Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,325 --> 00:01:00,594
Man:
No, no. If anything,
it worked for me.
2
00:01:00,628 --> 00:01:02,663
You know, politicians
in any country
3
00:01:02,696 --> 00:01:04,698
have a tendency
to sound alike.
4
00:01:04,732 --> 00:01:06,467
The issues
don't change, really.
5
00:01:06,500 --> 00:01:08,636
You're either for something
or against it
6
00:01:08,669 --> 00:01:10,871
or both, depending on
who you're talking to.
7
00:01:10,904 --> 00:01:14,508
( chuckles )
But the point is when we hear
a politician speak,
8
00:01:14,542 --> 00:01:16,644
we get the feeling
we've heard it all before.
9
00:01:16,677 --> 00:01:18,512
The fact that I sound
a little different,
10
00:01:18,546 --> 00:01:21,449
I think, helps to get people
to listen to me.
11
00:01:21,482 --> 00:01:23,684
Man #2:
And what is it
that you want people to hear?
12
00:01:23,717 --> 00:01:25,419
Man:
How many hours
in this program?
13
00:01:25,453 --> 00:01:27,755
( man #2 chuckles )
Not enough, I'm afraid.
14
00:01:27,788 --> 00:01:30,858
But are there any issues
you'd like to amplify on today?
15
00:01:30,891 --> 00:01:32,726
Such as gun control,
for instance,
16
00:01:32,760 --> 00:01:34,595
which you've been
very occupied with
17
00:01:34,628 --> 00:01:36,530
on the floor
of the State Assembly.
18
00:01:36,564 --> 00:01:40,301
Why are issues such as this
so difficult?
19
00:01:40,334 --> 00:01:44,405
Man:
Well, they're difficult
because we make them difficult.
20
00:01:44,438 --> 00:01:48,409
I think we have a tendency
to complicate things.
21
00:01:48,442 --> 00:01:51,345
I mean, it seems to me
that the laws of the land
22
00:01:51,379 --> 00:01:53,714
should be a matter
of common sense.
23
00:01:53,747 --> 00:01:55,683
It doesn't seem to be
very intelligent
24
00:01:55,716 --> 00:02:00,221
that there is no law
against selling a gun
or carrying a gun.
25
00:02:00,254 --> 00:02:03,224
Uh, I mean
it doesn't matter
26
00:02:03,257 --> 00:02:04,858
what this group says
or what that group says
27
00:02:04,892 --> 00:02:06,427
or what the statistics are,
28
00:02:06,460 --> 00:02:09,430
the fact is that guns
cause deaths.
29
00:02:09,463 --> 00:02:11,532
My God, we have a law
against selling firecrackers
30
00:02:11,565 --> 00:02:13,467
and yet anyone
can buy a shotgun.
31
00:02:13,501 --> 00:02:15,203
We talk about
nuclear disarmament--
32
00:02:15,236 --> 00:02:17,605
let's start
with firecrackers.
33
00:02:17,638 --> 00:02:20,641
- ( overlapping chatter )
- ( classical music playing )
34
00:02:28,316 --> 00:02:30,318
( chattering, laughing )
35
00:02:33,921 --> 00:02:36,690
Well, I told you
I'd roll out the red carpet.
36
00:02:36,724 --> 00:02:38,426
We're really grateful.
37
00:02:41,495 --> 00:02:44,965
Yes, now all that's lacking
is the guest of honor.
38
00:02:44,998 --> 00:02:47,601
I'm really sorry
about that.
39
00:03:02,316 --> 00:03:03,951
He should be here
any second.
40
00:03:03,984 --> 00:03:05,686
I hope so.
41
00:03:05,719 --> 00:03:07,888
He's drawn
quite a crowd.
42
00:03:07,921 --> 00:03:09,757
If this turnout
is any indication,
43
00:03:09,790 --> 00:03:12,426
you've hitched yourself up
to the right coattails.
44
00:03:12,460 --> 00:03:15,396
I think many people
consider you a bit
of a buffoon.
45
00:03:15,429 --> 00:03:18,532
- Are you--
are you aware of that?
- Yes, I am aware of that.
46
00:03:18,566 --> 00:03:19,733
( chuckles )
47
00:03:19,767 --> 00:03:21,535
I've done
a lot of weeping.
48
00:03:21,569 --> 00:03:23,971
No, I think, uh...
49
00:03:24,004 --> 00:03:26,507
that people who criticize
my sense of humor
50
00:03:26,540 --> 00:03:28,309
feel they're
being attacked by it.
51
00:03:28,342 --> 00:03:31,345
Of course,
their perception is right--
I am attacking them.
52
00:03:31,379 --> 00:03:33,447
They probably deserve it.
53
00:03:33,481 --> 00:03:37,651
But I think the ability
to use humor
54
00:03:37,685 --> 00:03:39,387
as a disarming mechanism
55
00:03:39,420 --> 00:03:43,023
is something
that has been, uh,
56
00:03:43,056 --> 00:03:45,926
used by some of
the greatest statesmen
in history.
57
00:03:45,959 --> 00:03:48,829
Hmm.
Perhaps-- such as?
58
00:03:48,862 --> 00:03:50,964
Churchill was hilarious.
59
00:03:50,998 --> 00:03:52,833
Joan of Arc...
60
00:03:52,866 --> 00:03:54,568
very funny girl.
61
00:03:54,602 --> 00:03:57,571
- ( chattering )
- ( classical music playing )
62
00:04:22,630 --> 00:04:24,532
Listen,
tell me something--
63
00:04:24,565 --> 00:04:26,900
did he really send
a singing telegram
to the governor
64
00:04:26,934 --> 00:04:28,836
protesting oil drilling
in the channel?
65
00:04:28,869 --> 00:04:31,839
- Sang it himself.
- ( laughing )
66
00:04:31,872 --> 00:04:33,641
( coughs )
67
00:04:33,674 --> 00:04:35,609
Well, maybe that's
what we need in politics,
68
00:04:35,643 --> 00:04:37,511
someone who knows
it's all a joke.
69
00:04:37,545 --> 00:04:39,713
Don't let him fool you.
That little singing telegram
70
00:04:39,747 --> 00:04:41,415
captured more
media attention
71
00:04:41,449 --> 00:04:43,584
than five years
of public outcry.
72
00:04:43,617 --> 00:04:45,853
Well, let's hope
he has an easier time
getting to Washington
73
00:04:45,886 --> 00:04:47,621
than he's having
getting to my house.
74
00:04:47,655 --> 00:04:49,557
( laughing, coughs )
75
00:04:56,464 --> 00:04:58,031
Hey.
76
00:04:58,065 --> 00:05:00,368
Hey, is this
Meadowland Court?
77
00:05:00,401 --> 00:05:02,336
No.
78
00:05:02,370 --> 00:05:03,837
Do you know where it is?
79
00:05:07,608 --> 00:05:08,842
Who are you looking for?
80
00:05:08,876 --> 00:05:10,378
- Stillman.
- Arnold?
81
00:05:10,411 --> 00:05:13,481
Uh, can you tell me
where he lives?
82
00:05:13,514 --> 00:05:15,516
Yes.
83
00:05:15,549 --> 00:05:17,485
Can you tell me
how to get there?
84
00:05:17,518 --> 00:05:19,453
- Are you a guest?
- Yeah.
85
00:05:19,487 --> 00:05:21,722
- You're late.
- Yeah, I know that.
I am very late.
86
00:05:21,755 --> 00:05:23,991
I'm the guest of honor.
How do you find your way
around this place
87
00:05:24,024 --> 00:05:26,527
- without any street signs?
- Follow me.
88
00:05:31,432 --> 00:05:33,133
Excuse me.
Is it far?
89
00:05:33,166 --> 00:05:34,668
Nope.
90
00:05:36,670 --> 00:05:38,439
Can you perhaps
give me directions?
91
00:05:38,472 --> 00:05:39,873
It's just up here.
92
00:05:43,577 --> 00:05:46,046
- Can I give you a lift?
- No, thanks.
93
00:05:46,079 --> 00:05:49,483
Some men are attracted
to girls my age.
94
00:05:49,517 --> 00:05:52,052
- I beg your pardon?
- That's why I can't get in.
95
00:05:53,053 --> 00:05:54,955
Oh. Oh, I see.
I see.
96
00:05:54,988 --> 00:05:56,957
- Are you?
- What?
97
00:05:56,990 --> 00:05:58,559
Attracted to me?
98
00:05:58,592 --> 00:06:00,961
Uh, uh, no.
99
00:06:03,564 --> 00:06:05,866
- Think I have potential?
- ( brakes squeak )
100
00:06:05,899 --> 00:06:08,368
- As a what?
- Attractive woman.
101
00:06:09,603 --> 00:06:12,573
You by any chance
an undercover policeman?
102
00:06:12,606 --> 00:06:14,808
Just curious.
103
00:06:14,842 --> 00:06:16,477
Do you know Arnold Stillman?
104
00:06:17,478 --> 00:06:18,746
Very well.
105
00:06:18,779 --> 00:06:20,147
What sort of guy is he?
106
00:06:20,180 --> 00:06:22,015
- You don't know him?
- No.
107
00:06:22,049 --> 00:06:25,152
- Jerk.
- ( laughing )
108
00:06:25,185 --> 00:06:27,521
I think I do
find you attractive.
109
00:06:28,989 --> 00:06:31,492
What's in the bag?
110
00:06:31,525 --> 00:06:32,726
A dead bird.
111
00:06:32,760 --> 00:06:33,994
- See?
- Oh, God.
112
00:06:34,027 --> 00:06:36,997
What do you--
what do you do with it?
113
00:06:37,030 --> 00:06:39,867
- Collect it.
- You collect dead birds?
114
00:06:39,900 --> 00:06:42,436
Bird parts. I just use
the feet and beak.
115
00:06:42,470 --> 00:06:43,704
What for?
116
00:06:43,737 --> 00:06:45,573
I'm making a fetish.
117
00:06:45,606 --> 00:06:48,942
Oh... right.
118
00:06:52,913 --> 00:06:55,449
If you don't know him,
how come you're the guest
of honor?
119
00:06:55,483 --> 00:06:57,851
Oh, Arnold?
Well, I'm running
for Congress,
120
00:06:57,885 --> 00:07:02,189
and Arnold is giving me
a little fundraiser.
121
00:07:02,222 --> 00:07:04,558
- You have an accent.
- So do you.
122
00:07:04,592 --> 00:07:06,494
- Is that allowed?
- Mm-hmm.
123
00:07:06,527 --> 00:07:07,761
Why don't you like him?
124
00:07:07,795 --> 00:07:11,932
- Are you a citizen?
- I am.
125
00:07:11,965 --> 00:07:15,002
He always has
famous people over there
and he won't let me in.
126
00:07:15,035 --> 00:07:17,505
One time he had
Rudolf Nureyev.
127
00:07:17,538 --> 00:07:19,206
I tried to sneak
through the bushes
128
00:07:19,239 --> 00:07:21,875
and he had
a security guard
kick me out.
129
00:07:21,909 --> 00:07:23,577
It was humiliating.
130
00:07:28,582 --> 00:07:30,884
- What's your name?
- Niki.
131
00:07:30,918 --> 00:07:33,020
You wanna come?
132
00:07:33,053 --> 00:07:34,922
I mean I'm not
Rudolf Nureyev,
133
00:07:34,955 --> 00:07:36,857
but I can get you in.
134
00:07:36,890 --> 00:07:38,892
Uh, here.
135
00:07:38,926 --> 00:07:41,695
Don't-- don't
come through the bushes.
136
00:07:41,729 --> 00:07:45,232
Use the front door.
Say you're a guest of mine
and bring whoever you like.
137
00:07:45,265 --> 00:07:46,934
- You mean it?
- Yeah.
138
00:07:46,967 --> 00:07:48,602
I'm Patrick Dalton.
139
00:07:48,636 --> 00:07:51,238
If you have any trouble,
just shout my name.
140
00:07:51,271 --> 00:07:53,807
That's if I ever
get there, of course.
141
00:07:53,841 --> 00:07:56,677
Oh, it's at
the end of the road.
Even you couldn't miss it.
142
00:07:56,710 --> 00:07:58,178
( laughs )
143
00:07:58,211 --> 00:07:59,947
Thank you.
144
00:08:02,816 --> 00:08:04,084
Bye!
145
00:08:08,622 --> 00:08:10,057
( people laugh )
146
00:08:10,090 --> 00:08:12,626
Yeah, he was a great tailor,
my father.
147
00:08:12,660 --> 00:08:13,727
Um...
148
00:08:15,028 --> 00:08:16,964
he dreamed of coming
to this country,
149
00:08:16,997 --> 00:08:19,299
California
in particular,
150
00:08:19,332 --> 00:08:22,302
and he dreamed of houses
like this, of course.
151
00:08:22,335 --> 00:08:25,105
He didn't want to own one,
he just wanted to alter
the clothes
152
00:08:25,138 --> 00:08:27,074
of the people
who lived in them.
153
00:08:27,107 --> 00:08:29,743
For the record,
I came here when I was 20,
154
00:08:29,777 --> 00:08:31,144
a very young person,
155
00:08:31,178 --> 00:08:35,315
and I was naturalized,
which is very painful,
156
00:08:35,348 --> 00:08:37,785
- when I was...
- ( people laughing )
157
00:08:37,818 --> 00:08:39,687
...25.
158
00:08:39,720 --> 00:08:41,622
And I've been
in the State Assembly
for six years,
159
00:08:41,655 --> 00:08:43,657
which is
even more painful.
160
00:08:43,691 --> 00:08:45,759
And, frankly,
I'm awfully tired
of commuting.
161
00:08:45,793 --> 00:08:49,162
I fly from Sacramento
to Los Angeles twice a week
162
00:08:49,196 --> 00:08:51,599
and I've learned
how to curl up and go to sleep
163
00:08:51,632 --> 00:08:53,266
in the overhead
luggage compartment.
164
00:08:53,300 --> 00:08:55,603
Not many politicians
can do that.
165
00:08:55,636 --> 00:08:58,105
Um...
166
00:08:58,138 --> 00:09:00,307
so send me
to Washington, please.
167
00:09:02,242 --> 00:09:05,212
Seriously, though,
the reason I'm here
168
00:09:05,245 --> 00:09:09,249
is that I'm on the ballot
169
00:09:09,282 --> 00:09:11,284
for the January
special election
170
00:09:11,318 --> 00:09:13,286
and I need
all the help I can get
171
00:09:13,320 --> 00:09:16,790
in making myself known
before that time.
172
00:09:16,824 --> 00:09:19,993
I won't spell out
what kind of help I need,
173
00:09:20,027 --> 00:09:22,129
but I will be circulating
with my tin cup
174
00:09:22,162 --> 00:09:24,297
right after dessert.
175
00:09:24,331 --> 00:09:26,133
Hopefully,
we'll get a chance to talk.
176
00:09:26,166 --> 00:09:27,601
Thank you very much.
177
00:09:27,635 --> 00:09:30,070
( applause )
178
00:09:30,103 --> 00:09:32,640
( classical music resumes )
179
00:09:35,976 --> 00:09:39,112
- Slither through
the bushes again, Nicole?
- I was invited.
180
00:09:39,146 --> 00:09:42,015
Now, I made out
the guest list myself,
young lady.
181
00:09:42,049 --> 00:09:44,017
I have friends
in high places,
Arnold.
182
00:09:44,051 --> 00:09:46,019
I'm gonna have to
speak to your mother
about this, you know?
183
00:09:46,053 --> 00:09:48,321
- She's right over there.
- She's here, your mother?
184
00:09:48,355 --> 00:09:49,623
In the flesh.
185
00:09:49,657 --> 00:09:51,191
- Oh, there you are.
- Hi.
186
00:09:51,224 --> 00:09:52,392
Hi. Like my speech?
187
00:09:52,425 --> 00:09:54,061
- I loved it.
- Good.
188
00:09:54,094 --> 00:09:56,029
- You know this child?
- Know her? You kidding?
189
00:09:56,063 --> 00:09:58,198
Without this child,
I might not even
be here today.
190
00:09:58,231 --> 00:10:00,968
Oh, my, I had no idea.
191
00:10:01,001 --> 00:10:02,269
Hi.
192
00:10:02,302 --> 00:10:04,805
- Charlotte!
- Hi.
193
00:10:04,838 --> 00:10:06,774
- Charlotte, I didn't know
you were here.
- Hello, Arnold.
194
00:10:06,807 --> 00:10:08,976
- I hope you don't mind
our barging in.
- Barging in?
195
00:10:09,009 --> 00:10:11,679
Why, I've been trying to
get this woman over here
for three years.
196
00:10:11,712 --> 00:10:13,914
Well, we're in town
most of the time these days.
197
00:10:13,947 --> 00:10:15,783
Patrick,
this is my mom.
198
00:10:15,816 --> 00:10:17,651
- Hello.
- Hello.
199
00:10:17,685 --> 00:10:19,820
- You know Patrick Dalton?
- I've certainly heard of him.
200
00:10:19,853 --> 00:10:21,354
- Yes?
- Today I have.
201
00:10:21,388 --> 00:10:23,223
Niki can't stop
talking about you.
202
00:10:23,256 --> 00:10:25,058
Well, the child
has great taste.
203
00:10:25,092 --> 00:10:26,860
Charlotte:
Threatened to drag me
through the bushes
204
00:10:26,894 --> 00:10:28,261
if I didn't come meet you.
205
00:10:28,295 --> 00:10:29,930
Well, I appreciate
you coming.
206
00:10:29,963 --> 00:10:31,832
Yes, I'm sure you do.
207
00:10:31,865 --> 00:10:33,400
Didn't you
like his speech?
208
00:10:33,433 --> 00:10:35,402
Oh, yes.
209
00:10:35,435 --> 00:10:37,270
Didn't care for it?
( clears throat )
210
00:10:37,304 --> 00:10:40,407
Well, let's just say
I found it, uh,
interesting.
211
00:10:40,440 --> 00:10:42,976
- Oh, well--
- You don't speak the way
most politicians do.
212
00:10:43,010 --> 00:10:45,846
They usually discuss
important issues.
213
00:10:45,879 --> 00:10:48,281
Or at least
they think they do.
214
00:10:48,315 --> 00:10:50,117
Don't care too much
for politicians?
215
00:10:50,150 --> 00:10:52,119
Uh, Charlotte,
have you seen the buffet?
216
00:10:52,152 --> 00:10:53,253
No.
217
00:10:53,286 --> 00:10:55,889
( chuckling )
Boy.
218
00:10:55,923 --> 00:10:59,126
Charlotte's interested
in the arts, Patrick.
219
00:10:59,159 --> 00:11:02,763
She's quite a fine artist
herself, they say.
220
00:11:02,796 --> 00:11:06,834
- Oh, she is.
She's fantastic.
- Patrick: Yeah?
221
00:11:06,867 --> 00:11:08,769
She's painting
orchids now,
222
00:11:08,802 --> 00:11:11,371
but real erotic.
223
00:11:11,404 --> 00:11:15,042
- She says petals
look just like--
- Charlotte: Thank you, Niki.
224
00:11:15,075 --> 00:11:17,310
Well,
I'd like to hear more
about it sometime.
225
00:11:17,344 --> 00:11:18,812
Charlotte,
have some caviar.
226
00:11:18,846 --> 00:11:20,714
Henry, bring
some more caviar.
227
00:11:20,748 --> 00:11:23,851
Now, you didn't
answer my question
about politicians.
228
00:11:23,884 --> 00:11:25,786
You have something
against them?
229
00:11:25,819 --> 00:11:28,021
We all have
to make a living.
230
00:11:28,055 --> 00:11:29,890
So true, yeah.
231
00:11:29,923 --> 00:11:32,292
Um, listen,
I can take it.
232
00:11:32,325 --> 00:11:34,795
Let's be honest.
233
00:11:34,828 --> 00:11:36,730
Niki, where's
your shawl?
234
00:11:36,764 --> 00:11:37,831
- Oh.
- Did you...?
235
00:11:37,865 --> 00:11:38,966
Yeah.
236
00:11:39,967 --> 00:11:41,268
I'm here,
Mr. Dalton,
237
00:11:41,301 --> 00:11:43,203
because Niki believes
you like her.
238
00:11:43,236 --> 00:11:45,438
- Well, I do.
- She thinks that's why
she was invited.
239
00:11:45,472 --> 00:11:48,942
- I didn't want her to know
she was being used.
- What?
240
00:11:48,976 --> 00:11:51,478
You see, that's what
I have against politicians.
241
00:11:51,511 --> 00:11:53,513
I don't know what
you're talking about.
242
00:11:53,546 --> 00:11:56,249
My daughter
may be gullible,
but I'm not.
243
00:11:56,283 --> 00:11:59,086
I'm the target of
every contribution seeker
244
00:11:59,119 --> 00:12:00,487
this side
of San Francisco.
245
00:12:00,520 --> 00:12:02,022
So if you expect me
to believe
246
00:12:02,055 --> 00:12:03,523
that you go around
handing out invitations
247
00:12:03,556 --> 00:12:05,125
to every little girl
you meet,
248
00:12:05,158 --> 00:12:06,894
well, then, uh,
I'm sure you'll agree
249
00:12:06,927 --> 00:12:08,796
that the Easter Bunny
is alive and well
250
00:12:08,829 --> 00:12:11,398
and hopping around
this party.
251
00:12:11,431 --> 00:12:14,401
You really don't know
who I am?
252
00:12:14,434 --> 00:12:17,270
Well, I've eliminated
Howard Hughes.
253
00:12:17,304 --> 00:12:19,907
( chuckles )
254
00:12:19,940 --> 00:12:21,474
Good, huh?
255
00:12:21,508 --> 00:12:23,777
Well, if you'll excuse me,
we're due somewhere else.
256
00:12:23,811 --> 00:12:27,247
Yeah, I should be.
God.
257
00:12:30,884 --> 00:12:33,153
( coughing )
258
00:12:33,186 --> 00:12:35,022
Don't know who that is,
my friend?
259
00:12:35,055 --> 00:12:37,190
I swear to God,
I don't.
260
00:12:37,224 --> 00:12:39,159
Dreyfus Cosmetics--
chief officer
261
00:12:39,192 --> 00:12:40,527
and chairman
of the board.
262
00:12:40,560 --> 00:12:43,263
( coughs )
263
00:12:43,296 --> 00:12:45,165
Charlotte Dreyfus--
you've never heard
of her?
264
00:12:45,198 --> 00:12:46,533
No.
265
00:12:46,566 --> 00:12:48,902
Well, uh, let's
just put it this way--
266
00:12:48,936 --> 00:12:50,804
if you were playing
the slot machines
267
00:12:50,838 --> 00:12:52,873
looking for a prestigious
party guest,
268
00:12:52,906 --> 00:12:54,975
that one's the jackpot.
269
00:12:55,008 --> 00:12:56,509
Niki:
Patrick?
270
00:12:56,543 --> 00:12:58,445
- Patrick?
- Oh, hi.
271
00:12:58,478 --> 00:13:00,213
I'm sorry,
we've gotta go.
272
00:13:00,247 --> 00:13:01,982
Oh, well, I'm--
I'm glad you could come.
273
00:13:02,015 --> 00:13:03,917
- Thank you.
- What do you believe in,
politically?
274
00:13:03,951 --> 00:13:05,052
Can you give it
to me quick?
275
00:13:05,085 --> 00:13:07,187
It's real important
that I know.
276
00:13:07,220 --> 00:13:09,890
Oh, God, Niki, um...
277
00:13:09,923 --> 00:13:11,892
I don't know
where to begin, really.
278
00:13:11,925 --> 00:13:14,127
Well, what about the poor?
279
00:13:14,161 --> 00:13:17,998
Well, I'd-- I'd like
to help them.
280
00:13:18,031 --> 00:13:20,133
And what about wars
and everything?
281
00:13:20,167 --> 00:13:22,569
Well, I'd like to stop them.
282
00:13:23,904 --> 00:13:25,172
Me, too.
283
00:13:25,205 --> 00:13:26,573
Right.
284
00:13:26,606 --> 00:13:29,009
Suppose I'll ever
see you again?
285
00:13:29,042 --> 00:13:31,344
I don't see why not.
286
00:13:32,345 --> 00:13:33,413
Bye.
287
00:13:33,446 --> 00:13:35,048
Good-bye.
288
00:13:37,617 --> 00:13:39,019
Great.
289
00:13:40,453 --> 00:13:42,455
( coughing )
290
00:13:42,489 --> 00:13:44,958
Mother not so great.
291
00:14:06,679 --> 00:14:08,081
Hi, Dad.
292
00:14:09,116 --> 00:14:11,118
Right.
293
00:14:11,151 --> 00:14:14,054
Hi.
What happened?
294
00:14:14,087 --> 00:14:16,189
You're late.
They've been here
for 40 minutes.
295
00:14:16,223 --> 00:14:17,490
What happened?
296
00:14:17,524 --> 00:14:19,192
Hit the board
doing a half gainer.
297
00:14:19,226 --> 00:14:21,328
Ow! Ow! God.
298
00:14:21,361 --> 00:14:23,096
When? I mean,
is it broken?
299
00:14:23,130 --> 00:14:25,966
Just a hairline.
The metatarsal.
300
00:14:25,999 --> 00:14:27,334
What does that mean?
301
00:14:27,367 --> 00:14:28,635
It means I'm off
the swim team.
302
00:14:28,668 --> 00:14:30,971
Oh, God.
Oh, I'm sorry.
303
00:14:31,004 --> 00:14:32,205
That's the breaks.
304
00:14:32,239 --> 00:14:34,207
Yeah, the metatarsal.
( chuckles )
305
00:14:34,241 --> 00:14:36,143
Does it hurt?
306
00:14:36,176 --> 00:14:39,379
- Mom's more upset
about it than I am.
- Yeah?
307
00:14:39,412 --> 00:14:42,049
Yeah, she kinda freaked out
in the emergency room.
308
00:14:42,082 --> 00:14:44,351
- What happened?
- I don't know.
309
00:14:44,384 --> 00:14:47,054
I guess she thought
I was gonna die
or something.
310
00:14:47,087 --> 00:14:48,956
What about the election?
311
00:14:48,989 --> 00:14:52,159
Are you looking forward
to national politics?
312
00:14:52,192 --> 00:14:53,927
Well, if we move
to Washington,
313
00:14:53,961 --> 00:14:55,528
that means Pat
can stop commuting
314
00:14:55,562 --> 00:14:58,265
between Sacramento
and his district
in Los Angeles.
315
00:14:58,298 --> 00:15:00,367
It means we could
be a family again.
316
00:15:00,400 --> 00:15:02,702
Interviewer:
You don't campaign
with him now?
317
00:15:02,735 --> 00:15:04,404
Woman:
Well, when I can.
318
00:15:04,437 --> 00:15:06,006
We think it's important
319
00:15:06,039 --> 00:15:08,675
that someone be at home
with our son.
320
00:15:08,708 --> 00:15:12,645
Interviewer:
But doesn't all the separation
cause some problems?
321
00:15:12,679 --> 00:15:14,447
Well...
322
00:15:14,481 --> 00:15:17,150
Don't do it, Peg.
Don't tell.
323
00:15:17,184 --> 00:15:19,352
She was gonna talk
about the exotic dancer
324
00:15:19,386 --> 00:15:21,454
I was caught in
a pay phone booth with.
325
00:15:21,488 --> 00:15:22,622
It's not true at all.
326
00:15:22,655 --> 00:15:24,457
However, this
handsome gentleman and I
327
00:15:24,491 --> 00:15:26,093
have an announcement
to make.
328
00:15:26,126 --> 00:15:28,595
( all laughing )
329
00:15:28,628 --> 00:15:30,663
I was trying to be serious.
330
00:15:30,697 --> 00:15:33,366
Come on, Peg, I'm sorry.
What do you want to say?
331
00:15:33,400 --> 00:15:35,035
Carson:
When I was about 16.
332
00:15:35,068 --> 00:15:36,569
- Cavett: You, too?
- Carson: Yeah.
333
00:15:36,603 --> 00:15:39,239
Just...
334
00:15:39,272 --> 00:15:42,242
just that it's not easy
335
00:15:42,275 --> 00:15:44,477
having you gone.
336
00:15:44,511 --> 00:15:47,180
And I think people
think of us as weak,
337
00:15:47,214 --> 00:15:49,182
politicians' wives,
338
00:15:49,216 --> 00:15:53,053
because we're
always willing
to be left behind.
339
00:15:53,086 --> 00:15:57,424
In fact, I think it takes
a very strong person
to withstand it.
340
00:15:58,591 --> 00:16:00,393
You were upset about Jeff.
341
00:16:03,196 --> 00:16:05,098
Peg:
I got a call
from the school
342
00:16:05,132 --> 00:16:08,535
that he had
hit the board and been
taken to the hospital.
343
00:16:08,568 --> 00:16:11,071
I was really afraid
it was serious.
344
00:16:13,073 --> 00:16:16,409
I tried calling you,
but you were nowhere
to be found.
345
00:16:17,577 --> 00:16:20,580
( sighs )
I just kinda fell apart.
346
00:16:20,613 --> 00:16:22,649
Oh, Peg.
347
00:16:22,682 --> 00:16:24,651
First I was upset
about Jeff,
348
00:16:24,684 --> 00:16:27,454
then I kept calling you
until late at night.
349
00:16:29,056 --> 00:16:31,158
Then I got worried
about you.
350
00:16:40,367 --> 00:16:41,768
Hey.
351
00:16:43,803 --> 00:16:45,472
Come over here.
352
00:16:52,679 --> 00:16:54,214
There's nothing
to worry about.
353
00:16:54,247 --> 00:16:58,418
Jeff's fine,
I'm home, you know?
354
00:17:01,788 --> 00:17:04,191
- Where were you?
- When?
355
00:17:04,224 --> 00:17:06,626
Last night.
356
00:17:06,659 --> 00:17:08,295
The fundraiser.
357
00:17:08,328 --> 00:17:10,797
- So late?
- ( chuckles )
358
00:17:10,830 --> 00:17:14,234
- Why, Peg Dalton.
- Please don't be funny.
359
00:17:18,271 --> 00:17:19,839
Am I being silly?
360
00:17:19,872 --> 00:17:22,609
Hey, I'm an
attractive guy,
you know?
361
00:17:22,642 --> 00:17:24,244
( laughs )
362
00:17:24,277 --> 00:17:26,379
No wonder
you're insecure.
363
00:17:27,714 --> 00:17:30,417
- Gonna be home Friday?
- Why?
364
00:17:30,450 --> 00:17:32,519
There's a party
after the swim meet.
365
00:17:32,552 --> 00:17:35,122
Parents are invited.
They're giving Jeff a medal.
366
00:17:35,155 --> 00:17:37,224
Kind of
a Purple Heart thing.
367
00:17:37,257 --> 00:17:40,193
I think I've got
a dinner in L.A.,
a roast or something.
368
00:17:40,227 --> 00:17:42,162
I'll try
and get away early.
369
00:17:45,465 --> 00:17:47,167
I'll make it
if I can, okay?
370
00:17:47,200 --> 00:17:49,336
He'd love it
if you could.
371
00:17:49,369 --> 00:17:50,770
Then I shall.
372
00:17:55,842 --> 00:17:57,777
Oh.
373
00:18:01,148 --> 00:18:03,116
I do trust you,
you know?
374
00:18:03,150 --> 00:18:04,251
Hmm?
375
00:18:04,284 --> 00:18:06,586
I said I trust you.
376
00:18:06,619 --> 00:18:09,422
- Thank you, Helen.
- Helen?
377
00:18:11,358 --> 00:18:13,726
Who is this tonight?
378
00:18:13,760 --> 00:18:15,828
- Peg!
- ( laughing )
379
00:18:15,862 --> 00:18:17,897
Oh, my God,
how embarrassing.
380
00:18:17,930 --> 00:18:20,133
I-- my darling,
381
00:18:20,167 --> 00:18:22,535
I didn't mean to
humiliate you like that.
382
00:18:22,569 --> 00:18:23,703
- Stop!
- Oh!
383
00:18:29,776 --> 00:18:32,111
( phone ringing )
384
00:18:38,251 --> 00:18:40,553
Bob, can you take this?
385
00:18:40,587 --> 00:18:43,156
Bob Crowther.
386
00:18:43,190 --> 00:18:45,892
Have you seen the results
of the polling?
387
00:18:45,925 --> 00:18:49,462
Yeah, 70% of the voters
never even heard of
Patrick Dalton.
388
00:18:49,496 --> 00:18:52,399
- Well?
- Well, they don't know
what they're missing.
389
00:18:52,432 --> 00:18:54,434
See, we need
television time.
390
00:18:54,467 --> 00:18:56,803
Bob: No, I'm afraid
he's a little pressed
for time.
391
00:18:56,836 --> 00:18:58,538
We're trying to get him
home tonight.
392
00:18:59,906 --> 00:19:02,342
Uh, no, 4:00 is no good.
393
00:19:02,375 --> 00:19:03,843
He has a public appearance.
394
00:19:05,512 --> 00:19:07,580
3:00. That would be just fine.
We'll have him there.
395
00:19:07,614 --> 00:19:09,582
- Okay.
- What was that?
396
00:19:11,451 --> 00:19:15,355
My friend, you are
beginning to look like
a congressman.
397
00:19:15,388 --> 00:19:17,224
Bob:
I don't know
what she wants.
398
00:19:17,257 --> 00:19:19,726
All I can tell you
is that needy politicians
399
00:19:19,759 --> 00:19:21,894
don't get phone calls
like this every day.
400
00:19:21,928 --> 00:19:23,430
What's the problem?
401
00:19:23,463 --> 00:19:26,466
She hated my guts.
She told me to my face.
402
00:19:26,499 --> 00:19:28,701
What the hell you care?
403
00:19:28,735 --> 00:19:31,604
I don't want to take
favors from somebody
who doesn't like me.
404
00:19:31,638 --> 00:19:34,807
Hey, this is not king
of the high school prom
you're running for here.
405
00:19:35,875 --> 00:19:37,510
She hates politicians.
406
00:19:37,544 --> 00:19:39,212
It doesn't make sense.
407
00:19:45,485 --> 00:19:46,753
Bob:
Just go be polite.
408
00:19:46,786 --> 00:19:49,356
Just see
what she has to say.
409
00:20:10,610 --> 00:20:12,312
( quiet music playing )
410
00:20:12,345 --> 00:20:13,746
Can I help you?
411
00:20:13,780 --> 00:20:15,982
No, I've, uh-- I've come
to the wrong place.
412
00:20:16,015 --> 00:20:18,251
- Vocational workshop.
- No, Dreyfus Cosmetics.
413
00:20:18,285 --> 00:20:21,521
- This obviously
isn't the place.
- This is Dreyfus House.
414
00:20:21,554 --> 00:20:22,889
Dreyfus House?
415
00:20:22,922 --> 00:20:26,426
Ah. Well, how do I find
Charlotte Dreyfus?
416
00:20:26,459 --> 00:20:28,628
Oh, you came in
the wrong door.
417
00:20:28,661 --> 00:20:30,330
- Ah.
- You can get there
from here.
418
00:20:30,363 --> 00:20:32,732
Just take
the freight elevator
to the third floor
419
00:20:32,765 --> 00:20:34,434
and cross over upstairs.
420
00:20:34,467 --> 00:20:36,569
- Freight elevator.
- Third floor.
421
00:20:36,603 --> 00:20:37,904
Thank you.
422
00:20:42,475 --> 00:20:43,543
Man:
To your left.
423
00:20:43,576 --> 00:20:45,011
- To the--
- Left.
424
00:20:45,044 --> 00:20:46,413
Thank you.
425
00:20:47,680 --> 00:20:50,450
- ( piano playing )
- And turn.
426
00:20:51,718 --> 00:20:53,453
Side. Back.
427
00:20:53,486 --> 00:20:54,687
Good.
428
00:20:56,789 --> 00:20:58,491
And hold.
429
00:20:58,525 --> 00:20:59,726
- ( song ends )
- Good.
430
00:20:59,759 --> 00:21:01,494
Now we're gonna
do the adagio.
431
00:21:01,528 --> 00:21:03,630
Niki, would you
demonstrate for us,
please?
432
00:21:03,663 --> 00:21:06,666
- Music.
- ( piano music resumes )
433
00:21:15,708 --> 00:21:18,010
Lovely.
Hold that.
434
00:21:18,044 --> 00:21:19,579
That's it.
435
00:21:23,115 --> 00:21:24,684
Very good.
436
00:21:24,717 --> 00:21:27,587
Ladies,
preparation and...
437
00:21:27,620 --> 00:21:29,589
( machines clanking )
438
00:21:29,622 --> 00:21:32,859
Woman on P.A.:
Mrs. Talamoni, pick up
line three, please.
439
00:21:32,892 --> 00:21:34,561
Mrs. Talamoni,
pick up line three.
440
00:21:34,594 --> 00:21:36,663
Excuse me, I'm looking
for Charlotte Dreyfus.
441
00:21:36,696 --> 00:21:38,365
Yeah, she's
right down there.
442
00:21:38,398 --> 00:21:39,599
Thank you.
443
00:21:43,636 --> 00:21:46,005
Woman #2 on P.A.:
Maintenance to lab three.
444
00:21:46,038 --> 00:21:48,808
Maintenance
to lab three, please.
445
00:21:57,116 --> 00:22:00,953
- ( typewriters clacking )
- ( phone ringing )
446
00:22:04,691 --> 00:22:06,526
- Right here.
- Thank you.
447
00:22:11,498 --> 00:22:14,000
I'm grateful that you came.
I was afraid you might not.
448
00:22:14,033 --> 00:22:17,904
Well, curiosity
got the better
of me.
449
00:22:17,937 --> 00:22:21,040
- I want to apologize.
- Oh, please.
450
00:22:21,073 --> 00:22:22,442
( phone beeps )
451
00:22:22,475 --> 00:22:24,343
Excuse me.
Sit down.
452
00:22:26,446 --> 00:22:28,615
Yes, Cecile?
453
00:22:28,648 --> 00:22:29,949
Yes, that'll
be fine.
454
00:22:29,982 --> 00:22:31,818
Right, and would you
hold the calls?
455
00:22:31,851 --> 00:22:33,052
Thank you.
456
00:22:34,186 --> 00:22:35,755
Please, sit down.
457
00:22:35,788 --> 00:22:37,089
Thank you.
458
00:22:40,960 --> 00:22:42,395
Well...
459
00:22:43,830 --> 00:22:45,798
you've stolen
my daughter's heart.
460
00:22:45,832 --> 00:22:48,034
Oh, and she mine.
I just saw her.
461
00:22:48,067 --> 00:22:49,736
- Oh?
- In her ballet class?
462
00:22:49,769 --> 00:22:52,572
I mean, she's--
she's a wonderful dancer.
463
00:22:52,605 --> 00:22:55,041
It's always been
her ambition to be
a dancer.
464
00:22:55,074 --> 00:22:58,177
- Really?
- It's where she spends
most of her time.
465
00:22:58,210 --> 00:23:00,513
Is that a school?
466
00:23:00,547 --> 00:23:02,148
Art classes
and ballet and stuff?
467
00:23:02,181 --> 00:23:03,916
A program.
468
00:23:03,950 --> 00:23:06,018
We give classes
to the children
in the neighborhood
469
00:23:06,052 --> 00:23:08,054
and the children
of the people who work here,
470
00:23:08,087 --> 00:23:10,089
people who might otherwise
not be able to afford it.
471
00:23:10,122 --> 00:23:11,524
"We" being?
472
00:23:11,558 --> 00:23:12,959
My company.
473
00:23:12,992 --> 00:23:15,161
Oh, that's great.
474
00:23:15,194 --> 00:23:18,565
I see something
that needs to be done
that's worthwhile,
475
00:23:18,598 --> 00:23:20,633
I don't mind
putting money into it.
476
00:23:23,235 --> 00:23:27,106
I would like to put
some money, uh--
477
00:23:27,139 --> 00:23:29,108
substantial...
478
00:23:29,141 --> 00:23:32,044
um, contribute--
479
00:23:32,078 --> 00:23:35,147
uh, donation to you.
480
00:23:35,181 --> 00:23:38,718
I, uh-- I don't know
how it's done.
481
00:23:38,751 --> 00:23:41,588
I don't even know
how much you need,
482
00:23:41,621 --> 00:23:44,891
so I'd-- I'd leave that
to you to tell me.
483
00:23:44,924 --> 00:23:46,659
Uh, if this is indelicate,
484
00:23:46,693 --> 00:23:48,961
you know, we could have
our representatives meet
485
00:23:48,995 --> 00:23:50,897
and they could
discuss things
486
00:23:50,930 --> 00:23:53,933
and then the money
could change hands
as soon as you want.
487
00:23:53,966 --> 00:23:55,902
No. Uh...
488
00:23:57,870 --> 00:24:00,973
May I ask what qualities
you've discovered in me
489
00:24:01,007 --> 00:24:04,611
since our last meeting
that you consider
so worthwhile?
490
00:24:05,778 --> 00:24:07,480
I won't pretend.
491
00:24:07,514 --> 00:24:09,148
It's Niki.
492
00:24:10,983 --> 00:24:13,853
She very much
believes in you.
493
00:24:13,886 --> 00:24:16,022
God, isn't this
an extraordinary
gesture to make
494
00:24:16,055 --> 00:24:17,223
on behalf of a child?
495
00:24:17,256 --> 00:24:19,826
She's an extraordinary child.
496
00:24:19,859 --> 00:24:21,861
She sent away
for some material on you
497
00:24:21,894 --> 00:24:25,665
and, uh, feels you stand
for all the right things.
498
00:24:25,698 --> 00:24:27,700
She wants to help
get you elected.
499
00:24:27,734 --> 00:24:29,736
It's very important to her.
500
00:24:31,003 --> 00:24:32,972
You know,
she's welcome to come
501
00:24:33,005 --> 00:24:35,241
to the campaign headquarters
anytime she likes.
502
00:24:35,274 --> 00:24:38,144
Oh, well,
you see the thing is
she has set up
503
00:24:38,177 --> 00:24:41,581
her own campaign headquarters
right here in this building.
504
00:24:41,614 --> 00:24:46,152
She's got telephones,
a Xerox machine, posters.
505
00:24:46,185 --> 00:24:48,955
I think you'll be impressed
when it's done.
506
00:24:48,988 --> 00:24:52,091
She's even trying
to find a Teletype machine
for background noise
507
00:24:52,124 --> 00:24:54,126
so it'll all sound
very professional.
508
00:24:54,160 --> 00:24:56,529
She said she wanted it
to be the kind of place
509
00:24:56,563 --> 00:24:59,766
that Walter Cronkite
could just sit down in
and start broadcasting.
510
00:24:59,799 --> 00:25:01,200
Hmm.
511
00:25:01,233 --> 00:25:03,736
Actually, I think you'll be
very comfortable there
512
00:25:03,770 --> 00:25:05,772
spending some time with her
513
00:25:05,805 --> 00:25:08,841
so that she'd know that
what she's doing is real.
514
00:25:12,879 --> 00:25:15,081
She wants to work
full-time.
515
00:25:15,114 --> 00:25:18,651
Naturally, I'd like
to keep her at home
as much as possible.
516
00:25:18,685 --> 00:25:20,620
We live right here
on the top floor.
517
00:25:20,653 --> 00:25:23,155
But she's willing
to work day and night.
518
00:25:24,657 --> 00:25:25,992
What about school?
519
00:25:26,025 --> 00:25:28,861
I mean, forgive me.
This is quite bizarre.
520
00:25:28,895 --> 00:25:30,897
Are you hiring me
to play with your child?
521
00:25:32,999 --> 00:25:35,067
No, I didn't mean it
to sound like that.
522
00:25:35,101 --> 00:25:38,638
That's really how it is.
523
00:25:38,671 --> 00:25:40,807
I had hoped you would
see it differently.
524
00:25:40,840 --> 00:25:42,541
How?
525
00:25:43,710 --> 00:25:45,712
As a bargain.
526
00:25:46,713 --> 00:25:48,781
A bargain?
527
00:25:48,815 --> 00:25:52,118
To the extent that you're
willing to support her efforts,
528
00:25:52,151 --> 00:25:54,186
I'll support yours.
529
00:25:56,088 --> 00:25:57,289
( sighs )
530
00:26:01,628 --> 00:26:04,864
What if I support her
totally?
531
00:26:04,897 --> 00:26:07,600
I'll do the same.
532
00:26:07,634 --> 00:26:09,936
I don't care
what it costs,
533
00:26:09,969 --> 00:26:13,906
but I want her to have
a legitimate function
in your campaign.
534
00:26:15,675 --> 00:26:18,144
- You're perfectly serious?
- Mm.
535
00:26:18,177 --> 00:26:19,646
I'll write you
the check right now.
536
00:26:19,679 --> 00:26:21,280
You just tell me
what to do.
537
00:26:26,385 --> 00:26:27,987
Well...
538
00:26:29,956 --> 00:26:32,759
at 5:00 today I'll have
my representatives
539
00:26:32,792 --> 00:26:34,694
bring over three suitcases.
540
00:26:34,727 --> 00:26:37,864
Stuff them with
thousand-dollar bills.
541
00:26:38,965 --> 00:26:40,633
No, make it hundreds.
542
00:26:40,667 --> 00:26:44,036
I'll have them bring
30 suitcases.
543
00:26:44,070 --> 00:26:47,273
Actually, no.
Might be better in tens.
544
00:26:47,306 --> 00:26:50,877
But 300 suitcases?
545
00:26:50,910 --> 00:26:54,346
God, no.
Ah, sure, what the hell?
546
00:26:54,380 --> 00:26:56,282
As long as we're dealing
in fantasies here.
547
00:26:56,315 --> 00:26:57,950
Please don't go.
548
00:27:00,119 --> 00:27:04,724
Mrs. Dreyfus, you know
I-- I welcome donations
549
00:27:04,757 --> 00:27:08,160
from people who know me
and support what I do,
550
00:27:08,194 --> 00:27:11,097
but I won't be bought
to babysit a precocious child.
551
00:27:11,130 --> 00:27:14,867
I-- I think what you propose
is a lousy example
552
00:27:14,901 --> 00:27:16,936
of how life works
to hold up to your daughter.
553
00:27:16,969 --> 00:27:19,171
I mean,
if she wants to help,
for God's sake,
554
00:27:19,205 --> 00:27:21,407
send her around
to my campaign headquarters,
555
00:27:21,440 --> 00:27:23,710
let her distribute
some leaflets.
556
00:27:23,743 --> 00:27:27,079
Let her know, by the way,
I won't be accepting money
for that.
557
00:27:28,247 --> 00:27:30,116
Thank you for your offer.
558
00:27:41,961 --> 00:27:43,195
Mr. Dalton?
559
00:27:44,463 --> 00:27:46,232
Mr. Dalton, please.
560
00:27:46,265 --> 00:27:48,167
I'm not used to
begging for things.
561
00:27:48,200 --> 00:27:50,102
And I know I said it
all wrong in there,
562
00:27:50,136 --> 00:27:52,972
- but I beg you to reconsider.
- There's nothing to reconsider.
563
00:27:53,005 --> 00:27:55,241
She's got her heart
set on it.
564
00:27:55,274 --> 00:27:57,910
She'll just have to learn
that she can't have everything
she wants.
565
00:27:57,944 --> 00:27:59,812
- But you don't understand.
- I do understand.
566
00:27:59,846 --> 00:28:01,080
No!
567
00:28:02,849 --> 00:28:04,784
I can't let her down.
568
00:28:04,817 --> 00:28:07,754
I told you
anytime she wants to come
to the campaign head--
569
00:28:07,787 --> 00:28:10,289
- No, it's not enough.
She needs more.
- She's just a child.
570
00:28:10,322 --> 00:28:12,759
But she wants
to accomplish something.
571
00:28:12,792 --> 00:28:17,163
- Look, when she's older--
- She won't be getting
any older.
572
00:28:17,196 --> 00:28:19,999
- Oh, my God, I promised her
I wouldn't tell--
- What do you mean?
573
00:28:20,032 --> 00:28:22,201
- Please don't tell her
that you know--
- Wait a minute.
574
00:28:22,234 --> 00:28:24,871
- No, I don't know you.
- Wait a second.
What do you mean?
575
00:28:24,904 --> 00:28:27,774
- Where are you going?
- I can't talk like this.
576
00:28:35,982 --> 00:28:37,884
Patrick:
Very smoothly, thanks.
577
00:28:37,917 --> 00:28:40,820
Are you aware that
the city polls put you
behind this morning?
578
00:28:40,853 --> 00:28:42,822
Yes, I read the papers.
Thank you.
579
00:28:42,855 --> 00:28:46,325
Well, do you think
you can make up the difference
between now and January?
580
00:28:46,358 --> 00:28:49,028
I think so, yeah.
We're heading that way,
I think, yeah.
581
00:28:49,061 --> 00:28:52,531
Is there anything special
you'd like to say, Mr. Dalton,
to our viewers and voters?
582
00:28:52,564 --> 00:28:54,767
Viewers and voters,
I'm late and excuse me.
583
00:28:54,801 --> 00:28:56,502
- I'm sorry.
- Oh, I am, too.
584
00:28:56,535 --> 00:28:58,404
I'm sorry.
Well, thank you.
Okay.
585
00:28:58,437 --> 00:28:59,939
Best of luck to you
on your campaign.
586
00:28:59,972 --> 00:29:02,041
Thank you. Bye-bye.
Thanks very much.
587
00:29:02,074 --> 00:29:04,944
Reporter:
We're talking
to Mr. Patrick Dalton today...
588
00:29:04,977 --> 00:29:08,447
- Patrick.
- Hi.
589
00:29:08,480 --> 00:29:10,282
- How did it go?
- Fine. Where were you?
590
00:29:10,316 --> 00:29:11,884
I got tied up
at the mayor's office.
591
00:29:11,918 --> 00:29:13,786
Listen, you got some time?
I wanna talk.
592
00:29:13,820 --> 00:29:15,454
- No, I'm heading
for the airport.
- Come on, 10 minutes.
593
00:29:15,487 --> 00:29:17,056
No, I've got
to make a stop.
594
00:29:17,089 --> 00:29:18,991
Listen, how did it go
with Charlotte Dreyfus?
595
00:29:19,025 --> 00:29:20,559
Troubling.
That's the stop
I've got to make.
596
00:29:20,592 --> 00:29:22,528
I'll talk to you
about it later.
597
00:29:48,120 --> 00:29:50,957
( humming )
598
00:29:58,464 --> 00:30:01,133
( continues humming )
599
00:30:34,133 --> 00:30:35,301
Hello.
600
00:30:35,334 --> 00:30:39,438
Hi. What are you
doing here?
601
00:30:39,471 --> 00:30:41,273
Well, I was on my way
to the airport.
602
00:30:41,307 --> 00:30:43,442
I'm looking
for your mother.
603
00:30:43,475 --> 00:30:45,311
Oh.
How did you
get in?
604
00:30:45,344 --> 00:30:48,547
Oh, I just sort of
sneaked in.
605
00:30:48,580 --> 00:30:50,917
I have my ways.
606
00:30:50,950 --> 00:30:53,185
Is she here?
607
00:30:53,219 --> 00:30:55,454
She's asleep.
She isn't feeling well.
608
00:30:55,487 --> 00:30:58,424
Oh... okay.
609
00:31:06,032 --> 00:31:08,100
You're quite a dancer.
610
00:31:08,134 --> 00:31:10,069
Thank you.
611
00:31:10,102 --> 00:31:12,538
Mrs. Roich says
I'm the best student
she's ever had.
612
00:31:12,571 --> 00:31:14,941
- Yeah?
- She thinks I'm ready
to do Clara
613
00:31:14,974 --> 00:31:16,542
in "The Nutcracker."
614
00:31:16,575 --> 00:31:19,011
We're going to go
to New York to see it
over Christmas.
615
00:31:19,045 --> 00:31:21,680
- Ever seen it?
- No. No, I haven't.
616
00:31:21,713 --> 00:31:23,315
But I know the music.
617
00:31:23,349 --> 00:31:24,917
My piano teacher
used to drill me on it
618
00:31:24,951 --> 00:31:27,586
like your ballet teacher
drills you.
619
00:31:27,619 --> 00:31:30,156
She said I was gonna be
a great pianist.
620
00:31:30,189 --> 00:31:32,591
God, I used to believe it
till one day
621
00:31:32,624 --> 00:31:35,661
I was having a lesson
in her parlor,
622
00:31:35,694 --> 00:31:39,331
and there was
this tremendous explosion
outside on the street.
623
00:31:39,365 --> 00:31:42,368
You know,
she didn't even flinch.
She didn't hear it.
624
00:31:42,401 --> 00:31:43,602
( chuckles )
625
00:31:45,037 --> 00:31:47,173
( siren wailing )
626
00:31:51,410 --> 00:31:54,246
You're really rather serious
about your dancing, aren't you?
627
00:31:54,280 --> 00:31:56,382
Mm-hmm.
628
00:31:56,415 --> 00:31:58,717
Well, it takes
a lot of years.
629
00:31:58,750 --> 00:32:01,187
Well, anything's possible.
630
00:32:05,324 --> 00:32:07,059
You know, I...
631
00:32:09,228 --> 00:32:12,264
I was gonna talk
to your mother,
632
00:32:12,298 --> 00:32:16,102
but maybe--
maybe it's best
if I talk to you.
633
00:32:16,135 --> 00:32:18,104
I heard
you turned us down.
634
00:32:18,137 --> 00:32:21,140
Well, that's putting it
a little harshly.
635
00:32:21,173 --> 00:32:22,708
It doesn't matter.
636
00:32:22,741 --> 00:32:24,943
I'm going to work
for you anyway.
637
00:32:27,046 --> 00:32:29,115
Maybe I wouldn't have
turned you down
638
00:32:29,148 --> 00:32:31,183
if I had known
more about it.
639
00:32:31,217 --> 00:32:33,119
About what?
640
00:32:33,152 --> 00:32:36,055
Well, um...
641
00:32:36,088 --> 00:32:38,590
why this campaign
is so important to you.
642
00:32:42,428 --> 00:32:44,296
What'd she say?
643
00:32:46,298 --> 00:32:50,569
It's-- well,
she didn't say, you know?
644
00:32:50,602 --> 00:32:54,740
What she wouldn't say,
I-- it left me with
the feeling that
645
00:32:54,773 --> 00:32:57,143
maybe there was
a lot more to know.
646
00:33:00,746 --> 00:33:03,249
- Niki--
- How long have you
been married?
647
00:33:05,084 --> 00:33:07,619
Um, 19 years.
Why?
648
00:33:08,687 --> 00:33:10,489
Do you cheat on your wife?
649
00:33:10,522 --> 00:33:14,426
- Cheat?
- You know,
with other women.
650
00:33:14,460 --> 00:33:17,529
- Have affairs.
- Why do you ask that?
651
00:33:19,131 --> 00:33:21,100
Would you tell me
if you did?
652
00:33:21,133 --> 00:33:24,236
No, certainly not.
653
00:33:24,270 --> 00:33:25,704
Why not?
654
00:33:27,506 --> 00:33:30,709
Well, it's, um...
655
00:33:30,742 --> 00:33:33,112
very personal.
656
00:33:33,145 --> 00:33:35,181
( sighs )
657
00:33:35,214 --> 00:33:37,683
It's nothing to do
with our relationship,
658
00:33:37,716 --> 00:33:41,187
and it's none
of your business.
659
00:33:50,329 --> 00:33:52,030
Niki, are you sick?
660
00:33:55,867 --> 00:33:58,537
- She told you.
- No, she didn't.
661
00:33:58,570 --> 00:34:00,472
She had no right.
662
00:34:00,506 --> 00:34:02,141
She wants to help you.
663
00:34:02,174 --> 00:34:04,243
I'm not a charity case!
664
00:34:06,378 --> 00:34:08,147
What is wrong
with you, Niki?
665
00:34:08,180 --> 00:34:11,650
You know what it's about,
"The Nutcracker"?
666
00:34:11,683 --> 00:34:13,419
A girl who has a dream
on Christmas
667
00:34:13,452 --> 00:34:15,654
that she gets everything
she ever wanted.
668
00:34:15,687 --> 00:34:18,690
My whole life
has been like that.
669
00:34:18,724 --> 00:34:21,127
I don't have
any complaints.
670
00:34:25,397 --> 00:34:27,233
All right.
671
00:34:38,877 --> 00:34:43,349
I did... cheat
on my wife once.
672
00:34:45,751 --> 00:34:50,422
I thought I was in love
with another woman.
673
00:34:53,492 --> 00:34:54,726
I was.
674
00:35:00,766 --> 00:35:02,668
I don't know
how it happened.
675
00:35:04,536 --> 00:35:06,538
I just sort of, uh...
676
00:35:08,574 --> 00:35:12,644
caught it, you know,
like you catch a cold
or something like that.
677
00:35:14,446 --> 00:35:16,548
And, uh...
678
00:35:16,582 --> 00:35:18,417
it lasted a month.
679
00:35:21,253 --> 00:35:23,889
And it was probably
the lowest period of my life.
680
00:35:27,859 --> 00:35:32,831
Now, I've never told that
to anyone before.
681
00:35:34,933 --> 00:35:39,805
And I trust you won't ever
tell another living soul.
682
00:35:44,476 --> 00:35:45,877
Okay?
683
00:35:47,779 --> 00:35:49,348
Okay.
684
00:35:59,225 --> 00:36:00,692
I have leukemia.
685
00:36:03,295 --> 00:36:05,364
It started when I was five.
686
00:36:06,865 --> 00:36:08,534
It came back twice.
687
00:36:10,336 --> 00:36:11,637
It's back again.
688
00:36:14,773 --> 00:36:17,343
I'm on my third relapse now.
689
00:36:18,410 --> 00:36:20,379
And that's all there is.
690
00:36:21,847 --> 00:36:23,515
I'm not taking
the treatment this time
691
00:36:23,549 --> 00:36:25,884
because there's no point
in dragging it out
692
00:36:25,917 --> 00:36:27,919
with what the treatment
does to you.
693
00:36:33,925 --> 00:36:36,828
I've had
some terrible fights
with my mom
694
00:36:36,862 --> 00:36:38,597
about not taking
the treatment,
695
00:36:38,630 --> 00:36:41,367
but even my doctor told her
not to fight it.
696
00:36:48,039 --> 00:36:50,709
I'd just like to feel good
697
00:36:50,742 --> 00:36:53,011
until I can't anymore.
698
00:36:53,044 --> 00:36:55,314
Yeah.
699
00:36:57,349 --> 00:36:59,685
I made a fetish
700
00:36:59,718 --> 00:37:01,387
out of bird bones
and seashells.
701
00:37:01,420 --> 00:37:02,888
- Remember?
- Yeah.
702
00:37:02,921 --> 00:37:05,324
I think I told you about it
when I first met you.
703
00:37:05,357 --> 00:37:07,359
Yeah.
704
00:37:07,393 --> 00:37:10,729
It's like they make in Haiti
to cure people.
705
00:37:12,298 --> 00:37:13,765
I sleep with it.
706
00:37:15,867 --> 00:37:17,403
Can't hurt.
707
00:37:17,436 --> 00:37:19,271
No.
708
00:37:23,709 --> 00:37:26,978
But I'm mostly worried
about my mom.
709
00:37:27,012 --> 00:37:30,716
I know she seems
like a tough guy,
but she's not.
710
00:37:30,749 --> 00:37:33,385
She's much more scared
than I am.
711
00:37:38,424 --> 00:37:40,992
Are you saying, Niki,
that, uh...
712
00:37:44,330 --> 00:37:45,797
you're going to die?
713
00:37:45,831 --> 00:37:47,299
Mm-hmm.
714
00:37:59,077 --> 00:38:01,279
How long are we
talking about?
715
00:38:05,517 --> 00:38:07,519
Sometimes it hits
little babies,
716
00:38:07,553 --> 00:38:12,324
and they're gone before
they ever get a chance.
717
00:38:12,358 --> 00:38:15,561
I read that a mayfly
only lives 24 hours.
718
00:38:15,594 --> 00:38:17,696
Did you know that?
719
00:38:17,729 --> 00:38:19,030
Yeah.
720
00:38:19,064 --> 00:38:21,700
A butterfly's lucky
if it lives six weeks.
721
00:38:25,771 --> 00:38:27,339
How long?
722
00:38:29,741 --> 00:38:34,780
Well... I'd like
to see you get elected.
723
00:38:49,428 --> 00:38:51,697
- ( phones ringing )
- ( indistinct chatter )
724
00:38:52,831 --> 00:38:55,367
( chattering )
725
00:38:56,768 --> 00:38:58,937
Pick that one up.
"Dalton for Congress."
726
00:39:00,038 --> 00:39:02,441
Dalton for Congress.
727
00:39:02,474 --> 00:39:04,376
Are you a registered voter?
728
00:39:04,410 --> 00:39:07,012
Well, on January 26,
729
00:39:07,045 --> 00:39:09,781
Dalton-- um, Patrick Dalton
is running for Congress,
730
00:39:09,815 --> 00:39:12,418
and, well, we'd like you
to vote for him.
731
00:39:12,451 --> 00:39:13,685
Yes, uh-huh.
732
00:39:20,592 --> 00:39:23,762
( indistinct )
733
00:39:25,464 --> 00:39:27,866
( indistinct )
734
00:39:27,899 --> 00:39:30,902
Thank you for having me
here today.
735
00:39:30,936 --> 00:39:33,705
- Thank you very much.
- ( crowd cheering )
736
00:39:38,510 --> 00:39:40,512
- Charlotte: Hi.
- Hi, how are you?
737
00:39:40,546 --> 00:39:41,813
Fine.
How's it going?
738
00:39:41,847 --> 00:39:42,848
- Great.
- Great.
739
00:39:42,881 --> 00:39:44,483
- Yeah?
- Yeah.
740
00:39:44,516 --> 00:39:46,985
- You finished?
- Yeah, in more ways than one.
741
00:39:47,018 --> 00:39:48,787
Can we take you
to dinner?
742
00:39:48,820 --> 00:39:50,756
Oh, I'd love to.
I've got to go
to the airport.
743
00:39:50,789 --> 00:39:52,591
- I'm catching a plane.
- Aw, that's too bad.
744
00:39:52,624 --> 00:39:54,526
I wanted to do
something nice for you.
745
00:39:54,560 --> 00:39:56,662
- Well...
- I'm a Dalton fan,
too, you know.
746
00:39:56,695 --> 00:39:58,664
Stick around.
747
00:39:58,697 --> 00:40:00,098
Can we drop you
at the airport?
748
00:40:00,131 --> 00:40:01,900
Oh, yeah.
Well, thank you.
That'd be nice.
749
00:40:01,933 --> 00:40:03,535
- All right.
- You go ahead.
750
00:40:03,569 --> 00:40:05,070
- I'll take care
of everything.
- Okay.
751
00:40:05,103 --> 00:40:06,805
- Right over here.
- Thank you.
752
00:40:19,751 --> 00:40:21,953
- Hi.
- Dad.
753
00:40:21,987 --> 00:40:23,789
Hi.
754
00:40:23,822 --> 00:40:25,791
How are you?
755
00:40:25,824 --> 00:40:27,626
Whoa!
756
00:40:39,270 --> 00:40:41,473
( no audible dialogue )
757
00:40:50,982 --> 00:40:52,217
Hi, Duke.
758
00:40:57,589 --> 00:41:00,125
( cheering )
759
00:41:04,563 --> 00:41:05,697
Wait, wait, wait.
760
00:41:05,731 --> 00:41:06,898
Thank you, thank you,
thank you.
761
00:41:06,932 --> 00:41:08,600
What did I do
to deserve this?
762
00:41:08,634 --> 00:41:10,135
Woman:
One sweet-talkin' man.
763
00:41:10,168 --> 00:41:12,237
Now, you've got that right.
What's going on?
764
00:41:12,270 --> 00:41:13,639
Oh, come on.
You don't know?
765
00:41:13,672 --> 00:41:14,940
What, did I win?
766
00:41:14,973 --> 00:41:17,609
Did they hold
the election without me?
767
00:41:17,643 --> 00:41:19,711
Here you are, my friend.
Have you seen this?
768
00:41:19,745 --> 00:41:22,280
- Champagne?
- It's from the mother
of your little friend.
769
00:41:22,313 --> 00:41:25,016
Or should I say
the chairman of the board
of Dreyfus Industries?
770
00:41:25,050 --> 00:41:27,886
They've organized
a little cocktail party
and art sale,
771
00:41:27,919 --> 00:41:30,556
the proceeds
of which are going
to a very dark horse
772
00:41:30,589 --> 00:41:32,824
in this congressional race.
773
00:41:32,858 --> 00:41:34,893
I especially
like the part here
where they say
774
00:41:34,926 --> 00:41:37,262
the last time
they did this
for the symphony,
775
00:41:37,295 --> 00:41:40,098
they raised $106,000.
776
00:41:40,131 --> 00:41:42,000
- Wow!
- All: Wow!
777
00:41:42,033 --> 00:41:45,571
Now, I don't know
anything about art,
but I know what I like.
778
00:41:45,604 --> 00:41:46,838
( laughs )
779
00:41:46,872 --> 00:41:48,740
Yes, I know
what I like, too.
Here.
780
00:41:48,774 --> 00:41:51,610
That's great!
My God.
781
00:41:51,643 --> 00:41:54,813
Woman on P.A.:
Mrs. Dreyfus, would you
pick up line two, please?
782
00:41:54,846 --> 00:41:57,148
Mrs. Dreyfus,
pick up line two.
783
00:41:57,182 --> 00:41:59,951
Hi.
784
00:41:59,985 --> 00:42:02,120
I don't know what to say.
I don't know why you did that.
785
00:42:02,153 --> 00:42:03,989
I'm a fan.
786
00:42:04,022 --> 00:42:06,157
I told you I wanted
to do something for you.
787
00:42:06,191 --> 00:42:09,294
I mean, I appreciate it,
but I don't feel right
about accepting it.
788
00:42:09,327 --> 00:42:10,829
Yeah, well,
you better accept,
789
00:42:10,862 --> 00:42:12,230
otherwise I'll invite
your opponent.
790
00:42:12,263 --> 00:42:14,600
I feel right
about accepting this.
791
00:42:14,633 --> 00:42:16,902
Very, very right.
792
00:42:16,935 --> 00:42:18,837
( chuckles )
When will you be back?
793
00:42:18,870 --> 00:42:20,572
I owe you both
a hamburger.
794
00:42:20,606 --> 00:42:23,174
Perhaps you could ask Niki
to save Tuesday afternoon?
795
00:42:23,208 --> 00:42:25,677
She can do it,
so can I,
796
00:42:25,711 --> 00:42:27,779
if you make it
a cheeseburger.
797
00:42:28,947 --> 00:42:31,917
Agreed? Good-bye.
798
00:42:41,927 --> 00:42:44,129
( no audible dialogue )
799
00:43:45,390 --> 00:43:47,826
Whoo-hoo!
800
00:43:47,859 --> 00:43:49,761
Oh! You rat!
801
00:43:49,795 --> 00:43:51,229
( laughing )
802
00:43:51,262 --> 00:43:53,832
Oh, my God!
803
00:43:53,865 --> 00:43:57,035
- Patrick: Fine, yes.
Well, okay.
- ( cheering )
804
00:43:57,068 --> 00:43:59,070
- All right!
- Patrick: Come on, now.
Now...
805
00:43:59,104 --> 00:44:00,772
Goofy.
806
00:44:04,843 --> 00:44:06,978
I'm sorry.
You were in my...
807
00:44:08,379 --> 00:44:10,048
- Okay, wait.
- Charlotte: Come on.
808
00:44:10,081 --> 00:44:11,883
- I've got to do it. Wait.
- Concentrate.
809
00:44:11,917 --> 00:44:14,419
- ( cheering )
- All right!
810
00:44:51,890 --> 00:44:53,124
( door closes )
811
00:45:10,942 --> 00:45:12,343
Would you stay?
812
00:45:15,446 --> 00:45:17,382
On the couch,
if you like.
813
00:45:20,418 --> 00:45:22,453
It would be nice
to have you here.
814
00:45:27,558 --> 00:45:28,960
No.
815
00:45:34,332 --> 00:45:37,068
You never talk about them,
your wife and son.
816
00:45:37,102 --> 00:45:39,805
I wonder what
they're like.
817
00:45:39,838 --> 00:45:42,941
This seems
very separate
from them.
818
00:45:46,444 --> 00:45:47,979
You tell them
about us?
819
00:45:49,314 --> 00:45:51,049
No.
820
00:45:54,820 --> 00:45:58,356
Do they love you
very much?
821
00:45:58,389 --> 00:46:00,826
Yes.
822
00:46:00,859 --> 00:46:03,995
- And you them?
- Yes.
823
00:46:04,029 --> 00:46:05,831
Yes, very much.
824
00:46:09,334 --> 00:46:10,535
That's...
825
00:46:12,070 --> 00:46:13,471
good.
826
00:46:15,073 --> 00:46:16,441
Charlotte...
827
00:46:23,915 --> 00:46:27,318
let-- let's not let this
828
00:46:27,352 --> 00:46:29,955
hurt anyone
it doesn't have to.
829
00:46:31,522 --> 00:46:34,392
The devastation
830
00:46:34,425 --> 00:46:37,395
is gonna be bad enough.
831
00:46:37,428 --> 00:46:39,898
( crying )
832
00:47:17,602 --> 00:47:19,204
Patrick?
833
00:47:22,207 --> 00:47:23,508
Oh!
834
00:47:23,541 --> 00:47:25,977
- Morning.
- Morning.
835
00:47:26,011 --> 00:47:28,513
Bob Crowther
just called.
836
00:47:28,546 --> 00:47:32,083
He said if I see you,
to tell you your wife
is looking for you.
837
00:47:32,117 --> 00:47:33,384
Oh.
838
00:47:41,626 --> 00:47:43,428
What am I
supposed to say?
839
00:47:45,630 --> 00:47:47,498
I've always
considered myself
a good person,
840
00:47:47,532 --> 00:47:49,334
but this is
a hell of a test.
841
00:47:52,537 --> 00:47:54,472
Peg, I...
842
00:47:54,505 --> 00:47:56,407
I know it sounds
ridiculous,
843
00:47:56,441 --> 00:47:58,509
but they really have
no one else.
844
00:48:00,111 --> 00:48:02,180
And who do we have
when you're gone?
845
00:48:02,213 --> 00:48:05,650
Does it take
someone dying here
to get your attention?
846
00:48:05,683 --> 00:48:08,586
Oh, God, listen
to what I sound like.
847
00:48:14,259 --> 00:48:16,962
Why is she dying?
What's wrong with her?
848
00:48:16,995 --> 00:48:18,964
What do you
have to do with it?
849
00:48:18,997 --> 00:48:21,599
Why haven't I known?
Why haven't you told me?
850
00:48:24,502 --> 00:48:25,937
I don't know.
851
00:48:28,339 --> 00:48:31,476
So maybe I'm not
paranoid after all.
852
00:48:31,509 --> 00:48:33,478
Peg...
853
00:48:33,511 --> 00:48:36,147
if you met them,
you'd understand.
854
00:48:41,552 --> 00:48:43,354
Are you in love with her?
855
00:48:46,024 --> 00:48:49,027
I just want
to help them, Peggy.
856
00:48:49,060 --> 00:48:50,295
Do you love her?
857
00:48:50,328 --> 00:48:52,363
I'm not involved
with her, Peg.
858
00:48:57,602 --> 00:49:00,205
Are you in love with her?
859
00:49:01,406 --> 00:49:03,241
( sighs )
860
00:49:03,274 --> 00:49:05,243
No.
861
00:49:05,276 --> 00:49:07,245
No.
862
00:49:12,650 --> 00:49:15,520
Why don't I believe you?
863
00:49:17,455 --> 00:49:19,557
( sighs )
Is Jeff here?
864
00:49:19,590 --> 00:49:21,759
San Diego.
865
00:49:21,792 --> 00:49:23,694
( sniffles )
866
00:49:29,134 --> 00:49:30,435
Peggy...
867
00:49:34,172 --> 00:49:37,508
she doesn't have
much time, you know?
868
00:49:39,444 --> 00:49:40,645
I talked to her doctor--
869
00:49:40,678 --> 00:49:42,413
Am I supposed
to just sit around
870
00:49:42,447 --> 00:49:44,549
waiting for her
to die in a hurry,
is that it?
871
00:49:44,582 --> 00:49:46,517
Just cross off the days?
872
00:49:46,551 --> 00:49:50,355
If I'm losing you,
I can adjust to that...
873
00:49:50,388 --> 00:49:53,324
but not to the feeling
that you'd rather be
somewhere else.
874
00:49:53,358 --> 00:49:57,028
I told you I'm not
involved with her,
Peggy.
875
00:49:57,062 --> 00:49:59,097
I will not permit you
to have two families
876
00:49:59,130 --> 00:50:01,366
no matter what
their problems are!
877
00:50:03,601 --> 00:50:05,270
I know who
Charlotte Dreyfus is.
878
00:50:05,303 --> 00:50:07,672
I know what she looks like.
879
00:50:07,705 --> 00:50:11,242
I know what kind of
a powerful woman she is.
880
00:50:11,276 --> 00:50:15,613
So... just go.
881
00:50:18,583 --> 00:50:23,288
Until you're finished,
don't bother coming home.
882
00:50:24,422 --> 00:50:26,124
( sobbing quietly )
883
00:50:28,159 --> 00:50:31,129
- ( Teletype clicking )
- ( chatter )
884
00:50:35,333 --> 00:50:38,035
( chattering )
885
00:50:53,851 --> 00:50:55,620
Mrs. Navarro?
886
00:50:55,653 --> 00:50:58,556
Hi, I'm a representative
of Patrick Dalton's campaign.
887
00:50:58,589 --> 00:51:02,460
( indistinct chatter )
888
00:51:08,633 --> 00:51:10,801
( piano music playing )
889
00:51:42,533 --> 00:51:44,802
Oh, come on.
890
00:51:44,835 --> 00:51:47,172
That's obsessive.
891
00:51:47,205 --> 00:51:48,373
Stop it!
892
00:51:48,406 --> 00:51:51,108
- Blah!
- ( giggling )
893
00:52:58,676 --> 00:53:00,678
( sighs )
894
00:53:04,815 --> 00:53:06,817
Do you think you two
will ever make love?
895
00:53:06,851 --> 00:53:08,319
Niki!
896
00:53:10,255 --> 00:53:11,822
It's plain
you love each other.
897
00:53:11,856 --> 00:53:13,724
I don't see why not.
898
00:53:15,393 --> 00:53:16,994
Mom hasn't had sex
in ages.
899
00:53:17,027 --> 00:53:18,963
Oh, please!
900
00:53:18,996 --> 00:53:21,599
You're an outrageous child,
Nicole.
901
00:53:21,632 --> 00:53:23,601
And if there were
any chance at all
of its happening,
902
00:53:23,634 --> 00:53:25,336
I'd say you
just squelched it.
903
00:53:26,937 --> 00:53:30,408
I was just thinking
that things seem perfect
right now.
904
00:53:32,910 --> 00:53:36,281
Anyway,
I'm going to bed.
905
00:53:36,314 --> 00:53:37,715
Good.
906
00:53:37,748 --> 00:53:39,484
( all laugh )
907
00:53:39,517 --> 00:53:42,387
- Good night.
- Good night, brat.
908
00:53:42,420 --> 00:53:44,622
- Good night.
- Night.
909
00:53:46,657 --> 00:53:48,859
By the way...
910
00:53:48,893 --> 00:53:52,463
tonight I'll be sleeping
with my earphones on.
911
00:53:52,497 --> 00:53:54,399
I wouldn't hear
an earthquake.
912
00:53:54,432 --> 00:53:55,833
- Oh, God.
- Good night.
913
00:53:55,866 --> 00:53:57,768
Good night.
914
00:54:04,675 --> 00:54:06,811
She certainly
knows how to get things
on the table, doesn't she?
915
00:54:06,844 --> 00:54:08,713
Oh, yes.
( chuckles )
916
00:54:15,720 --> 00:54:18,389
I spoke to my son today.
917
00:54:18,423 --> 00:54:20,791
He asked me
how I felt about you.
918
00:54:22,493 --> 00:54:25,029
He said it was important
that he know.
919
00:54:27,398 --> 00:54:29,667
I didn't know
what to say.
920
00:54:29,700 --> 00:54:32,437
- Listen, just because--
- I probably am in love
with you.
921
00:54:34,505 --> 00:54:36,541
I say that because
it prevents me
922
00:54:36,574 --> 00:54:40,445
from following
what Niki feels would be
923
00:54:40,478 --> 00:54:41,946
a natural course.
924
00:54:46,817 --> 00:54:48,953
I-- I have to sort out...
925
00:54:50,555 --> 00:54:51,989
other things.
926
00:54:53,591 --> 00:54:54,992
Do I have any say
in this?
927
00:54:55,025 --> 00:54:56,561
Oh, I'm--
I didn't mean--
928
00:54:56,594 --> 00:54:59,330
Because it's occurred
to me, too...
929
00:54:59,364 --> 00:55:00,598
that I love you.
930
00:55:03,033 --> 00:55:05,703
I've never felt so warm.
931
00:55:07,938 --> 00:55:09,940
And you're right
about making love.
932
00:55:11,476 --> 00:55:12,877
If I got that close
to you tonight,
933
00:55:12,910 --> 00:55:14,712
I don't think
I'd let you go.
934
00:55:23,854 --> 00:55:27,992
And I think it would be
a good idea...
935
00:55:28,025 --> 00:55:30,528
if you left pretty soon.
936
00:55:31,862 --> 00:55:34,399
Shoot!
937
00:55:34,432 --> 00:55:36,401
( laughing, chattering )
938
00:55:36,434 --> 00:55:38,869
( jazz music playing )
939
00:55:43,408 --> 00:55:46,611
Why, Arnold Stillman,
how nice to see you.
940
00:55:46,644 --> 00:55:48,879
I hardly recognized you
with all that hair.
941
00:55:48,913 --> 00:55:50,848
( chuckling )
Hello, Niki.
942
00:55:50,881 --> 00:55:53,017
And this must be
your daughter.
943
00:55:53,050 --> 00:55:54,752
( chuckling )
944
00:55:54,785 --> 00:55:56,020
Enjoy the party.
945
00:55:56,053 --> 00:55:58,856
Mr. Stillman.
Thank you, sir.
946
00:56:02,927 --> 00:56:05,095
Why, Mr. Dalton,
how nice to see you.
947
00:56:05,129 --> 00:56:07,097
Hey, Niki.
How are you?
948
00:56:07,131 --> 00:56:09,734
Okay. I know
you're not familiar
with the house,
949
00:56:09,767 --> 00:56:12,637
so I'll point out that
there's a freight elevator
right down the hall
950
00:56:12,670 --> 00:56:14,672
which will take you
directly up to the penthouse.
951
00:56:14,705 --> 00:56:16,741
Oh, how very kind
of you.
952
00:56:16,774 --> 00:56:18,943
A frightful creature
I've just met here.
953
00:56:18,976 --> 00:56:20,445
( all laughing )
954
00:56:20,478 --> 00:56:22,146
- See you later.
- Bye.
955
00:56:22,179 --> 00:56:23,714
50 years ago.
956
00:56:23,748 --> 00:56:25,583
- How wonderful.
- Isn't it?
957
00:56:25,616 --> 00:56:28,085
- Can't wait to see the rest it.
- How wonderful. It's great.
958
00:56:28,118 --> 00:56:29,987
- Excuse me.
- Sure.
959
00:56:30,020 --> 00:56:31,422
- Hi.
- Hello.
960
00:56:31,456 --> 00:56:32,757
- How are you?
- I'm fine.
961
00:56:32,790 --> 00:56:34,892
- Great.
- Hello, Bob.
962
00:56:34,925 --> 00:56:37,495
Look at this place.
I can't believe it.
963
00:56:37,528 --> 00:56:39,630
I think I maybe overinvited.
Everyone showed up.
964
00:56:39,664 --> 00:56:40,998
Well, good, good.
965
00:56:41,031 --> 00:56:43,801
Well, that's the point,
that's the point.
966
00:56:43,834 --> 00:56:46,504
You look,
um, fantastic.
967
00:56:46,537 --> 00:56:49,106
Thank you.
I feel fantastic.
968
00:56:49,139 --> 00:56:50,908
- Well, that figures.
- Woman: Charlotte!
969
00:56:50,941 --> 00:56:53,010
( jazz music continues )
970
00:56:59,650 --> 00:57:01,652
( chatter )
971
00:57:10,127 --> 00:57:12,797
Hi. Are you looking
for the Dalton party?
972
00:57:12,830 --> 00:57:14,064
Yes.
973
00:57:14,098 --> 00:57:16,501
I'm Nicole Dreyfus.
974
00:57:17,768 --> 00:57:19,136
I'm Peg Dalton,
975
00:57:19,169 --> 00:57:21,539
Patrick's wife.
976
00:57:21,572 --> 00:57:23,608
This is our son, Jeff.
977
00:57:23,641 --> 00:57:24,642
Hi.
978
00:57:26,043 --> 00:57:29,213
- Hi.
- We're Mr. Dalton's family.
979
00:57:29,246 --> 00:57:33,951
There's a freight elevator.
It'll take you upstairs.
980
00:57:46,063 --> 00:57:48,065
( jazz music continues )
981
00:57:53,303 --> 00:57:55,239
Excuse me, have you
seen my mother?
982
00:57:55,272 --> 00:57:57,808
No, I haven't.
983
00:57:57,842 --> 00:58:00,077
I'm sorry, have you
seen my mother?
984
00:58:00,110 --> 00:58:01,579
Thank you.
985
00:58:08,786 --> 00:58:10,287
I must hear you
play it.
986
00:58:10,320 --> 00:58:12,757
- Hi, Niki.
- Peg is here
and Jeff.
987
00:58:30,575 --> 00:58:33,844
Uh, come and meet
Charlotte... Dreyfus.
988
00:58:33,878 --> 00:58:35,813
Charlotte, this is
my wife, Peg.
989
00:58:35,846 --> 00:58:37,314
- Hello.
- And my son, Jeff.
990
00:58:37,347 --> 00:58:39,550
- Jeff.
- This is Charlotte Dreyfus.
991
00:58:40,685 --> 00:58:42,252
And this is Niki.
992
00:58:42,286 --> 00:58:44,288
We met Niki outside.
993
00:58:49,026 --> 00:58:50,895
You have
a lovely place here.
994
00:58:50,928 --> 00:58:52,930
Thank you.
995
00:58:52,963 --> 00:58:55,065
My father built it
50 years ago.
996
00:58:55,099 --> 00:58:56,266
The whole building.
997
00:58:56,300 --> 00:58:58,703
He loved it very much.
998
00:58:58,736 --> 00:59:00,905
So do Niki and I.
999
00:59:00,938 --> 00:59:02,940
She's very lovely.
1000
00:59:03,941 --> 00:59:07,044
This is a nice surprise.
1001
00:59:07,077 --> 00:59:10,581
Peg, come get some wine.
1002
00:59:13,684 --> 00:59:14,852
How's she doing?
1003
00:59:14,885 --> 00:59:17,855
Fine.
Pretty good.
1004
00:59:21,025 --> 00:59:22,827
She doesn't look sick,
does she?
1005
00:59:24,328 --> 00:59:26,864
Well, no.
No, she doesn't.
1006
00:59:26,897 --> 00:59:29,366
Jeff: I hope this
doesn't mess things up,
our coming here.
1007
00:59:29,399 --> 00:59:31,335
She didn't have
a hotel room
or anything.
1008
00:59:31,368 --> 00:59:33,638
I didn't want her
to come alone.
1009
00:59:33,671 --> 00:59:35,973
She says she wants
someone to know
we existed.
1010
00:59:36,006 --> 00:59:37,141
( scoffs )
1011
00:59:37,174 --> 00:59:39,276
I told her I thought
everybody knew.
1012
00:59:39,309 --> 00:59:42,346
( chattering )
1013
00:59:42,379 --> 00:59:45,282
Don't think that
I don't understand.
1014
00:59:56,060 --> 00:59:58,629
- ( chattering )
- Charlotte: Good to see you.
1015
00:59:58,663 --> 01:00:01,031
- Call me next week, will you?
- I'll give you a call...
1016
01:00:01,065 --> 01:00:02,933
Okay, bye.
1017
01:00:23,253 --> 01:00:26,156
( jazz music continues )
1018
01:00:39,737 --> 01:00:41,171
- Hi.
- Evening.
1019
01:00:54,284 --> 01:00:57,287
Hello. I was
looking for you.
1020
01:00:58,322 --> 01:01:00,157
I was talking to Niki.
1021
01:01:00,190 --> 01:01:02,059
Is she all right?
1022
01:01:02,092 --> 01:01:03,928
She'll be fine.
1023
01:01:05,763 --> 01:01:07,431
They, um...
1024
01:01:07,464 --> 01:01:10,467
they just got on a plane
and came down here--
1025
01:01:10,500 --> 01:01:12,770
no hotel reservations
or anything.
1026
01:01:16,106 --> 01:01:18,075
I'll be taking them
back to Sacramento.
1027
01:01:18,108 --> 01:01:20,845
I can't just let them,
you know, walk off
into the night.
1028
01:01:20,878 --> 01:01:22,913
Oh, no, I wouldn't
want you to.
1029
01:01:22,947 --> 01:01:25,783
- No, I understand.
- I'll be back in
a couple of days.
1030
01:01:25,816 --> 01:01:27,084
I think it would be
a good idea
1031
01:01:27,117 --> 01:01:28,819
if you stayed away
for a while.
1032
01:01:31,455 --> 01:01:33,123
What are you saying?
1033
01:01:36,226 --> 01:01:40,064
I guess that
I'm feeling, um...
1034
01:01:40,097 --> 01:01:41,732
frightened.
1035
01:01:41,766 --> 01:01:44,168
And I don't like it.
1036
01:01:44,201 --> 01:01:47,872
And so is my daughter,
and I don't like it.
1037
01:01:47,905 --> 01:01:51,041
And my instincts tell me
it's only gonna get
worse from here.
1038
01:01:52,342 --> 01:01:55,412
Well, I understand
how you feel, but...
1039
01:01:55,445 --> 01:01:59,483
You know, it's funny,
I could avoid dealing with them
until I saw their faces.
1040
01:01:59,516 --> 01:02:02,352
The same is true
for Niki.
1041
01:02:02,386 --> 01:02:04,755
Said she feels
she's doing something wrong.
1042
01:02:04,789 --> 01:02:06,957
Oh, God, Niki doing
something wrong?
1043
01:02:06,991 --> 01:02:08,859
It's not your fault, you know.
I pulled you into this.
1044
01:02:08,893 --> 01:02:11,361
Oh, wait a moment.
Let's get something straight.
1045
01:02:11,395 --> 01:02:14,198
It's been my decision
to be here, not yours,
not Niki's.
1046
01:02:14,231 --> 01:02:15,900
You haven't
manipulated me into this.
1047
01:02:15,933 --> 01:02:17,201
Please...
1048
01:02:17,234 --> 01:02:21,972
I just...
can't let myself
rely on you.
1049
01:02:26,543 --> 01:02:28,212
How does it happen
that the people I love
1050
01:02:28,245 --> 01:02:30,180
keep telling me
to go away?
1051
01:02:43,093 --> 01:02:45,429
( jazz music playing )
1052
01:04:25,996 --> 01:04:27,664
Announcer on TV:
Patrick Dalton stands
on a record
1053
01:04:27,697 --> 01:04:30,000
that speaks for itself.
1054
01:04:30,034 --> 01:04:32,269
From the pollution
of the Owens River Valley
1055
01:04:32,302 --> 01:04:34,038
to the problems
of the aged,
1056
01:04:34,071 --> 01:04:36,240
to the puzzle
of better education,
1057
01:04:36,273 --> 01:04:38,208
he speaks
to concerned citizens
1058
01:04:38,242 --> 01:04:42,012
from all parts of our state
and all walks of life.
1059
01:04:42,046 --> 01:04:44,314
After 10 years
as a California resident
1060
01:04:44,348 --> 01:04:46,550
and six years
in the State Assembly,
1061
01:04:46,583 --> 01:04:50,620
Patrick Dalton
is ready to bring his unique
and outspoken voice
1062
01:04:50,654 --> 01:04:52,957
to the legislators
in Washington.
1063
01:04:52,990 --> 01:04:55,125
Help him to help you,
1064
01:04:55,159 --> 01:04:59,229
because Californians
need Patrick Dalton
1065
01:04:59,263 --> 01:05:00,965
for Congress.
1066
01:05:02,599 --> 01:05:05,202
( phone ringing )
1067
01:05:10,007 --> 01:05:11,675
- Charlotte: Hello?
- Patrick: How are you?
1068
01:05:11,708 --> 01:05:14,411
- Charlotte:
Fine. How about you?
- Patrick: Uh, fine.
1069
01:05:14,444 --> 01:05:15,679
Charlotte:
I saw you on television.
1070
01:05:15,712 --> 01:05:17,281
Patrick:
Well, you put me there.
1071
01:05:17,314 --> 01:05:19,283
I've got a great eye
for talent.
1072
01:05:19,316 --> 01:05:22,119
Yeah. How's Niki?
1073
01:05:22,152 --> 01:05:23,954
Good.
1074
01:05:23,988 --> 01:05:26,223
Uh, I mean, is she
feeling all right?
1075
01:05:26,256 --> 01:05:27,724
Fine.
1076
01:05:27,757 --> 01:05:29,426
- No change?
- Mm.
1077
01:05:29,459 --> 01:05:32,529
No, except she's looking
better than ever.
1078
01:05:32,562 --> 01:05:34,698
I think she's gonna fool us
and outlive us all.
1079
01:05:34,731 --> 01:05:36,466
I'll drink to that.
1080
01:05:38,035 --> 01:05:41,071
Are we--
are we gonna see you?
1081
01:05:41,105 --> 01:05:45,009
Well, I'm--
I'm waiting to--
1082
01:05:46,310 --> 01:05:48,445
I'm waiting for you
to tell me when.
1083
01:05:48,478 --> 01:05:50,180
After Christmas.
1084
01:05:50,214 --> 01:05:51,648
Did you know
we're going to New York?
1085
01:05:51,681 --> 01:05:53,583
What, already?
1086
01:05:53,617 --> 01:05:56,320
Charlotte:
Well, we-- we moved it up
a few days.
1087
01:05:56,353 --> 01:05:57,988
Patrick:
When are you going?
1088
01:05:58,022 --> 01:05:59,589
Charlotte:
Friday, the night flight.
1089
01:05:59,623 --> 01:06:02,492
But I'm-- is Niki okay?
1090
01:06:02,526 --> 01:06:04,661
She's fine, really.
She's great.
1091
01:06:04,694 --> 01:06:07,264
We both are.
Never better.
1092
01:06:09,366 --> 01:06:12,702
Well, uh, when--
1093
01:06:12,736 --> 01:06:14,504
when will you be back?
1094
01:06:14,538 --> 01:06:16,173
I'm not sure.
1095
01:06:16,206 --> 01:06:18,442
I, uh-- I wouldn't mind
going to Europe.
1096
01:06:18,475 --> 01:06:22,246
They have some
wonderful doctors there.
1097
01:06:22,279 --> 01:06:24,648
And it's, uh...
1098
01:06:24,681 --> 01:06:28,418
getting kind of gloomy
in L.A.
1099
01:06:28,452 --> 01:06:31,355
- Charlotte--
- How is it with
Jeff and Peggy?
1100
01:06:31,388 --> 01:06:33,623
Ah, it's fine.
It's fine.
1101
01:06:35,359 --> 01:06:37,661
I know we did
the right thing.
1102
01:06:37,694 --> 01:06:39,329
Don't you?
1103
01:06:46,270 --> 01:06:47,604
Yeah.
1104
01:06:51,408 --> 01:06:54,644
We'll call you from New York.
I know Niki would want
to talk to you.
1105
01:06:54,678 --> 01:06:57,581
She's asleep right now.
1106
01:06:57,614 --> 01:07:00,384
Patrick:
Yeah, I'd-- I'd
love to talk to her.
1107
01:07:03,553 --> 01:07:06,456
Tell her I-I miss her,
will you?
1108
01:07:06,490 --> 01:07:08,558
I'll be thinking
about her.
1109
01:07:10,194 --> 01:07:13,263
Tell her I'll dream of her
at Christmas.
1110
01:07:14,264 --> 01:07:15,532
I will.
1111
01:07:17,634 --> 01:07:19,236
( sighs )
God...
1112
01:07:21,138 --> 01:07:24,274
I-- I miss you both
like hell.
1113
01:07:24,308 --> 01:07:26,042
We think of you, too.
1114
01:07:27,844 --> 01:07:31,381
I don't wanna hang up
this damn phone.
1115
01:07:31,415 --> 01:07:34,151
( Charlotte sniffling )
1116
01:07:34,184 --> 01:07:36,186
( sighs )
1117
01:07:39,689 --> 01:07:42,392
Give her my love.
1118
01:07:42,426 --> 01:07:44,094
We'll talk to you.
1119
01:07:47,164 --> 01:07:49,766
( clicks, dial tone )
1120
01:08:19,629 --> 01:08:21,731
( chatter )
1121
01:08:35,212 --> 01:08:37,181
Hi. We're on flight 24
to New York.
1122
01:08:37,214 --> 01:08:40,484
- Okay.
- And we got two bags.
1123
01:08:40,517 --> 01:08:42,386
Thank you very much.
1124
01:08:42,419 --> 01:08:43,787
Thank you.
1125
01:08:59,336 --> 01:09:01,137
( tires screech )
1126
01:09:12,449 --> 01:09:14,518
( groans )
1127
01:09:17,921 --> 01:09:20,390
Did you remember
to bring the heavy coat?
1128
01:09:20,424 --> 01:09:22,326
I put it
in that suitcase,
didn't I?
1129
01:09:22,359 --> 01:09:24,328
Yeah, I did.
That's right.
1130
01:09:24,361 --> 01:09:27,231
Woman on PA:
...Mr. Hinesburg,
Mr. A.T. Hinesburg.
1131
01:09:27,264 --> 01:09:29,399
- White courtesy
telephone, please.
- ( beeps )
1132
01:09:35,572 --> 01:09:36,906
( beeps )
1133
01:09:50,254 --> 01:09:51,521
Okay?
1134
01:09:55,692 --> 01:09:58,695
Woman on P.A.:
Anthony Williams, white
courtesy telephone, please.
1135
01:09:58,728 --> 01:10:00,330
Anthony Williams.
1136
01:10:18,382 --> 01:10:19,749
Stop those women.
1137
01:10:21,017 --> 01:10:23,587
Stop those women.
Stop those women.
1138
01:10:23,620 --> 01:10:25,522
- Oh, my God!
- Patrick!
1139
01:10:25,555 --> 01:10:27,457
Did you come here?
1140
01:10:27,491 --> 01:10:29,959
- You're coming with us?
- Let's go!
1141
01:10:36,466 --> 01:10:38,768
Oh! Oh!
1142
01:10:40,604 --> 01:10:42,872
( laughing )
1143
01:10:42,906 --> 01:10:44,408
I'm coming with you.
1144
01:10:44,441 --> 01:10:46,042
To New York?
How can you?
1145
01:10:46,075 --> 01:10:47,644
What about
the campaign?
1146
01:10:47,677 --> 01:10:48,912
Just for
the weekend.
1147
01:10:48,945 --> 01:10:50,714
The campaign
can live without me.
1148
01:10:50,747 --> 01:10:52,716
- Two days?
- Two glorious days.
1149
01:10:52,749 --> 01:10:54,884
- ( Charlotte laughs )
- Niki: I'll take over.
1150
01:10:54,918 --> 01:10:58,888
Charlotte:
I think we're flying
over the Brooklyn Bridge.
1151
01:10:58,922 --> 01:11:01,891
Niki:
Oh, we are.
I've seen it in pictures.
1152
01:11:03,827 --> 01:11:05,495
Look at all those cars.
1153
01:11:05,529 --> 01:11:07,030
Patrick:
Isn't it something?
1154
01:11:07,063 --> 01:11:10,634
A million stories down there
in the big city.
1155
01:11:10,667 --> 01:11:13,069
- Look, Mom.
- I'm looking.
1156
01:11:13,102 --> 01:11:16,606
You know who that is?
My physical education teacher.
1157
01:11:16,640 --> 01:11:18,375
Yeah.
1158
01:11:18,408 --> 01:11:20,877
- Niki: Do you see
the people?
- Yeah.
1159
01:12:07,491 --> 01:12:09,493
Niki:
I've never seen
an opening night.
1160
01:12:09,526 --> 01:12:11,695
- Patrick: When is it?
- Charlotte: Day after tomorrow.
1161
01:12:11,728 --> 01:12:14,531
Niki:
I've always wanted to come
to New York and see this.
1162
01:12:14,564 --> 01:12:16,600
Charlotte:
You've always wanted
to come to New York
1163
01:12:16,633 --> 01:12:18,968
and be in it.
It's a children's ballet.
1164
01:12:19,002 --> 01:12:22,472
They come from
all over the country
to try out for it.
1165
01:12:22,506 --> 01:12:25,975
- Why don't you?
- It's too late.
1166
01:12:26,009 --> 01:12:27,911
No, she thought
about it for a while,
1167
01:12:27,944 --> 01:12:30,414
but she decided
she'd rather work
on your campaign.
1168
01:12:30,447 --> 01:12:32,148
- Really?
- Mm-hmm.
1169
01:12:32,181 --> 01:12:33,850
Are you sorry?
1170
01:12:35,852 --> 01:12:37,654
- Only if you lose.
- Oh...
1171
01:12:37,687 --> 01:12:40,089
Ha!
1172
01:12:40,123 --> 01:12:42,392
You just put me
on the spot.
Fun.
1173
01:12:42,426 --> 01:12:43,960
( all laughing )
1174
01:12:50,166 --> 01:12:52,769
What are you doing?
1175
01:12:52,802 --> 01:12:54,771
I'm sorry.
1176
01:12:55,939 --> 01:12:58,041
Come on.
1177
01:12:58,074 --> 01:12:59,509
Come on.
1178
01:13:02,746 --> 01:13:04,448
- No.
- Yes, yes, yes.
1179
01:13:04,481 --> 01:13:06,950
Niki. No!
Don't!
1180
01:13:06,983 --> 01:13:08,518
You can!
Come on!
1181
01:13:08,552 --> 01:13:09,886
- Come on, Mom.
- ( splats )
1182
01:13:09,919 --> 01:13:11,921
( all giggling )
1183
01:13:14,991 --> 01:13:17,060
Niki:
Is it too late
to go to Macy's?
1184
01:13:17,093 --> 01:13:19,896
Charlotte:
Niki, we've been going
at it all day long.
1185
01:13:19,929 --> 01:13:22,832
- We do have to talk
about dinner, don't we?
- Patrick: Yes, we do.
1186
01:13:22,866 --> 01:13:24,868
Charlotte:
We have to stay awake
long enough to do dinner.
1187
01:13:24,901 --> 01:13:26,102
- Patrick: Right.
- ( both laugh )
1188
01:13:26,135 --> 01:13:28,472
Can we go somewhere
that has snails?
1189
01:13:28,505 --> 01:13:31,140
- Both: Snails?
- Patrick: What is that?
1190
01:13:31,174 --> 01:13:34,110
- Stuff I've never done.
- Let me see.
1191
01:13:34,143 --> 01:13:35,812
Some of it's
personal.
1192
01:13:35,845 --> 01:13:37,781
- Like what?
- Stuff.
1193
01:13:37,814 --> 01:13:40,517
- What stuff?
- Stuff I'd like to do.
1194
01:13:40,550 --> 01:13:42,852
Well, if I don't
know what it is,
I can't help you.
1195
01:13:42,886 --> 01:13:45,789
- Most of it
you can't help me do.
- Give me a try.
1196
01:13:45,822 --> 01:13:47,090
Okay.
1197
01:13:48,825 --> 01:13:51,561
I've never climbed
a mountain
1198
01:13:51,595 --> 01:13:53,463
or seen
an X-rated movie.
1199
01:13:53,497 --> 01:13:56,533
Oh. I've never
touched a snake
1200
01:13:56,566 --> 01:13:58,502
or been stranded
on an island
1201
01:13:58,535 --> 01:14:00,069
or ridden on a camel
1202
01:14:00,103 --> 01:14:02,539
or had a bird
sit on my finger.
1203
01:14:03,840 --> 01:14:06,776
A cast on my arm
or leg.
1204
01:14:06,810 --> 01:14:10,046
Mm. A dog, a brother,
1205
01:14:10,079 --> 01:14:12,882
a father, or a tattoo.
1206
01:14:13,983 --> 01:14:16,119
Let's see.
1207
01:14:16,152 --> 01:14:20,924
I've never had a boy
say he loves me.
1208
01:14:22,559 --> 01:14:24,494
And I've never had sex.
1209
01:14:27,597 --> 01:14:30,734
I think I can
manage the snails.
1210
01:14:30,767 --> 01:14:34,804
Oh, and I've never--
I've never driven one of those.
1211
01:14:34,838 --> 01:14:38,708
Oh, well,
I think I can
arrange that.
1212
01:14:38,742 --> 01:14:40,577
- Yeah?
- Yes.
1213
01:14:40,610 --> 01:14:42,178
Your wish is granted.
1214
01:14:42,211 --> 01:14:43,647
( Niki laughs )
1215
01:15:59,789 --> 01:16:01,858
Perfect,
she's dressed
in white.
1216
01:16:01,891 --> 01:16:04,794
Niki:
Yeah. She already
has her pajamas on.
1217
01:16:04,828 --> 01:16:07,997
- Go on in.
- No. You-- you go.
1218
01:16:08,031 --> 01:16:10,266
What do you mean?
It's not my idea,
it's your idea.
1219
01:16:10,299 --> 01:16:12,268
- So?
- It's your mother.
1220
01:16:12,301 --> 01:16:14,871
Yeah, well,
you go do it.
1221
01:16:14,904 --> 01:16:17,807
- You arranged it.
- Go on.
1222
01:16:22,178 --> 01:16:23,847
( clears throat )
1223
01:16:28,384 --> 01:16:30,720
( coughs )
Oh.
1224
01:16:30,754 --> 01:16:31,988
Hi.
1225
01:16:32,021 --> 01:16:33,890
Mm. Hi.
1226
01:16:33,923 --> 01:16:37,326
- What time is it?
- What time is it, Niki?
1227
01:16:37,360 --> 01:16:40,396
- Come on, we want
to show you something.
- No, I'm too tired.
1228
01:16:40,429 --> 01:16:42,198
- It'll just
take a minute.
- What is it?
1229
01:16:42,231 --> 01:16:44,801
It's a wedding.
Tell her it's a wedding.
Go on.
1230
01:16:44,834 --> 01:16:46,069
Oh, well...
1231
01:16:47,070 --> 01:16:48,772
It's a wedding.
1232
01:16:50,774 --> 01:16:53,042
What are you talking about?
1233
01:16:53,076 --> 01:16:56,846
Your child wants a father.
You and I are getting married.
1234
01:16:58,147 --> 01:17:02,051
Oh, puh-lease.
1235
01:17:02,085 --> 01:17:03,953
Well, not very
sentimental, is she?
1236
01:17:03,987 --> 01:17:06,155
- Come on.
- No, go away.
1237
01:17:06,189 --> 01:17:08,091
- I told you she wouldn't.
- She's just playing
hard to get.
1238
01:17:08,124 --> 01:17:09,993
- Come on.
- Stop it.
1239
01:17:10,026 --> 01:17:11,294
See what we do here--
1240
01:17:11,327 --> 01:17:13,863
- Don't you dare!
- Well, cooperate, then.
1241
01:17:13,897 --> 01:17:15,398
Come on.
1242
01:17:15,431 --> 01:17:16,900
It'll only take
a second.
1243
01:17:16,933 --> 01:17:18,101
Wait, wait,
wait, wait.
1244
01:17:20,737 --> 01:17:22,972
- Patrick: It won't hurt.
- Charlotte: What the...?
1245
01:17:24,741 --> 01:17:26,710
Don't say a word.
1246
01:17:29,478 --> 01:17:32,248
- You all set?
- What are you...?
1247
01:17:32,281 --> 01:17:34,317
- Just go.
- I don't believe this.
1248
01:17:34,350 --> 01:17:35,952
( Niki laughs )
1249
01:17:35,985 --> 01:17:39,856
( Patrick humming
"Wedding March" )
1250
01:17:44,861 --> 01:17:46,262
- Oh!
- Oh!
1251
01:17:46,295 --> 01:17:48,331
- Oh, my...
- ( humming continues )
1252
01:17:48,364 --> 01:17:50,233
Where did you get
all this?
1253
01:17:50,266 --> 01:17:52,135
Please be seated.
Please be seated.
1254
01:17:52,168 --> 01:17:56,305
( humming )
1255
01:17:56,339 --> 01:17:58,274
Thank you.
1256
01:17:58,307 --> 01:18:01,778
Oh, you brought Harold.
What's he doing here?
1257
01:18:01,811 --> 01:18:03,747
- He's a priest.
- A priest?
1258
01:18:03,780 --> 01:18:05,214
He's the right man
for the job.
1259
01:18:05,248 --> 01:18:06,382
Well, what'd you want,
a rabbi?
1260
01:18:06,415 --> 01:18:07,984
Room service,
two rabbis.
1261
01:18:08,017 --> 01:18:09,285
( laughing )
1262
01:18:09,318 --> 01:18:10,920
This isn't a joke, Mom.
1263
01:18:10,954 --> 01:18:14,057
Oh, all right.
I'm sorry.
1264
01:18:14,090 --> 01:18:15,892
- She's right, it's not.
- Okay.
1265
01:18:17,126 --> 01:18:19,763
So, uh, what do we do?
1266
01:18:19,796 --> 01:18:21,865
Well, what
do we do now?
1267
01:18:21,898 --> 01:18:24,233
- ( all laugh )
- I don't know.
1268
01:18:27,236 --> 01:18:29,172
I'll do it.
Do you want me to?
1269
01:18:29,205 --> 01:18:31,040
- Okay.
- Fine. Is that all right?
1270
01:18:31,074 --> 01:18:33,276
Yeah.
Whatever you guys say
is fine with me.
1271
01:18:33,309 --> 01:18:35,211
Yeah, I know.
It's always a "yes, ma'am."
1272
01:18:35,244 --> 01:18:37,346
- Champagne, too?
- Ah!
1273
01:18:37,380 --> 01:18:39,015
Wonderful!
1274
01:18:43,219 --> 01:18:44,954
Listen to
that glorious sound.
1275
01:18:44,988 --> 01:18:47,056
( giggles )
1276
01:18:47,090 --> 01:18:50,326
You do this awfully well.
Have you practiced?
1277
01:18:50,359 --> 01:18:53,396
- No.
- It's almost like
the sea, isn't it?
1278
01:18:53,429 --> 01:18:54,931
Okay, that's--
that-that-that-that...
1279
01:18:54,964 --> 01:18:56,766
- Oh, come on.
- ...that's enough.
1280
01:18:56,800 --> 01:18:58,001
Oh.
1281
01:19:02,839 --> 01:19:05,474
- Okay.
- Okay.
1282
01:19:05,508 --> 01:19:07,844
- Raise your glasses.
- Good idea.
1283
01:19:07,877 --> 01:19:09,245
Sounds right.
1284
01:19:09,278 --> 01:19:12,048
And repeat
after me--
1285
01:19:12,081 --> 01:19:15,051
"We pledge
eternal love."
1286
01:19:15,084 --> 01:19:18,822
( together )
We pledge eternal love.
1287
01:19:18,855 --> 01:19:20,423
Look at each other.
1288
01:19:20,456 --> 01:19:24,127
Say it again.
"We pledge eternal love."
1289
01:19:26,329 --> 01:19:29,198
( together )
We pledge eternal love.
1290
01:19:31,167 --> 01:19:34,070
"And agree
to be married..."
1291
01:19:34,103 --> 01:19:36,239
( together )
And agree to be married.
1292
01:19:36,272 --> 01:19:39,142
"...for now..."
1293
01:19:39,175 --> 01:19:40,509
( together )
For now.
1294
01:19:42,011 --> 01:19:45,181
"Because there is
no always."
1295
01:19:45,214 --> 01:19:47,817
( together )
Because there is no always.
1296
01:19:49,986 --> 01:19:53,156
"And we will remember
this pledge."
1297
01:19:53,189 --> 01:19:56,225
( together )
And we will remember
this pledge.
1298
01:19:56,259 --> 01:19:59,028
"Until we
no longer remember."
1299
01:19:59,062 --> 01:20:01,330
( together )
Until we no longer remember.
1300
01:20:03,099 --> 01:20:06,502
I now pronounce us
man, child, and wife.
1301
01:20:11,875 --> 01:20:15,544
You may now
kiss the child.
1302
01:20:15,578 --> 01:20:17,280
( laughs )
1303
01:20:33,396 --> 01:20:35,431
( horn honks )
1304
01:20:45,942 --> 01:20:49,078
Wake up!
Everybody out of bed!
1305
01:20:49,112 --> 01:20:51,247
Rise and shine!
No dawdling!
1306
01:20:52,248 --> 01:20:53,616
Come on, we're late.
1307
01:20:53,649 --> 01:20:56,352
We've got to be there
in one hour.
1308
01:20:56,385 --> 01:20:59,555
On your toes, please.
Hint, hint.
1309
01:20:59,588 --> 01:21:00,990
What's going on?
1310
01:21:01,024 --> 01:21:03,426
Hey, you better start
getting warmed up.
1311
01:21:03,459 --> 01:21:06,229
Start doing some exercises.
Get the picture?
1312
01:21:06,262 --> 01:21:07,596
What-- what are you
talking about?
1313
01:21:07,630 --> 01:21:08,998
Where have you been?
1314
01:21:09,032 --> 01:21:10,633
Damn near
got myself arrested.
1315
01:21:10,666 --> 01:21:12,035
For what?
1316
01:21:12,068 --> 01:21:14,938
Demanding to see
the head of the ballet.
1317
01:21:14,971 --> 01:21:17,473
- Things becoming
clearer here?
- No.
1318
01:21:17,506 --> 01:21:19,342
Let's give this a try.
1319
01:21:19,375 --> 01:21:22,011
I said, "I am a candidate
for Congress,
1320
01:21:22,045 --> 01:21:24,047
and I am not leaving
until I see the man
1321
01:21:24,080 --> 01:21:26,549
who hires young dancers."
1322
01:21:26,582 --> 01:21:29,018
What are you
talking about?
1323
01:21:29,052 --> 01:21:30,920
I'm talking
about your daughter.
1324
01:21:30,954 --> 01:21:32,521
I talked him
into seeing
her dance.
1325
01:21:32,555 --> 01:21:34,590
She's auditioning
for the ballet.
1326
01:21:34,623 --> 01:21:36,425
- In an hour?
- In an hour, yes.
We have to get dressed.
1327
01:21:36,459 --> 01:21:38,127
I have to get dressed.
1328
01:21:39,996 --> 01:21:41,965
( doors close )
1329
01:21:41,998 --> 01:21:42,966
( door opens )
1330
01:21:42,999 --> 01:21:44,934
Honest to God?
1331
01:21:44,968 --> 01:21:46,602
I have no more clues.
1332
01:21:49,672 --> 01:21:52,341
( piano music playing )
1333
01:22:01,617 --> 01:22:03,953
I frankly expected this
to end with,
1334
01:22:03,987 --> 01:22:05,454
"Don't call us,
we'll call you,"
1335
01:22:05,488 --> 01:22:09,458
but, uh, she's
quite something.
1336
01:22:09,492 --> 01:22:11,427
Now, I just don't know
what to do with her.
1337
01:22:11,460 --> 01:22:13,529
Well, couldn't you just
stick her in the background
1338
01:22:13,562 --> 01:22:14,998
for a couple of nights?
1339
01:22:16,232 --> 01:22:18,467
- Ready, and--
- Ann? ( snaps fingers )
1340
01:22:20,736 --> 01:22:22,505
- She's wonderful.
- Mm-hmm.
1341
01:22:22,538 --> 01:22:24,373
I think we should
use her.
1342
01:22:24,407 --> 01:22:26,042
Any ideas?
1343
01:22:26,075 --> 01:22:27,977
( sighs )
No.
1344
01:22:28,011 --> 01:22:31,014
You know, if she
could just be in
for opening night somehow.
1345
01:22:31,047 --> 01:22:32,381
She's a quick study.
1346
01:22:32,415 --> 01:22:35,084
No, no, opening night's
out of the question.
1347
01:22:35,118 --> 01:22:38,354
Ann:
Uh, I could
teach her "Snow."
1348
01:22:38,387 --> 01:22:39,722
I have time today.
1349
01:22:39,755 --> 01:22:41,424
And this wouldn't be
a problem
1350
01:22:41,457 --> 01:22:44,460
because the girls
are the same size.
1351
01:22:47,096 --> 01:22:50,566
Leave her with us
and come back for
the run-through.
1352
01:22:50,599 --> 01:22:52,201
Ann's got an idea,
1353
01:22:52,235 --> 01:22:54,037
but it's going to take
the cooperation
1354
01:22:54,070 --> 01:22:57,040
of a rather
temperamental
14-year-old.
1355
01:22:57,073 --> 01:22:59,208
We're gonna work
the hell out of her.
1356
01:22:59,242 --> 01:23:00,409
Is that all right?
1357
01:23:00,443 --> 01:23:02,411
Oh, yeah.
1358
01:23:02,445 --> 01:23:05,214
She'll probably
work the hell
out of you.
1359
01:23:19,262 --> 01:23:21,497
Really?
Oh, really?
1360
01:23:21,530 --> 01:23:23,066
Oh, thank you!
1361
01:23:23,099 --> 01:23:26,135
( piano music playing )
1362
01:23:45,121 --> 01:23:47,556
( music continues )
1363
01:23:52,361 --> 01:23:53,629
Okay...
1364
01:24:10,713 --> 01:24:13,116
Ann:
Nice and relaxed.
1365
01:24:45,581 --> 01:24:48,684
( orchestra
tuning instruments )
1366
01:25:22,585 --> 01:25:25,654
- Oh, and look straight ahead.
- Man on P.A.: Dress rehearsal
in 10 minutes, please.
1367
01:25:25,688 --> 01:25:27,456
- It starts to tear up.
- It does?
1368
01:25:27,490 --> 01:25:28,891
Yeah.
1369
01:25:30,493 --> 01:25:32,328
And stretch right here
1370
01:25:32,361 --> 01:25:34,530
'cause it makes
the skin harder.
1371
01:25:34,563 --> 01:25:36,765
Stay there.
Yeah.
1372
01:25:36,799 --> 01:25:38,667
Oh, that's
much better.
1373
01:25:38,701 --> 01:25:41,337
( tuning instruments )
1374
01:25:48,311 --> 01:25:50,279
( chattering )
1375
01:25:50,313 --> 01:25:52,381
Five minutes,
everybody.
1376
01:25:52,415 --> 01:25:54,483
Now we're gonna go
right through,
1377
01:25:54,517 --> 01:25:57,553
so if anybody needs to go
to the bathroom, go now.
1378
01:25:57,586 --> 01:25:59,255
- Are you all fine?
- All: Yeah.
1379
01:25:59,288 --> 01:26:00,889
Okay.
Good luck.
1380
01:26:04,660 --> 01:26:07,230
( tuning instruments )
1381
01:26:12,768 --> 01:26:14,370
( tuning stops )
1382
01:26:16,639 --> 01:26:18,807
( music begins )
1383
01:26:25,481 --> 01:26:27,716
Man:
Okay, girls, line up,
single file.
1384
01:26:27,750 --> 01:26:30,353
- ( quiet chatter )
- Shh, quiet down.
1385
01:26:31,987 --> 01:26:33,589
Okay, get ready.
1386
01:26:39,262 --> 01:26:41,597
( quiet chatter )
1387
01:26:51,707 --> 01:26:53,876
( music continues )
1388
01:27:34,917 --> 01:27:37,586
( chattering )
1389
01:27:53,936 --> 01:27:56,038
Okay, we're ready now.
1390
01:27:57,340 --> 01:27:58,941
Here, line up.
1391
01:29:20,122 --> 01:29:21,624
Niki.
1392
01:32:23,238 --> 01:32:25,774
( choir singing )
1393
01:33:05,914 --> 01:33:08,851
Man:
Go on!
Come on, take a bow.
1394
01:33:09,918 --> 01:33:12,220
( cheering, applause )
1395
01:33:23,398 --> 01:33:25,067
Patrick:
Bravo!
1396
01:33:31,106 --> 01:33:33,108
Bravo!
1397
01:33:40,248 --> 01:33:42,250
( chatter )
1398
01:33:46,722 --> 01:33:49,758
- You can't believe
what it felt like.
- I bet.
1399
01:33:49,792 --> 01:33:51,426
Imagine what it'll
be like tomorrow night
1400
01:33:51,459 --> 01:33:53,729
- with the place filled.
- Mm.
1401
01:33:53,762 --> 01:33:57,866
I can't believe it.
I can't believe it.
1402
01:33:57,900 --> 01:34:02,004
It was so much fun.
I mean, it was just-- oh.
1403
01:34:02,037 --> 01:34:03,906
- Can we go celebrate?
- What've you got in mind?
1404
01:34:03,939 --> 01:34:06,208
I think
we should go home
and go to bed.
1405
01:34:06,241 --> 01:34:09,211
- Oh, can we take the subway?
- Charlotte: The subway?
1406
01:34:09,244 --> 01:34:11,279
Yeah.
It's on my list.
Please?
1407
01:34:11,313 --> 01:34:13,248
All right, okay,
but only if you agree
1408
01:34:13,281 --> 01:34:14,783
that we're going home
and to bed.
1409
01:34:14,817 --> 01:34:16,251
- Okay.
- Patrick: Only if you pay.
1410
01:34:16,284 --> 01:34:17,886
( all laugh )
1411
01:34:17,920 --> 01:34:19,421
Patrick:
And, um...
1412
01:34:19,454 --> 01:34:21,824
here's the art
collection up here.
1413
01:34:21,857 --> 01:34:26,294
This is Leonardo da Vinci,
one of his greatest works.
1414
01:34:26,328 --> 01:34:27,896
( laughing )
1415
01:34:27,930 --> 01:34:29,397
This is what is known
as a good time.
1416
01:34:29,431 --> 01:34:32,367
( laughing )
1417
01:34:32,400 --> 01:34:34,770
- Ooh, you're so vicious.
- Charlotte: Hey, watch it.
1418
01:34:34,803 --> 01:34:37,272
This is-- this is
just a little antisocial.
1419
01:34:37,305 --> 01:34:39,708
This is-- this is
what you have to do in here
1420
01:34:39,742 --> 01:34:41,143
to keep this thing going.
1421
01:34:44,446 --> 01:34:45,480
Yes.
1422
01:34:45,513 --> 01:34:48,150
I'm gonna get you.
1423
01:34:48,183 --> 01:34:50,452
Watch it.
You'll fall.
1424
01:34:52,420 --> 01:34:54,222
Don't wanna play,
huh?
1425
01:34:56,391 --> 01:34:58,160
What is it?
What is it?
1426
01:35:02,097 --> 01:35:05,167
- Patrick: What's wrong?
- Niki, what is it?
1427
01:35:05,200 --> 01:35:07,035
Niki, are you all right?
1428
01:35:09,171 --> 01:35:11,406
What's wrong?
1429
01:35:11,439 --> 01:35:14,009
Oh, my God.
We gotta get
off this train.
1430
01:35:14,042 --> 01:35:15,343
Sit down.
Sit down, Niki.
1431
01:35:15,377 --> 01:35:16,511
Is there a way
to stop the train?
1432
01:35:16,544 --> 01:35:18,814
No, it's an express.
1433
01:35:18,847 --> 01:35:20,315
Sit down.
1434
01:35:22,084 --> 01:35:24,419
Oh, sweetheart.
We've gotta get
off the train.
1435
01:35:24,452 --> 01:35:26,789
They must--
they have a cord
that you can call--
1436
01:35:26,822 --> 01:35:28,323
- We've got to stop
the train.
- I know.
1437
01:35:28,356 --> 01:35:30,458
There's a way to stop it.
You pull something--
1438
01:35:30,492 --> 01:35:32,360
- There's no point.
- God, it hurts!
1439
01:35:32,394 --> 01:35:34,229
It stops in the middle
of the track!
1440
01:35:34,262 --> 01:35:36,331
But we don't know how long
it is to the next station.
1441
01:35:36,364 --> 01:35:38,266
But that's
the shortest time.
1442
01:35:38,300 --> 01:35:40,302
There's no point in
stopping the train
in the middle.
1443
01:35:40,335 --> 01:35:42,370
But we have
to stop the train.
1444
01:35:42,404 --> 01:35:44,272
We don't know how long
it's gonna take to get
to the next station.
1445
01:35:44,306 --> 01:35:46,274
- Oh, darling.
- Mom! Mom.
1446
01:35:46,308 --> 01:35:48,310
- Oh, baby.
- ( groaning )
1447
01:35:50,345 --> 01:35:53,281
What is it, Niki?
What is it?
1448
01:35:53,315 --> 01:35:55,317
Hurts.
1449
01:35:55,350 --> 01:35:57,786
It hurts.
1450
01:35:57,820 --> 01:35:59,321
( whimpers )
1451
01:35:59,354 --> 01:36:02,124
No!
1452
01:36:02,157 --> 01:36:03,758
No!
1453
01:36:05,360 --> 01:36:07,329
Oh, God!
1454
01:36:07,362 --> 01:36:09,564
Niki?
1455
01:36:09,597 --> 01:36:11,299
Oh, baby.
1456
01:36:23,111 --> 01:36:26,181
( no audible dialogue )
1457
01:37:20,035 --> 01:37:21,403
Open!
1458
01:37:24,940 --> 01:37:26,875
Open it!
1459
01:37:35,583 --> 01:37:39,121
( siren wailing )
1460
01:38:15,357 --> 01:38:18,160
"I hope I have
died suddenly
1461
01:38:18,193 --> 01:38:20,295
because it was my wish.
1462
01:38:21,663 --> 01:38:24,199
And I hope no one
is going to carry on
1463
01:38:24,232 --> 01:38:26,634
in a way
that will make me
feel helpless,
1464
01:38:26,668 --> 01:38:30,005
wherever I am,
to make me feel better.
1465
01:38:30,038 --> 01:38:33,375
I had a good life,
1466
01:38:33,408 --> 01:38:36,611
most especially
the end part.
1467
01:38:36,644 --> 01:38:40,415
Better than practically
anyone, I'm sure.
1468
01:38:40,448 --> 01:38:43,351
Whatever those things were
that I did not have
1469
01:38:43,385 --> 01:38:45,687
were not worth having,
1470
01:38:45,720 --> 01:38:48,290
'cause what I had
was wonderful.
1471
01:38:50,392 --> 01:38:53,061
I want my body burned...
1472
01:38:57,065 --> 01:39:00,969
and thrown away where no one
is even tempted to go
1473
01:39:01,003 --> 01:39:06,008
and sit near
that pile of nothing
and feel sad.
1474
01:39:07,509 --> 01:39:09,377
If someone is sad
remembering me,
1475
01:39:09,411 --> 01:39:12,114
then they didn't know me
1476
01:39:12,147 --> 01:39:13,948
or they've forgotten.
1477
01:39:16,618 --> 01:39:21,056
All my belongings
and my inheritance
1478
01:39:21,089 --> 01:39:23,025
I want given
to the poor...
1479
01:39:24,226 --> 01:39:26,261
except for my ballet shoes,
1480
01:39:26,294 --> 01:39:31,533
which I wish will be worn once
by a famous ballerina.
1481
01:39:33,101 --> 01:39:34,636
I have big feet...
1482
01:39:41,176 --> 01:39:44,146
so this might be possible.
1483
01:39:44,179 --> 01:39:46,214
That's it for now.
1484
01:39:48,483 --> 01:39:50,652
That's it for now
1485
01:39:50,685 --> 01:39:53,155
except for unending love.
1486
01:39:53,188 --> 01:39:55,490
Niki.
1487
01:39:55,523 --> 01:39:57,225
P.S.
1488
01:39:59,727 --> 01:40:04,032
In case you wonder
if I have a last wish...
1489
01:40:04,066 --> 01:40:05,767
( chuckles )
1490
01:40:05,800 --> 01:40:08,436
I bet you both can guess
what it is."
1491
01:40:28,356 --> 01:40:30,758
I'm going away after, um...
1492
01:40:32,394 --> 01:40:34,396
we do whatever it is...
1493
01:40:37,399 --> 01:40:39,101
that we have to.
1494
01:40:43,271 --> 01:40:45,207
There's a place in France.
1495
01:40:48,343 --> 01:40:50,778
I used to go there
with my father.
1496
01:40:53,215 --> 01:40:55,417
( sniffles )
1497
01:40:55,450 --> 01:40:57,452
Before Niki...
1498
01:41:00,288 --> 01:41:01,756
was born.
1499
01:41:06,794 --> 01:41:08,863
( sighs )
1500
01:41:08,896 --> 01:41:11,433
I think it's a good idea...
1501
01:41:13,168 --> 01:41:15,537
if we let some time pass.
1502
01:41:17,705 --> 01:41:21,676
Until things seem
more clear.
1503
01:41:28,350 --> 01:41:31,519
I wouldn't mind it
if you said something now.
1504
01:41:40,295 --> 01:41:42,430
( quietly )
I love you.
1505
01:41:48,170 --> 01:41:50,172
( whispering )
I love you, too.
1506
01:42:48,230 --> 01:42:52,634
Woman on P.A.:
Transworld Airlines
flight number 34 for Paris
1507
01:42:52,667 --> 01:42:55,370
is now boarding
at gate 15.
1508
01:42:55,403 --> 01:42:57,439
- Thank you.
- This is your
final call.
1509
01:42:57,472 --> 01:43:01,709
- That's $4.51.
- All passengers
should be aboard.
1510
01:43:01,743 --> 01:43:04,679
- ( continues in French )
- Thanks very much.
1511
01:43:21,296 --> 01:43:22,664
Listen, I, um...
1512
01:44:17,519 --> 01:44:20,788
Patrick's voice:
1513
01:44:49,584 --> 01:44:52,587
( music playing )
101578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.