something
like singing was to be heard in Dublin.
553
00:43:43,663 --> 00:43:48,788
The top gallery of the old Theatre Royal
used to be packed, night after night.
554
00:43:50,003 --> 00:43:53,087
And then, I recall on one occasion,
555
00:43:53,256 --> 00:43:56,673
A young Italian tenor
singing five encores
556
00:43:56,845 --> 00:43:59,799
To "Let Me Like a Soldier Fall" and...
557
00:43:59,973 --> 00:44:03,923
Introducing a high C every time.
558
00:44:04,770 --> 00:44:08,055
Trust you to remember high
C's always, Mr. Grace.
559
00:44:08,857 --> 00:44:11,858
And then, of course, when
some prima donna made a hit,
560
00:44:12,027 --> 00:44:14,501
The gallery boys in their enthusiasm,
561
00:44:14,572 --> 00:44:16,985
would unyoke the horses
from her carriage,
562
00:44:17,159 --> 00:44:20,824
and pull it themselves from
the theatre to her hotel.
563
00:44:22,123 --> 00:44:24,874
O God, be with the days.
564
00:44:25,042 --> 00:44:27,077
I wonder why don't they
play grand old operas now?
565
00:44:27,078 --> 00:44:29,685
Dinorah, Lucrezia Borgia,
566
00:44:30,340 --> 00:44:32,546
Because they don't have voices
to sing them, that's why!
567
00:44:32,718 --> 00:44:36,004
O, well, I presume there are as good
singers to-day as there were then.
568
00:44:36,180 --> 00:44:39,680
- Where are they?
- In London, Paris, Milan,
569
00:44:40,351 --> 00:44:43,160
I suppose Caruso, for
example, is quite as good,
570
00:44:43,161 --> 00:44:44,621
if not better than any of
the men you have mentioned.
571
00:44:44,689 --> 00:44:47,097
Maybe so. But I may
tell you I doubt it.
572
00:44:47,275 --> 00:44:49,849
O, I'd give anything to hear Caruso sing.
573
00:44:51,656 --> 00:44:54,326
For me, there was only one tenor.
574
00:44:54,493 --> 00:44:56,153
To please me, I mean.
575
00:44:57,079 --> 00:44:59,866
O, I don't suppose any
of you ever heard of him.
576
00:45:00,040 --> 00:45:01,582
Who was he, Miss Morkan?
577
00:45:04,044 --> 00:45:05,954
His name was Parkinson.
578
00:45:08,174 --> 00:45:10,464
I heard him when he was in his prime.
579
00:45:12,847 --> 00:45:16,797
I think then he had the purest tenor voice,
580
00:45:16,976 --> 00:45:19,265
ever put into a man's throat.
581
00:45:21,606 --> 00:45:23,065
Strange, I never even heard of him.
582
00:45:23,483 --> 00:45:26,520
Haven't you, D'Arcy? Hmm...
583
00:45:26,695 --> 00:45:28,487
Miss Morkan is right,
584
00:45:28,656 --> 00:45:31,741
I certainly have heard of old Parkinson,
585
00:45:31,910 --> 00:45:34,492
Though I never had a
pleasure of listening to him.
586
00:45:38,083 --> 00:45:42,911
The pure, sweet, mellow English tenor.
587
00:45:55,269 --> 00:45:58,104
Excuse me, ma'm, the pudding
is ready to be served now.
588
00:46:31,685 --> 00:46:34,935
May I congratulate the chef?
589
00:46:35,105 --> 00:46:36,730
Aunt Julia made it all by herself.
590
00:46:37,733 --> 00:46:40,984
Miss Morkan, it is a work of art.
591
00:46:42,656 --> 00:46:45,776
I was afraid it wasn't
quite brown enough.
592
00:46:46,702 --> 00:46:51,364
I hope I'm brown enough for you
because, you see, I'm all brown.
593
00:46:52,375 --> 00:46:54,747
Could I have the celery, please?
594
00:46:56,004 --> 00:46:57,203
Thank you.
595
00:46:59,050 --> 00:47:02,750
The doctor said it was the
capital thing for my blood.
596
00:47:02,929 --> 00:47:05,846
Wait 'till after the pudding.
597
00:47:07,183 --> 00:47:09,260
I need something to
deaden the taste.
598
00:47:09,436 --> 00:47:12,971
Did Freddy tell you he's off to
Mount Melleray in a week or so?
599
00:47:15,068 --> 00:47:16,562
A retreat, isn't it?
600
00:47:16,736 --> 00:47:19,310
I've heard the air down
there is very bracing.
601
00:47:19,489 --> 00:47:21,024
And the monks never even ask for
a penny-piece from their guests.
602
00:47:21,025 --> 00:47:22,694
They are very hospitable monks.
603
00:47:23,285 --> 00:47:26,156
You'll be getting plenty of
celery, down at Mount Melleray.
604
00:47:30,751 --> 00:47:32,911
Do you mean to tell me that
a chap can go down there,
605
00:47:33,714 --> 00:47:37,628
and put up there as if it were a
hotel and live on the fat of the land
606
00:47:37,801 --> 00:47:40,090
and then come away
without paying a farthing?
607
00:47:41,389 --> 00:47:43,927
O, most people give some donation
to the monastery when they leave.
608
00:47:44,767 --> 00:47:47,468
I wish we had an institution
like that in our Church.
609
00:47:47,541 --> 00:47:50,472
The monks never utter a word, you know?
And they get up at 2 in the morning.
610
00:47:50,649 --> 00:47:53,271
What's more, they sleep in their coffins.
611
00:47:53,611 --> 00:47:55,438
Why? Why?
612
00:47:56,114 --> 00:47:59,400
- Because it's the rule of the order.
- Yes, but why?
613
00:47:59,576 --> 00:48:01,652
Because it's the rule, that's all.
614
00:48:01,828 --> 00:48:04,319
But there must be some
sort of logic behind it.
615
00:48:04,498 --> 00:48:06,704
You know the doctrine that,
616
00:48:06,875 --> 00:48:09,961
in the eyes of the church,
617
00:48:10,130 --> 00:48:13,464
we can do penance for others.
618
00:48:13,634 --> 00:48:18,426
This now is how father
O'Rourke explained to me.
619
00:48:18,806 --> 00:48:19,755
That by
620
00:48:20,266 --> 00:48:23,682
gaining indulgencies,
621
00:48:24,145 --> 00:48:26,718
remission of sins,
622
00:48:27,024 --> 00:48:31,935
and therefore, the
monks are trying to...
623
00:48:34,365 --> 00:48:35,563
compensate
624
00:48:35,742 --> 00:48:38,446
for all the sins
625
00:48:38,620 --> 00:48:42,949
committed by all of the sinners,
626
00:48:43,124 --> 00:48:46,376
in the outside,
627
00:48:46,546 --> 00:48:48,337
external world.
628
00:48:50,216 --> 00:48:51,415
You mean... ?
629
00:48:53,345 --> 00:48:55,468
They are trying to get
us all off the hook?
630
00:48:57,224 --> 00:49:01,720
Well, on the last day,
631
00:49:01,937 --> 00:49:03,053
Day of Judgment.
632
00:49:03,857 --> 00:49:07,226
Including agnostics, atheists, heathens.. ?
633
00:49:07,736 --> 00:49:10,835
As well as, as you so eloquently put it,
634
00:49:10,906 --> 00:49:12,822
those of us of other persuasion?
635
00:49:16,245 --> 00:49:17,656
I think so.
636
00:49:19,082 --> 00:49:20,744
I'm all in favour of the idea,
637
00:49:20,813 --> 00:49:22,161
I'd be idiot not to be,
638
00:49:22,545 --> 00:49:24,502
like getting free insurance.
639
00:49:26,132 --> 00:49:27,045
But,
640
00:49:27,216 --> 00:49:30,171
wouldn't a comfortable spring bed
641
00:49:30,345 --> 00:49:31,803
do them as well as a coffin?
642
00:49:32,680 --> 00:49:37,390
They are very good men,
the monks, very pious.
643
00:49:37,561 --> 00:49:42,520
The coffin is to remind
them of their last end.
644
00:50:16,606 --> 00:50:18,016
Ladies and Gentlemen.
645
00:50:19,859 --> 00:50:22,979
It is not the first time
that we have gathered around
646
00:50:23,154 --> 00:50:27,235
this hospitable board,
as the recipients
647
00:50:27,576 --> 00:50:28,821
or I had better say,
648
00:50:28,994 --> 00:50:32,577
the victims -- of the hospitality
649
00:50:32,748 --> 00:50:35,750
of certain good ladies.
650
00:50:37,629 --> 00:50:41,793
Indeed, no tradition does
our country more honor
651
00:50:41,967 --> 00:50:45,301
then it's overwhelming hospitality.
652
00:50:45,471 --> 00:50:49,255
Some might consider it a failing,
653
00:50:49,433 --> 00:50:51,308
and if so, it is a princely one.
654
00:50:53,397 --> 00:50:56,980
Ladies and Gentlemen. We
are living in a skeptical,
655
00:50:57,151 --> 00:51:02,008
and if I may use the phrase,
a thought-tormented world,
656
00:51:02,073 --> 00:51:05,274
where the values of the past
are often at the discount.
657
00:51:05,389 --> 00:51:09,869
But, it gives me joy,
that under this one roof,
658
00:51:10,041 --> 00:51:13,540
the spirit of good,
old-fashioned, warm-hearted
659
00:51:13,711 --> 00:51:18,504
courteous Irish hospitality,
is still alive among us.
660
00:51:18,675 --> 00:51:20,798
Long may it continue!
661
00:51:20,969 --> 00:51:22,926
Hear! Hear!
662
00:51:24,681 --> 00:51:25,677
And yet,
663
00:51:28,812 --> 00:51:31,137
in gatherings such as this,
664
00:51:31,815 --> 00:51:35,730
sadder thoughts will
recur to our minds.
665
00:51:36,111 --> 00:51:39,812
Thoughts of the past,
of youth, of changes,
666
00:51:41,701 --> 00:51:44,868
of absent friends that
we miss here tonight.
667
00:51:47,041 --> 00:51:50,659
But our work is among the living,
668
00:51:51,170 --> 00:51:54,504
we must not brood our
stoop to gloomy moralizing.
669
00:51:54,674 --> 00:51:59,085
We have, all of us, living
duties, and living affections,
670
00:51:59,158 --> 00:52:03,381
which claim, and rightly,
our strenuous endeavors.
671
00:52:06,187 --> 00:52:07,847
Here we are met,
672
00:52:08,314 --> 00:52:12,229
momentarily away from the
bustle of our everyday routines,
673
00:52:13,320 --> 00:52:16,072
in a spirit of good-fellowship,
674
00:52:16,448 --> 00:52:19,366
in the true spirit of camaraderie.
675
00:52:20,202 --> 00:52:22,077
And as the guests of --
676
00:52:23,415 --> 00:52:25,455
what shall I call them?
677
00:52:26,835 --> 00:52:30,833
the Three Graces of the
Dublin musical world.
678
00:52:34,010 --> 00:52:35,837
What did Gabriel say?
What did he say?
679
00:52:36,012 --> 00:52:37,839
He says we are the
Three Graces, Aunt Julia.
680
00:52:41,894 --> 00:52:46,391
Ladies and Gentlemen. I shall not
attempt to play the part that Paris played
681
00:52:46,566 --> 00:52:48,025
in ancient times,
682
00:52:48,526 --> 00:52:49,807
to choose between them.
683
00:52:51,029 --> 00:52:54,445
The task would be an invidious
one and one beyond my poor powers.
684
00:52:55,867 --> 00:52:58,490
For when I view them in turn, whether it be
685
00:52:58,663 --> 00:53:02,743
our chief hostess
herself, whose good heart,
686
00:53:02,918 --> 00:53:07,580
whose too good heart, has become
a byword with all who know her,
687
00:53:09,591 --> 00:53:10,754
or her sister,
688
00:53:10,926 --> 00:53:14,841
who seems to be gifted
with perennial youth
689
00:53:15,014 --> 00:53:19,761
and whose singing must have been a surprise
and a revelation to us all to-night,
690
00:53:20,521 --> 00:53:22,644
or, last but not least,
691
00:53:23,691 --> 00:53:25,185
when I consider our youngest hostess,
692
00:53:25,359 --> 00:53:28,729
talented, cheerful,
693
00:53:28,905 --> 00:53:31,567
hard-working and
the best of nieces.
694
00:53:33,536 --> 00:53:36,074
I confess, that I do
not know to which of them
695
00:53:36,247 --> 00:53:39,865
I should award the prize.
696
00:53:40,043 --> 00:53:42,119
Let us toast them
all three together.
697
00:53:44,506 --> 00:53:47,377
Let us drink to their
health, wealth,
698
00:53:47,551 --> 00:53:50,006
long life, happiness
and prosperity.
699
00:53:51,180 --> 00:53:55,760
may they long continue to hold the
proud and self-won position they hold
700
00:53:55,936 --> 00:53:57,311
in their profession,
701
00:53:58,480 --> 00:54:01,684
and the position of
honor and affection
702
00:54:02,902 --> 00:54:04,811
which they hold in our hearts.
703
00:54:15,166 --> 00:54:18,950
For they are jolly fine fellows,
704
00:54:19,128 --> 00:54:22,794
For they are jolly fine fellows,
705
00:54:22,966 --> 00:54:25,920
For they are jolly fine fellows,
706
00:54:28,055 --> 00:54:31,721
Which nobody can deny.
707
00:54:31,893 --> 00:54:33,720
Unless he tells a lie,
708
00:54:35,689 --> 00:54:38,014
Unless he tells a lie,
709
00:54:38,191 --> 00:54:42,937
For they are jolly fine fellows,
710
00:54:43,864 --> 00:54:46,902
For they are jolly fine fellows,
711
00:54:48,620 --> 00:54:52,784
For they are jolly fine fellows,
712
00:54:53,667 --> 00:54:58,128
Which nobody can deny.
713
00:55:19,613 --> 00:55:21,903
O, look! It stopped snowing.
714
00:55:23,451 --> 00:55:27,580
Our beds are going to be icy tonight.
715
00:55:27,873 --> 00:55:30,198
I would get married just to keep warm.
716
00:55:38,259 --> 00:55:42,210
Thank you, my dear.
Succulent evening, as usual.
717
00:55:42,389 --> 00:55:45,176
Aunt Julia, thank you
for the lovely evening.
718
00:55:46,018 --> 00:55:47,643
My grandmother's old gardener,
719
00:55:47,812 --> 00:55:50,896
said in November it was
going to be a hard winter.
720
00:55:51,190 --> 00:55:52,221
How did he know?
721
00:55:52,942 --> 00:55:54,271
The almanac,
722
00:55:54,819 --> 00:55:57,524
and he said berries were
very red on the holly,
723
00:55:57,698 --> 00:55:59,821
and that there were a lot of them.
724
00:55:59,992 --> 00:56:01,985
That means a hard winter.
725
00:56:02,453 --> 00:56:03,616
The birds also.
726
00:56:04,289 --> 00:56:07,290
I heard a lot of fieldfares and
redwings passed through early.
727
00:56:08,376 --> 00:56:10,001
Are you an ornithologist as well?
728
00:56:10,754 --> 00:56:12,034
An amateur.
729
00:56:12,255 --> 00:56:16,883
I suppose being a singer makes me
susceptible to other creatures that sing.
730
00:56:17,053 --> 00:56:19,758
And birds are the most
beautiful singers of all.
731
00:56:20,432 --> 00:56:23,599
Just think of the willow
warbler, or the wren.
732
00:56:25,145 --> 00:56:28,431
And in Italy, I
heard wonderful birds.
733
00:56:29,358 --> 00:56:31,267
The nightingale, of course.
734
00:56:32,987 --> 00:56:35,610
Is it like in Ode of Mr. Keats?
735
00:56:36,241 --> 00:56:37,570
Not at all.
736
00:56:45,251 --> 00:56:48,641
Incidentally Gabriel, I've been
meaning to ask you whole evening,
737
00:56:48,642 --> 00:56:50,102
but I keep forgetting it.
738
00:56:50,173 --> 00:56:52,796
- Have you finished marking the exams yet?
- Almost.
739
00:56:53,719 --> 00:56:56,128
Try and get them to me as
quickly as you possibly can.
740
00:56:56,129 --> 00:56:58,841
So that I can post the
results at first of term.
741
00:56:59,309 --> 00:57:00,424
First thing Monday morning.
742
00:57:00,602 --> 00:57:02,310
Thank you, my boy, thank you.
743
00:57:02,479 --> 00:57:03,759
Once again, good-night all!
744
00:57:04,189 --> 00:57:08,082
We're really grateful for
your hospitality, Miss Morkan.
745
00:57:08,152 --> 00:57:10,103
It really was a treat.
746
00:57:10,176 --> 00:57:12,109
Even better then last
year, wasn't it, Freddy?
747
00:57:12,282 --> 00:57:14,191
Was I here last year?
748
00:57:15,577 --> 00:57:18,495
It was our pleasure. When do
you go back to Scotland again?
749
00:57:18,664 --> 00:57:21,535
On Monday. I never travel on
the Lord's day if I can help it.
750
00:57:21,709 --> 00:57:24,117
When do we have the pleasure
of seeing you back in Ireland?
751
00:57:24,295 --> 00:57:27,498
Perhaps when my son-in-law
takes the family fishing.
752
00:57:27,673 --> 00:57:31,803
During August, the midges in
the highlands are exasperating.
753
00:57:31,971 --> 00:57:33,086
Freddy, will you bring a chair?
754
00:57:33,264 --> 00:57:36,348
That would be something for Freddy
to look forward to, Mrs. Malins.
755
00:57:36,517 --> 00:57:39,055
- Around the back there, Freddy.
- Here we are!
756
00:57:39,229 --> 00:57:41,471
Excuse me, ladies!
757
00:57:41,648 --> 00:57:43,475
- Good-bye, Freddy!
- Good-night!
758
00:57:43,650 --> 00:57:45,109
- Good-night!
759
00:57:45,485 --> 00:57:50,279
- He wasn't so bad this year.
- O no.
760
00:57:50,742 --> 00:57:55,036
You feel like a post stuck
in the ground, Mr. Conroy.
761
00:57:55,330 --> 00:57:57,489
Fine, strong man.
762
00:58:00,753 --> 00:58:01,702
Fine.
763
00:58:01,879 --> 00:58:05,083
I wish the same for my Freddy.
764
00:58:05,342 --> 00:58:07,652
Freddy, will you go and get a
cab. I'll look after your mother.
765
00:58:07,653 --> 00:58:09,113
I'm on my way!
766
00:58:09,179 --> 00:58:12,714
Can't help think of the
pair of you as a boys,
767
00:58:12,892 --> 00:58:15,465
Who would think there
would be such a difference.
768
00:58:19,482 --> 00:58:21,688
- Will you do me a favour, Mr. Conroy?
- Of course.
769
00:58:21,861 --> 00:58:23,690
- Will you keep an eye
on him while I'm away?
770
00:58:23,691 --> 00:58:25,568
I will, of course, Mrs. Malins.
771
00:58:26,657 --> 00:58:28,200
He'll have every cab in Dublin out.
772
00:58:28,367 --> 00:58:32,200
I think Freddy will
never get married now.
773
00:58:35,876 --> 00:58:37,702
Time to go, Mr. Browne.
774
00:58:40,089 --> 00:58:42,497
Mr. Brown, wake up!
775
00:58:43,259 --> 00:58:44,540
Time to go.
776
00:59:12,875 --> 00:59:15,877
I found one!
I've got a cab!
777
00:59:16,047 --> 00:59:18,964
Good man, Freddy. You can take
Mr. Browne on your way home.
778
00:59:19,133 --> 00:59:20,414
I'll just ask my mother.
779
00:59:20,593 --> 00:59:24,508
Is that all right? Browne
has done the same for me,
780
00:59:24,681 --> 00:59:27,219
- on the similar circumstances.
781
00:59:27,392 --> 00:59:31,307
Way above our way home, and
my leg is hurting me!
782
00:59:31,480 --> 00:59:35,645
- Even so, mother, I owe it to him.
- I wish you could get away from that man.
783
00:59:40,490 --> 00:59:42,364
Put Browne in first,
784
00:59:42,534 --> 00:59:45,535
I don't want to get kicked
when you're sorting him out.
785
00:59:45,704 --> 00:59:49,287
27 Munster Road,
"Jordan's Barn".
786
00:59:49,458 --> 00:59:52,330
Then head straight on for Rathmains,
787
00:59:52,504 --> 00:59:53,785
- Excuse me, sir.
- What?
788
00:59:53,964 --> 00:59:55,542
How would I find that place?
789
00:59:55,716 --> 00:59:58,041
You don't know how to get to Rathmains?
790
00:59:58,219 --> 01:00:02,431
- No sir, nor the other place.
- You're not a Dublin man, are you, driver?
791
01:00:02,807 --> 01:00:04,055
Somewhere from the west of Ireland?
792
01:00:04,056 --> 01:00:06,246
You're the grand man,
sir, the Aran islands.
793
01:00:06,311 --> 01:00:10,357
How well do you know Dublin? Or Baile
Atha Cliath, as you call it over there?
794
01:00:10,525 --> 01:00:12,683
Oh, my back!
795
01:00:12,860 --> 01:00:16,479
Badly sir. As a matter of fact,
I'm not really a cab driver.
796
01:00:16,656 --> 01:00:19,906
Just helping the sister's husband to make
a few extra bobs over the Christmas.
797
01:00:20,076 --> 01:00:24,620
In fact, sir, I was lost
when your honor found me.
798
01:00:27,292 --> 01:00:28,704
How are you, mother,
are you comfortable?
799
01:00:28,879 --> 01:00:30,706
I am not!
800
01:00:31,298 --> 01:00:33,623
Could you wedge a
pillow under my knee?
801
01:00:33,926 --> 01:00:35,169
I'll get the pillow inside.
802
01:00:35,170 --> 01:00:36,734
It's not necessary, there's
plenty pillows in here.
803
01:00:37,221 --> 01:00:40,804
- Put one on the floor under my foot.
- If the driver doesn't mind.
804
01:00:41,726 --> 01:00:45,177
I'm sure they've been
used for other purposes.
805
01:00:45,355 --> 01:00:46,850
Ha, "Going twice around the park!"
806
01:00:47,441 --> 01:00:51,735
You watch your tongue, Browne, in the
presence of my mother. How is that?
807
01:00:51,904 --> 01:00:53,482
O, it will do!
808
01:00:53,656 --> 01:00:56,443
- Do you know where you are now?
- Just about, sir.
809
01:00:56,618 --> 01:00:58,409
Do you know how to
get to Trinity College?
810
01:00:58,578 --> 01:01:01,069
Trinity College...
811
01:01:01,248 --> 01:01:02,161
I believe I do, sir.
812
01:01:02,958 --> 01:01:07,336
Drive bang up against it's gate,
813
01:01:07,505 --> 01:01:09,379
and I'll tell you
where to go from there.
814
01:01:09,883 --> 01:01:13,418
- Drive like a bird to Trinity College!
- Right on, ma'm!
815
01:01:13,595 --> 01:01:16,003
Come on!
816
01:01:25,859 --> 01:01:28,018
You forgot your thingamajigs, Mr. Conroy.
817
01:01:28,195 --> 01:01:32,027
- My goloshes, Lily, my goloshes.
- Goloshes..
818
01:01:33,868 --> 01:01:36,739
- Where on earth is that wife of mine?
- I don't know, sir.
819
01:01:36,913 --> 01:01:37,743
Gretta!
820
01:01:39,415 --> 01:01:40,448
Gretta!
821
01:01:46,810 --> 01:01:56,091
If you'll be the lass of Aughrim,
822
01:01:56,092 --> 01:02:04,852
As I am taking you mean to be,
823
01:02:06,104 --> 01:02:13,717
Tell me the first token,
824
01:02:13,718 --> 01:02:23,104
That passed between you and me.
825
01:02:23,313 --> 01:02:34,158
O don't you remember,
826
01:02:34,159 --> 01:02:43,233
That night on yon lean hill,
827
01:02:43,234 --> 01:02:52,620
When we both met together,
828
01:02:52,621 --> 01:03:01,589
Which I am sorry now to tell.
829
01:03:01,590 --> 01:03:15,564
The rain falls on my heavy locks,
830
01:03:15,565 --> 01:03:26,201
And the dew it wets my skin,
831
01:03:26,202 --> 01:03:37,570
My babe lies cold within my arms,
832
01:03:37,571 --> 01:03:48,730
But none will let me in.
833
01:03:48,731 --> 01:03:59,888
My babe lies cold within my arms,
834
01:03:59,889 --> 01:04:11,153
But none will let me in.
835
01:04:23,810 --> 01:04:26,431
O Mr. D'Arcy, we were in
raptures listening to you.
836
01:04:26,604 --> 01:04:28,893
He said he has a frog in
his throat and couldn't sing.
837
01:04:29,065 --> 01:04:33,183
- O, Mr. D'Arcy, what a fib.
- Don't you annoy him, Mary Jane.
838
01:04:33,257 --> 01:04:36,812
- I won't have Mr. D'Arcy annoyed.
- Can't you tell I'm awful hoarse?
839
01:04:36,813 --> 01:04:39,316
- Not in the slightest.
- Not even in the highest registers?
840
01:04:39,368 --> 01:04:42,039
It was the great privilege to
hear you, no matter how grief.
841
01:04:42,206 --> 01:04:45,372
One must be very careful in this weather,
you see. It affects the vocal chords.
842
01:04:45,542 --> 01:04:49,327
Indeed, remember what Mary Jane was
saying about poor Georgina Burns.
843
01:04:49,505 --> 01:04:50,501
Oh yes.
844
01:05:41,063 --> 01:05:45,192
They say you never pass O'Connell
Bridge without seeing a white horse.
845
01:05:51,157 --> 01:05:53,400
I see a white man this time.
846
01:06:04,464 --> 01:06:08,961
Did I ever tell you about
Johnny, and King Billy's statue?
847
01:06:10,387 --> 01:06:11,633
Who's Johnny?
848
01:06:12,390 --> 01:06:15,885
The late lamented Patrick
Morkan, my grandfather,
849
01:06:15,957 --> 01:06:18,807
who was, as you know,
a glue-boiler.
850
01:06:20,941 --> 01:06:22,899
Your aunt said he
had a starch mill.
851
01:06:23,611 --> 01:06:26,067
Well, starch or glue...
852
01:06:26,322 --> 01:06:29,988
He had a horse called Johnny. And
Johnny used to work in the mill,
853
01:06:31,036 --> 01:06:34,904
Walking round and round
in order to drive the mill.
854
01:06:35,833 --> 01:06:39,540
One fine day the old gentleman
decided he'd like to drive out
855
01:06:39,608 --> 01:06:43,751
with the quality to a
military review in the park.
856
01:06:44,342 --> 01:06:48,840
So he dressed himself out in his best,
his best top hat, his best collar,
857
01:06:49,015 --> 01:06:50,593
And off he went.
858
01:06:51,893 --> 01:06:56,639
Everything went on beautifully until
they came to King Billy's statue, and..
859
01:06:58,734 --> 01:07:03,610
Whether Johnny fell in love
with the horse King Billy sits on,
860
01:07:04,073 --> 01:07:06,779
Or whether he thought he
was back again in the mill,
861
01:07:07,828 --> 01:07:11,992
He started to walk round
and round the statue.
862
01:07:12,166 --> 01:07:15,701
The old gentleman, he was highly
indignant. He couldn't stop him.
863
01:07:15,878 --> 01:07:17,372
He said:
"Johnny! Johnny!"
864
01:07:18,130 --> 01:07:21,048
"What's the matter with the
animal? Can't understand the beast!"
865
01:07:21,217 --> 01:07:23,544
"Most extraordinary conduct!"
866
01:07:26,432 --> 01:07:31,094
And he had to get out
and walk Johnny home.
867
01:08:02,139 --> 01:08:03,514
Good-evening,
868
01:08:03,682 --> 01:08:04,963
- What's the number?
- 14, please.
869
01:08:05,142 --> 01:08:06,091
Fourteen.
870
01:08:12,275 --> 01:08:13,390
This way.
871
01:08:37,888 --> 01:08:40,130
- You look tired.
- I am a little.
872
01:08:40,849 --> 01:08:44,349
- You don't feel ill or weak?
- O no, tired. That's all.
873
01:08:46,021 --> 01:08:50,150
- Poor Freddy Malins.
- What about him?
874
01:08:50,610 --> 01:08:52,020
Poor fellow,
875
01:08:52,528 --> 01:08:56,029
If I had a mother like that, I suppose
I would have taken to the drink too.
876
01:08:56,575 --> 01:09:00,443
O no. You're far too
responsible, Gabriel.
877
01:09:07,879 --> 01:09:12,589
Tell me what you're thinking, tell me.
I think I know what the matter it is.
878
01:09:12,927 --> 01:09:13,958
Do I know?
879
01:09:14,512 --> 01:09:19,424
O, I am thinking about that
song, The Lass of Aughrim.
880
01:09:20,060 --> 01:09:23,511
What about the song? Why
does that make you cry?
881
01:09:24,439 --> 01:09:28,272
I am thinking about a person long
ago who used to sing that song.
882
01:09:29,196 --> 01:09:32,362
And who was the person, long ago?
883
01:09:32,783 --> 01:09:36,863
It was a person I used to know in Galway
when I was living with my grandmother.
884
01:09:37,371 --> 01:09:38,865
Someone you were in love with?
885
01:09:41,625 --> 01:09:43,998
It was a young boy I used to know,
886
01:09:45,004 --> 01:09:46,879
named Michael Furey.
887
01:09:48,384 --> 01:09:51,800
He used to sing that
song, The Lass of Aughrim.
888
01:09:53,181 --> 01:09:55,054
He was very delicate.
889
01:09:57,936 --> 01:10:00,178
I can see him so plainly,
890
01:10:01,940 --> 01:10:03,933
Such eyes as he had,
891
01:10:05,236 --> 01:10:07,276
big dark eyes.
892
01:10:09,032 --> 01:10:10,740
And an expression in them,
893
01:10:12,494 --> 01:10:13,905
an expression!
894
01:10:15,956 --> 01:10:17,996
O, so you are in love with him?
895
01:10:19,209 --> 01:10:22,246
I used to go out walking
with him when I was in Galway.
896
01:10:22,505 --> 01:10:25,716
Perhaps that was why you wanted to
go to Galway with that Ivors woman?
897
01:10:25,759 --> 01:10:26,778
What for?
898
01:10:26,779 --> 01:10:28,969
How do I know?
To see him, perhaps.
899
01:10:31,932 --> 01:10:33,095
He's dead.
900
01:10:35,102 --> 01:10:37,475
He died when he was only 17.
901
01:10:39,357 --> 01:10:42,608
Isn't it a terrible thing
to die so young as that?
902
01:10:44,530 --> 01:10:45,645
What was he?
903
01:10:46,574 --> 01:10:48,318
He was in the gasworks.
904
01:10:56,835 --> 01:11:01,712
I suppose you were in love
with this Michael Furey, Gretta.
905
01:11:03,718 --> 01:11:05,925
I was great with him at that time.
906
01:11:10,017 --> 01:11:12,342
What was it he died of so young?
907
01:11:13,437 --> 01:11:15,394
Consumption, was it?
908
01:11:16,274 --> 01:11:18,351
I think he died for me.
909
01:11:22,114 --> 01:11:26,611
It was in the winter, about
the beginning of the winter,
910
01:11:27,745 --> 01:11:31,695
I was leaving my grandmother's house
to come up to the convent in Dublin.
911
01:11:33,626 --> 01:11:37,127
He was ill at the time
in his lodgings in Galway,
912
01:11:37,298 --> 01:11:38,673
wouldn't be let out.
913
01:11:40,468 --> 01:11:43,553
And his people in
Oughterard were written to.
914
01:11:45,724 --> 01:11:49,010
He was in decline, they
said, or something like that.
915
01:11:50,187 --> 01:11:51,811
I never knew rightly.
916
01:11:54,693 --> 01:11:59,106
Poor fellow. He was very fond of me.
917
01:12:00,866 --> 01:12:03,025
He was such a gentle boy.
918
01:12:04,995 --> 01:12:09,081
We used to go out walking
together, you know, Gabriel?
919
01:12:09,146 --> 01:12:11,536
The way they do in the country.
920
01:12:13,172 --> 01:12:16,590
He was going to study
singing only for his health.
921
01:12:18,448 --> 01:12:20,344
He had a very good voice,
922
01:12:20,805 --> 01:12:22,548
poor Michael Furey.
923
01:12:25,852 --> 01:12:29,638
Well, and then?
924
01:12:32,652 --> 01:12:37,610
When it came to the time for me to
leave Galway and come up to the convent,
925
01:12:38,492 --> 01:12:42,821
he was much worse, and I
wouldn't be let see him.
926
01:12:44,665 --> 01:12:48,899
So I wrote a letter saying
I was going up to Dublin,
927
01:12:48,941 --> 01:12:51,294
would be back in the summer,
928
01:12:51,465 --> 01:12:53,873
and hoping he'd be better by then.
929
01:12:56,512 --> 01:12:58,255
Then the night before I left,
930
01:12:59,056 --> 01:13:03,006
I was in my grandmother's house
in Nuns' Island, packing up,
931
01:13:03,644 --> 01:13:06,397
I heard gravel thrown
up against the window.
932
01:13:08,651 --> 01:13:11,356
The window was so wet
I couldn't see out,
933
01:13:11,529 --> 01:13:16,440
so I ran downstairs as I was and
slipped out the back into the garden.
934
01:13:18,620 --> 01:13:23,532
And there was the poor fellow at
the end of the garden, shivering.
935
01:13:30,926 --> 01:13:33,678
Did you not tell him to go back?
936
01:13:34,304 --> 01:13:37,092
I implored of him to go home at once,
937
01:13:37,266 --> 01:13:40,386
and told him he would
get his death in the rain.
938
01:13:41,438 --> 01:13:43,846
But he said he did not want to live.
939
01:13:45,734 --> 01:13:49,435
I can see his eyes as well, as well!
940
01:13:51,532 --> 01:13:54,154
Did he go home?
941
01:13:55,828 --> 01:13:59,079
Yes, he went home.
942
01:14:01,002 --> 01:14:05,498
And after I was only a
week in the convent he died.
943
01:14:06,799 --> 01:14:08,876
He was buried in Oughterard,
944
01:14:09,219 --> 01:14:11,128
where his people came from.
945
01:14:14,891 --> 01:14:19,555
O, the day I heard
that, that he was dead!
946
01:15:18,213 --> 01:15:21,380
How poor a part I've
played in your life,
947
01:15:23,010 --> 01:15:26,011
it's almost as though
I'm not your husband,
948
01:15:26,180 --> 01:15:29,432
and we've never lived
together as man and wife.
949
01:15:31,228 --> 01:15:33,186
What were you like, then?
950
01:15:53,837 --> 01:15:56,708
To me, your face is still beautiful,
951
01:15:58,467 --> 01:16:03,046
but it's no longer the one for
which Michael Furey braved death.
952
01:16:04,974 --> 01:16:08,474
Why am I feeling this
riot of emotion?
953
01:16:09,104 --> 01:16:10,598
What started it up?
954
01:16:12,024 --> 01:16:13,518
A ride in the cab?
955
01:16:14,235 --> 01:16:16,856
When not responding
when I kissed her hand?
956
01:16:18,197 --> 01:16:22,326
My aunt's party?
My own foolish speech?
957
01:16:23,286 --> 01:16:26,372
Wine, dancing, music?
958
01:16:27,834 --> 01:16:29,625
Poor Aunt Julia...
959
01:16:30,795 --> 01:16:35,291
That haggard look on her face when
she was singing Arrayed for the Bridal.
960
01:16:38,637 --> 01:16:41,261
Soon, she'll be a shade too,
961
01:16:41,327 --> 01:16:45,012
with the shade of Patrick
Morkan and his horse.
962
01:16:52,653 --> 01:16:57,481
Soon, perhaps, I'll be sitting in that
same drawing-room, dressed in black,
963
01:16:58,075 --> 01:17:01,403
The blinds would be drawn down,
and I'd be casting about in my mind
964
01:17:01,580 --> 01:17:03,662
for words of consolation.
965
01:17:04,708 --> 01:17:08,826
And would find only
lame and useless ones.
966
01:17:10,798 --> 01:17:13,716
Yes, yes.
That will happen very soon.
967
01:17:21,686 --> 01:17:24,142
Yes, the newspapers are right:
968
01:17:24,898 --> 01:17:28,065
Snow is general all over Ireland.
969
01:17:28,235 --> 01:17:32,446
Falling on every part of
the dark central plain,
970
01:17:32,614 --> 01:17:34,406
on the treeless hills,
971
01:17:35,577 --> 01:17:38,115
softly upon the Bog of Allen,
972
01:17:39,039 --> 01:17:42,490
and, farther westward,
softly falling
973
01:17:42,834 --> 01:17:46,785
into the dark mutinous
Shannon waves.
974
01:17:47,798 --> 01:17:50,799
One by one we are
all becoming shades.
975
01:17:52,136 --> 01:17:55,472
Better pass boldly
into that other world,
976
01:17:55,537 --> 01:17:57,723
in the full glory of some passion,
977
01:17:57,893 --> 01:18:00,934
than fade and wither
dismally with age.
978
01:18:02,648 --> 01:18:06,148
How long you locked away in your heart,
979
01:18:06,528 --> 01:18:08,520
the image of your lover's eyes
980
01:18:08,697 --> 01:18:12,067
when he told you that
he did not wish to live?
981
01:18:13,745 --> 01:18:17,161
I've never felt like that
myself towards any woman,
982
01:18:17,457 --> 01:18:21,537
but I know that such
a feeling must be love.
983
01:18:24,172 --> 01:18:27,090
Think of all those who ever were,
984
01:18:27,551 --> 01:18:29,794
back to the start of time.
985
01:18:31,056 --> 01:18:33,380
And me, transient as they,
986
01:18:33,454 --> 01:18:37,095
flickering out as well
into their grey world.
987
01:18:38,647 --> 01:18:42,348
Like everything around me,
this solid world itself,
988
01:18:42,526 --> 01:18:44,934
which they reared and lived in,
989
01:18:45,655 --> 01:18:48,443
is dwindling and dissolving.
990
01:18:49,827 --> 01:18:51,487
Snow is falling.
991
01:18:53,206 --> 01:18:57,915
Falling in that lonely churchyard
where Michael Furey lays buried.
992
01:18:59,295 --> 01:19:03,839
Falling faintly through the
universe, and faintly falling,
993
01:19:04,551 --> 01:19:07,304
like the descent
of their last end,
994
01:19:08,890 --> 01:19:12,390
upon all the living
and the dead.
80254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.