Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,386 --> 00:00:55,256
[screams, gasps]
2
00:00:56,181 --> 00:00:57,431
Sorry.
3
00:00:59,434 --> 00:01:00,524
Steady.
4
00:01:00,602 --> 00:01:04,192
Arms level... and keep your eye
on the target.
5
00:01:04,272 --> 00:01:06,192
You can do it, kid!
6
00:01:06,274 --> 00:01:08,944
Not a chance. Miss! Come on! Miss!
7
00:01:10,445 --> 00:01:12,235
Ah! Got it.
8
00:01:12,322 --> 00:01:14,532
-[laughs] Bull's-eye! Pay up.
-[groans]
9
00:01:14,616 --> 00:01:16,236
Good. Again.
10
00:01:16,326 --> 00:01:19,076
But I've already hit the target
three times.
11
00:01:19,162 --> 00:01:23,582
Out of 12. That's luck, Omega, not skill.
12
00:01:23,667 --> 00:01:25,787
Soldiers need to be consistent.
13
00:01:25,877 --> 00:01:27,087
[sighs]
14
00:01:27,170 --> 00:01:29,300
[Weequay]
Okay, double or nothing she chokes.
15
00:01:33,176 --> 00:01:35,216
-[groans]
-[cackles]
16
00:01:35,303 --> 00:01:37,933
I was doing better
until those two showed up.
17
00:01:38,682 --> 00:01:43,652
You have to learn to tune out
distractions, which comes with practice.
18
00:01:44,354 --> 00:01:45,364
Again.
19
00:01:47,732 --> 00:01:49,112
[grunts]
20
00:01:50,860 --> 00:01:52,030
[sighs]
21
00:01:52,112 --> 00:01:54,492
Not exactly a natural, is she?
22
00:01:55,490 --> 00:01:58,870
-Hey!
-Okay, playtime's over. We need to talk.
23
00:01:58,952 --> 00:02:00,752
You two, scram.
24
00:02:00,829 --> 00:02:02,539
-Hey! Okay, we're going.
-We're going!
25
00:02:04,541 --> 00:02:08,341
I assume you boys know
what a tactical droid is?
26
00:02:08,962 --> 00:02:09,962
They were the opera--
27
00:02:10,046 --> 00:02:12,336
The operational brains
of the Separatist military--
28
00:02:12,424 --> 00:02:14,634
Ba-ba-ba-ba-ba.
This is my briefing, Goggles.
29
00:02:14,718 --> 00:02:15,718
Hey!
30
00:02:15,802 --> 00:02:18,812
Tactical droid intel has tremendous value,
31
00:02:18,888 --> 00:02:23,808
which is why you're gonna break into
this decommissioning facility on Corellia
32
00:02:23,893 --> 00:02:26,903
and retrieve one
before they're all destroyed.
33
00:02:28,189 --> 00:02:31,069
We haven't decided
if we're gonna work for you or not.
34
00:02:31,151 --> 00:02:34,741
Allow me to decide for you. You're in!
35
00:02:36,364 --> 00:02:40,044
I'm talking
a mutually beneficial arrangement.
36
00:02:40,118 --> 00:02:43,958
You make money, I make money,
and I watch your back.
37
00:02:44,914 --> 00:02:47,634
With the heat on you,
it's the best option you've got.
38
00:02:49,336 --> 00:02:51,796
[sighs] I guess we're in.
39
00:02:51,880 --> 00:02:55,550
I know you're in.
I just told you you're in.
40
00:02:55,633 --> 00:03:00,513
And you, you're releasing too soon
because of those weak noodle arms.
41
00:03:00,597 --> 00:03:02,217
Build up your strength.
42
00:03:05,060 --> 00:03:06,230
Lesson over.
43
00:03:07,187 --> 00:03:08,647
[target sizzles]
44
00:03:20,992 --> 00:03:22,542
This old trick?
45
00:03:22,619 --> 00:03:25,459
It gets us past
the planetary sensors every time.
46
00:03:25,538 --> 00:03:29,538
Why is a tactical droid more important
than the other droids?
47
00:03:29,626 --> 00:03:34,376
The more tactical droids fought,
the more they learned... and won.
48
00:03:34,464 --> 00:03:36,514
Yeah, except against us. [chuckling] Yeah!
49
00:03:36,591 --> 00:03:38,841
With clones now serving the Empire,
50
00:03:38,927 --> 00:03:42,097
knowing how to defeat them
just went up in value.
51
00:03:42,180 --> 00:03:44,520
We're approaching
the decommissioning site.
52
00:03:44,599 --> 00:03:47,599
We can land at the industrial dockyard
and go in on foot.
53
00:04:19,884 --> 00:04:23,894
[droid chatter]
54
00:04:27,809 --> 00:04:30,849
[Hunter] Cid didn't mention
this place was guarded by police droids.
55
00:04:31,438 --> 00:04:33,818
[Tech] They're operating
on a rotating quadrant scan.
56
00:04:34,399 --> 00:04:38,319
If timed correctly, there's an entry point
in their blind spot.
57
00:04:38,403 --> 00:04:39,403
Follow me.
58
00:04:45,076 --> 00:04:46,116
[Wrecker] Uh-oh.
59
00:04:47,829 --> 00:04:49,459
[groans]
60
00:05:04,721 --> 00:05:05,891
[sighs]
61
00:05:12,437 --> 00:05:14,647
[bubbling, sizzling]
62
00:05:24,532 --> 00:05:26,792
-[worker grunts]
-[Wrecker] Nighty night.
63
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
[Hunter] Echo, Tech.
We'll locate and retrieve the droid.
64
00:05:41,925 --> 00:05:43,545
Wrecker, cover us up top.
65
00:05:43,635 --> 00:05:46,845
[Wrecker]
But being the lookout was Crosshair's job.
66
00:05:46,930 --> 00:05:48,560
[Hunter] That wasn't a request.
67
00:05:48,640 --> 00:05:50,390
What about me? What should I do?
68
00:05:50,475 --> 00:05:53,345
[Hunter] Stay here
and keep your eyes peeled for the target.
69
00:05:53,436 --> 00:05:54,436
Let's move.
70
00:05:55,563 --> 00:05:56,943
[Wrecker groans]
71
00:06:18,795 --> 00:06:19,795
[worker gasps]
72
00:06:29,973 --> 00:06:33,393
[Echo] A tactical droid is listed
in the system, but only one.
73
00:06:33,476 --> 00:06:35,476
The rest have already been destroyed.
74
00:06:35,562 --> 00:06:38,152
[Hunter] We have one shot at this.
Let's get it right.
75
00:06:38,231 --> 00:06:40,071
[Tech] Where was the droid off-loaded?
76
00:06:40,150 --> 00:06:41,480
[Echo] North end conveyor.
77
00:06:42,902 --> 00:06:44,492
[Omega gasps] Found it.
78
00:06:44,571 --> 00:06:45,571
Sort of.
79
00:06:45,655 --> 00:06:47,905
The droid's already in pieces.
80
00:06:47,991 --> 00:06:49,661
[Tech] Is the head intact?
81
00:06:49,743 --> 00:06:51,123
[Omega] Affirmative.
82
00:06:51,202 --> 00:06:53,372
Wait! Someone just ran off
with the droid head.
83
00:06:57,292 --> 00:07:00,382
[Wrecker] I see 'em.
One of the workers is stealing our target.
84
00:07:01,004 --> 00:07:02,214
I'm on it.
85
00:07:02,297 --> 00:07:04,127
[Hunter] Negative. Stay out of sight.
86
00:07:04,215 --> 00:07:05,375
[worker] I don't think so.
87
00:07:06,092 --> 00:07:07,802
Stay back.
88
00:07:07,886 --> 00:07:10,596
Whoa, whoa. Take it easy, kid.
89
00:07:11,431 --> 00:07:14,431
I don't wanna hurt you,
but I can't have you getting in the way.
90
00:07:14,517 --> 00:07:16,477
You're the one in my way.
91
00:07:17,312 --> 00:07:19,902
[Trace]
Rafa, I've got the target. Where are you?
92
00:07:19,981 --> 00:07:21,941
Don't answer that.
93
00:07:25,278 --> 00:07:29,068
[Trace] Rafa, come in. What's going on?
Where are you? We need to get out of here.
94
00:07:31,242 --> 00:07:32,662
[Tech] Who are you?
95
00:07:33,453 --> 00:07:35,543
Who am I? Who are you?
96
00:07:37,791 --> 00:07:39,791
Your arms look a little shaky there.
97
00:07:42,545 --> 00:07:44,455
Okay, you win.
98
00:07:44,964 --> 00:07:48,644
Why don't you ease up on that thing
and we can talk about this?
99
00:07:52,430 --> 00:07:53,470
[Omega grunts]
100
00:07:59,396 --> 00:08:00,396
Uh-oh.
101
00:08:01,272 --> 00:08:03,112
[worker] We've got blaster fire!
102
00:08:04,025 --> 00:08:05,605
All eyes on the floor!
103
00:08:07,153 --> 00:08:08,413
[gasps]
104
00:08:10,365 --> 00:08:12,655
[worker] Security breach! Lock it down!
105
00:08:14,703 --> 00:08:17,253
[male electronic voice] Danger. Danger.
106
00:08:17,330 --> 00:08:19,540
[alarm blaring]
107
00:08:19,624 --> 00:08:22,254
Great. How do you plan
on getting out of here now?
108
00:08:24,421 --> 00:08:25,711
[scoffs] Nice going, kid.
109
00:08:25,797 --> 00:08:28,337
Me? You're the one who grabbed my bow!
110
00:08:31,344 --> 00:08:32,474
[droid chatter]
111
00:08:32,554 --> 00:08:35,474
Don't just stand there. Grab a weapon.
112
00:08:35,557 --> 00:08:36,727
I had one.
113
00:08:37,934 --> 00:08:39,314
[droid chatter]
114
00:08:42,897 --> 00:08:43,897
[Wrecker] Get moving!
115
00:08:43,982 --> 00:08:45,322
See ya.
116
00:08:45,400 --> 00:08:46,860
Hey!
117
00:08:46,943 --> 00:08:48,823
[Echo] We've got police droids closing in.
118
00:08:48,903 --> 00:08:50,073
[Hunter] Focus your fire.
119
00:08:52,407 --> 00:08:53,827
[droid chatter]
120
00:08:57,829 --> 00:08:58,909
-[comm beeps]
-Omega, report.
121
00:08:59,622 --> 00:09:02,002
There's a second person
after the tactical droid.
122
00:09:02,083 --> 00:09:03,923
Don't worry. I'm in pursuit.
123
00:09:04,002 --> 00:09:06,422
[Hunter] No, stay put.
We already have the droid head.
124
00:09:06,504 --> 00:09:07,924
No, you don't.
125
00:09:09,758 --> 00:09:12,638
Rafa, I have the package.
Meet me at the rendezvous.
126
00:09:13,303 --> 00:09:16,643
[Hunter] I'll get the head.
You get this lockdown lifted.
127
00:09:25,023 --> 00:09:26,363
-[comm beeps]
-Trace, where are you?
128
00:09:26,441 --> 00:09:27,731
[Trace] Down here!
129
00:09:29,027 --> 00:09:30,397
Catch!
130
00:09:31,071 --> 00:09:32,701
[grunts] Got it! Come on.
131
00:09:38,078 --> 00:09:39,078
[both] I've got it!
132
00:09:39,954 --> 00:09:41,544
[droid chatter]
133
00:09:45,418 --> 00:09:46,998
Hope you're not expecting gratitude.
134
00:09:47,087 --> 00:09:49,507
[Hunter]
Should I have let the droids shoot you?
135
00:10:00,433 --> 00:10:02,103
[Omega shouts, grunts]
136
00:10:02,185 --> 00:10:04,185
-Thanks!
-[Rafa shouts]
137
00:10:04,270 --> 00:10:05,400
I have the droid head!
138
00:10:07,899 --> 00:10:09,729
[Echo] Nice work. Now hang tight.
139
00:10:11,736 --> 00:10:13,276
[electronics power down]
140
00:10:16,032 --> 00:10:17,912
[Tech] You shorted out the entire system.
141
00:10:17,992 --> 00:10:19,662
[Echo] I had to override the lockdown.
142
00:10:19,744 --> 00:10:22,164
Wrecker, get to the main control panel.
143
00:10:24,207 --> 00:10:26,207
[Wrecker] Whoa, whoa! Whoa...
144
00:10:27,085 --> 00:10:28,625
I can't reach the platform.
145
00:10:28,712 --> 00:10:32,262
[Echo] It's the only way to reboot
the whole facility. Figure it out!
146
00:10:32,340 --> 00:10:34,180
[Wrecker]
Yeah, that's easy for you to say!
147
00:10:36,845 --> 00:10:37,885
[sighs]
148
00:10:41,516 --> 00:10:43,176
[Echo] Wrecker, hurry.
149
00:10:43,268 --> 00:10:45,848
[Wrecker groaning]
150
00:10:46,646 --> 00:10:47,976
[grunting]
151
00:10:50,442 --> 00:10:52,782
Don't look down. Don't look down.
Don't look down.
152
00:10:54,779 --> 00:10:56,569
[grunting]
153
00:10:56,656 --> 00:10:59,696
-[Tech] Wrecker, what are you waiting for?
-[groaning, grunts]
154
00:10:59,784 --> 00:11:00,954
[alarm blares]
155
00:11:01,578 --> 00:11:02,698
[shouts, grunts]
156
00:11:06,666 --> 00:11:07,916
I'll take that.
157
00:11:08,585 --> 00:11:10,455
[grunting]
158
00:11:14,758 --> 00:11:17,298
[Tech] Wrecker, the system's online.
Now get down here.
159
00:11:17,385 --> 00:11:18,385
[groans]
160
00:11:18,470 --> 00:11:21,140
My... [grunts] ...head.
161
00:11:21,765 --> 00:11:23,595
[whispering] Good soldiers...
162
00:11:23,683 --> 00:11:24,853
[inhales sharply, groans]
163
00:11:29,397 --> 00:11:31,607
[grunts]
164
00:11:31,691 --> 00:11:35,111
Good... soldiers... [groans]
165
00:11:35,945 --> 00:11:36,945
[droid chatter]
166
00:11:47,874 --> 00:11:49,924
[Hunter] Why are you
after that tactical droid?
167
00:11:50,001 --> 00:11:52,051
That's not your business, clone.
168
00:11:52,128 --> 00:11:53,458
[Hunter] It is today.
169
00:11:59,302 --> 00:12:01,102
-[comm beeps]
-Rafa, I've got the target.
170
00:12:01,179 --> 00:12:02,639
Meet me at the north exit.
171
00:12:02,722 --> 00:12:04,562
Little busy right now.
172
00:12:06,476 --> 00:12:07,476
[grunts]
173
00:12:09,020 --> 00:12:12,020
[Omega grunts, panting]
174
00:12:18,655 --> 00:12:20,485
[grunting]
175
00:12:24,786 --> 00:12:28,666
Hunter, I'm stuck on the conveyor.
I need help.
176
00:12:29,833 --> 00:12:30,923
[Hunter] I'm on my way.
177
00:12:35,880 --> 00:12:38,510
-What are you doing?
-I'm taking down the support posts.
178
00:12:38,591 --> 00:12:39,721
Follow me!
179
00:12:42,929 --> 00:12:44,389
Who put you in charge?
180
00:12:49,853 --> 00:12:50,853
[metal creaks]
181
00:12:56,443 --> 00:12:57,693
[Rafa screams]
182
00:13:02,699 --> 00:13:04,949
[grunting]
183
00:13:05,035 --> 00:13:06,035
Hunter!
184
00:13:06,119 --> 00:13:07,409
Hang on, Omega!
185
00:13:08,872 --> 00:13:12,212
Hey, you maniac, you almost got me killed!
186
00:13:16,254 --> 00:13:17,594
[grunts]
187
00:13:20,258 --> 00:13:21,718
[screams]
188
00:13:22,302 --> 00:13:23,302
[grunts]
189
00:13:27,307 --> 00:13:30,267
Hey, over here! Hurry!
190
00:13:32,729 --> 00:13:34,609
[grunting]
191
00:13:35,440 --> 00:13:36,520
I can't reach!
192
00:13:38,943 --> 00:13:40,323
Grab something!
193
00:13:47,077 --> 00:13:48,367
[whimpers]
194
00:13:50,163 --> 00:13:51,253
[grunts]
195
00:13:52,791 --> 00:13:53,881
[Hunter grunts]
196
00:13:58,672 --> 00:14:00,052
[Hunter] We got you, kid.
197
00:14:01,800 --> 00:14:03,050
Are you okay?
198
00:14:03,134 --> 00:14:04,514
Yeah. [panting]
199
00:14:06,471 --> 00:14:07,471
[Hunter] Thank you.
200
00:14:07,555 --> 00:14:09,215
You're welcome.
201
00:14:11,351 --> 00:14:14,061
-[metal clanks]
-[Rafa screams, grunts]
202
00:14:17,023 --> 00:14:19,943
Oh, I'm fine.
Don't worry about me or anything.
203
00:14:20,026 --> 00:14:22,026
[droid chatters, groans]
204
00:14:22,779 --> 00:14:24,529
Well, this has been a real treat,
205
00:14:24,614 --> 00:14:28,164
but as you can see,
the tactical droid is ours.
206
00:14:28,243 --> 00:14:29,413
[Hunter] We can debate this later.
207
00:14:29,494 --> 00:14:31,834
If we wanna get out of here,
we need to work together.
208
00:14:31,913 --> 00:14:33,583
Fine, but I still don't like you.
209
00:14:33,665 --> 00:14:34,745
[Hunter] I'm used to it.
210
00:14:37,293 --> 00:14:39,423
[Tech] Wrecker, come in. Wrecker?
211
00:14:39,504 --> 00:14:40,634
[grunts]
212
00:14:40,714 --> 00:14:44,724
-No. No. No, no, no.
-[Tech] Wrecker?
213
00:14:44,801 --> 00:14:46,801
[Crosshair] Good soldiers follow orders.
214
00:14:46,886 --> 00:14:49,756
[grunts, pants]
215
00:14:52,892 --> 00:14:55,352
[Hunter] All the exits are blocked.
And it's about to get worse.
216
00:14:55,437 --> 00:14:57,687
A larger wave of police droids
is headed our way.
217
00:15:03,778 --> 00:15:05,108
We need a diversion.
218
00:15:05,613 --> 00:15:07,283
What we need is a diversion.
219
00:15:08,450 --> 00:15:09,700
Is there an echo in here?
220
00:15:10,326 --> 00:15:11,696
-[Echo] Yes.
-What?
221
00:15:11,786 --> 00:15:12,826
I'm Echo.
222
00:15:12,912 --> 00:15:13,912
Really?
223
00:15:14,581 --> 00:15:17,331
Okay, Echo, we need a distraction.
224
00:15:17,417 --> 00:15:19,167
And he can help with that.
225
00:15:22,547 --> 00:15:24,047
What's that thing gonna do?
226
00:15:24,132 --> 00:15:28,012
We need an army to get out of this.
And we happen to have one.
227
00:15:29,971 --> 00:15:31,141
[whirring]
228
00:15:33,099 --> 00:15:36,899
[Echo] If you activate those clankers,
they'll start shooting at us.
229
00:15:36,978 --> 00:15:39,978
Not if we're controlling the droid
who's controlling them.
230
00:15:40,648 --> 00:15:41,818
[Tech] Excellent idea.
231
00:15:42,609 --> 00:15:44,189
That should do the trick.
232
00:15:44,277 --> 00:15:46,527
[beeps] Cannot transmit... [powers down]
233
00:15:46,613 --> 00:15:48,113
It didn't work.
234
00:15:48,198 --> 00:15:50,328
[Tech] It will, once we boost the signal.
235
00:15:51,284 --> 00:15:53,204
And this will help me access the program.
236
00:15:53,703 --> 00:15:55,003
[device powers up]
237
00:16:00,085 --> 00:16:01,745
[beeping]
238
00:16:03,838 --> 00:16:05,668
-[comm beeps]
-Wrecker, do you copy?
239
00:16:05,757 --> 00:16:08,177
[grunting]
240
00:16:08,259 --> 00:16:10,509
[Omega] Wrecker, where are you?
We need your help.
241
00:16:15,016 --> 00:16:16,846
[grumbles]
242
00:16:16,935 --> 00:16:18,395
[Wrecker] On my way.
243
00:16:19,145 --> 00:16:22,685
Brilliant plan, Trace.
Really. One of your best.
244
00:16:22,774 --> 00:16:24,824
We just need a little more time.
245
00:16:27,946 --> 00:16:29,276
[Wrecker screams]
246
00:16:31,991 --> 00:16:33,911
[Wrecker laughing] Yeah!
247
00:16:33,993 --> 00:16:36,503
I got tired of you guys
having all the fun.
248
00:16:37,288 --> 00:16:38,288
Now, him I like.
249
00:16:47,382 --> 00:16:50,762
[Tech] Hang on.
The data exchange is nearly complete.
250
00:16:50,844 --> 00:16:51,854
[beeping]
251
00:16:51,928 --> 00:16:53,008
Done!
252
00:16:53,096 --> 00:16:54,556
[tactical droid] What is happening?
253
00:16:54,639 --> 00:16:58,639
Activate battle droids.
Command them to attack all police droids.
254
00:16:58,727 --> 00:16:59,977
Affirmative.
255
00:17:06,026 --> 00:17:07,816
[battle droid 1] Huh? What's happening?
256
00:17:08,361 --> 00:17:10,161
[battle droid 2] I don't know. Did we win?
257
00:17:10,238 --> 00:17:14,658
New command sequence.
Your target is factory security personnel.
258
00:17:19,581 --> 00:17:20,581
[battle droid 1 screams]
259
00:17:20,665 --> 00:17:21,955
[battle droid 2] Orders are orders.
260
00:17:22,042 --> 00:17:23,882
[screams, grunts]
261
00:17:27,881 --> 00:17:30,011
[Echo] Never thought I'd see
battle droids helping us.
262
00:17:30,925 --> 00:17:32,255
[Hunter] That's our cue. Move out!
263
00:17:34,054 --> 00:17:35,314
[Tech] Mission accomplished.
264
00:17:35,388 --> 00:17:36,468
[Hunter] Nice work.
265
00:17:36,556 --> 00:17:38,386
-[comm beeps]
-R7, we're ready for a pickup.
266
00:17:38,475 --> 00:17:39,845
[R7 whistles, beeps]
267
00:17:43,355 --> 00:17:44,555
We're almost there.
268
00:17:44,647 --> 00:17:45,897
Trust me. You'll see us.
269
00:17:49,152 --> 00:17:50,032
No!
270
00:17:52,697 --> 00:17:53,697
Yeah!
271
00:17:54,324 --> 00:17:55,534
Nice shot.
272
00:17:55,617 --> 00:17:57,657
It's all about tuning out distractions.
273
00:17:59,162 --> 00:18:00,542
He's here. Let's go!
274
00:18:16,513 --> 00:18:17,683
[R7 beeps]
275
00:18:20,600 --> 00:18:22,640
All that work for nothing.
276
00:18:22,727 --> 00:18:25,687
Whoever Cid's buyer is
isn't gonna be happy.
277
00:18:25,772 --> 00:18:27,732
Let me get this straight.
278
00:18:27,816 --> 00:18:31,106
You knew how dangerous
the information on the tactical droid is,
279
00:18:31,194 --> 00:18:33,534
but you didn't know who
you were giving it to?
280
00:18:34,030 --> 00:18:37,870
We're being paid to acquire and deliver,
not ask questions.
281
00:18:37,951 --> 00:18:41,501
Our contact needed that information
to fight back against the Empire.
282
00:18:42,664 --> 00:18:45,424
They're trying to help people
and make things better.
283
00:18:46,793 --> 00:18:51,843
Why aren't you fighting for the Empire?
Isn't that what you clones do now?
284
00:18:52,590 --> 00:18:55,760
Not all of us. We're different.
285
00:18:55,844 --> 00:18:58,854
Yeah, I've heard that before.
286
00:19:06,021 --> 00:19:07,981
You should come visit us sometime.
287
00:19:08,773 --> 00:19:12,113
Isn't that part of Ord Mantell
a little... seedy?
288
00:19:12,193 --> 00:19:15,453
Very. It's great!
289
00:19:15,530 --> 00:19:17,570
Keep working on that bow, kid.
290
00:19:17,657 --> 00:19:19,657
I will. Bye!
291
00:19:20,577 --> 00:19:21,657
Bye, Omega.
292
00:19:22,829 --> 00:19:24,369
[footsteps departing]
293
00:19:24,456 --> 00:19:25,496
Here.
294
00:19:25,582 --> 00:19:26,922
What's this?
295
00:19:27,000 --> 00:19:31,090
Tech copied the tactical droid's intel
to this data rod before it got destroyed.
296
00:19:31,629 --> 00:19:34,009
Why are you giving it to us?
297
00:19:34,507 --> 00:19:36,337
You'll use it for the right reasons.
298
00:19:36,426 --> 00:19:39,596
Huh. Maybe you are different.
299
00:19:40,472 --> 00:19:44,852
To be honest, things were clearer
when we were just soldiers.
300
00:19:44,934 --> 00:19:46,444
Take it from me.
301
00:19:47,395 --> 00:19:50,105
In the end, we all choose sides.
302
00:20:20,720 --> 00:20:21,970
Patch him through, R7.
303
00:20:22,055 --> 00:20:24,885
[R7 whistles, beeps]
304
00:20:25,600 --> 00:20:28,440
We acquired the tactical droid data
from Corellia.
305
00:20:29,562 --> 00:20:30,812
And we had help.
306
00:20:31,564 --> 00:20:35,694
It was a squad of rogue clones,
and I know where to find them.
307
00:20:36,569 --> 00:20:38,409
Thought you might wanna know.
20309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.