All language subtitles for Six.Weeks.1982.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,325 --> 00:01:00,594 Man: No, no. If anything, it worked for me. 2 00:01:00,628 --> 00:01:02,663 You know, politicians in any country 3 00:01:02,696 --> 00:01:04,698 have a tendency to sound alike. 4 00:01:04,732 --> 00:01:06,467 The issues don't change, really. 5 00:01:06,500 --> 00:01:08,636 You're either for something or against it 6 00:01:08,669 --> 00:01:10,871 or both, depending on who you're talking to. 7 00:01:10,904 --> 00:01:14,508 ( chuckles ) But the point is when we hear a politician speak, 8 00:01:14,542 --> 00:01:16,644 we get the feeling we've heard it all before. 9 00:01:16,677 --> 00:01:18,512 The fact that I sound a little different, 10 00:01:18,546 --> 00:01:21,449 I think, helps to get people to listen to me. 11 00:01:21,482 --> 00:01:23,684 Man #2: And what is it that you want people to hear? 12 00:01:23,717 --> 00:01:25,419 Man: How many hours in this program? 13 00:01:25,453 --> 00:01:27,755 ( man #2 chuckles ) Not enough, I'm afraid. 14 00:01:27,788 --> 00:01:30,858 But are there any issues you'd like to amplify on today? 15 00:01:30,891 --> 00:01:32,726 Such as gun control, for instance, 16 00:01:32,760 --> 00:01:34,595 which you've been very occupied with 17 00:01:34,628 --> 00:01:36,530 on the floor of the State Assembly. 18 00:01:36,564 --> 00:01:40,301 Why are issues such as this so difficult? 19 00:01:40,334 --> 00:01:44,405 Man: Well, they're difficult because we make them difficult. 20 00:01:44,438 --> 00:01:48,409 I think we have a tendency to complicate things. 21 00:01:48,442 --> 00:01:51,345 I mean, it seems to me that the laws of the land 22 00:01:51,379 --> 00:01:53,714 should be a matter of common sense. 23 00:01:53,747 --> 00:01:55,683 It doesn't seem to be very intelligent 24 00:01:55,716 --> 00:02:00,221 that there is no law against selling a gun or carrying a gun. 25 00:02:00,254 --> 00:02:03,224 Uh, I mean it doesn't matter 26 00:02:03,257 --> 00:02:04,858 what this group says or what that group says 27 00:02:04,892 --> 00:02:06,427 or what the statistics are, 28 00:02:06,460 --> 00:02:09,430 the fact is that guns cause deaths. 29 00:02:09,463 --> 00:02:11,532 My God, we have a law against selling firecrackers 30 00:02:11,565 --> 00:02:13,467 and yet anyone can buy a shotgun. 31 00:02:13,501 --> 00:02:15,203 We talk about nuclear disarmament-- 32 00:02:15,236 --> 00:02:17,605 let's start with firecrackers. 33 00:02:17,638 --> 00:02:20,641 - ( overlapping chatter ) - ( classical music playing ) 34 00:02:28,316 --> 00:02:30,318 ( chattering, laughing ) 35 00:02:33,921 --> 00:02:36,690 Well, I told you I'd roll out the red carpet. 36 00:02:36,724 --> 00:02:38,426 We're really grateful. 37 00:02:41,495 --> 00:02:44,965 Yes, now all that's lacking is the guest of honor. 38 00:02:44,998 --> 00:02:47,601 I'm really sorry about that. 39 00:03:02,316 --> 00:03:03,951 He should be here any second. 40 00:03:03,984 --> 00:03:05,686 I hope so. 41 00:03:05,719 --> 00:03:07,888 He's drawn quite a crowd. 42 00:03:07,921 --> 00:03:09,757 If this turnout is any indication, 43 00:03:09,790 --> 00:03:12,426 you've hitched yourself up to the right coattails. 44 00:03:12,460 --> 00:03:15,396 I think many people consider you a bit of a buffoon. 45 00:03:15,429 --> 00:03:18,532 - Are you-- are you aware of that? - Yes, I am aware of that. 46 00:03:18,566 --> 00:03:19,733 ( chuckles ) 47 00:03:19,767 --> 00:03:21,535 I've done a lot of weeping. 48 00:03:21,569 --> 00:03:23,971 No, I think, uh... 49 00:03:24,004 --> 00:03:26,507 that people who criticize my sense of humor 50 00:03:26,540 --> 00:03:28,309 feel they're being attacked by it. 51 00:03:28,342 --> 00:03:31,345 Of course, their perception is right-- I am attacking them. 52 00:03:31,379 --> 00:03:33,447 They probably deserve it. 53 00:03:33,481 --> 00:03:37,651 But I think the ability to use humor 54 00:03:37,685 --> 00:03:39,387 as a disarming mechanism 55 00:03:39,420 --> 00:03:43,023 is something that has been, uh, 56 00:03:43,056 --> 00:03:45,926 used by some of the greatest statesmen in history. 57 00:03:45,959 --> 00:03:48,829 Hmm. Perhaps-- such as? 58 00:03:48,862 --> 00:03:50,964 Churchill was hilarious. 59 00:03:50,998 --> 00:03:52,833 Joan of Arc... 60 00:03:52,866 --> 00:03:54,568 very funny girl. 61 00:03:54,602 --> 00:03:57,571 - ( chattering ) - ( classical music playing ) 62 00:04:22,630 --> 00:04:24,532 Listen, tell me something-- 63 00:04:24,565 --> 00:04:26,900 did he really send a singing telegram to the governor 64 00:04:26,934 --> 00:04:28,836 protesting oil drilling in the channel? 65 00:04:28,869 --> 00:04:31,839 - Sang it himself. - ( laughing ) 66 00:04:31,872 --> 00:04:33,641 ( coughs ) 67 00:04:33,674 --> 00:04:35,609 Well, maybe that's what we need in politics, 68 00:04:35,643 --> 00:04:37,511 someone who knows it's all a joke. 69 00:04:37,545 --> 00:04:39,713 Don't let him fool you. That little singing telegram 70 00:04:39,747 --> 00:04:41,415 captured more media attention 71 00:04:41,449 --> 00:04:43,584 than five years of public outcry. 72 00:04:43,617 --> 00:04:45,853 Well, let's hope he has an easier time getting to Washington 73 00:04:45,886 --> 00:04:47,621 than he's having getting to my house. 74 00:04:47,655 --> 00:04:49,557 ( laughing, coughs ) 75 00:04:56,464 --> 00:04:58,031 Hey. 76 00:04:58,065 --> 00:05:00,368 Hey, is this Meadowland Court? 77 00:05:00,401 --> 00:05:02,336 No. 78 00:05:02,370 --> 00:05:03,837 Do you know where it is? 79 00:05:07,608 --> 00:05:08,842 Who are you looking for? 80 00:05:08,876 --> 00:05:10,378 - Stillman. - Arnold? 81 00:05:10,411 --> 00:05:13,481 Uh, can you tell me where he lives? 82 00:05:13,514 --> 00:05:15,516 Yes. 83 00:05:15,549 --> 00:05:17,485 Can you tell me how to get there? 84 00:05:17,518 --> 00:05:19,453 - Are you a guest? - Yeah. 85 00:05:19,487 --> 00:05:21,722 - You're late. - Yeah, I know that. I am very late. 86 00:05:21,755 --> 00:05:23,991 I'm the guest of honor. How do you find your way around this place 87 00:05:24,024 --> 00:05:26,527 - without any street signs? - Follow me. 88 00:05:31,432 --> 00:05:33,133 Excuse me. Is it far? 89 00:05:33,166 --> 00:05:34,668 Nope. 90 00:05:36,670 --> 00:05:38,439 Can you perhaps give me directions? 91 00:05:38,472 --> 00:05:39,873 It's just up here. 92 00:05:43,577 --> 00:05:46,046 - Can I give you a lift? - No, thanks. 93 00:05:46,079 --> 00:05:49,483 Some men are attracted to girls my age. 94 00:05:49,517 --> 00:05:52,052 - I beg your pardon? - That's why I can't get in. 95 00:05:53,053 --> 00:05:54,955 Oh. Oh, I see. I see. 96 00:05:54,988 --> 00:05:56,957 - Are you? - What? 97 00:05:56,990 --> 00:05:58,559 Attracted to me? 98 00:05:58,592 --> 00:06:00,961 Uh, uh, no. 99 00:06:03,564 --> 00:06:05,866 - Think I have potential? - ( brakes squeak ) 100 00:06:05,899 --> 00:06:08,368 - As a what? - Attractive woman. 101 00:06:09,603 --> 00:06:12,573 You by any chance an undercover policeman? 102 00:06:12,606 --> 00:06:14,808 Just curious. 103 00:06:14,842 --> 00:06:16,477 Do you know Arnold Stillman? 104 00:06:17,478 --> 00:06:18,746 Very well. 105 00:06:18,779 --> 00:06:20,147 What sort of guy is he? 106 00:06:20,180 --> 00:06:22,015 - You don't know him? - No. 107 00:06:22,049 --> 00:06:25,152 - Jerk. - ( laughing ) 108 00:06:25,185 --> 00:06:27,521 I think I do find you attractive. 109 00:06:28,989 --> 00:06:31,492 What's in the bag? 110 00:06:31,525 --> 00:06:32,726 A dead bird. 111 00:06:32,760 --> 00:06:33,994 - See? - Oh, God. 112 00:06:34,027 --> 00:06:36,997 What do you-- what do you do with it? 113 00:06:37,030 --> 00:06:39,867 - Collect it. - You collect dead birds? 114 00:06:39,900 --> 00:06:42,436 Bird parts. I just use the feet and beak. 115 00:06:42,470 --> 00:06:43,704 What for? 116 00:06:43,737 --> 00:06:45,573 I'm making a fetish. 117 00:06:45,606 --> 00:06:48,942 Oh... right. 118 00:06:52,913 --> 00:06:55,449 If you don't know him, how come you're the guest of honor? 119 00:06:55,483 --> 00:06:57,851 Oh, Arnold? Well, I'm running for Congress, 120 00:06:57,885 --> 00:07:02,189 and Arnold is giving me a little fundraiser. 121 00:07:02,222 --> 00:07:04,558 - You have an accent. - So do you. 122 00:07:04,592 --> 00:07:06,494 - Is that allowed? - Mm-hmm. 123 00:07:06,527 --> 00:07:07,761 Why don't you like him? 124 00:07:07,795 --> 00:07:11,932 - Are you a citizen? - I am. 125 00:07:11,965 --> 00:07:15,002 He always has famous people over there and he won't let me in. 126 00:07:15,035 --> 00:07:17,505 One time he had Rudolf Nureyev. 127 00:07:17,538 --> 00:07:19,206 I tried to sneak through the bushes 128 00:07:19,239 --> 00:07:21,875 and he had a security guard kick me out. 129 00:07:21,909 --> 00:07:23,577 It was humiliating. 130 00:07:28,582 --> 00:07:30,884 - What's your name? - Niki. 131 00:07:30,918 --> 00:07:33,020 You wanna come? 132 00:07:33,053 --> 00:07:34,922 I mean I'm not Rudolf Nureyev, 133 00:07:34,955 --> 00:07:36,857 but I can get you in. 134 00:07:36,890 --> 00:07:38,892 Uh, here. 135 00:07:38,926 --> 00:07:41,695 Don't-- don't come through the bushes. 136 00:07:41,729 --> 00:07:45,232 Use the front door. Say you're a guest of mine and bring whoever you like. 137 00:07:45,265 --> 00:07:46,934 - You mean it? - Yeah. 138 00:07:46,967 --> 00:07:48,602 I'm Patrick Dalton. 139 00:07:48,636 --> 00:07:51,238 If you have any trouble, just shout my name. 140 00:07:51,271 --> 00:07:53,807 That's if I ever get there, of course. 141 00:07:53,841 --> 00:07:56,677 Oh, it's at the end of the road. Even you couldn't miss it. 142 00:07:56,710 --> 00:07:58,178 ( laughs ) 143 00:07:58,211 --> 00:07:59,947 Thank you. 144 00:08:02,816 --> 00:08:04,084 Bye! 145 00:08:08,622 --> 00:08:10,057 ( people laugh ) 146 00:08:10,090 --> 00:08:12,626 Yeah, he was a great tailor, my father. 147 00:08:12,660 --> 00:08:13,727 Um... 148 00:08:15,028 --> 00:08:16,964 he dreamed of coming to this country, 149 00:08:16,997 --> 00:08:19,299 California in particular, 150 00:08:19,332 --> 00:08:22,302 and he dreamed of houses like this, of course. 151 00:08:22,335 --> 00:08:25,105 He didn't want to own one, he just wanted to alter the clothes 152 00:08:25,138 --> 00:08:27,074 of the people who lived in them. 153 00:08:27,107 --> 00:08:29,743 For the record, I came here when I was 20, 154 00:08:29,777 --> 00:08:31,144 a very young person, 155 00:08:31,178 --> 00:08:35,315 and I was naturalized, which is very painful, 156 00:08:35,348 --> 00:08:37,785 - when I was... - ( people laughing ) 157 00:08:37,818 --> 00:08:39,687 ...25. 158 00:08:39,720 --> 00:08:41,622 And I've been in the State Assembly for six years, 159 00:08:41,655 --> 00:08:43,657 which is even more painful. 160 00:08:43,691 --> 00:08:45,759 And, frankly, I'm awfully tired of commuting. 161 00:08:45,793 --> 00:08:49,162 I fly from Sacramento to Los Angeles twice a week 162 00:08:49,196 --> 00:08:51,599 and I've learned how to curl up and go to sleep 163 00:08:51,632 --> 00:08:53,266 in the overhead luggage compartment. 164 00:08:53,300 --> 00:08:55,603 Not many politicians can do that. 165 00:08:55,636 --> 00:08:58,105 Um... 166 00:08:58,138 --> 00:09:00,307 so send me to Washington, please. 167 00:09:02,242 --> 00:09:05,212 Seriously, though, the reason I'm here 168 00:09:05,245 --> 00:09:09,249 is that I'm on the ballot 169 00:09:09,282 --> 00:09:11,284 for the January special election 170 00:09:11,318 --> 00:09:13,286 and I need all the help I can get 171 00:09:13,320 --> 00:09:16,790 in making myself known before that time. 172 00:09:16,824 --> 00:09:19,993 I won't spell out what kind of help I need, 173 00:09:20,027 --> 00:09:22,129 but I will be circulating with my tin cup 174 00:09:22,162 --> 00:09:24,297 right after dessert. 175 00:09:24,331 --> 00:09:26,133 Hopefully, we'll get a chance to talk. 176 00:09:26,166 --> 00:09:27,601 Thank you very much. 177 00:09:27,635 --> 00:09:30,070 ( applause ) 178 00:09:30,103 --> 00:09:32,640 ( classical music resumes ) 179 00:09:35,976 --> 00:09:39,112 - Slither through the bushes again, Nicole? - I was invited. 180 00:09:39,146 --> 00:09:42,015 Now, I made out the guest list myself, young lady. 181 00:09:42,049 --> 00:09:44,017 I have friends in high places, Arnold. 182 00:09:44,051 --> 00:09:46,019 I'm gonna have to speak to your mother about this, you know? 183 00:09:46,053 --> 00:09:48,321 - She's right over there. - She's here, your mother? 184 00:09:48,355 --> 00:09:49,623 In the flesh. 185 00:09:49,657 --> 00:09:51,191 - Oh, there you are. - Hi. 186 00:09:51,224 --> 00:09:52,392 Hi. Like my speech? 187 00:09:52,425 --> 00:09:54,061 - I loved it. - Good. 188 00:09:54,094 --> 00:09:56,029 - You know this child? - Know her? You kidding? 189 00:09:56,063 --> 00:09:58,198 Without this child, I might not even be here today. 190 00:09:58,231 --> 00:10:00,968 Oh, my, I had no idea. 191 00:10:01,001 --> 00:10:02,269 Hi. 192 00:10:02,302 --> 00:10:04,805 - Charlotte! - Hi. 193 00:10:04,838 --> 00:10:06,774 - Charlotte, I didn't know you were here. - Hello, Arnold. 194 00:10:06,807 --> 00:10:08,976 - I hope you don't mind our barging in. - Barging in? 195 00:10:09,009 --> 00:10:11,679 Why, I've been trying to get this woman over here for three years. 196 00:10:11,712 --> 00:10:13,914 Well, we're in town most of the time these days. 197 00:10:13,947 --> 00:10:15,783 Patrick, this is my mom. 198 00:10:15,816 --> 00:10:17,651 - Hello. - Hello. 199 00:10:17,685 --> 00:10:19,820 - You know Patrick Dalton? - I've certainly heard of him. 200 00:10:19,853 --> 00:10:21,354 - Yes? - Today I have. 201 00:10:21,388 --> 00:10:23,223 Niki can't stop talking about you. 202 00:10:23,256 --> 00:10:25,058 Well, the child has great taste. 203 00:10:25,092 --> 00:10:26,860 Charlotte: Threatened to drag me through the bushes 204 00:10:26,894 --> 00:10:28,261 if I didn't come meet you. 205 00:10:28,295 --> 00:10:29,930 Well, I appreciate you coming. 206 00:10:29,963 --> 00:10:31,832 Yes, I'm sure you do. 207 00:10:31,865 --> 00:10:33,400 Didn't you like his speech? 208 00:10:33,433 --> 00:10:35,402 Oh, yes. 209 00:10:35,435 --> 00:10:37,270 Didn't care for it? ( clears throat ) 210 00:10:37,304 --> 00:10:40,407 Well, let's just say I found it, uh, interesting. 211 00:10:40,440 --> 00:10:42,976 - Oh, well-- - You don't speak the way most politicians do. 212 00:10:43,010 --> 00:10:45,846 They usually discuss important issues. 213 00:10:45,879 --> 00:10:48,281 Or at least they think they do. 214 00:10:48,315 --> 00:10:50,117 Don't care too much for politicians? 215 00:10:50,150 --> 00:10:52,119 Uh, Charlotte, have you seen the buffet? 216 00:10:52,152 --> 00:10:53,253 No. 217 00:10:53,286 --> 00:10:55,889 ( chuckling ) Boy. 218 00:10:55,923 --> 00:10:59,126 Charlotte's interested in the arts, Patrick. 219 00:10:59,159 --> 00:11:02,763 She's quite a fine artist herself, they say. 220 00:11:02,796 --> 00:11:06,834 - Oh, she is. She's fantastic. - Patrick: Yeah? 221 00:11:06,867 --> 00:11:08,769 She's painting orchids now, 222 00:11:08,802 --> 00:11:11,371 but real erotic. 223 00:11:11,404 --> 00:11:15,042 - She says petals look just like-- - Charlotte: Thank you, Niki. 224 00:11:15,075 --> 00:11:17,310 Well, I'd like to hear more about it sometime. 225 00:11:17,344 --> 00:11:18,812 Charlotte, have some caviar. 226 00:11:18,846 --> 00:11:20,714 Henry, bring some more caviar. 227 00:11:20,748 --> 00:11:23,851 Now, you didn't answer my question about politicians. 228 00:11:23,884 --> 00:11:25,786 You have something against them? 229 00:11:25,819 --> 00:11:28,021 We all have to make a living. 230 00:11:28,055 --> 00:11:29,890 So true, yeah. 231 00:11:29,923 --> 00:11:32,292 Um, listen, I can take it. 232 00:11:32,325 --> 00:11:34,795 Let's be honest. 233 00:11:34,828 --> 00:11:36,730 Niki, where's your shawl? 234 00:11:36,764 --> 00:11:37,831 - Oh. - Did you...? 235 00:11:37,865 --> 00:11:38,966 Yeah. 236 00:11:39,967 --> 00:11:41,268 I'm here, Mr. Dalton, 237 00:11:41,301 --> 00:11:43,203 because Niki believes you like her. 238 00:11:43,236 --> 00:11:45,438 - Well, I do. - She thinks that's why she was invited. 239 00:11:45,472 --> 00:11:48,942 - I didn't want her to know she was being used. - What? 240 00:11:48,976 --> 00:11:51,478 You see, that's what I have against politicians. 241 00:11:51,511 --> 00:11:53,513 I don't know what you're talking about. 242 00:11:53,546 --> 00:11:56,249 My daughter may be gullible, but I'm not. 243 00:11:56,283 --> 00:11:59,086 I'm the target of every contribution seeker 244 00:11:59,119 --> 00:12:00,487 this side of San Francisco. 245 00:12:00,520 --> 00:12:02,022 So if you expect me to believe 246 00:12:02,055 --> 00:12:03,523 that you go around handing out invitations 247 00:12:03,556 --> 00:12:05,125 to every little girl you meet, 248 00:12:05,158 --> 00:12:06,894 well, then, uh, I'm sure you'll agree 249 00:12:06,927 --> 00:12:08,796 that the Easter Bunny is alive and well 250 00:12:08,829 --> 00:12:11,398 and hopping around this party. 251 00:12:11,431 --> 00:12:14,401 You really don't know who I am? 252 00:12:14,434 --> 00:12:17,270 Well, I've eliminated Howard Hughes. 253 00:12:17,304 --> 00:12:19,907 ( chuckles ) 254 00:12:19,940 --> 00:12:21,474 Good, huh? 255 00:12:21,508 --> 00:12:23,777 Well, if you'll excuse me, we're due somewhere else. 256 00:12:23,811 --> 00:12:27,247 Yeah, I should be. God. 257 00:12:30,884 --> 00:12:33,153 ( coughing ) 258 00:12:33,186 --> 00:12:35,022 Don't know who that is, my friend? 259 00:12:35,055 --> 00:12:37,190 I swear to God, I don't. 260 00:12:37,224 --> 00:12:39,159 Dreyfus Cosmetics-- chief officer 261 00:12:39,192 --> 00:12:40,527 and chairman of the board. 262 00:12:40,560 --> 00:12:43,263 ( coughs ) 263 00:12:43,296 --> 00:12:45,165 Charlotte Dreyfus-- you've never heard of her? 264 00:12:45,198 --> 00:12:46,533 No. 265 00:12:46,566 --> 00:12:48,902 Well, uh, let's just put it this way-- 266 00:12:48,936 --> 00:12:50,804 if you were playing the slot machines 267 00:12:50,838 --> 00:12:52,873 looking for a prestigious party guest, 268 00:12:52,906 --> 00:12:54,975 that one's the jackpot. 269 00:12:55,008 --> 00:12:56,509 Niki: Patrick? 270 00:12:56,543 --> 00:12:58,445 - Patrick? - Oh, hi. 271 00:12:58,478 --> 00:13:00,213 I'm sorry, we've gotta go. 272 00:13:00,247 --> 00:13:01,982 Oh, well, I'm-- I'm glad you could come. 273 00:13:02,015 --> 00:13:03,917 - Thank you. - What do you believe in, politically? 274 00:13:03,951 --> 00:13:05,052 Can you give it to me quick? 275 00:13:05,085 --> 00:13:07,187 It's real important that I know. 276 00:13:07,220 --> 00:13:09,890 Oh, God, Niki, um... 277 00:13:09,923 --> 00:13:11,892 I don't know where to begin, really. 278 00:13:11,925 --> 00:13:14,127 Well, what about the poor? 279 00:13:14,161 --> 00:13:17,998 Well, I'd-- I'd like to help them. 280 00:13:18,031 --> 00:13:20,133 And what about wars and everything? 281 00:13:20,167 --> 00:13:22,569 Well, I'd like to stop them. 282 00:13:23,904 --> 00:13:25,172 Me, too. 283 00:13:25,205 --> 00:13:26,573 Right. 284 00:13:26,606 --> 00:13:29,009 Suppose I'll ever see you again? 285 00:13:29,042 --> 00:13:31,344 I don't see why not. 286 00:13:32,345 --> 00:13:33,413 Bye. 287 00:13:33,446 --> 00:13:35,048 Good-bye. 288 00:13:37,617 --> 00:13:39,019 Great. 289 00:13:40,453 --> 00:13:42,455 ( coughing ) 290 00:13:42,489 --> 00:13:44,958 Mother not so great. 291 00:14:06,679 --> 00:14:08,081 Hi, Dad. 292 00:14:09,116 --> 00:14:11,118 Right. 293 00:14:11,151 --> 00:14:14,054 Hi. What happened? 294 00:14:14,087 --> 00:14:16,189 You're late. They've been here for 40 minutes. 295 00:14:16,223 --> 00:14:17,490 What happened? 296 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 Hit the board doing a half gainer. 297 00:14:19,226 --> 00:14:21,328 Ow! Ow! God. 298 00:14:21,361 --> 00:14:23,096 When? I mean, is it broken? 299 00:14:23,130 --> 00:14:25,966 Just a hairline. The metatarsal. 300 00:14:25,999 --> 00:14:27,334 What does that mean? 301 00:14:27,367 --> 00:14:28,635 It means I'm off the swim team. 302 00:14:28,668 --> 00:14:30,971 Oh, God. Oh, I'm sorry. 303 00:14:31,004 --> 00:14:32,205 That's the breaks. 304 00:14:32,239 --> 00:14:34,207 Yeah, the metatarsal. ( chuckles ) 305 00:14:34,241 --> 00:14:36,143 Does it hurt? 306 00:14:36,176 --> 00:14:39,379 - Mom's more upset about it than I am. - Yeah? 307 00:14:39,412 --> 00:14:42,049 Yeah, she kinda freaked out in the emergency room. 308 00:14:42,082 --> 00:14:44,351 - What happened? - I don't know. 309 00:14:44,384 --> 00:14:47,054 I guess she thought I was gonna die or something. 310 00:14:47,087 --> 00:14:48,956 What about the election? 311 00:14:48,989 --> 00:14:52,159 Are you looking forward to national politics? 312 00:14:52,192 --> 00:14:53,927 Well, if we move to Washington, 313 00:14:53,961 --> 00:14:55,528 that means Pat can stop commuting 314 00:14:55,562 --> 00:14:58,265 between Sacramento and his district in Los Angeles. 315 00:14:58,298 --> 00:15:00,367 It means we could be a family again. 316 00:15:00,400 --> 00:15:02,702 Interviewer: You don't campaign with him now? 317 00:15:02,735 --> 00:15:04,404 Woman: Well, when I can. 318 00:15:04,437 --> 00:15:06,006 We think it's important 319 00:15:06,039 --> 00:15:08,675 that someone be at home with our son. 320 00:15:08,708 --> 00:15:12,645 Interviewer: But doesn't all the separation cause some problems? 321 00:15:12,679 --> 00:15:14,447 Well... 322 00:15:14,481 --> 00:15:17,150 Don't do it, Peg. Don't tell. 323 00:15:17,184 --> 00:15:19,352 She was gonna talk about the exotic dancer 324 00:15:19,386 --> 00:15:21,454 I was caught in a pay phone booth with. 325 00:15:21,488 --> 00:15:22,622 It's not true at all. 326 00:15:22,655 --> 00:15:24,457 However, this handsome gentleman and I 327 00:15:24,491 --> 00:15:26,093 have an announcement to make. 328 00:15:26,126 --> 00:15:28,595 ( all laughing ) 329 00:15:28,628 --> 00:15:30,663 I was trying to be serious. 330 00:15:30,697 --> 00:15:33,366 Come on, Peg, I'm sorry. What do you want to say? 331 00:15:33,400 --> 00:15:35,035 Carson: When I was about 16. 332 00:15:35,068 --> 00:15:36,569 - Cavett: You, too? - Carson: Yeah. 333 00:15:36,603 --> 00:15:39,239 Just... 334 00:15:39,272 --> 00:15:42,242 just that it's not easy 335 00:15:42,275 --> 00:15:44,477 having you gone. 336 00:15:44,511 --> 00:15:47,180 And I think people think of us as weak, 337 00:15:47,214 --> 00:15:49,182 politicians' wives, 338 00:15:49,216 --> 00:15:53,053 because we're always willing to be left behind. 339 00:15:53,086 --> 00:15:57,424 In fact, I think it takes a very strong person to withstand it. 340 00:15:58,591 --> 00:16:00,393 You were upset about Jeff. 341 00:16:03,196 --> 00:16:05,098 Peg: I got a call from the school 342 00:16:05,132 --> 00:16:08,535 that he had hit the board and been taken to the hospital. 343 00:16:08,568 --> 00:16:11,071 I was really afraid it was serious. 344 00:16:13,073 --> 00:16:16,409 I tried calling you, but you were nowhere to be found. 345 00:16:17,577 --> 00:16:20,580 ( sighs ) I just kinda fell apart. 346 00:16:20,613 --> 00:16:22,649 Oh, Peg. 347 00:16:22,682 --> 00:16:24,651 First I was upset about Jeff, 348 00:16:24,684 --> 00:16:27,454 then I kept calling you until late at night. 349 00:16:29,056 --> 00:16:31,158 Then I got worried about you. 350 00:16:40,367 --> 00:16:41,768 Hey. 351 00:16:43,803 --> 00:16:45,472 Come over here. 352 00:16:52,679 --> 00:16:54,214 There's nothing to worry about. 353 00:16:54,247 --> 00:16:58,418 Jeff's fine, I'm home, you know? 354 00:17:01,788 --> 00:17:04,191 - Where were you? - When? 355 00:17:04,224 --> 00:17:06,626 Last night. 356 00:17:06,659 --> 00:17:08,295 The fundraiser. 357 00:17:08,328 --> 00:17:10,797 - So late? - ( chuckles ) 358 00:17:10,830 --> 00:17:14,234 - Why, Peg Dalton. - Please don't be funny. 359 00:17:18,271 --> 00:17:19,839 Am I being silly? 360 00:17:19,872 --> 00:17:22,609 Hey, I'm an attractive guy, you know? 361 00:17:22,642 --> 00:17:24,244 ( laughs ) 362 00:17:24,277 --> 00:17:26,379 No wonder you're insecure. 363 00:17:27,714 --> 00:17:30,417 - Gonna be home Friday? - Why? 364 00:17:30,450 --> 00:17:32,519 There's a party after the swim meet. 365 00:17:32,552 --> 00:17:35,122 Parents are invited. They're giving Jeff a medal. 366 00:17:35,155 --> 00:17:37,224 Kind of a Purple Heart thing. 367 00:17:37,257 --> 00:17:40,193 I think I've got a dinner in L.A., a roast or something. 368 00:17:40,227 --> 00:17:42,162 I'll try and get away early. 369 00:17:45,465 --> 00:17:47,167 I'll make it if I can, okay? 370 00:17:47,200 --> 00:17:49,336 He'd love it if you could. 371 00:17:49,369 --> 00:17:50,770 Then I shall. 372 00:17:55,842 --> 00:17:57,777 Oh. 373 00:18:01,148 --> 00:18:03,116 I do trust you, you know? 374 00:18:03,150 --> 00:18:04,251 Hmm? 375 00:18:04,284 --> 00:18:06,586 I said I trust you. 376 00:18:06,619 --> 00:18:09,422 - Thank you, Helen. - Helen? 377 00:18:11,358 --> 00:18:13,726 Who is this tonight? 378 00:18:13,760 --> 00:18:15,828 - Peg! - ( laughing ) 379 00:18:15,862 --> 00:18:17,897 Oh, my God, how embarrassing. 380 00:18:17,930 --> 00:18:20,133 I-- my darling, 381 00:18:20,167 --> 00:18:22,535 I didn't mean to humiliate you like that. 382 00:18:22,569 --> 00:18:23,703 - Stop! - Oh! 383 00:18:29,776 --> 00:18:32,111 ( phone ringing ) 384 00:18:38,251 --> 00:18:40,553 Bob, can you take this? 385 00:18:40,587 --> 00:18:43,156 Bob Crowther. 386 00:18:43,190 --> 00:18:45,892 Have you seen the results of the polling? 387 00:18:45,925 --> 00:18:49,462 Yeah, 70% of the voters never even heard of Patrick Dalton. 388 00:18:49,496 --> 00:18:52,399 - Well? - Well, they don't know what they're missing. 389 00:18:52,432 --> 00:18:54,434 See, we need television time. 390 00:18:54,467 --> 00:18:56,803 Bob: No, I'm afraid he's a little pressed for time. 391 00:18:56,836 --> 00:18:58,538 We're trying to get him home tonight. 392 00:18:59,906 --> 00:19:02,342 Uh, no, 4:00 is no good. 393 00:19:02,375 --> 00:19:03,843 He has a public appearance. 394 00:19:05,512 --> 00:19:07,580 3:00. That would be just fine. We'll have him there. 395 00:19:07,614 --> 00:19:09,582 - Okay. - What was that? 396 00:19:11,451 --> 00:19:15,355 My friend, you are beginning to look like a congressman. 397 00:19:15,388 --> 00:19:17,224 Bob: I don't know what she wants. 398 00:19:17,257 --> 00:19:19,726 All I can tell you is that needy politicians 399 00:19:19,759 --> 00:19:21,894 don't get phone calls like this every day. 400 00:19:21,928 --> 00:19:23,430 What's the problem? 401 00:19:23,463 --> 00:19:26,466 She hated my guts. She told me to my face. 402 00:19:26,499 --> 00:19:28,701 What the hell you care? 403 00:19:28,735 --> 00:19:31,604 I don't want to take favors from somebody who doesn't like me. 404 00:19:31,638 --> 00:19:34,807 Hey, this is not king of the high school prom you're running for here. 405 00:19:35,875 --> 00:19:37,510 She hates politicians. 406 00:19:37,544 --> 00:19:39,212 It doesn't make sense. 407 00:19:45,485 --> 00:19:46,753 Bob: Just go be polite. 408 00:19:46,786 --> 00:19:49,356 Just see what she has to say. 409 00:20:10,610 --> 00:20:12,312 ( quiet music playing ) 410 00:20:12,345 --> 00:20:13,746 Can I help you? 411 00:20:13,780 --> 00:20:15,982 No, I've, uh-- I've come to the wrong place. 412 00:20:16,015 --> 00:20:18,251 - Vocational workshop. - No, Dreyfus Cosmetics. 413 00:20:18,285 --> 00:20:21,521 - This obviously isn't the place. - This is Dreyfus House. 414 00:20:21,554 --> 00:20:22,889 Dreyfus House? 415 00:20:22,922 --> 00:20:26,426 Ah. Well, how do I find Charlotte Dreyfus? 416 00:20:26,459 --> 00:20:28,628 Oh, you came in the wrong door. 417 00:20:28,661 --> 00:20:30,330 - Ah. - You can get there from here. 418 00:20:30,363 --> 00:20:32,732 Just take the freight elevator to the third floor 419 00:20:32,765 --> 00:20:34,434 and cross over upstairs. 420 00:20:34,467 --> 00:20:36,569 - Freight elevator. - Third floor. 421 00:20:36,603 --> 00:20:37,904 Thank you. 422 00:20:42,475 --> 00:20:43,543 Man: To your left. 423 00:20:43,576 --> 00:20:45,011 - To the-- - Left. 424 00:20:45,044 --> 00:20:46,413 Thank you. 425 00:20:47,680 --> 00:20:50,450 - ( piano playing ) - And turn. 426 00:20:51,718 --> 00:20:53,453 Side. Back. 427 00:20:53,486 --> 00:20:54,687 Good. 428 00:20:56,789 --> 00:20:58,491 And hold. 429 00:20:58,525 --> 00:20:59,726 - ( song ends ) - Good. 430 00:20:59,759 --> 00:21:01,494 Now we're gonna do the adagio. 431 00:21:01,528 --> 00:21:03,630 Niki, would you demonstrate for us, please? 432 00:21:03,663 --> 00:21:06,666 - Music. - ( piano music resumes ) 433 00:21:15,708 --> 00:21:18,010 Lovely. Hold that. 434 00:21:18,044 --> 00:21:19,579 That's it. 435 00:21:23,115 --> 00:21:24,684 Very good. 436 00:21:24,717 --> 00:21:27,587 Ladies, preparation and... 437 00:21:27,620 --> 00:21:29,589 ( machines clanking ) 438 00:21:29,622 --> 00:21:32,859 Woman on P.A.: Mrs. Talamoni, pick up line three, please. 439 00:21:32,892 --> 00:21:34,561 Mrs. Talamoni, pick up line three. 440 00:21:34,594 --> 00:21:36,663 Excuse me, I'm looking for Charlotte Dreyfus. 441 00:21:36,696 --> 00:21:38,365 Yeah, she's right down there. 442 00:21:38,398 --> 00:21:39,599 Thank you. 443 00:21:43,636 --> 00:21:46,005 Woman #2 on P.A.: Maintenance to lab three. 444 00:21:46,038 --> 00:21:48,808 Maintenance to lab three, please. 445 00:21:57,116 --> 00:22:00,953 - ( typewriters clacking ) - ( phone ringing ) 446 00:22:04,691 --> 00:22:06,526 - Right here. - Thank you. 447 00:22:11,498 --> 00:22:14,000 I'm grateful that you came. I was afraid you might not. 448 00:22:14,033 --> 00:22:17,904 Well, curiosity got the better of me. 449 00:22:17,937 --> 00:22:21,040 - I want to apologize. - Oh, please. 450 00:22:21,073 --> 00:22:22,442 ( phone beeps ) 451 00:22:22,475 --> 00:22:24,343 Excuse me. Sit down. 452 00:22:26,446 --> 00:22:28,615 Yes, Cecile? 453 00:22:28,648 --> 00:22:29,949 Yes, that'll be fine. 454 00:22:29,982 --> 00:22:31,818 Right, and would you hold the calls? 455 00:22:31,851 --> 00:22:33,052 Thank you. 456 00:22:34,186 --> 00:22:35,755 Please, sit down. 457 00:22:35,788 --> 00:22:37,089 Thank you. 458 00:22:40,960 --> 00:22:42,395 Well... 459 00:22:43,830 --> 00:22:45,798 you've stolen my daughter's heart. 460 00:22:45,832 --> 00:22:48,034 Oh, and she mine. I just saw her. 461 00:22:48,067 --> 00:22:49,736 - Oh? - In her ballet class? 462 00:22:49,769 --> 00:22:52,572 I mean, she's-- she's a wonderful dancer. 463 00:22:52,605 --> 00:22:55,041 It's always been her ambition to be a dancer. 464 00:22:55,074 --> 00:22:58,177 - Really? - It's where she spends most of her time. 465 00:22:58,210 --> 00:23:00,513 Is that a school? 466 00:23:00,547 --> 00:23:02,148 Art classes and ballet and stuff? 467 00:23:02,181 --> 00:23:03,916 A program. 468 00:23:03,950 --> 00:23:06,018 We give classes to the children in the neighborhood 469 00:23:06,052 --> 00:23:08,054 and the children of the people who work here, 470 00:23:08,087 --> 00:23:10,089 people who might otherwise not be able to afford it. 471 00:23:10,122 --> 00:23:11,524 "We" being? 472 00:23:11,558 --> 00:23:12,959 My company. 473 00:23:12,992 --> 00:23:15,161 Oh, that's great. 474 00:23:15,194 --> 00:23:18,565 I see something that needs to be done that's worthwhile, 475 00:23:18,598 --> 00:23:20,633 I don't mind putting money into it. 476 00:23:23,235 --> 00:23:27,106 I would like to put some money, uh-- 477 00:23:27,139 --> 00:23:29,108 substantial... 478 00:23:29,141 --> 00:23:32,044 um, contribute-- 479 00:23:32,078 --> 00:23:35,147 uh, donation to you. 480 00:23:35,181 --> 00:23:38,718 I, uh-- I don't know how it's done. 481 00:23:38,751 --> 00:23:41,588 I don't even know how much you need, 482 00:23:41,621 --> 00:23:44,891 so I'd-- I'd leave that to you to tell me. 483 00:23:44,924 --> 00:23:46,659 Uh, if this is indelicate, 484 00:23:46,693 --> 00:23:48,961 you know, we could have our representatives meet 485 00:23:48,995 --> 00:23:50,897 and they could discuss things 486 00:23:50,930 --> 00:23:53,933 and then the money could change hands as soon as you want. 487 00:23:53,966 --> 00:23:55,902 No. Uh... 488 00:23:57,870 --> 00:24:00,973 May I ask what qualities you've discovered in me 489 00:24:01,007 --> 00:24:04,611 since our last meeting that you consider so worthwhile? 490 00:24:05,778 --> 00:24:07,480 I won't pretend. 491 00:24:07,514 --> 00:24:09,148 It's Niki. 492 00:24:10,983 --> 00:24:13,853 She very much believes in you. 493 00:24:13,886 --> 00:24:16,022 God, isn't this an extraordinary gesture to make 494 00:24:16,055 --> 00:24:17,223 on behalf of a child? 495 00:24:17,256 --> 00:24:19,826 She's an extraordinary child. 496 00:24:19,859 --> 00:24:21,861 She sent away for some material on you 497 00:24:21,894 --> 00:24:25,665 and, uh, feels you stand for all the right things. 498 00:24:25,698 --> 00:24:27,700 She wants to help get you elected. 499 00:24:27,734 --> 00:24:29,736 It's very important to her. 500 00:24:31,003 --> 00:24:32,972 You know, she's welcome to come 501 00:24:33,005 --> 00:24:35,241 to the campaign headquarters anytime she likes. 502 00:24:35,274 --> 00:24:38,144 Oh, well, you see the thing is she has set up 503 00:24:38,177 --> 00:24:41,581 her own campaign headquarters right here in this building. 504 00:24:41,614 --> 00:24:46,152 She's got telephones, a Xerox machine, posters. 505 00:24:46,185 --> 00:24:48,955 I think you'll be impressed when it's done. 506 00:24:48,988 --> 00:24:52,091 She's even trying to find a Teletype machine for background noise 507 00:24:52,124 --> 00:24:54,126 so it'll all sound very professional. 508 00:24:54,160 --> 00:24:56,529 She said she wanted it to be the kind of place 509 00:24:56,563 --> 00:24:59,766 that Walter Cronkite could just sit down in and start broadcasting. 510 00:24:59,799 --> 00:25:01,200 Hmm. 511 00:25:01,233 --> 00:25:03,736 Actually, I think you'll be very comfortable there 512 00:25:03,770 --> 00:25:05,772 spending some time with her 513 00:25:05,805 --> 00:25:08,841 so that she'd know that what she's doing is real. 514 00:25:12,879 --> 00:25:15,081 She wants to work full-time. 515 00:25:15,114 --> 00:25:18,651 Naturally, I'd like to keep her at home as much as possible. 516 00:25:18,685 --> 00:25:20,620 We live right here on the top floor. 517 00:25:20,653 --> 00:25:23,155 But she's willing to work day and night. 518 00:25:24,657 --> 00:25:25,992 What about school? 519 00:25:26,025 --> 00:25:28,861 I mean, forgive me. This is quite bizarre. 520 00:25:28,895 --> 00:25:30,897 Are you hiring me to play with your child? 521 00:25:32,999 --> 00:25:35,067 No, I didn't mean it to sound like that. 522 00:25:35,101 --> 00:25:38,638 That's really how it is. 523 00:25:38,671 --> 00:25:40,807 I had hoped you would see it differently. 524 00:25:40,840 --> 00:25:42,541 How? 525 00:25:43,710 --> 00:25:45,712 As a bargain. 526 00:25:46,713 --> 00:25:48,781 A bargain? 527 00:25:48,815 --> 00:25:52,118 To the extent that you're willing to support her efforts, 528 00:25:52,151 --> 00:25:54,186 I'll support yours. 529 00:25:56,088 --> 00:25:57,289 ( sighs ) 530 00:26:01,628 --> 00:26:04,864 What if I support her totally? 531 00:26:04,897 --> 00:26:07,600 I'll do the same. 532 00:26:07,634 --> 00:26:09,936 I don't care what it costs, 533 00:26:09,969 --> 00:26:13,906 but I want her to have a legitimate function in your campaign. 534 00:26:15,675 --> 00:26:18,144 - You're perfectly serious? - Mm. 535 00:26:18,177 --> 00:26:19,646 I'll write you the check right now. 536 00:26:19,679 --> 00:26:21,280 You just tell me what to do. 537 00:26:26,385 --> 00:26:27,987 Well... 538 00:26:29,956 --> 00:26:32,759 at 5:00 today I'll have my representatives 539 00:26:32,792 --> 00:26:34,694 bring over three suitcases. 540 00:26:34,727 --> 00:26:37,864 Stuff them with thousand-dollar bills. 541 00:26:38,965 --> 00:26:40,633 No, make it hundreds. 542 00:26:40,667 --> 00:26:44,036 I'll have them bring 30 suitcases. 543 00:26:44,070 --> 00:26:47,273 Actually, no. Might be better in tens. 544 00:26:47,306 --> 00:26:50,877 But 300 suitcases? 545 00:26:50,910 --> 00:26:54,346 God, no. Ah, sure, what the hell? 546 00:26:54,380 --> 00:26:56,282 As long as we're dealing in fantasies here. 547 00:26:56,315 --> 00:26:57,950 Please don't go. 548 00:27:00,119 --> 00:27:04,724 Mrs. Dreyfus, you know I-- I welcome donations 549 00:27:04,757 --> 00:27:08,160 from people who know me and support what I do, 550 00:27:08,194 --> 00:27:11,097 but I won't be bought to babysit a precocious child. 551 00:27:11,130 --> 00:27:14,867 I-- I think what you propose is a lousy example 552 00:27:14,901 --> 00:27:16,936 of how life works to hold up to your daughter. 553 00:27:16,969 --> 00:27:19,171 I mean, if she wants to help, for God's sake, 554 00:27:19,205 --> 00:27:21,407 send her around to my campaign headquarters, 555 00:27:21,440 --> 00:27:23,710 let her distribute some leaflets. 556 00:27:23,743 --> 00:27:27,079 Let her know, by the way, I won't be accepting money for that. 557 00:27:28,247 --> 00:27:30,116 Thank you for your offer. 558 00:27:41,961 --> 00:27:43,195 Mr. Dalton? 559 00:27:44,463 --> 00:27:46,232 Mr. Dalton, please. 560 00:27:46,265 --> 00:27:48,167 I'm not used to begging for things. 561 00:27:48,200 --> 00:27:50,102 And I know I said it all wrong in there, 562 00:27:50,136 --> 00:27:52,972 - but I beg you to reconsider. - There's nothing to reconsider. 563 00:27:53,005 --> 00:27:55,241 She's got her heart set on it. 564 00:27:55,274 --> 00:27:57,910 She'll just have to learn that she can't have everything she wants. 565 00:27:57,944 --> 00:27:59,812 - But you don't understand. - I do understand. 566 00:27:59,846 --> 00:28:01,080 No! 567 00:28:02,849 --> 00:28:04,784 I can't let her down. 568 00:28:04,817 --> 00:28:07,754 I told you anytime she wants to come to the campaign head-- 569 00:28:07,787 --> 00:28:10,289 - No, it's not enough. She needs more. - She's just a child. 570 00:28:10,322 --> 00:28:12,759 But she wants to accomplish something. 571 00:28:12,792 --> 00:28:17,163 - Look, when she's older-- - She won't be getting any older. 572 00:28:17,196 --> 00:28:19,999 - Oh, my God, I promised her I wouldn't tell-- - What do you mean? 573 00:28:20,032 --> 00:28:22,201 - Please don't tell her that you know-- - Wait a minute. 574 00:28:22,234 --> 00:28:24,871 - No, I don't know you. - Wait a second. What do you mean? 575 00:28:24,904 --> 00:28:27,774 - Where are you going? - I can't talk like this. 576 00:28:35,982 --> 00:28:37,884 Patrick: Very smoothly, thanks. 577 00:28:37,917 --> 00:28:40,820 Are you aware that the city polls put you behind this morning? 578 00:28:40,853 --> 00:28:42,822 Yes, I read the papers. Thank you. 579 00:28:42,855 --> 00:28:46,325 Well, do you think you can make up the difference between now and January? 580 00:28:46,358 --> 00:28:49,028 I think so, yeah. We're heading that way, I think, yeah. 581 00:28:49,061 --> 00:28:52,531 Is there anything special you'd like to say, Mr. Dalton, to our viewers and voters? 582 00:28:52,564 --> 00:28:54,767 Viewers and voters, I'm late and excuse me. 583 00:28:54,801 --> 00:28:56,502 - I'm sorry. - Oh, I am, too. 584 00:28:56,535 --> 00:28:58,404 I'm sorry. Well, thank you. Okay. 585 00:28:58,437 --> 00:28:59,939 Best of luck to you on your campaign. 586 00:28:59,972 --> 00:29:02,041 Thank you. Bye-bye. Thanks very much. 587 00:29:02,074 --> 00:29:04,944 Reporter: We're talking to Mr. Patrick Dalton today... 588 00:29:04,977 --> 00:29:08,447 - Patrick. - Hi. 589 00:29:08,480 --> 00:29:10,282 - How did it go? - Fine. Where were you? 590 00:29:10,316 --> 00:29:11,884 I got tied up at the mayor's office. 591 00:29:11,918 --> 00:29:13,786 Listen, you got some time? I wanna talk. 592 00:29:13,820 --> 00:29:15,454 - No, I'm heading for the airport. - Come on, 10 minutes. 593 00:29:15,487 --> 00:29:17,056 No, I've got to make a stop. 594 00:29:17,089 --> 00:29:18,991 Listen, how did it go with Charlotte Dreyfus? 595 00:29:19,025 --> 00:29:20,559 Troubling. That's the stop I've got to make. 596 00:29:20,592 --> 00:29:22,528 I'll talk to you about it later. 597 00:29:48,120 --> 00:29:50,957 ( humming ) 598 00:29:58,464 --> 00:30:01,133 ( continues humming ) 599 00:30:34,133 --> 00:30:35,301 Hello. 600 00:30:35,334 --> 00:30:39,438 Hi. What are you doing here? 601 00:30:39,471 --> 00:30:41,273 Well, I was on my way to the airport. 602 00:30:41,307 --> 00:30:43,442 I'm looking for your mother. 603 00:30:43,475 --> 00:30:45,311 Oh. How did you get in? 604 00:30:45,344 --> 00:30:48,547 Oh, I just sort of sneaked in. 605 00:30:48,580 --> 00:30:50,917 I have my ways. 606 00:30:50,950 --> 00:30:53,185 Is she here? 607 00:30:53,219 --> 00:30:55,454 She's asleep. She isn't feeling well. 608 00:30:55,487 --> 00:30:58,424 Oh... okay. 609 00:31:06,032 --> 00:31:08,100 You're quite a dancer. 610 00:31:08,134 --> 00:31:10,069 Thank you. 611 00:31:10,102 --> 00:31:12,538 Mrs. Roich says I'm the best student she's ever had. 612 00:31:12,571 --> 00:31:14,941 - Yeah? - She thinks I'm ready to do Clara 613 00:31:14,974 --> 00:31:16,542 in "The Nutcracker." 614 00:31:16,575 --> 00:31:19,011 We're going to go to New York to see it over Christmas. 615 00:31:19,045 --> 00:31:21,680 - Ever seen it? - No. No, I haven't. 616 00:31:21,713 --> 00:31:23,315 But I know the music. 617 00:31:23,349 --> 00:31:24,917 My piano teacher used to drill me on it 618 00:31:24,951 --> 00:31:27,586 like your ballet teacher drills you. 619 00:31:27,619 --> 00:31:30,156 She said I was gonna be a great pianist. 620 00:31:30,189 --> 00:31:32,591 God, I used to believe it till one day 621 00:31:32,624 --> 00:31:35,661 I was having a lesson in her parlor, 622 00:31:35,694 --> 00:31:39,331 and there was this tremendous explosion outside on the street. 623 00:31:39,365 --> 00:31:42,368 You know, she didn't even flinch. She didn't hear it. 624 00:31:42,401 --> 00:31:43,602 ( chuckles ) 625 00:31:45,037 --> 00:31:47,173 ( siren wailing ) 626 00:31:51,410 --> 00:31:54,246 You're really rather serious about your dancing, aren't you? 627 00:31:54,280 --> 00:31:56,382 Mm-hmm. 628 00:31:56,415 --> 00:31:58,717 Well, it takes a lot of years. 629 00:31:58,750 --> 00:32:01,187 Well, anything's possible. 630 00:32:05,324 --> 00:32:07,059 You know, I... 631 00:32:09,228 --> 00:32:12,264 I was gonna talk to your mother, 632 00:32:12,298 --> 00:32:16,102 but maybe-- maybe it's best if I talk to you. 633 00:32:16,135 --> 00:32:18,104 I heard you turned us down. 634 00:32:18,137 --> 00:32:21,140 Well, that's putting it a little harshly. 635 00:32:21,173 --> 00:32:22,708 It doesn't matter. 636 00:32:22,741 --> 00:32:24,943 I'm going to work for you anyway. 637 00:32:27,046 --> 00:32:29,115 Maybe I wouldn't have turned you down 638 00:32:29,148 --> 00:32:31,183 if I had known more about it. 639 00:32:31,217 --> 00:32:33,119 About what? 640 00:32:33,152 --> 00:32:36,055 Well, um... 641 00:32:36,088 --> 00:32:38,590 why this campaign is so important to you. 642 00:32:42,428 --> 00:32:44,296 What'd she say? 643 00:32:46,298 --> 00:32:50,569 It's-- well, she didn't say, you know? 644 00:32:50,602 --> 00:32:54,740 What she wouldn't say, I-- it left me with the feeling that 645 00:32:54,773 --> 00:32:57,143 maybe there was a lot more to know. 646 00:33:00,746 --> 00:33:03,249 - Niki-- - How long have you been married? 647 00:33:05,084 --> 00:33:07,619 Um, 19 years. Why? 648 00:33:08,687 --> 00:33:10,489 Do you cheat on your wife? 649 00:33:10,522 --> 00:33:14,426 - Cheat? - You know, with other women. 650 00:33:14,460 --> 00:33:17,529 - Have affairs. - Why do you ask that? 651 00:33:19,131 --> 00:33:21,100 Would you tell me if you did? 652 00:33:21,133 --> 00:33:24,236 No, certainly not. 653 00:33:24,270 --> 00:33:25,704 Why not? 654 00:33:27,506 --> 00:33:30,709 Well, it's, um... 655 00:33:30,742 --> 00:33:33,112 very personal. 656 00:33:33,145 --> 00:33:35,181 ( sighs ) 657 00:33:35,214 --> 00:33:37,683 It's nothing to do with our relationship, 658 00:33:37,716 --> 00:33:41,187 and it's none of your business. 659 00:33:50,329 --> 00:33:52,030 Niki, are you sick? 660 00:33:55,867 --> 00:33:58,537 - She told you. - No, she didn't. 661 00:33:58,570 --> 00:34:00,472 She had no right. 662 00:34:00,506 --> 00:34:02,141 She wants to help you. 663 00:34:02,174 --> 00:34:04,243 I'm not a charity case! 664 00:34:06,378 --> 00:34:08,147 What is wrong with you, Niki? 665 00:34:08,180 --> 00:34:11,650 You know what it's about, "The Nutcracker"? 666 00:34:11,683 --> 00:34:13,419 A girl who has a dream on Christmas 667 00:34:13,452 --> 00:34:15,654 that she gets everything she ever wanted. 668 00:34:15,687 --> 00:34:18,690 My whole life has been like that. 669 00:34:18,724 --> 00:34:21,127 I don't have any complaints. 670 00:34:25,397 --> 00:34:27,233 All right. 671 00:34:38,877 --> 00:34:43,349 I did... cheat on my wife once. 672 00:34:45,751 --> 00:34:50,422 I thought I was in love with another woman. 673 00:34:53,492 --> 00:34:54,726 I was. 674 00:35:00,766 --> 00:35:02,668 I don't know how it happened. 675 00:35:04,536 --> 00:35:06,538 I just sort of, uh... 676 00:35:08,574 --> 00:35:12,644 caught it, you know, like you catch a cold or something like that. 677 00:35:14,446 --> 00:35:16,548 And, uh... 678 00:35:16,582 --> 00:35:18,417 it lasted a month. 679 00:35:21,253 --> 00:35:23,889 And it was probably the lowest period of my life. 680 00:35:27,859 --> 00:35:32,831 Now, I've never told that to anyone before. 681 00:35:34,933 --> 00:35:39,805 And I trust you won't ever tell another living soul. 682 00:35:44,476 --> 00:35:45,877 Okay? 683 00:35:47,779 --> 00:35:49,348 Okay. 684 00:35:59,225 --> 00:36:00,692 I have leukemia. 685 00:36:03,295 --> 00:36:05,364 It started when I was five. 686 00:36:06,865 --> 00:36:08,534 It came back twice. 687 00:36:10,336 --> 00:36:11,637 It's back again. 688 00:36:14,773 --> 00:36:17,343 I'm on my third relapse now. 689 00:36:18,410 --> 00:36:20,379 And that's all there is. 690 00:36:21,847 --> 00:36:23,515 I'm not taking the treatment this time 691 00:36:23,549 --> 00:36:25,884 because there's no point in dragging it out 692 00:36:25,917 --> 00:36:27,919 with what the treatment does to you. 693 00:36:33,925 --> 00:36:36,828 I've had some terrible fights with my mom 694 00:36:36,862 --> 00:36:38,597 about not taking the treatment, 695 00:36:38,630 --> 00:36:41,367 but even my doctor told her not to fight it. 696 00:36:48,039 --> 00:36:50,709 I'd just like to feel good 697 00:36:50,742 --> 00:36:53,011 until I can't anymore. 698 00:36:53,044 --> 00:36:55,314 Yeah. 699 00:36:57,349 --> 00:36:59,685 I made a fetish 700 00:36:59,718 --> 00:37:01,387 out of bird bones and seashells. 701 00:37:01,420 --> 00:37:02,888 - Remember? - Yeah. 702 00:37:02,921 --> 00:37:05,324 I think I told you about it when I first met you. 703 00:37:05,357 --> 00:37:07,359 Yeah. 704 00:37:07,393 --> 00:37:10,729 It's like they make in Haiti to cure people. 705 00:37:12,298 --> 00:37:13,765 I sleep with it. 706 00:37:15,867 --> 00:37:17,403 Can't hurt. 707 00:37:17,436 --> 00:37:19,271 No. 708 00:37:23,709 --> 00:37:26,978 But I'm mostly worried about my mom. 709 00:37:27,012 --> 00:37:30,716 I know she seems like a tough guy, but she's not. 710 00:37:30,749 --> 00:37:33,385 She's much more scared than I am. 711 00:37:38,424 --> 00:37:40,992 Are you saying, Niki, that, uh... 712 00:37:44,330 --> 00:37:45,797 you're going to die? 713 00:37:45,831 --> 00:37:47,299 Mm-hmm. 714 00:37:59,077 --> 00:38:01,279 How long are we talking about? 715 00:38:05,517 --> 00:38:07,519 Sometimes it hits little babies, 716 00:38:07,553 --> 00:38:12,324 and they're gone before they ever get a chance. 717 00:38:12,358 --> 00:38:15,561 I read that a mayfly only lives 24 hours. 718 00:38:15,594 --> 00:38:17,696 Did you know that? 719 00:38:17,729 --> 00:38:19,030 Yeah. 720 00:38:19,064 --> 00:38:21,700 A butterfly's lucky if it lives six weeks. 721 00:38:25,771 --> 00:38:27,339 How long? 722 00:38:29,741 --> 00:38:34,780 Well... I'd like to see you get elected. 723 00:38:49,428 --> 00:38:51,697 - ( phones ringing ) - ( indistinct chatter ) 724 00:38:52,831 --> 00:38:55,367 ( chattering ) 725 00:38:56,768 --> 00:38:58,937 Pick that one up. "Dalton for Congress." 726 00:39:00,038 --> 00:39:02,441 Dalton for Congress. 727 00:39:02,474 --> 00:39:04,376 Are you a registered voter? 728 00:39:04,410 --> 00:39:07,012 Well, on January 26, 729 00:39:07,045 --> 00:39:09,781 Dalton-- um, Patrick Dalton is running for Congress, 730 00:39:09,815 --> 00:39:12,418 and, well, we'd like you to vote for him. 731 00:39:12,451 --> 00:39:13,685 Yes, uh-huh. 732 00:39:20,592 --> 00:39:23,762 ( indistinct ) 733 00:39:25,464 --> 00:39:27,866 ( indistinct ) 734 00:39:27,899 --> 00:39:30,902 Thank you for having me here today. 735 00:39:30,936 --> 00:39:33,705 - Thank you very much. - ( crowd cheering ) 736 00:39:38,510 --> 00:39:40,512 - Charlotte: Hi. - Hi, how are you? 737 00:39:40,546 --> 00:39:41,813 Fine. How's it going? 738 00:39:41,847 --> 00:39:42,848 - Great. - Great. 739 00:39:42,881 --> 00:39:44,483 - Yeah? - Yeah. 740 00:39:44,516 --> 00:39:46,985 - You finished? - Yeah, in more ways than one. 741 00:39:47,018 --> 00:39:48,787 Can we take you to dinner? 742 00:39:48,820 --> 00:39:50,756 Oh, I'd love to. I've got to go to the airport. 743 00:39:50,789 --> 00:39:52,591 - I'm catching a plane. - Aw, that's too bad. 744 00:39:52,624 --> 00:39:54,526 I wanted to do something nice for you. 745 00:39:54,560 --> 00:39:56,662 - Well... - I'm a Dalton fan, too, you know. 746 00:39:56,695 --> 00:39:58,664 Stick around. 747 00:39:58,697 --> 00:40:00,098 Can we drop you at the airport? 748 00:40:00,131 --> 00:40:01,900 Oh, yeah. Well, thank you. That'd be nice. 749 00:40:01,933 --> 00:40:03,535 - All right. - You go ahead. 750 00:40:03,569 --> 00:40:05,070 - I'll take care of everything. - Okay. 751 00:40:05,103 --> 00:40:06,805 - Right over here. - Thank you. 752 00:40:19,751 --> 00:40:21,953 - Hi. - Dad. 753 00:40:21,987 --> 00:40:23,789 Hi. 754 00:40:23,822 --> 00:40:25,791 How are you? 755 00:40:25,824 --> 00:40:27,626 Whoa! 756 00:40:39,270 --> 00:40:41,473 ( no audible dialogue ) 757 00:40:50,982 --> 00:40:52,217 Hi, Duke. 758 00:40:57,589 --> 00:41:00,125 ( cheering ) 759 00:41:04,563 --> 00:41:05,697 Wait, wait, wait. 760 00:41:05,731 --> 00:41:06,898 Thank you, thank you, thank you. 761 00:41:06,932 --> 00:41:08,600 What did I do to deserve this? 762 00:41:08,634 --> 00:41:10,135 Woman: One sweet-talkin' man. 763 00:41:10,168 --> 00:41:12,237 Now, you've got that right. What's going on? 764 00:41:12,270 --> 00:41:13,639 Oh, come on. You don't know? 765 00:41:13,672 --> 00:41:14,940 What, did I win? 766 00:41:14,973 --> 00:41:17,609 Did they hold the election without me? 767 00:41:17,643 --> 00:41:19,711 Here you are, my friend. Have you seen this? 768 00:41:19,745 --> 00:41:22,280 - Champagne? - It's from the mother of your little friend. 769 00:41:22,313 --> 00:41:25,016 Or should I say the chairman of the board of Dreyfus Industries? 770 00:41:25,050 --> 00:41:27,886 They've organized a little cocktail party and art sale, 771 00:41:27,919 --> 00:41:30,556 the proceeds of which are going to a very dark horse 772 00:41:30,589 --> 00:41:32,824 in this congressional race. 773 00:41:32,858 --> 00:41:34,893 I especially like the part here where they say 774 00:41:34,926 --> 00:41:37,262 the last time they did this for the symphony, 775 00:41:37,295 --> 00:41:40,098 they raised $106,000. 776 00:41:40,131 --> 00:41:42,000 - Wow! - All: Wow! 777 00:41:42,033 --> 00:41:45,571 Now, I don't know anything about art, but I know what I like. 778 00:41:45,604 --> 00:41:46,838 ( laughs ) 779 00:41:46,872 --> 00:41:48,740 Yes, I know what I like, too. Here. 780 00:41:48,774 --> 00:41:51,610 That's great! My God. 781 00:41:51,643 --> 00:41:54,813 Woman on P.A.: Mrs. Dreyfus, would you pick up line two, please? 782 00:41:54,846 --> 00:41:57,148 Mrs. Dreyfus, pick up line two. 783 00:41:57,182 --> 00:41:59,951 Hi. 784 00:41:59,985 --> 00:42:02,120 I don't know what to say. I don't know why you did that. 785 00:42:02,153 --> 00:42:03,989 I'm a fan. 786 00:42:04,022 --> 00:42:06,157 I told you I wanted to do something for you. 787 00:42:06,191 --> 00:42:09,294 I mean, I appreciate it, but I don't feel right about accepting it. 788 00:42:09,327 --> 00:42:10,829 Yeah, well, you better accept, 789 00:42:10,862 --> 00:42:12,230 otherwise I'll invite your opponent. 790 00:42:12,263 --> 00:42:14,600 I feel right about accepting this. 791 00:42:14,633 --> 00:42:16,902 Very, very right. 792 00:42:16,935 --> 00:42:18,837 ( chuckles ) When will you be back? 793 00:42:18,870 --> 00:42:20,572 I owe you both a hamburger. 794 00:42:20,606 --> 00:42:23,174 Perhaps you could ask Niki to save Tuesday afternoon? 795 00:42:23,208 --> 00:42:25,677 She can do it, so can I, 796 00:42:25,711 --> 00:42:27,779 if you make it a cheeseburger. 797 00:42:28,947 --> 00:42:31,917 Agreed? Good-bye. 798 00:42:41,927 --> 00:42:44,129 ( no audible dialogue ) 799 00:43:45,390 --> 00:43:47,826 Whoo-hoo! 800 00:43:47,859 --> 00:43:49,761 Oh! You rat! 801 00:43:49,795 --> 00:43:51,229 ( laughing ) 802 00:43:51,262 --> 00:43:53,832 Oh, my God! 803 00:43:53,865 --> 00:43:57,035 - Patrick: Fine, yes. Well, okay. - ( cheering ) 804 00:43:57,068 --> 00:43:59,070 - All right! - Patrick: Come on, now. Now... 805 00:43:59,104 --> 00:44:00,772 Goofy. 806 00:44:04,843 --> 00:44:06,978 I'm sorry. You were in my... 807 00:44:08,379 --> 00:44:10,048 - Okay, wait. - Charlotte: Come on. 808 00:44:10,081 --> 00:44:11,883 - I've got to do it. Wait. - Concentrate. 809 00:44:11,917 --> 00:44:14,419 - ( cheering ) - All right! 810 00:44:51,890 --> 00:44:53,124 ( door closes ) 811 00:45:10,942 --> 00:45:12,343 Would you stay? 812 00:45:15,446 --> 00:45:17,382 On the couch, if you like. 813 00:45:20,418 --> 00:45:22,453 It would be nice to have you here. 814 00:45:27,558 --> 00:45:28,960 No. 815 00:45:34,332 --> 00:45:37,068 You never talk about them, your wife and son. 816 00:45:37,102 --> 00:45:39,805 I wonder what they're like. 817 00:45:39,838 --> 00:45:42,941 This seems very separate from them. 818 00:45:46,444 --> 00:45:47,979 You tell them about us? 819 00:45:49,314 --> 00:45:51,049 No. 820 00:45:54,820 --> 00:45:58,356 Do they love you very much? 821 00:45:58,389 --> 00:46:00,826 Yes. 822 00:46:00,859 --> 00:46:03,995 - And you them? - Yes. 823 00:46:04,029 --> 00:46:05,831 Yes, very much. 824 00:46:09,334 --> 00:46:10,535 That's... 825 00:46:12,070 --> 00:46:13,471 good. 826 00:46:15,073 --> 00:46:16,441 Charlotte... 827 00:46:23,915 --> 00:46:27,318 let-- let's not let this 828 00:46:27,352 --> 00:46:29,955 hurt anyone it doesn't have to. 829 00:46:31,522 --> 00:46:34,392 The devastation 830 00:46:34,425 --> 00:46:37,395 is gonna be bad enough. 831 00:46:37,428 --> 00:46:39,898 ( crying ) 832 00:47:17,602 --> 00:47:19,204 Patrick? 833 00:47:22,207 --> 00:47:23,508 Oh! 834 00:47:23,541 --> 00:47:25,977 - Morning. - Morning. 835 00:47:26,011 --> 00:47:28,513 Bob Crowther just called. 836 00:47:28,546 --> 00:47:32,083 He said if I see you, to tell you your wife is looking for you. 837 00:47:32,117 --> 00:47:33,384 Oh. 838 00:47:41,626 --> 00:47:43,428 What am I supposed to say? 839 00:47:45,630 --> 00:47:47,498 I've always considered myself a good person, 840 00:47:47,532 --> 00:47:49,334 but this is a hell of a test. 841 00:47:52,537 --> 00:47:54,472 Peg, I... 842 00:47:54,505 --> 00:47:56,407 I know it sounds ridiculous, 843 00:47:56,441 --> 00:47:58,509 but they really have no one else. 844 00:48:00,111 --> 00:48:02,180 And who do we have when you're gone? 845 00:48:02,213 --> 00:48:05,650 Does it take someone dying here to get your attention? 846 00:48:05,683 --> 00:48:08,586 Oh, God, listen to what I sound like. 847 00:48:14,259 --> 00:48:16,962 Why is she dying? What's wrong with her? 848 00:48:16,995 --> 00:48:18,964 What do you have to do with it? 849 00:48:18,997 --> 00:48:21,599 Why haven't I known? Why haven't you told me? 850 00:48:24,502 --> 00:48:25,937 I don't know. 851 00:48:28,339 --> 00:48:31,476 So maybe I'm not paranoid after all. 852 00:48:31,509 --> 00:48:33,478 Peg... 853 00:48:33,511 --> 00:48:36,147 if you met them, you'd understand. 854 00:48:41,552 --> 00:48:43,354 Are you in love with her? 855 00:48:46,024 --> 00:48:49,027 I just want to help them, Peggy. 856 00:48:49,060 --> 00:48:50,295 Do you love her? 857 00:48:50,328 --> 00:48:52,363 I'm not involved with her, Peg. 858 00:48:57,602 --> 00:49:00,205 Are you in love with her? 859 00:49:01,406 --> 00:49:03,241 ( sighs ) 860 00:49:03,274 --> 00:49:05,243 No. 861 00:49:05,276 --> 00:49:07,245 No. 862 00:49:12,650 --> 00:49:15,520 Why don't I believe you? 863 00:49:17,455 --> 00:49:19,557 ( sighs ) Is Jeff here? 864 00:49:19,590 --> 00:49:21,759 San Diego. 865 00:49:21,792 --> 00:49:23,694 ( sniffles ) 866 00:49:29,134 --> 00:49:30,435 Peggy... 867 00:49:34,172 --> 00:49:37,508 she doesn't have much time, you know? 868 00:49:39,444 --> 00:49:40,645 I talked to her doctor-- 869 00:49:40,678 --> 00:49:42,413 Am I supposed to just sit around 870 00:49:42,447 --> 00:49:44,549 waiting for her to die in a hurry, is that it? 871 00:49:44,582 --> 00:49:46,517 Just cross off the days? 872 00:49:46,551 --> 00:49:50,355 If I'm losing you, I can adjust to that... 873 00:49:50,388 --> 00:49:53,324 but not to the feeling that you'd rather be somewhere else. 874 00:49:53,358 --> 00:49:57,028 I told you I'm not involved with her, Peggy. 875 00:49:57,062 --> 00:49:59,097 I will not permit you to have two families 876 00:49:59,130 --> 00:50:01,366 no matter what their problems are! 877 00:50:03,601 --> 00:50:05,270 I know who Charlotte Dreyfus is. 878 00:50:05,303 --> 00:50:07,672 I know what she looks like. 879 00:50:07,705 --> 00:50:11,242 I know what kind of a powerful woman she is. 880 00:50:11,276 --> 00:50:15,613 So... just go. 881 00:50:18,583 --> 00:50:23,288 Until you're finished, don't bother coming home. 882 00:50:24,422 --> 00:50:26,124 ( sobbing quietly ) 883 00:50:28,159 --> 00:50:31,129 - ( Teletype clicking ) - ( chatter ) 884 00:50:35,333 --> 00:50:38,035 ( chattering ) 885 00:50:53,851 --> 00:50:55,620 Mrs. Navarro? 886 00:50:55,653 --> 00:50:58,556 Hi, I'm a representative of Patrick Dalton's campaign. 887 00:50:58,589 --> 00:51:02,460 ( indistinct chatter ) 888 00:51:08,633 --> 00:51:10,801 ( piano music playing ) 889 00:51:42,533 --> 00:51:44,802 Oh, come on. 890 00:51:44,835 --> 00:51:47,172 That's obsessive. 891 00:51:47,205 --> 00:51:48,373 Stop it! 892 00:51:48,406 --> 00:51:51,108 - Blah! - ( giggling ) 893 00:52:58,676 --> 00:53:00,678 ( sighs ) 894 00:53:04,815 --> 00:53:06,817 Do you think you two will ever make love? 895 00:53:06,851 --> 00:53:08,319 Niki! 896 00:53:10,255 --> 00:53:11,822 It's plain you love each other. 897 00:53:11,856 --> 00:53:13,724 I don't see why not. 898 00:53:15,393 --> 00:53:16,994 Mom hasn't had sex in ages. 899 00:53:17,027 --> 00:53:18,963 Oh, please! 900 00:53:18,996 --> 00:53:21,599 You're an outrageous child, Nicole. 901 00:53:21,632 --> 00:53:23,601 And if there were any chance at all of its happening, 902 00:53:23,634 --> 00:53:25,336 I'd say you just squelched it. 903 00:53:26,937 --> 00:53:30,408 I was just thinking that things seem perfect right now. 904 00:53:32,910 --> 00:53:36,281 Anyway, I'm going to bed. 905 00:53:36,314 --> 00:53:37,715 Good. 906 00:53:37,748 --> 00:53:39,484 ( all laugh ) 907 00:53:39,517 --> 00:53:42,387 - Good night. - Good night, brat. 908 00:53:42,420 --> 00:53:44,622 - Good night. - Night. 909 00:53:46,657 --> 00:53:48,859 By the way... 910 00:53:48,893 --> 00:53:52,463 tonight I'll be sleeping with my earphones on. 911 00:53:52,497 --> 00:53:54,399 I wouldn't hear an earthquake. 912 00:53:54,432 --> 00:53:55,833 - Oh, God. - Good night. 913 00:53:55,866 --> 00:53:57,768 Good night. 914 00:54:04,675 --> 00:54:06,811 She certainly knows how to get things on the table, doesn't she? 915 00:54:06,844 --> 00:54:08,713 Oh, yes. ( chuckles ) 916 00:54:15,720 --> 00:54:18,389 I spoke to my son today. 917 00:54:18,423 --> 00:54:20,791 He asked me how I felt about you. 918 00:54:22,493 --> 00:54:25,029 He said it was important that he know. 919 00:54:27,398 --> 00:54:29,667 I didn't know what to say. 920 00:54:29,700 --> 00:54:32,437 - Listen, just because-- - I probably am in love with you. 921 00:54:34,505 --> 00:54:36,541 I say that because it prevents me 922 00:54:36,574 --> 00:54:40,445 from following what Niki feels would be 923 00:54:40,478 --> 00:54:41,946 a natural course. 924 00:54:46,817 --> 00:54:48,953 I-- I have to sort out... 925 00:54:50,555 --> 00:54:51,989 other things. 926 00:54:53,591 --> 00:54:54,992 Do I have any say in this? 927 00:54:55,025 --> 00:54:56,561 Oh, I'm-- I didn't mean-- 928 00:54:56,594 --> 00:54:59,330 Because it's occurred to me, too... 929 00:54:59,364 --> 00:55:00,598 that I love you. 930 00:55:03,033 --> 00:55:05,703 I've never felt so warm. 931 00:55:07,938 --> 00:55:09,940 And you're right about making love. 932 00:55:11,476 --> 00:55:12,877 If I got that close to you tonight, 933 00:55:12,910 --> 00:55:14,712 I don't think I'd let you go. 934 00:55:23,854 --> 00:55:27,992 And I think it would be a good idea... 935 00:55:28,025 --> 00:55:30,528 if you left pretty soon. 936 00:55:31,862 --> 00:55:34,399 Shoot! 937 00:55:34,432 --> 00:55:36,401 ( laughing, chattering ) 938 00:55:36,434 --> 00:55:38,869 ( jazz music playing ) 939 00:55:43,408 --> 00:55:46,611 Why, Arnold Stillman, how nice to see you. 940 00:55:46,644 --> 00:55:48,879 I hardly recognized you with all that hair. 941 00:55:48,913 --> 00:55:50,848 ( chuckling ) Hello, Niki. 942 00:55:50,881 --> 00:55:53,017 And this must be your daughter. 943 00:55:53,050 --> 00:55:54,752 ( chuckling ) 944 00:55:54,785 --> 00:55:56,020 Enjoy the party. 945 00:55:56,053 --> 00:55:58,856 Mr. Stillman. Thank you, sir. 946 00:56:02,927 --> 00:56:05,095 Why, Mr. Dalton, how nice to see you. 947 00:56:05,129 --> 00:56:07,097 Hey, Niki. How are you? 948 00:56:07,131 --> 00:56:09,734 Okay. I know you're not familiar with the house, 949 00:56:09,767 --> 00:56:12,637 so I'll point out that there's a freight elevator right down the hall 950 00:56:12,670 --> 00:56:14,672 which will take you directly up to the penthouse. 951 00:56:14,705 --> 00:56:16,741 Oh, how very kind of you. 952 00:56:16,774 --> 00:56:18,943 A frightful creature I've just met here. 953 00:56:18,976 --> 00:56:20,445 ( all laughing ) 954 00:56:20,478 --> 00:56:22,146 - See you later. - Bye. 955 00:56:22,179 --> 00:56:23,714 50 years ago. 956 00:56:23,748 --> 00:56:25,583 - How wonderful. - Isn't it? 957 00:56:25,616 --> 00:56:28,085 - Can't wait to see the rest it. - How wonderful. It's great. 958 00:56:28,118 --> 00:56:29,987 - Excuse me. - Sure. 959 00:56:30,020 --> 00:56:31,422 - Hi. - Hello. 960 00:56:31,456 --> 00:56:32,757 - How are you? - I'm fine. 961 00:56:32,790 --> 00:56:34,892 - Great. - Hello, Bob. 962 00:56:34,925 --> 00:56:37,495 Look at this place. I can't believe it. 963 00:56:37,528 --> 00:56:39,630 I think I maybe overinvited. Everyone showed up. 964 00:56:39,664 --> 00:56:40,998 Well, good, good. 965 00:56:41,031 --> 00:56:43,801 Well, that's the point, that's the point. 966 00:56:43,834 --> 00:56:46,504 You look, um, fantastic. 967 00:56:46,537 --> 00:56:49,106 Thank you. I feel fantastic. 968 00:56:49,139 --> 00:56:50,908 - Well, that figures. - Woman: Charlotte! 969 00:56:50,941 --> 00:56:53,010 ( jazz music continues ) 970 00:56:59,650 --> 00:57:01,652 ( chatter ) 971 00:57:10,127 --> 00:57:12,797 Hi. Are you looking for the Dalton party? 972 00:57:12,830 --> 00:57:14,064 Yes. 973 00:57:14,098 --> 00:57:16,501 I'm Nicole Dreyfus. 974 00:57:17,768 --> 00:57:19,136 I'm Peg Dalton, 975 00:57:19,169 --> 00:57:21,539 Patrick's wife. 976 00:57:21,572 --> 00:57:23,608 This is our son, Jeff. 977 00:57:23,641 --> 00:57:24,642 Hi. 978 00:57:26,043 --> 00:57:29,213 - Hi. - We're Mr. Dalton's family. 979 00:57:29,246 --> 00:57:33,951 There's a freight elevator. It'll take you upstairs. 980 00:57:46,063 --> 00:57:48,065 ( jazz music continues ) 981 00:57:53,303 --> 00:57:55,239 Excuse me, have you seen my mother? 982 00:57:55,272 --> 00:57:57,808 No, I haven't. 983 00:57:57,842 --> 00:58:00,077 I'm sorry, have you seen my mother? 984 00:58:00,110 --> 00:58:01,579 Thank you. 985 00:58:08,786 --> 00:58:10,287 I must hear you play it. 986 00:58:10,320 --> 00:58:12,757 - Hi, Niki. - Peg is here and Jeff. 987 00:58:30,575 --> 00:58:33,844 Uh, come and meet Charlotte... Dreyfus. 988 00:58:33,878 --> 00:58:35,813 Charlotte, this is my wife, Peg. 989 00:58:35,846 --> 00:58:37,314 - Hello. - And my son, Jeff. 990 00:58:37,347 --> 00:58:39,550 - Jeff. - This is Charlotte Dreyfus. 991 00:58:40,685 --> 00:58:42,252 And this is Niki. 992 00:58:42,286 --> 00:58:44,288 We met Niki outside. 993 00:58:49,026 --> 00:58:50,895 You have a lovely place here. 994 00:58:50,928 --> 00:58:52,930 Thank you. 995 00:58:52,963 --> 00:58:55,065 My father built it 50 years ago. 996 00:58:55,099 --> 00:58:56,266 The whole building. 997 00:58:56,300 --> 00:58:58,703 He loved it very much. 998 00:58:58,736 --> 00:59:00,905 So do Niki and I. 999 00:59:00,938 --> 00:59:02,940 She's very lovely. 1000 00:59:03,941 --> 00:59:07,044 This is a nice surprise. 1001 00:59:07,077 --> 00:59:10,581 Peg, come get some wine. 1002 00:59:13,684 --> 00:59:14,852 How's she doing? 1003 00:59:14,885 --> 00:59:17,855 Fine. Pretty good. 1004 00:59:21,025 --> 00:59:22,827 She doesn't look sick, does she? 1005 00:59:24,328 --> 00:59:26,864 Well, no. No, she doesn't. 1006 00:59:26,897 --> 00:59:29,366 Jeff: I hope this doesn't mess things up, our coming here. 1007 00:59:29,399 --> 00:59:31,335 She didn't have a hotel room or anything. 1008 00:59:31,368 --> 00:59:33,638 I didn't want her to come alone. 1009 00:59:33,671 --> 00:59:35,973 She says she wants someone to know we existed. 1010 00:59:36,006 --> 00:59:37,141 ( scoffs ) 1011 00:59:37,174 --> 00:59:39,276 I told her I thought everybody knew. 1012 00:59:39,309 --> 00:59:42,346 ( chattering ) 1013 00:59:42,379 --> 00:59:45,282 Don't think that I don't understand. 1014 00:59:56,060 --> 00:59:58,629 - ( chattering ) - Charlotte: Good to see you. 1015 00:59:58,663 --> 01:00:01,031 - Call me next week, will you? - I'll give you a call... 1016 01:00:01,065 --> 01:00:02,933 Okay, bye. 1017 01:00:23,253 --> 01:00:26,156 ( jazz music continues ) 1018 01:00:39,737 --> 01:00:41,171 - Hi. - Evening. 1019 01:00:54,284 --> 01:00:57,287 Hello. I was looking for you. 1020 01:00:58,322 --> 01:01:00,157 I was talking to Niki. 1021 01:01:00,190 --> 01:01:02,059 Is she all right? 1022 01:01:02,092 --> 01:01:03,928 She'll be fine. 1023 01:01:05,763 --> 01:01:07,431 They, um... 1024 01:01:07,464 --> 01:01:10,467 they just got on a plane and came down here-- 1025 01:01:10,500 --> 01:01:12,770 no hotel reservations or anything. 1026 01:01:16,106 --> 01:01:18,075 I'll be taking them back to Sacramento. 1027 01:01:18,108 --> 01:01:20,845 I can't just let them, you know, walk off into the night. 1028 01:01:20,878 --> 01:01:22,913 Oh, no, I wouldn't want you to. 1029 01:01:22,947 --> 01:01:25,783 - No, I understand. - I'll be back in a couple of days. 1030 01:01:25,816 --> 01:01:27,084 I think it would be a good idea 1031 01:01:27,117 --> 01:01:28,819 if you stayed away for a while. 1032 01:01:31,455 --> 01:01:33,123 What are you saying? 1033 01:01:36,226 --> 01:01:40,064 I guess that I'm feeling, um... 1034 01:01:40,097 --> 01:01:41,732 frightened. 1035 01:01:41,766 --> 01:01:44,168 And I don't like it. 1036 01:01:44,201 --> 01:01:47,872 And so is my daughter, and I don't like it. 1037 01:01:47,905 --> 01:01:51,041 And my instincts tell me it's only gonna get worse from here. 1038 01:01:52,342 --> 01:01:55,412 Well, I understand how you feel, but... 1039 01:01:55,445 --> 01:01:59,483 You know, it's funny, I could avoid dealing with them until I saw their faces. 1040 01:01:59,516 --> 01:02:02,352 The same is true for Niki. 1041 01:02:02,386 --> 01:02:04,755 Said she feels she's doing something wrong. 1042 01:02:04,789 --> 01:02:06,957 Oh, God, Niki doing something wrong? 1043 01:02:06,991 --> 01:02:08,859 It's not your fault, you know. I pulled you into this. 1044 01:02:08,893 --> 01:02:11,361 Oh, wait a moment. Let's get something straight. 1045 01:02:11,395 --> 01:02:14,198 It's been my decision to be here, not yours, not Niki's. 1046 01:02:14,231 --> 01:02:15,900 You haven't manipulated me into this. 1047 01:02:15,933 --> 01:02:17,201 Please... 1048 01:02:17,234 --> 01:02:21,972 I just... can't let myself rely on you. 1049 01:02:26,543 --> 01:02:28,212 How does it happen that the people I love 1050 01:02:28,245 --> 01:02:30,180 keep telling me to go away? 1051 01:02:43,093 --> 01:02:45,429 ( jazz music playing ) 1052 01:04:25,996 --> 01:04:27,664 Announcer on TV: Patrick Dalton stands on a record 1053 01:04:27,697 --> 01:04:30,000 that speaks for itself. 1054 01:04:30,034 --> 01:04:32,269 From the pollution of the Owens River Valley 1055 01:04:32,302 --> 01:04:34,038 to the problems of the aged, 1056 01:04:34,071 --> 01:04:36,240 to the puzzle of better education, 1057 01:04:36,273 --> 01:04:38,208 he speaks to concerned citizens 1058 01:04:38,242 --> 01:04:42,012 from all parts of our state and all walks of life. 1059 01:04:42,046 --> 01:04:44,314 After 10 years as a California resident 1060 01:04:44,348 --> 01:04:46,550 and six years in the State Assembly, 1061 01:04:46,583 --> 01:04:50,620 Patrick Dalton is ready to bring his unique and outspoken voice 1062 01:04:50,654 --> 01:04:52,957 to the legislators in Washington. 1063 01:04:52,990 --> 01:04:55,125 Help him to help you, 1064 01:04:55,159 --> 01:04:59,229 because Californians need Patrick Dalton 1065 01:04:59,263 --> 01:05:00,965 for Congress. 1066 01:05:02,599 --> 01:05:05,202 ( phone ringing ) 1067 01:05:10,007 --> 01:05:11,675 - Charlotte: Hello? - Patrick: How are you? 1068 01:05:11,708 --> 01:05:14,411 - Charlotte: Fine. How about you? - Patrick: Uh, fine. 1069 01:05:14,444 --> 01:05:15,679 Charlotte: I saw you on television. 1070 01:05:15,712 --> 01:05:17,281 Patrick: Well, you put me there. 1071 01:05:17,314 --> 01:05:19,283 I've got a great eye for talent. 1072 01:05:19,316 --> 01:05:22,119 Yeah. How's Niki? 1073 01:05:22,152 --> 01:05:23,954 Good. 1074 01:05:23,988 --> 01:05:26,223 Uh, I mean, is she feeling all right? 1075 01:05:26,256 --> 01:05:27,724 Fine. 1076 01:05:27,757 --> 01:05:29,426 - No change? - Mm. 1077 01:05:29,459 --> 01:05:32,529 No, except she's looking better than ever. 1078 01:05:32,562 --> 01:05:34,698 I think she's gonna fool us and outlive us all. 1079 01:05:34,731 --> 01:05:36,466 I'll drink to that. 1080 01:05:38,035 --> 01:05:41,071 Are we-- are we gonna see you? 1081 01:05:41,105 --> 01:05:45,009 Well, I'm-- I'm waiting to-- 1082 01:05:46,310 --> 01:05:48,445 I'm waiting for you to tell me when. 1083 01:05:48,478 --> 01:05:50,180 After Christmas. 1084 01:05:50,214 --> 01:05:51,648 Did you know we're going to New York? 1085 01:05:51,681 --> 01:05:53,583 What, already? 1086 01:05:53,617 --> 01:05:56,320 Charlotte: Well, we-- we moved it up a few days. 1087 01:05:56,353 --> 01:05:57,988 Patrick: When are you going? 1088 01:05:58,022 --> 01:05:59,589 Charlotte: Friday, the night flight. 1089 01:05:59,623 --> 01:06:02,492 But I'm-- is Niki okay? 1090 01:06:02,526 --> 01:06:04,661 She's fine, really. She's great. 1091 01:06:04,694 --> 01:06:07,264 We both are. Never better. 1092 01:06:09,366 --> 01:06:12,702 Well, uh, when-- 1093 01:06:12,736 --> 01:06:14,504 when will you be back? 1094 01:06:14,538 --> 01:06:16,173 I'm not sure. 1095 01:06:16,206 --> 01:06:18,442 I, uh-- I wouldn't mind going to Europe. 1096 01:06:18,475 --> 01:06:22,246 They have some wonderful doctors there. 1097 01:06:22,279 --> 01:06:24,648 And it's, uh... 1098 01:06:24,681 --> 01:06:28,418 getting kind of gloomy in L.A. 1099 01:06:28,452 --> 01:06:31,355 - Charlotte-- - How is it with Jeff and Peggy? 1100 01:06:31,388 --> 01:06:33,623 Ah, it's fine. It's fine. 1101 01:06:35,359 --> 01:06:37,661 I know we did the right thing. 1102 01:06:37,694 --> 01:06:39,329 Don't you? 1103 01:06:46,270 --> 01:06:47,604 Yeah. 1104 01:06:51,408 --> 01:06:54,644 We'll call you from New York. I know Niki would want to talk to you. 1105 01:06:54,678 --> 01:06:57,581 She's asleep right now. 1106 01:06:57,614 --> 01:07:00,384 Patrick: Yeah, I'd-- I'd love to talk to her. 1107 01:07:03,553 --> 01:07:06,456 Tell her I-I miss her, will you? 1108 01:07:06,490 --> 01:07:08,558 I'll be thinking about her. 1109 01:07:10,194 --> 01:07:13,263 Tell her I'll dream of her at Christmas. 1110 01:07:14,264 --> 01:07:15,532 I will. 1111 01:07:17,634 --> 01:07:19,236 ( sighs ) God... 1112 01:07:21,138 --> 01:07:24,274 I-- I miss you both like hell. 1113 01:07:24,308 --> 01:07:26,042 We think of you, too. 1114 01:07:27,844 --> 01:07:31,381 I don't wanna hang up this damn phone. 1115 01:07:31,415 --> 01:07:34,151 ( Charlotte sniffling ) 1116 01:07:34,184 --> 01:07:36,186 ( sighs ) 1117 01:07:39,689 --> 01:07:42,392 Give her my love. 1118 01:07:42,426 --> 01:07:44,094 We'll talk to you. 1119 01:07:47,164 --> 01:07:49,766 ( clicks, dial tone ) 1120 01:08:19,629 --> 01:08:21,731 ( chatter ) 1121 01:08:35,212 --> 01:08:37,181 Hi. We're on flight 24 to New York. 1122 01:08:37,214 --> 01:08:40,484 - Okay. - And we got two bags. 1123 01:08:40,517 --> 01:08:42,386 Thank you very much. 1124 01:08:42,419 --> 01:08:43,787 Thank you. 1125 01:08:59,336 --> 01:09:01,137 ( tires screech ) 1126 01:09:12,449 --> 01:09:14,518 ( groans ) 1127 01:09:17,921 --> 01:09:20,390 Did you remember to bring the heavy coat? 1128 01:09:20,424 --> 01:09:22,326 I put it in that suitcase, didn't I? 1129 01:09:22,359 --> 01:09:24,328 Yeah, I did. That's right. 1130 01:09:24,361 --> 01:09:27,231 Woman on PA: ...Mr. Hinesburg, Mr. A.T. Hinesburg. 1131 01:09:27,264 --> 01:09:29,399 - White courtesy telephone, please. - ( beeps ) 1132 01:09:35,572 --> 01:09:36,906 ( beeps ) 1133 01:09:50,254 --> 01:09:51,521 Okay? 1134 01:09:55,692 --> 01:09:58,695 Woman on P.A.: Anthony Williams, white courtesy telephone, please. 1135 01:09:58,728 --> 01:10:00,330 Anthony Williams. 1136 01:10:18,382 --> 01:10:19,749 Stop those women. 1137 01:10:21,017 --> 01:10:23,587 Stop those women. Stop those women. 1138 01:10:23,620 --> 01:10:25,522 - Oh, my God! - Patrick! 1139 01:10:25,555 --> 01:10:27,457 Did you come here? 1140 01:10:27,491 --> 01:10:29,959 - You're coming with us? - Let's go! 1141 01:10:36,466 --> 01:10:38,768 Oh! Oh! 1142 01:10:40,604 --> 01:10:42,872 ( laughing ) 1143 01:10:42,906 --> 01:10:44,408 I'm coming with you. 1144 01:10:44,441 --> 01:10:46,042 To New York? How can you? 1145 01:10:46,075 --> 01:10:47,644 What about the campaign? 1146 01:10:47,677 --> 01:10:48,912 Just for the weekend. 1147 01:10:48,945 --> 01:10:50,714 The campaign can live without me. 1148 01:10:50,747 --> 01:10:52,716 - Two days? - Two glorious days. 1149 01:10:52,749 --> 01:10:54,884 - ( Charlotte laughs ) - Niki: I'll take over. 1150 01:10:54,918 --> 01:10:58,888 Charlotte: I think we're flying over the Brooklyn Bridge. 1151 01:10:58,922 --> 01:11:01,891 Niki: Oh, we are. I've seen it in pictures. 1152 01:11:03,827 --> 01:11:05,495 Look at all those cars. 1153 01:11:05,529 --> 01:11:07,030 Patrick: Isn't it something? 1154 01:11:07,063 --> 01:11:10,634 A million stories down there in the big city. 1155 01:11:10,667 --> 01:11:13,069 - Look, Mom. - I'm looking. 1156 01:11:13,102 --> 01:11:16,606 You know who that is? My physical education teacher. 1157 01:11:16,640 --> 01:11:18,375 Yeah. 1158 01:11:18,408 --> 01:11:20,877 - Niki: Do you see the people? - Yeah. 1159 01:12:07,491 --> 01:12:09,493 Niki: I've never seen an opening night. 1160 01:12:09,526 --> 01:12:11,695 - Patrick: When is it? - Charlotte: Day after tomorrow. 1161 01:12:11,728 --> 01:12:14,531 Niki: I've always wanted to come to New York and see this. 1162 01:12:14,564 --> 01:12:16,600 Charlotte: You've always wanted to come to New York 1163 01:12:16,633 --> 01:12:18,968 and be in it. It's a children's ballet. 1164 01:12:19,002 --> 01:12:22,472 They come from all over the country to try out for it. 1165 01:12:22,506 --> 01:12:25,975 - Why don't you? - It's too late. 1166 01:12:26,009 --> 01:12:27,911 No, she thought about it for a while, 1167 01:12:27,944 --> 01:12:30,414 but she decided she'd rather work on your campaign. 1168 01:12:30,447 --> 01:12:32,148 - Really? - Mm-hmm. 1169 01:12:32,181 --> 01:12:33,850 Are you sorry? 1170 01:12:35,852 --> 01:12:37,654 - Only if you lose. - Oh... 1171 01:12:37,687 --> 01:12:40,089 Ha! 1172 01:12:40,123 --> 01:12:42,392 You just put me on the spot. Fun. 1173 01:12:42,426 --> 01:12:43,960 ( all laughing ) 1174 01:12:50,166 --> 01:12:52,769 What are you doing? 1175 01:12:52,802 --> 01:12:54,771 I'm sorry. 1176 01:12:55,939 --> 01:12:58,041 Come on. 1177 01:12:58,074 --> 01:12:59,509 Come on. 1178 01:13:02,746 --> 01:13:04,448 - No. - Yes, yes, yes. 1179 01:13:04,481 --> 01:13:06,950 Niki. No! Don't! 1180 01:13:06,983 --> 01:13:08,518 You can! Come on! 1181 01:13:08,552 --> 01:13:09,886 - Come on, Mom. - ( splats ) 1182 01:13:09,919 --> 01:13:11,921 ( all giggling ) 1183 01:13:14,991 --> 01:13:17,060 Niki: Is it too late to go to Macy's? 1184 01:13:17,093 --> 01:13:19,896 Charlotte: Niki, we've been going at it all day long. 1185 01:13:19,929 --> 01:13:22,832 - We do have to talk about dinner, don't we? - Patrick: Yes, we do. 1186 01:13:22,866 --> 01:13:24,868 Charlotte: We have to stay awake long enough to do dinner. 1187 01:13:24,901 --> 01:13:26,102 - Patrick: Right. - ( both laugh ) 1188 01:13:26,135 --> 01:13:28,472 Can we go somewhere that has snails? 1189 01:13:28,505 --> 01:13:31,140 - Both: Snails? - Patrick: What is that? 1190 01:13:31,174 --> 01:13:34,110 - Stuff I've never done. - Let me see. 1191 01:13:34,143 --> 01:13:35,812 Some of it's personal. 1192 01:13:35,845 --> 01:13:37,781 - Like what? - Stuff. 1193 01:13:37,814 --> 01:13:40,517 - What stuff? - Stuff I'd like to do. 1194 01:13:40,550 --> 01:13:42,852 Well, if I don't know what it is, I can't help you. 1195 01:13:42,886 --> 01:13:45,789 - Most of it you can't help me do. - Give me a try. 1196 01:13:45,822 --> 01:13:47,090 Okay. 1197 01:13:48,825 --> 01:13:51,561 I've never climbed a mountain 1198 01:13:51,595 --> 01:13:53,463 or seen an X-rated movie. 1199 01:13:53,497 --> 01:13:56,533 Oh. I've never touched a snake 1200 01:13:56,566 --> 01:13:58,502 or been stranded on an island 1201 01:13:58,535 --> 01:14:00,069 or ridden on a camel 1202 01:14:00,103 --> 01:14:02,539 or had a bird sit on my finger. 1203 01:14:03,840 --> 01:14:06,776 A cast on my arm or leg. 1204 01:14:06,810 --> 01:14:10,046 Mm. A dog, a brother, 1205 01:14:10,079 --> 01:14:12,882 a father, or a tattoo. 1206 01:14:13,983 --> 01:14:16,119 Let's see. 1207 01:14:16,152 --> 01:14:20,924 I've never had a boy say he loves me. 1208 01:14:22,559 --> 01:14:24,494 And I've never had sex. 1209 01:14:27,597 --> 01:14:30,734 I think I can manage the snails. 1210 01:14:30,767 --> 01:14:34,804 Oh, and I've never-- I've never driven one of those. 1211 01:14:34,838 --> 01:14:38,708 Oh, well, I think I can arrange that. 1212 01:14:38,742 --> 01:14:40,577 - Yeah? - Yes. 1213 01:14:40,610 --> 01:14:42,178 Your wish is granted. 1214 01:14:42,211 --> 01:14:43,647 ( Niki laughs ) 1215 01:15:59,789 --> 01:16:01,858 Perfect, she's dressed in white. 1216 01:16:01,891 --> 01:16:04,794 Niki: Yeah. She already has her pajamas on. 1217 01:16:04,828 --> 01:16:07,997 - Go on in. - No. You-- you go. 1218 01:16:08,031 --> 01:16:10,266 What do you mean? It's not my idea, it's your idea. 1219 01:16:10,299 --> 01:16:12,268 - So? - It's your mother. 1220 01:16:12,301 --> 01:16:14,871 Yeah, well, you go do it. 1221 01:16:14,904 --> 01:16:17,807 - You arranged it. - Go on. 1222 01:16:22,178 --> 01:16:23,847 ( clears throat ) 1223 01:16:28,384 --> 01:16:30,720 ( coughs ) Oh. 1224 01:16:30,754 --> 01:16:31,988 Hi. 1225 01:16:32,021 --> 01:16:33,890 Mm. Hi. 1226 01:16:33,923 --> 01:16:37,326 - What time is it? - What time is it, Niki? 1227 01:16:37,360 --> 01:16:40,396 - Come on, we want to show you something. - No, I'm too tired. 1228 01:16:40,429 --> 01:16:42,198 - It'll just take a minute. - What is it? 1229 01:16:42,231 --> 01:16:44,801 It's a wedding. Tell her it's a wedding. Go on. 1230 01:16:44,834 --> 01:16:46,069 Oh, well... 1231 01:16:47,070 --> 01:16:48,772 It's a wedding. 1232 01:16:50,774 --> 01:16:53,042 What are you talking about? 1233 01:16:53,076 --> 01:16:56,846 Your child wants a father. You and I are getting married. 1234 01:16:58,147 --> 01:17:02,051 Oh, puh-lease. 1235 01:17:02,085 --> 01:17:03,953 Well, not very sentimental, is she? 1236 01:17:03,987 --> 01:17:06,155 - Come on. - No, go away. 1237 01:17:06,189 --> 01:17:08,091 - I told you she wouldn't. - She's just playing hard to get. 1238 01:17:08,124 --> 01:17:09,993 - Come on. - Stop it. 1239 01:17:10,026 --> 01:17:11,294 See what we do here-- 1240 01:17:11,327 --> 01:17:13,863 - Don't you dare! - Well, cooperate, then. 1241 01:17:13,897 --> 01:17:15,398 Come on. 1242 01:17:15,431 --> 01:17:16,900 It'll only take a second. 1243 01:17:16,933 --> 01:17:18,101 Wait, wait, wait, wait. 1244 01:17:20,737 --> 01:17:22,972 - Patrick: It won't hurt. - Charlotte: What the...? 1245 01:17:24,741 --> 01:17:26,710 Don't say a word. 1246 01:17:29,478 --> 01:17:32,248 - You all set? - What are you...? 1247 01:17:32,281 --> 01:17:34,317 - Just go. - I don't believe this. 1248 01:17:34,350 --> 01:17:35,952 ( Niki laughs ) 1249 01:17:35,985 --> 01:17:39,856 ( Patrick humming "Wedding March" ) 1250 01:17:44,861 --> 01:17:46,262 - Oh! - Oh! 1251 01:17:46,295 --> 01:17:48,331 - Oh, my... - ( humming continues ) 1252 01:17:48,364 --> 01:17:50,233 Where did you get all this? 1253 01:17:50,266 --> 01:17:52,135 Please be seated. Please be seated. 1254 01:17:52,168 --> 01:17:56,305 ( humming ) 1255 01:17:56,339 --> 01:17:58,274 Thank you. 1256 01:17:58,307 --> 01:18:01,778 Oh, you brought Harold. What's he doing here? 1257 01:18:01,811 --> 01:18:03,747 - He's a priest. - A priest? 1258 01:18:03,780 --> 01:18:05,214 He's the right man for the job. 1259 01:18:05,248 --> 01:18:06,382 Well, what'd you want, a rabbi? 1260 01:18:06,415 --> 01:18:07,984 Room service, two rabbis. 1261 01:18:08,017 --> 01:18:09,285 ( laughing ) 1262 01:18:09,318 --> 01:18:10,920 This isn't a joke, Mom. 1263 01:18:10,954 --> 01:18:14,057 Oh, all right. I'm sorry. 1264 01:18:14,090 --> 01:18:15,892 - She's right, it's not. - Okay. 1265 01:18:17,126 --> 01:18:19,763 So, uh, what do we do? 1266 01:18:19,796 --> 01:18:21,865 Well, what do we do now? 1267 01:18:21,898 --> 01:18:24,233 - ( all laugh ) - I don't know. 1268 01:18:27,236 --> 01:18:29,172 I'll do it. Do you want me to? 1269 01:18:29,205 --> 01:18:31,040 - Okay. - Fine. Is that all right? 1270 01:18:31,074 --> 01:18:33,276 Yeah. Whatever you guys say is fine with me. 1271 01:18:33,309 --> 01:18:35,211 Yeah, I know. It's always a "yes, ma'am." 1272 01:18:35,244 --> 01:18:37,346 - Champagne, too? - Ah! 1273 01:18:37,380 --> 01:18:39,015 Wonderful! 1274 01:18:43,219 --> 01:18:44,954 Listen to that glorious sound. 1275 01:18:44,988 --> 01:18:47,056 ( giggles ) 1276 01:18:47,090 --> 01:18:50,326 You do this awfully well. Have you practiced? 1277 01:18:50,359 --> 01:18:53,396 - No. - It's almost like the sea, isn't it? 1278 01:18:53,429 --> 01:18:54,931 Okay, that's-- that-that-that-that... 1279 01:18:54,964 --> 01:18:56,766 - Oh, come on. - ...that's enough. 1280 01:18:56,800 --> 01:18:58,001 Oh. 1281 01:19:02,839 --> 01:19:05,474 - Okay. - Okay. 1282 01:19:05,508 --> 01:19:07,844 - Raise your glasses. - Good idea. 1283 01:19:07,877 --> 01:19:09,245 Sounds right. 1284 01:19:09,278 --> 01:19:12,048 And repeat after me-- 1285 01:19:12,081 --> 01:19:15,051 "We pledge eternal love." 1286 01:19:15,084 --> 01:19:18,822 ( together ) We pledge eternal love. 1287 01:19:18,855 --> 01:19:20,423 Look at each other. 1288 01:19:20,456 --> 01:19:24,127 Say it again. "We pledge eternal love." 1289 01:19:26,329 --> 01:19:29,198 ( together ) We pledge eternal love. 1290 01:19:31,167 --> 01:19:34,070 "And agree to be married..." 1291 01:19:34,103 --> 01:19:36,239 ( together ) And agree to be married. 1292 01:19:36,272 --> 01:19:39,142 "...for now..." 1293 01:19:39,175 --> 01:19:40,509 ( together ) For now. 1294 01:19:42,011 --> 01:19:45,181 "Because there is no always." 1295 01:19:45,214 --> 01:19:47,817 ( together ) Because there is no always. 1296 01:19:49,986 --> 01:19:53,156 "And we will remember this pledge." 1297 01:19:53,189 --> 01:19:56,225 ( together ) And we will remember this pledge. 1298 01:19:56,259 --> 01:19:59,028 "Until we no longer remember." 1299 01:19:59,062 --> 01:20:01,330 ( together ) Until we no longer remember. 1300 01:20:03,099 --> 01:20:06,502 I now pronounce us man, child, and wife. 1301 01:20:11,875 --> 01:20:15,544 You may now kiss the child. 1302 01:20:15,578 --> 01:20:17,280 ( laughs ) 1303 01:20:33,396 --> 01:20:35,431 ( horn honks ) 1304 01:20:45,942 --> 01:20:49,078 Wake up! Everybody out of bed! 1305 01:20:49,112 --> 01:20:51,247 Rise and shine! No dawdling! 1306 01:20:52,248 --> 01:20:53,616 Come on, we're late. 1307 01:20:53,649 --> 01:20:56,352 We've got to be there in one hour. 1308 01:20:56,385 --> 01:20:59,555 On your toes, please. Hint, hint. 1309 01:20:59,588 --> 01:21:00,990 What's going on? 1310 01:21:01,024 --> 01:21:03,426 Hey, you better start getting warmed up. 1311 01:21:03,459 --> 01:21:06,229 Start doing some exercises. Get the picture? 1312 01:21:06,262 --> 01:21:07,596 What-- what are you talking about? 1313 01:21:07,630 --> 01:21:08,998 Where have you been? 1314 01:21:09,032 --> 01:21:10,633 Damn near got myself arrested. 1315 01:21:10,666 --> 01:21:12,035 For what? 1316 01:21:12,068 --> 01:21:14,938 Demanding to see the head of the ballet. 1317 01:21:14,971 --> 01:21:17,473 - Things becoming clearer here? - No. 1318 01:21:17,506 --> 01:21:19,342 Let's give this a try. 1319 01:21:19,375 --> 01:21:22,011 I said, "I am a candidate for Congress, 1320 01:21:22,045 --> 01:21:24,047 and I am not leaving until I see the man 1321 01:21:24,080 --> 01:21:26,549 who hires young dancers." 1322 01:21:26,582 --> 01:21:29,018 What are you talking about? 1323 01:21:29,052 --> 01:21:30,920 I'm talking about your daughter. 1324 01:21:30,954 --> 01:21:32,521 I talked him into seeing her dance. 1325 01:21:32,555 --> 01:21:34,590 She's auditioning for the ballet. 1326 01:21:34,623 --> 01:21:36,425 - In an hour? - In an hour, yes. We have to get dressed. 1327 01:21:36,459 --> 01:21:38,127 I have to get dressed. 1328 01:21:39,996 --> 01:21:41,965 ( doors close ) 1329 01:21:41,998 --> 01:21:42,966 ( door opens ) 1330 01:21:42,999 --> 01:21:44,934 Honest to God? 1331 01:21:44,968 --> 01:21:46,602 I have no more clues. 1332 01:21:49,672 --> 01:21:52,341 ( piano music playing ) 1333 01:22:01,617 --> 01:22:03,953 I frankly expected this to end with, 1334 01:22:03,987 --> 01:22:05,454 "Don't call us, we'll call you," 1335 01:22:05,488 --> 01:22:09,458 but, uh, she's quite something. 1336 01:22:09,492 --> 01:22:11,427 Now, I just don't know what to do with her. 1337 01:22:11,460 --> 01:22:13,529 Well, couldn't you just stick her in the background 1338 01:22:13,562 --> 01:22:14,998 for a couple of nights? 1339 01:22:16,232 --> 01:22:18,467 - Ready, and-- - Ann? ( snaps fingers ) 1340 01:22:20,736 --> 01:22:22,505 - She's wonderful. - Mm-hmm. 1341 01:22:22,538 --> 01:22:24,373 I think we should use her. 1342 01:22:24,407 --> 01:22:26,042 Any ideas? 1343 01:22:26,075 --> 01:22:27,977 ( sighs ) No. 1344 01:22:28,011 --> 01:22:31,014 You know, if she could just be in for opening night somehow. 1345 01:22:31,047 --> 01:22:32,381 She's a quick study. 1346 01:22:32,415 --> 01:22:35,084 No, no, opening night's out of the question. 1347 01:22:35,118 --> 01:22:38,354 Ann: Uh, I could teach her "Snow." 1348 01:22:38,387 --> 01:22:39,722 I have time today. 1349 01:22:39,755 --> 01:22:41,424 And this wouldn't be a problem 1350 01:22:41,457 --> 01:22:44,460 because the girls are the same size. 1351 01:22:47,096 --> 01:22:50,566 Leave her with us and come back for the run-through. 1352 01:22:50,599 --> 01:22:52,201 Ann's got an idea, 1353 01:22:52,235 --> 01:22:54,037 but it's going to take the cooperation 1354 01:22:54,070 --> 01:22:57,040 of a rather temperamental 14-year-old. 1355 01:22:57,073 --> 01:22:59,208 We're gonna work the hell out of her. 1356 01:22:59,242 --> 01:23:00,409 Is that all right? 1357 01:23:00,443 --> 01:23:02,411 Oh, yeah. 1358 01:23:02,445 --> 01:23:05,214 She'll probably work the hell out of you. 1359 01:23:19,262 --> 01:23:21,497 Really? Oh, really? 1360 01:23:21,530 --> 01:23:23,066 Oh, thank you! 1361 01:23:23,099 --> 01:23:26,135 ( piano music playing ) 1362 01:23:45,121 --> 01:23:47,556 ( music continues ) 1363 01:23:52,361 --> 01:23:53,629 Okay... 1364 01:24:10,713 --> 01:24:13,116 Ann: Nice and relaxed. 1365 01:24:45,581 --> 01:24:48,684 ( orchestra tuning instruments ) 1366 01:25:22,585 --> 01:25:25,654 - Oh, and look straight ahead. - Man on P.A.: Dress rehearsal in 10 minutes, please. 1367 01:25:25,688 --> 01:25:27,456 - It starts to tear up. - It does? 1368 01:25:27,490 --> 01:25:28,891 Yeah. 1369 01:25:30,493 --> 01:25:32,328 And stretch right here 1370 01:25:32,361 --> 01:25:34,530 'cause it makes the skin harder. 1371 01:25:34,563 --> 01:25:36,765 Stay there. Yeah. 1372 01:25:36,799 --> 01:25:38,667 Oh, that's much better. 1373 01:25:38,701 --> 01:25:41,337 ( tuning instruments ) 1374 01:25:48,311 --> 01:25:50,279 ( chattering ) 1375 01:25:50,313 --> 01:25:52,381 Five minutes, everybody. 1376 01:25:52,415 --> 01:25:54,483 Now we're gonna go right through, 1377 01:25:54,517 --> 01:25:57,553 so if anybody needs to go to the bathroom, go now. 1378 01:25:57,586 --> 01:25:59,255 - Are you all fine? - All: Yeah. 1379 01:25:59,288 --> 01:26:00,889 Okay. Good luck. 1380 01:26:04,660 --> 01:26:07,230 ( tuning instruments ) 1381 01:26:12,768 --> 01:26:14,370 ( tuning stops ) 1382 01:26:16,639 --> 01:26:18,807 ( music begins ) 1383 01:26:25,481 --> 01:26:27,716 Man: Okay, girls, line up, single file. 1384 01:26:27,750 --> 01:26:30,353 - ( quiet chatter ) - Shh, quiet down. 1385 01:26:31,987 --> 01:26:33,589 Okay, get ready. 1386 01:26:39,262 --> 01:26:41,597 ( quiet chatter ) 1387 01:26:51,707 --> 01:26:53,876 ( music continues ) 1388 01:27:34,917 --> 01:27:37,586 ( chattering ) 1389 01:27:53,936 --> 01:27:56,038 Okay, we're ready now. 1390 01:27:57,340 --> 01:27:58,941 Here, line up. 1391 01:29:20,122 --> 01:29:21,624 Niki. 1392 01:32:23,238 --> 01:32:25,774 ( choir singing ) 1393 01:33:05,914 --> 01:33:08,851 Man: Go on! Come on, take a bow. 1394 01:33:09,918 --> 01:33:12,220 ( cheering, applause ) 1395 01:33:23,398 --> 01:33:25,067 Patrick: Bravo! 1396 01:33:31,106 --> 01:33:33,108 Bravo! 1397 01:33:40,248 --> 01:33:42,250 ( chatter ) 1398 01:33:46,722 --> 01:33:49,758 - You can't believe what it felt like. - I bet. 1399 01:33:49,792 --> 01:33:51,426 Imagine what it'll be like tomorrow night 1400 01:33:51,459 --> 01:33:53,729 - with the place filled. - Mm. 1401 01:33:53,762 --> 01:33:57,866 I can't believe it. I can't believe it. 1402 01:33:57,900 --> 01:34:02,004 It was so much fun. I mean, it was just-- oh. 1403 01:34:02,037 --> 01:34:03,906 - Can we go celebrate? - What've you got in mind? 1404 01:34:03,939 --> 01:34:06,208 I think we should go home and go to bed. 1405 01:34:06,241 --> 01:34:09,211 - Oh, can we take the subway? - Charlotte: The subway? 1406 01:34:09,244 --> 01:34:11,279 Yeah. It's on my list. Please? 1407 01:34:11,313 --> 01:34:13,248 All right, okay, but only if you agree 1408 01:34:13,281 --> 01:34:14,783 that we're going home and to bed. 1409 01:34:14,817 --> 01:34:16,251 - Okay. - Patrick: Only if you pay. 1410 01:34:16,284 --> 01:34:17,886 ( all laugh ) 1411 01:34:17,920 --> 01:34:19,421 Patrick: And, um... 1412 01:34:19,454 --> 01:34:21,824 here's the art collection up here. 1413 01:34:21,857 --> 01:34:26,294 This is Leonardo da Vinci, one of his greatest works. 1414 01:34:26,328 --> 01:34:27,896 ( laughing ) 1415 01:34:27,930 --> 01:34:29,397 This is what is known as a good time. 1416 01:34:29,431 --> 01:34:32,367 ( laughing ) 1417 01:34:32,400 --> 01:34:34,770 - Ooh, you're so vicious. - Charlotte: Hey, watch it. 1418 01:34:34,803 --> 01:34:37,272 This is-- this is just a little antisocial. 1419 01:34:37,305 --> 01:34:39,708 This is-- this is what you have to do in here 1420 01:34:39,742 --> 01:34:41,143 to keep this thing going. 1421 01:34:44,446 --> 01:34:45,480 Yes. 1422 01:34:45,513 --> 01:34:48,150 I'm gonna get you. 1423 01:34:48,183 --> 01:34:50,452 Watch it. You'll fall. 1424 01:34:52,420 --> 01:34:54,222 Don't wanna play, huh? 1425 01:34:56,391 --> 01:34:58,160 What is it? What is it? 1426 01:35:02,097 --> 01:35:05,167 - Patrick: What's wrong? - Niki, what is it? 1427 01:35:05,200 --> 01:35:07,035 Niki, are you all right? 1428 01:35:09,171 --> 01:35:11,406 What's wrong? 1429 01:35:11,439 --> 01:35:14,009 Oh, my God. We gotta get off this train. 1430 01:35:14,042 --> 01:35:15,343 Sit down. Sit down, Niki. 1431 01:35:15,377 --> 01:35:16,511 Is there a way to stop the train? 1432 01:35:16,544 --> 01:35:18,814 No, it's an express. 1433 01:35:18,847 --> 01:35:20,315 Sit down. 1434 01:35:22,084 --> 01:35:24,419 Oh, sweetheart. We've gotta get off the train. 1435 01:35:24,452 --> 01:35:26,789 They must-- they have a cord that you can call-- 1436 01:35:26,822 --> 01:35:28,323 - We've got to stop the train. - I know. 1437 01:35:28,356 --> 01:35:30,458 There's a way to stop it. You pull something-- 1438 01:35:30,492 --> 01:35:32,360 - There's no point. - God, it hurts! 1439 01:35:32,394 --> 01:35:34,229 It stops in the middle of the track! 1440 01:35:34,262 --> 01:35:36,331 But we don't know how long it is to the next station. 1441 01:35:36,364 --> 01:35:38,266 But that's the shortest time. 1442 01:35:38,300 --> 01:35:40,302 There's no point in stopping the train in the middle. 1443 01:35:40,335 --> 01:35:42,370 But we have to stop the train. 1444 01:35:42,404 --> 01:35:44,272 We don't know how long it's gonna take to get to the next station. 1445 01:35:44,306 --> 01:35:46,274 - Oh, darling. - Mom! Mom. 1446 01:35:46,308 --> 01:35:48,310 - Oh, baby. - ( groaning ) 1447 01:35:50,345 --> 01:35:53,281 What is it, Niki? What is it? 1448 01:35:53,315 --> 01:35:55,317 Hurts. 1449 01:35:55,350 --> 01:35:57,786 It hurts. 1450 01:35:57,820 --> 01:35:59,321 ( whimpers ) 1451 01:35:59,354 --> 01:36:02,124 No! 1452 01:36:02,157 --> 01:36:03,758 No! 1453 01:36:05,360 --> 01:36:07,329 Oh, God! 1454 01:36:07,362 --> 01:36:09,564 Niki? 1455 01:36:09,597 --> 01:36:11,299 Oh, baby. 1456 01:36:23,111 --> 01:36:26,181 ( no audible dialogue ) 1457 01:37:20,035 --> 01:37:21,403 Open! 1458 01:37:24,940 --> 01:37:26,875 Open it! 1459 01:37:35,583 --> 01:37:39,121 ( siren wailing ) 1460 01:38:15,357 --> 01:38:18,160 "I hope I have died suddenly 1461 01:38:18,193 --> 01:38:20,295 because it was my wish. 1462 01:38:21,663 --> 01:38:24,199 And I hope no one is going to carry on 1463 01:38:24,232 --> 01:38:26,634 in a way that will make me feel helpless, 1464 01:38:26,668 --> 01:38:30,005 wherever I am, to make me feel better. 1465 01:38:30,038 --> 01:38:33,375 I had a good life, 1466 01:38:33,408 --> 01:38:36,611 most especially the end part. 1467 01:38:36,644 --> 01:38:40,415 Better than practically anyone, I'm sure. 1468 01:38:40,448 --> 01:38:43,351 Whatever those things were that I did not have 1469 01:38:43,385 --> 01:38:45,687 were not worth having, 1470 01:38:45,720 --> 01:38:48,290 'cause what I had was wonderful. 1471 01:38:50,392 --> 01:38:53,061 I want my body burned... 1472 01:38:57,065 --> 01:39:00,969 and thrown away where no one is even tempted to go 1473 01:39:01,003 --> 01:39:06,008 and sit near that pile of nothing and feel sad. 1474 01:39:07,509 --> 01:39:09,377 If someone is sad remembering me, 1475 01:39:09,411 --> 01:39:12,114 then they didn't know me 1476 01:39:12,147 --> 01:39:13,948 or they've forgotten. 1477 01:39:16,618 --> 01:39:21,056 All my belongings and my inheritance 1478 01:39:21,089 --> 01:39:23,025 I want given to the poor... 1479 01:39:24,226 --> 01:39:26,261 except for my ballet shoes, 1480 01:39:26,294 --> 01:39:31,533 which I wish will be worn once by a famous ballerina. 1481 01:39:33,101 --> 01:39:34,636 I have big feet... 1482 01:39:41,176 --> 01:39:44,146 so this might be possible. 1483 01:39:44,179 --> 01:39:46,214 That's it for now. 1484 01:39:48,483 --> 01:39:50,652 That's it for now 1485 01:39:50,685 --> 01:39:53,155 except for unending love. 1486 01:39:53,188 --> 01:39:55,490 Niki. 1487 01:39:55,523 --> 01:39:57,225 P.S. 1488 01:39:59,727 --> 01:40:04,032 In case you wonder if I have a last wish... 1489 01:40:04,066 --> 01:40:05,767 ( chuckles ) 1490 01:40:05,800 --> 01:40:08,436 I bet you both can guess what it is." 1491 01:40:28,356 --> 01:40:30,758 I'm going away after, um... 1492 01:40:32,394 --> 01:40:34,396 we do whatever it is... 1493 01:40:37,399 --> 01:40:39,101 that we have to. 1494 01:40:43,271 --> 01:40:45,207 There's a place in France. 1495 01:40:48,343 --> 01:40:50,778 I used to go there with my father. 1496 01:40:53,215 --> 01:40:55,417 ( sniffles ) 1497 01:40:55,450 --> 01:40:57,452 Before Niki... 1498 01:41:00,288 --> 01:41:01,756 was born. 1499 01:41:06,794 --> 01:41:08,863 ( sighs ) 1500 01:41:08,896 --> 01:41:11,433 I think it's a good idea... 1501 01:41:13,168 --> 01:41:15,537 if we let some time pass. 1502 01:41:17,705 --> 01:41:21,676 Until things seem more clear. 1503 01:41:28,350 --> 01:41:31,519 I wouldn't mind it if you said something now. 1504 01:41:40,295 --> 01:41:42,430 ( quietly ) I love you. 1505 01:41:48,170 --> 01:41:50,172 ( whispering ) I love you, too. 1506 01:42:48,230 --> 01:42:52,634 Woman on P.A.: Transworld Airlines flight number 34 for Paris 1507 01:42:52,667 --> 01:42:55,370 is now boarding at gate 15. 1508 01:42:55,403 --> 01:42:57,439 - Thank you. - This is your final call. 1509 01:42:57,472 --> 01:43:01,709 - That's $4.51. - All passengers should be aboard. 1510 01:43:01,743 --> 01:43:04,679 - ( continues in French ) - Thanks very much. 1511 01:43:21,296 --> 01:43:22,664 Listen, I, um... 1512 01:44:17,519 --> 01:44:20,788 Patrick's voice: 1513 01:44:49,584 --> 01:44:52,587 ( music playing ) 101578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.