Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:03,955
(theme music playing)
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,168
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,166 --> 00:00:07,876
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,875 --> 00:00:10,245
-♪ They bark
and chase at you ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,830
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:12,833 --> 00:00:15,253
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:18,330
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,333 --> 00:00:20,383
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,375 --> 00:00:21,955
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:23,416 --> 00:00:27,576
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
11
00:00:27,583 --> 00:00:28,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
12
00:00:28,875 --> 00:00:32,875
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
13
00:00:32,875 --> 00:00:34,245
Both:
Bark! Bark! Bark!
14
00:00:38,083 --> 00:00:40,423
(record scratching)
15
00:00:43,458 --> 00:00:47,458
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
16
00:00:47,458 --> 00:00:48,998
Both:
Bark! Bark! Bark!
17
00:00:49,000 --> 00:00:52,580
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
18
00:00:52,583 --> 00:00:53,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
19
00:00:56,625 --> 00:00:59,325
(barking)
20
00:01:01,333 --> 00:01:02,963
(Rolly speaks)
21
00:01:04,000 --> 00:01:06,420
-(growling)
-(squeaking)
22
00:01:06,416 --> 00:01:08,076
-(fabric rips)
-(squeaks, deflates)
23
00:01:08,083 --> 00:01:10,083
This chew toy's
all chewed out.
24
00:01:10,083 --> 00:01:12,423
-Another one?
-It's a chewy kind of day.
25
00:01:12,416 --> 00:01:15,706
Sunday,
Monday, Chewsday.
26
00:01:15,708 --> 00:01:18,828
(howls, laughs)
27
00:01:20,833 --> 00:01:23,633
Then it's a good thing
we have plenty
of other chew toys.
28
00:01:23,625 --> 00:01:24,875
(squeaks)
29
00:01:26,250 --> 00:01:28,210
I chewed
all those too.
30
00:01:28,208 --> 00:01:31,498
Whoa! You weren't kidding
about the chewy
kind of day thing.
31
00:01:31,500 --> 00:01:33,960
When it comes
to chewing, I never kid.
32
00:01:33,958 --> 00:01:36,168
Every day is
Chewsday to me.
33
00:01:36,166 --> 00:01:38,996
Ooh! Dog bone!
Nom, nom, nom.
34
00:01:39,000 --> 00:01:42,080
Pace yourself.
That's the last
chew toy we've got.
35
00:01:42,083 --> 00:01:43,583
(Bob laughs)
Look, guys!
36
00:01:43,583 --> 00:01:47,423
My sister Bonnie just sent me
a brand-new boomerang
37
00:01:47,416 --> 00:01:49,206
all the way from Australia.
38
00:01:49,208 --> 00:01:51,878
-I can't wait
to show you how it works.
-(beeping)
39
00:01:51,875 --> 00:01:54,285
(gasps)
Oh! It's time for work!
40
00:01:54,291 --> 00:01:57,461
See you in a while,
puppy-diles!
41
00:01:57,458 --> 00:01:59,378
A boomerang
from Bonnie?
42
00:01:59,375 --> 00:02:02,375
-Did you hear that, Rolly?
-Hear what? (grunts)
43
00:02:03,833 --> 00:02:06,003
(gasps) Whoa!
44
00:02:06,000 --> 00:02:09,380
(didgeridoo plays)
45
00:02:09,375 --> 00:02:12,455
If there's one thing
I love more than a chewy toy,
46
00:02:12,458 --> 00:02:13,578
it's a chewy stick!
47
00:02:13,583 --> 00:02:15,173
Wait, Rolly!
That's not a...
48
00:02:15,166 --> 00:02:16,286
-(growls)
-(boomerang snaps)
49
00:02:16,291 --> 00:02:18,001
...a stick.
50
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
It's Bob's
special boomerang
from Bonnie.
51
00:02:21,000 --> 00:02:22,250
Bob's booma-what?
52
00:02:22,250 --> 00:02:23,830
A Boomerang!
53
00:02:23,833 --> 00:02:26,963
Sometimes it is used
in special ceremonies
or recreation.
54
00:02:26,958 --> 00:02:29,998
A boomerang
is a curved, flat
piece of wood
55
00:02:30,000 --> 00:02:33,460
that can be thrown
and is supposed to come
back to the thrower.
56
00:02:33,458 --> 00:02:35,878
A stick that comes back
to you when you throw it?
57
00:02:35,875 --> 00:02:36,955
I want one!
58
00:02:38,125 --> 00:02:39,495
Oh, I guess
we had one.
59
00:02:39,500 --> 00:02:41,460
Bob wanted
to play with this,
60
00:02:41,458 --> 00:02:43,708
but now it's broken.
All because of me.
61
00:02:43,708 --> 00:02:45,828
We can find him
another one just like it,
62
00:02:45,833 --> 00:02:48,423
and I have an idea of where
we can start looking.
63
00:02:48,416 --> 00:02:50,496
Come on, Rolly,
we've got a mission:
64
00:02:50,500 --> 00:02:52,710
Find a new boomerang
for Bob!
65
00:02:52,708 --> 00:02:54,498
We're gonna need
these pieces,
66
00:02:54,500 --> 00:02:56,380
so we can find one
just like it.
67
00:03:00,416 --> 00:03:01,416
Bulworth:
But...
68
00:03:03,458 --> 00:03:06,458
Sadly, I don't have
any boomerangs here
at the junkyard.
69
00:03:06,458 --> 00:03:08,878
No boomerangs?
Boomer-bummer.
70
00:03:08,875 --> 00:03:09,995
(clang)
71
00:03:10,000 --> 00:03:11,330
My cousin
might have some.
72
00:03:11,333 --> 00:03:15,423
He lives in a store
in Australia that collects
all sorts of things.
73
00:03:15,416 --> 00:03:18,626
Australia! Bonnie sent
the boomerang from there!
74
00:03:18,625 --> 00:03:20,995
Yeah! So let's go there
to get a new one!
75
00:03:21,000 --> 00:03:24,250
My cousin is
in a part of Australia
called the Outback.
76
00:03:24,250 --> 00:03:25,290
Thanks, Bulworth!
77
00:03:25,291 --> 00:03:26,381
Come on, Rolly!
78
00:03:26,375 --> 00:03:27,705
We're going
to Australia!
79
00:03:27,708 --> 00:03:29,328
Good luck, pups!
80
00:03:29,333 --> 00:03:31,333
(jet zooms)
81
00:03:32,833 --> 00:03:35,463
Rolly:
Wow! Australia is big.
82
00:03:35,458 --> 00:03:37,578
I wonder how
we're gonna find
Bulworth's cousin.
83
00:03:37,583 --> 00:03:39,423
Bulworth said he lived
in the Outback.
84
00:03:39,416 --> 00:03:41,576
We need to find a way
to get there first.
85
00:03:41,583 --> 00:03:45,833
Look, Frank!
There's the tour bus
we're supposed to take!
86
00:03:45,833 --> 00:03:49,173
It's gonna be a long ride
to the Outback.
87
00:03:49,166 --> 00:03:52,126
The Outback!
That's where
we need to go!
88
00:03:52,125 --> 00:03:53,875
It says here, Frank,
that there are
89
00:03:53,875 --> 00:03:57,495
all sorts of animals
in the Australian Outback,
90
00:03:57,500 --> 00:04:01,380
like wedge-tailed eagles
and even kangaroos!
91
00:04:01,375 --> 00:04:03,325
So many fun things
to see in Australia.
92
00:04:06,333 --> 00:04:07,333
(tires screech)
93
00:04:08,708 --> 00:04:10,748
-(brakes squeak)
-(tires screech)
94
00:04:10,750 --> 00:04:12,960
Ladies and gentlemen,
welcome to one
95
00:04:12,958 --> 00:04:15,458
of the most famous sites
in the Australian Outback,
96
00:04:15,458 --> 00:04:18,248
Uluru,
also known as Ayers Rock.
97
00:04:18,250 --> 00:04:21,290
(gasps)
Ooh! Let's go take
some pictures, Frank!
98
00:04:21,291 --> 00:04:26,421
I want to get every angle
of this majestic sandstone
rock formation!
99
00:04:26,416 --> 00:04:28,456
You had me at "sandstone."
100
00:04:28,458 --> 00:04:29,708
We're in the Outback!
101
00:04:29,708 --> 00:04:31,998
And now we just have
to find Bulworth's cousin.
102
00:04:32,000 --> 00:04:33,420
Let's look around!
103
00:04:33,416 --> 00:04:35,876
(rock music playing)
104
00:04:37,958 --> 00:04:38,958
(crunches)
105
00:04:42,708 --> 00:04:43,998
(snorts)
106
00:04:44,000 --> 00:04:45,710
♪ Running all over ♪
107
00:04:45,708 --> 00:04:47,168
♪ Down Under ♪
108
00:04:47,166 --> 00:04:49,286
♪ Looking for a boomerang ♪
109
00:04:49,291 --> 00:04:51,581
♪ Going on
an Outback adventure ♪
110
00:04:51,583 --> 00:04:53,883
♪ Searching
everywhere we can ♪
111
00:04:53,875 --> 00:04:56,625
-♪ Yeah ♪
-Both: ♪ Looking
for a boomerang ♪
112
00:04:56,625 --> 00:04:58,575
♪ Looking for a boomerang ♪
113
00:04:58,583 --> 00:05:01,463
♪ Running all over
Australia ♪
114
00:05:01,458 --> 00:05:03,998
♪ Looking for a boomerang... ♪
115
00:05:04,000 --> 00:05:06,580
When I say, "Boo,"
you say, "merang"!
116
00:05:06,583 --> 00:05:07,633
-Boo!
-Merang!
117
00:05:07,625 --> 00:05:09,205
-Boo!
-Merang!
118
00:05:15,416 --> 00:05:16,416
(both laugh)
119
00:05:17,583 --> 00:05:20,463
-(snorting)
-♪ Running all over
Down Under ♪
120
00:05:20,458 --> 00:05:23,078
♪ Looking for a boomerang ♪♪
121
00:05:25,125 --> 00:05:29,455
We've wandered pretty far,
and still no shop,
and no boomerang.
122
00:05:29,458 --> 00:05:32,168
Yeah, we should probably
get back to the bus.
123
00:05:32,166 --> 00:05:35,456
And there it is!
I really thought we
wandered farther than this.
124
00:05:38,291 --> 00:05:40,331
This is definitely
not our bus.
125
00:05:40,333 --> 00:05:43,293
But look at all those chewy-
looking sticks over there.
126
00:05:43,291 --> 00:05:45,421
Rolly! We just found
boomerangs!
127
00:05:47,416 --> 00:05:50,576
I wonder if this is where
Bulworth's cousin lives.
128
00:05:50,583 --> 00:05:53,293
(laughs)
Did you say, "Bulworth"?
129
00:05:53,291 --> 00:05:54,461
He's me cousin.
130
00:05:54,458 --> 00:05:55,498
You really called that.
131
00:05:55,500 --> 00:05:57,630
G'day.
I'm Outback Jack.
132
00:05:57,625 --> 00:05:59,495
G'day, Outback Jack!
133
00:05:59,500 --> 00:06:01,710
I'm Bingo and this is
my brother, Rolly.
134
00:06:01,708 --> 00:06:03,458
We're here to find
a new boomerang
135
00:06:03,458 --> 00:06:04,748
for our owner, Bob.
136
00:06:04,750 --> 00:06:06,710
Ooh, very nice design.
137
00:06:06,708 --> 00:06:08,578
Well, you came
to the right place.
138
00:06:08,583 --> 00:06:09,963
This is a collector's shop,
139
00:06:09,958 --> 00:06:12,498
and we've built quite
the collection over the years.
140
00:06:12,500 --> 00:06:15,080
Any mate of Bulworth's
is a mate of mine,
141
00:06:15,083 --> 00:06:17,713
so if you find the one
you want, you can keep it.
142
00:06:17,708 --> 00:06:21,498
Thanks, but all those
boomerangs are gonna
take forever to look through.
143
00:06:21,500 --> 00:06:23,460
Then we'd better
start searching.
144
00:06:23,458 --> 00:06:24,628
I'll give you a paw.
145
00:06:26,875 --> 00:06:30,455
That one didn't look
like Bob's boomerang.
146
00:06:30,458 --> 00:06:32,578
(whooshing)
147
00:06:34,166 --> 00:06:36,576
None of the designs
on these ones match!
148
00:06:36,583 --> 00:06:38,503
Not this one, either!
149
00:06:45,458 --> 00:06:46,498
(whimpers)
150
00:06:46,500 --> 00:06:47,750
We've been through
every boomerang
151
00:06:47,750 --> 00:06:49,500
and none of 'em
look like Bob's.
152
00:06:49,500 --> 00:06:52,580
Australia is big,
so we just have
to search somewhere else.
153
00:06:52,583 --> 00:06:54,713
I'm sure we'll find
the right one soon.
154
00:06:54,708 --> 00:06:56,578
What kind of puppy
would make Bob sad
155
00:06:56,583 --> 00:06:57,883
by breaking his boomerang?
156
00:06:57,875 --> 00:06:59,745
-(clatters)
-(Bingo gasps)
157
00:06:59,750 --> 00:07:02,580
The kind of puppy who finds
a new boomerang for Bob!
158
00:07:02,583 --> 00:07:05,463
-Look!
-(gasps) It looks
just like Bob's!
159
00:07:06,708 --> 00:07:08,708
Let's make sure it's
in good working order
160
00:07:08,708 --> 00:07:10,878
and see if it comes back
when you throw it.
161
00:07:10,875 --> 00:07:12,325
-(grunts)
-(whooshing)
162
00:07:12,333 --> 00:07:13,583
(Bingo and Rolly laugh)
163
00:07:17,708 --> 00:07:19,748
(wind blowing)
164
00:07:19,750 --> 00:07:22,330
If boomerangs
always come back,
165
00:07:22,333 --> 00:07:24,213
how come this one's
taking so long?
166
00:07:24,208 --> 00:07:26,328
Something must be wrong.
167
00:07:26,333 --> 00:07:27,583
Aw, man!
168
00:07:27,583 --> 00:07:29,713
Did we break
another boomerang?
169
00:07:29,708 --> 00:07:31,208
-Let's go find it!
-Righty-o!
170
00:07:31,208 --> 00:07:33,458
And I'll stay here in case
it does come back.
171
00:07:37,083 --> 00:07:38,883
(sniffing)
172
00:07:40,500 --> 00:07:42,380
Where in the world
could it have gone?
173
00:07:42,375 --> 00:07:43,825
(female laughs)
174
00:07:43,833 --> 00:07:45,083
There!
175
00:07:46,125 --> 00:07:47,705
Why isn't it going
back to the shop?
176
00:07:47,708 --> 00:07:49,498
-Weird.
-Yeah.
177
00:07:49,500 --> 00:07:51,080
-Weird.
-Let's see where it's going.
178
00:07:54,583 --> 00:07:57,713
(laughs)
This boomerang is a beauty!
179
00:07:57,708 --> 00:07:59,578
It goes so high!
180
00:07:59,583 --> 00:08:01,883
(laughs)
Take a gander at this!
181
00:08:03,708 --> 00:08:06,288
Mmm. You should see
if it belongs to someone.
182
00:08:06,291 --> 00:08:08,581
It might be lost,
and I'll bet they miss it.
183
00:08:08,583 --> 00:08:10,713
We found it flying
through the air!
184
00:08:10,708 --> 00:08:12,328
I think it's a wild one!
185
00:08:12,333 --> 00:08:14,173
That's actually
our boomerang.
186
00:08:14,166 --> 00:08:17,286
Crikey!
You blokes startled me!
187
00:08:17,291 --> 00:08:19,461
Wow! Nice throw!
188
00:08:19,458 --> 00:08:22,248
Told you, Boomer.
It was someone else's.
189
00:08:22,250 --> 00:08:24,710
Sorry we took your boomerang.
We'll give it back to you...
190
00:08:24,708 --> 00:08:26,748
As soon as it comes
back to me.
191
00:08:26,750 --> 00:08:28,460
I threw it pretty hard.
192
00:08:28,458 --> 00:08:30,628
I'm Rang, and this is
me sister, Boomer.
193
00:08:30,625 --> 00:08:31,875
Nice to meet you, puppies.
194
00:08:31,875 --> 00:08:33,705
Nice to meet you... uh...
195
00:08:34,708 --> 00:08:36,748
-What are they?
-Kangaroos!
196
00:08:36,750 --> 00:08:39,500
Can't you tell
by the way we like
to hop, hop hop?
197
00:08:39,500 --> 00:08:41,710
I can now.
Those are some good hops.
198
00:08:41,708 --> 00:08:43,628
Kangaroos have strong legs
199
00:08:43,625 --> 00:08:45,825
for hopping and going fast!
200
00:08:45,833 --> 00:08:47,753
The boomerang!
It's coming back!
201
00:08:47,750 --> 00:08:50,000
(eagle screeches)
202
00:08:50,000 --> 00:08:51,710
What are the chances?
203
00:08:51,708 --> 00:08:53,708
We need to catch up
with that eagle,
204
00:08:53,708 --> 00:08:56,628
but we can't fly
or even run that fast.
205
00:08:56,625 --> 00:08:58,575
Think outside
the box, mate!
206
00:08:58,583 --> 00:09:02,463
We can't run or fly,
but we sure can hop... fast!
207
00:09:02,458 --> 00:09:03,878
So, hop in!
208
00:09:05,750 --> 00:09:07,170
You comfy in there?
209
00:09:07,166 --> 00:09:09,706
Comfy as a puppy
in a kangaroo pouch!
210
00:09:09,708 --> 00:09:12,208
Hang on!
It's gonna get bumpy!
211
00:09:12,208 --> 00:09:13,748
After that eagle!
212
00:09:16,125 --> 00:09:19,745
-I love Australia!
-Me too!
213
00:09:26,875 --> 00:09:29,875
The eagle thinks the boomerang
is a stick for its nest.
214
00:09:29,875 --> 00:09:32,955
Ugh! But it's not a stick.
It's Bob's boomerang.
215
00:09:32,958 --> 00:09:36,248
No worries!
We'll give you
a leg up or two.
216
00:09:36,250 --> 00:09:37,750
Both:
Hop on our feet!
217
00:09:37,750 --> 00:09:41,210
We can bounce you higher
than you've ever bounced before!
218
00:09:41,208 --> 00:09:44,458
-You coming, Rolly?
-We could use our collars,
219
00:09:44,458 --> 00:09:46,078
but this is way more fun.
220
00:09:46,083 --> 00:09:48,883
Hop, hop, and away!
221
00:09:48,875 --> 00:09:51,625
-(Bingo laughs)
-Rolly: Awesome!
222
00:09:51,625 --> 00:09:54,455
-Aren't Boomer
and Rang nice?
-So nice.
223
00:09:54,458 --> 00:09:55,878
Whoa!
224
00:09:55,875 --> 00:09:57,995
-Whoa!
-(both grunt)
225
00:10:00,125 --> 00:10:01,745
This is
a really cool nest.
226
00:10:01,750 --> 00:10:05,380
So many sticks!
It's like we're in stick heaven!
227
00:10:05,375 --> 00:10:07,165
Oh, I just wanna
chew 'em all!
228
00:10:07,166 --> 00:10:08,956
We need to stay focused
on the mission, Rolly.
229
00:10:08,958 --> 00:10:11,708
Right.
Find Bob's boomerang.
230
00:10:11,708 --> 00:10:13,708
I know, I know.
231
00:10:13,708 --> 00:10:16,578
-See it anywhere?
-It should be here somewhere.
232
00:10:16,583 --> 00:10:18,583
Being in this nest
with all these sticks
233
00:10:18,583 --> 00:10:21,293
makes me want
to chew something so bad.
234
00:10:21,291 --> 00:10:23,711
Oh! Look at
that chewy stick!
235
00:10:23,708 --> 00:10:27,378
(gasps) That chewy stick
is a boomerang!
236
00:10:29,416 --> 00:10:31,876
Don't chew it, Rolly.
Don't chew it.
237
00:10:34,166 --> 00:10:36,876
There! Got it,
and I didn't chew
it this time.
238
00:10:36,875 --> 00:10:38,625
High paw!
239
00:10:38,625 --> 00:10:40,995
Now we just need
to get down,
240
00:10:41,000 --> 00:10:43,500
and I know just how
we're going to do it.
241
00:10:45,625 --> 00:10:47,825
These parachutes
Bob put in our collars
242
00:10:47,833 --> 00:10:49,833
-sure came in handy.
-Very convenient.
243
00:10:49,833 --> 00:10:51,003
(grunts)
244
00:10:52,000 --> 00:10:53,830
We got Bob's boomerang.
245
00:10:53,833 --> 00:10:54,883
Thanks for your help,
kangaroos!
246
00:10:54,875 --> 00:10:56,875
Now that you've got
that boomerang,
247
00:10:56,875 --> 00:10:59,285
we kangaroos need to find
another one to play with.
248
00:10:59,291 --> 00:11:00,881
I got tons you can have.
249
00:11:00,875 --> 00:11:03,375
You didn't come back,
so I thought I'd
check in on you.
250
00:11:03,375 --> 00:11:05,995
Hey! You got
the boomerang back!
251
00:11:06,000 --> 00:11:08,210
We couldn't have done it
without our new friends.
252
00:11:08,208 --> 00:11:11,878
No worries. We're more
than happy to help
our new puppy mates.
253
00:11:11,875 --> 00:11:14,825
You need help,
we hop to it, huh?
254
00:11:14,833 --> 00:11:15,883
(both shout)
255
00:11:17,125 --> 00:11:18,285
We'd better head back home
256
00:11:18,291 --> 00:11:19,881
so we can give Bob
his boomerang.
257
00:11:19,875 --> 00:11:21,955
Cheerio!
We'll miss you pups.
258
00:11:21,958 --> 00:11:23,168
Goodbye, young ones.
259
00:11:23,166 --> 00:11:26,376
-Don't be a stranger!
-Bingo: Yeah! See ya!
260
00:11:27,833 --> 00:11:30,083
-Hey, fellas, I'm home.
-(barking)
261
00:11:30,083 --> 00:11:32,883
Bob, I accidentally
chewed up your boomerang.
262
00:11:32,875 --> 00:11:34,455
But we got you
a new one!
263
00:11:34,458 --> 00:11:37,248
-(barking)
-Well, you both seem
especially excited today.
264
00:11:37,250 --> 00:11:40,880
Oh! Oh no!
My new boomerang
got chewed up!
265
00:11:40,875 --> 00:11:43,165
But hey,
Bonnie sent me
an extra one!
266
00:11:43,166 --> 00:11:45,956
Phew!
Oh, and that reminds me.
267
00:11:45,958 --> 00:11:50,878
I noticed you guys
were out of chew toys,
so I got you guys these!
268
00:11:50,875 --> 00:11:54,375
(laughs)
I made sure to get some
with super strong rubber.
269
00:11:54,375 --> 00:11:56,825
-Even a big dog
couldn't chew up...
-(squeaking)
270
00:11:59,958 --> 00:12:02,458
You never cease
to amaze me, Rolly.
271
00:12:02,458 --> 00:12:03,878
Me neither.
272
00:12:03,875 --> 00:12:06,995
Bob:
Well, it's a good thing
I got an extra one too,
273
00:12:07,000 --> 00:12:08,880
but this time
you'll have to catch it
274
00:12:08,875 --> 00:12:10,125
before you chew it.
275
00:12:10,125 --> 00:12:12,745
Let's go outside,
and then we'll see
276
00:12:12,750 --> 00:12:15,460
how far this new
boomerang can fly!
277
00:12:15,458 --> 00:12:17,418
(puppies laugh)
278
00:12:17,416 --> 00:12:19,206
(whooshing)
279
00:12:22,958 --> 00:12:24,828
(Rolly speaks)
280
00:12:24,833 --> 00:12:27,003
I'm ready
to fetch, Rolly!
281
00:12:29,375 --> 00:12:31,875
(whirs, stops)
282
00:12:31,875 --> 00:12:34,705
Um, the fetch machine
isn't working, Bingo.
283
00:12:34,708 --> 00:12:36,628
Maybe it needs
a little Rolly power.
284
00:12:36,625 --> 00:12:37,955
-(bangs)
-(whirring)
285
00:12:38,958 --> 00:12:40,578
Bow-whoa!
286
00:12:40,583 --> 00:12:42,293
-(squeaking)
-(panting)
287
00:12:42,291 --> 00:12:46,131
-(grunts)
-That was awesome!
288
00:12:46,125 --> 00:12:49,075
Bingo, Rolly,
come inside!
289
00:12:49,083 --> 00:12:50,833
I have a surprise for you!
290
00:12:50,833 --> 00:12:53,133
A surprise?
How surprising!
291
00:12:53,125 --> 00:12:54,165
(both laugh)
292
00:12:54,166 --> 00:12:57,126
-(barking)
-Bob: Whoa there, fellas!
293
00:12:57,125 --> 00:12:59,125
Ready for the surprise?
294
00:12:59,125 --> 00:13:00,705
I was born ready!
295
00:13:00,708 --> 00:13:03,128
I was born a puppy,
but I'm also ready.
296
00:13:03,125 --> 00:13:05,995
I want to introduce you
to the newest addition
297
00:13:06,000 --> 00:13:08,170
to our family!
Olivia.
298
00:13:08,166 --> 00:13:10,326
(gurgling)
299
00:13:10,333 --> 00:13:14,713
Um, Rolly, I don't see
anything in there, do you?
300
00:13:14,708 --> 00:13:17,708
Umm, maybe the fishbowl's
name is Olivia?
301
00:13:17,708 --> 00:13:19,958
Whoa. Great-- great gears!
Where'd she...
302
00:13:19,958 --> 00:13:22,998
Oh! (chuckles)
There you are,
303
00:13:23,000 --> 00:13:25,170
hiding behind
that purple plant.
304
00:13:25,166 --> 00:13:28,286
Is it me, or is she just
the cutest fish ever?
305
00:13:28,291 --> 00:13:30,131
Ever! Hi, Olivia!
306
00:13:30,125 --> 00:13:31,995
(bubbles)
307
00:13:32,000 --> 00:13:35,880
ARF is super duper excited
to have a new family member!
308
00:13:35,875 --> 00:13:38,205
And I'm excited
to have a sister!
309
00:13:38,208 --> 00:13:40,878
Hi there!
You're so cute and quiet,
310
00:13:40,875 --> 00:13:43,495
and we're going to be
the best nap buddies ever.
311
00:13:43,500 --> 00:13:45,130
I never thought I'd say this,
312
00:13:45,125 --> 00:13:47,125
but I'm too excited
to nap right now.
313
00:13:47,125 --> 00:13:48,705
(bubbling)
314
00:13:48,708 --> 00:13:51,958
Now, while I'm at work,
I hope you can make Olivia
feel at home.
315
00:13:51,958 --> 00:13:53,998
Have a great day!
316
00:13:54,000 --> 00:13:55,830
-Now we have two sisters!
-(door opens)
317
00:13:55,833 --> 00:13:58,003
This is double
bow-wow-wowie!
318
00:13:59,000 --> 00:14:00,750
Welcome to your new home!
319
00:14:00,750 --> 00:14:03,130
(bubbling)
320
00:14:03,125 --> 00:14:04,995
I'm Bingo,
and this is Rolly.
321
00:14:05,000 --> 00:14:07,880
-We're your new brothers.
-And ARF too!
322
00:14:07,875 --> 00:14:09,995
You're gonna love
your new home, Olivia!
323
00:14:10,000 --> 00:14:11,880
There's so many
fun things to do!
324
00:14:11,875 --> 00:14:15,205
Dig holes in the backyard,
chew on chew toys,
325
00:14:15,208 --> 00:14:16,328
collect sticks.
326
00:14:16,333 --> 00:14:18,883
Those are things
that puppies like to do.
327
00:14:18,875 --> 00:14:20,995
Fish can't dig holes
in the backyard
328
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
or chew on toys,
or collect sticks.
329
00:14:23,000 --> 00:14:26,580
Right. On account of her
being in a fish bowl
330
00:14:26,583 --> 00:14:27,883
and being a fish.
331
00:14:27,875 --> 00:14:30,575
So, what do you
like to do, Olivia?
332
00:14:30,583 --> 00:14:32,173
(bubbling)
333
00:14:32,166 --> 00:14:34,746
Rolly:
Well, she likes to swim
around that purple plant.
334
00:14:34,750 --> 00:14:37,080
Well, we can't swim with her
in that fish bowl.
335
00:14:37,083 --> 00:14:39,003
It's too small.
Let's go outside and see
336
00:14:39,000 --> 00:14:40,750
if there's something
we can play together.
337
00:14:40,750 --> 00:14:43,130
(bubbling)
338
00:14:43,125 --> 00:14:44,995
Fetch is one
of my favorite games.
339
00:14:45,000 --> 00:14:46,420
I think
you'll really like it.
340
00:14:46,416 --> 00:14:48,126
Watch how it's done, Olivia.
341
00:14:49,125 --> 00:14:52,285
I don't think Olivia
can play fetch, because...
342
00:14:52,291 --> 00:14:54,711
-(bangs)
-(whirring)
343
00:14:56,250 --> 00:14:57,290
(gasps)
344
00:14:57,291 --> 00:14:59,961
-Bingo: Olivia!
-All: No!
345
00:14:59,958 --> 00:15:00,998
I got her!
346
00:15:03,416 --> 00:15:05,166
(truck engine chugging)
347
00:15:07,875 --> 00:15:09,455
We just lost our sister!
348
00:15:09,458 --> 00:15:10,828
You're right, Hissy!
349
00:15:10,833 --> 00:15:12,583
Fetch is not
a game for a fish.
350
00:15:12,583 --> 00:15:15,583
But we need
to get her back!
She's family!
351
00:15:15,583 --> 00:15:18,963
And Bob will be so sad
if he comes home
and she's gone.
352
00:15:18,958 --> 00:15:20,418
Bob is not gonna be sad,
353
00:15:20,416 --> 00:15:23,126
because our mission is
to bring our sister home.
354
00:15:23,125 --> 00:15:25,415
-Come on, Rolly.
-I'm coming with you!
355
00:15:25,416 --> 00:15:27,706
-She's my sister too!
-Let's go!
356
00:15:27,708 --> 00:15:29,168
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-(laughing)
357
00:15:29,166 --> 00:15:32,456
-Whoa!
-♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
358
00:15:32,458 --> 00:15:34,998
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-(laughing)
359
00:15:35,000 --> 00:15:36,290
♪ We're goin' on a mission ♪
360
00:15:38,166 --> 00:15:40,956
I miss Olivia's cute
fishy face already!
361
00:15:40,958 --> 00:15:42,248
What do we do now, Bingo?
362
00:15:42,250 --> 00:15:43,420
Poor Olivia!
363
00:15:43,416 --> 00:15:46,166
How do you find a fish
in the middle of the city?
364
00:15:46,166 --> 00:15:48,126
Of course!
She's a fish!
365
00:15:48,125 --> 00:15:50,075
-So?
-(sniffs)
366
00:15:50,083 --> 00:15:53,463
To find her, we just gotta
follow the scent of...
367
00:15:53,458 --> 00:15:55,828
Fish! Because Olivia's
a fish!
368
00:15:55,833 --> 00:15:57,253
Great idea, Bingo!
369
00:15:57,250 --> 00:16:00,130
(sniffing)
370
00:16:02,583 --> 00:16:04,383
(giggles)
371
00:16:04,375 --> 00:16:06,245
Oh! Oh! I think I...
372
00:16:06,250 --> 00:16:08,460
(sniffs)
Yup! I got the scent.
373
00:16:08,458 --> 00:16:11,288
Bingo, Hissy, follow me
and my puppy nose.
374
00:16:11,291 --> 00:16:14,171
Don't worry,
Olivia, your brothers
and sister are coming.
375
00:16:15,125 --> 00:16:17,955
(bell dinging)
376
00:16:17,958 --> 00:16:19,628
(sniffing)
377
00:16:23,125 --> 00:16:25,285
(bubbling)
378
00:16:25,291 --> 00:16:26,211
Oops, wrong fish.
379
00:16:26,208 --> 00:16:28,998
(grunts, sniffing)
380
00:16:29,000 --> 00:16:30,960
Okay, I got
the scent again.
381
00:16:37,208 --> 00:16:39,128
Whoa! Whaley?
382
00:16:39,125 --> 00:16:42,455
-Wrong fish again.
-Technically, I'm a mammal.
383
00:16:42,458 --> 00:16:44,168
(sniffing)
384
00:16:44,166 --> 00:16:46,126
I got the scent again.
Bye, Whaley!
385
00:16:50,416 --> 00:16:52,706
Oh man!
Where'd the scent go!
386
00:16:54,250 --> 00:16:56,880
Nope. I think
I lost it
for good.
387
00:16:56,875 --> 00:16:59,455
-We'll never find her now.
-It's okay, Rolly.
388
00:16:59,458 --> 00:17:01,078
-(truck approaches)
-That's the truck!
389
00:17:02,375 --> 00:17:03,875
Bingo:
And that's Olivia!
390
00:17:07,708 --> 00:17:08,958
We're gaining on it!
391
00:17:08,958 --> 00:17:10,128
Hold on, Olivia!
392
00:17:12,875 --> 00:17:14,165
(trio gasps)
393
00:17:20,875 --> 00:17:22,285
There she is!
394
00:17:22,291 --> 00:17:24,131
She's pretty good
on that skateboard.
395
00:17:24,125 --> 00:17:27,455
Bingo: And fast!
We're gonna need extra speed!
396
00:17:27,458 --> 00:17:29,998
Come on, Hissy,
let's ride!
397
00:17:30,000 --> 00:17:31,710
(collars beep)
398
00:17:31,708 --> 00:17:33,578
(rock music plays)
399
00:17:35,125 --> 00:17:37,245
-Whoa-ho-ho!
-Whoo-hoo!
400
00:17:37,250 --> 00:17:39,000
-Whoa!
-There she is!
401
00:17:39,000 --> 00:17:41,170
We're coming, Olivia!
402
00:17:42,291 --> 00:17:44,381
Yippie!
(laughing)
403
00:17:46,000 --> 00:17:48,210
-Oh! A fish!
-Chase the fish!
404
00:17:48,208 --> 00:17:50,498
That fish is fast!
405
00:17:50,500 --> 00:17:53,210
Those dogs wanna catch
Olivia before we do.
406
00:17:53,208 --> 00:17:55,958
We gotta do something!
Hang on, Olivia!
407
00:17:55,958 --> 00:17:58,128
If there's one thing
that dogs like to chase
408
00:17:58,125 --> 00:17:59,875
more than fish
on skateboards,
409
00:17:59,875 --> 00:18:01,705
-it's cats.
-Bingo and Rolly:
Thanks, Hissy!
410
00:18:01,708 --> 00:18:02,708
(meows loudly)
411
00:18:04,333 --> 00:18:06,383
-Dogs: Huh?
-Don't worry about me.
412
00:18:06,375 --> 00:18:07,575
Go save our sister!
413
00:18:07,583 --> 00:18:11,583
A cat! Ooh!
Let's chase her instead!
414
00:18:11,583 --> 00:18:14,003
Bet you can't
catch me, doggies!
415
00:18:14,000 --> 00:18:15,420
(both barking)
416
00:18:15,416 --> 00:18:18,626
Come on, Rolly.
We gotta fetch
that fish!
417
00:18:18,625 --> 00:18:22,995
♪ Olivia, I promise that
we're gonna getcha ♪
418
00:18:24,416 --> 00:18:26,376
♪ Olivia ♪
419
00:18:26,375 --> 00:18:29,495
♪ I can't believe
we let you get away ♪
420
00:18:29,500 --> 00:18:32,710
♪ Hurry up,
brother, faster ♪
421
00:18:32,708 --> 00:18:35,168
♪ We gotta get
our little sister ♪
422
00:18:35,166 --> 00:18:37,576
♪ Olivia, come on
and give us a... ♪
423
00:18:37,583 --> 00:18:40,713
♪ Chance to catch up to you,
chance to catch up to you ♪
424
00:18:51,291 --> 00:18:54,001
♪ Hurry up,
brother, faster... ♪
425
00:18:54,000 --> 00:18:56,330
I really like
our new little sister.
426
00:18:56,333 --> 00:18:59,173
♪ Olivia, come on
and give us a... ♪
427
00:18:59,166 --> 00:19:02,166
♪ Chance to catch up to you,
chance to catch up to you ♪♪
428
00:19:04,125 --> 00:19:05,575
Bingo:
Almost there.
429
00:19:08,125 --> 00:19:09,875
We got you, Olivia!
430
00:19:09,875 --> 00:19:12,875
Your puppy brothers
will stop at nothing
to make sure you're okay.
431
00:19:12,875 --> 00:19:14,205
You are okay, right?
432
00:19:14,208 --> 00:19:15,458
(bubbling)
433
00:19:15,458 --> 00:19:17,458
I think that's
a fishy thumbs up.
434
00:19:17,458 --> 00:19:20,328
Huh! Those dogs
never had a chance.
435
00:19:20,333 --> 00:19:23,883
(gasps) Olivia! I was
so worried about you!
436
00:19:23,875 --> 00:19:26,455
That was an amazing save.
437
00:19:26,458 --> 00:19:28,288
We couldn't have done it
without you, Hissy.
438
00:19:28,291 --> 00:19:29,881
You know what that calls for!
439
00:19:29,875 --> 00:19:31,415
A family high paw!
440
00:19:32,458 --> 00:19:33,878
High paw, Hissy!
441
00:19:35,875 --> 00:19:37,285
High Paw, Olivia!
442
00:19:39,375 --> 00:19:41,495
Well, now that we've got Olivia,
443
00:19:41,500 --> 00:19:43,330
we just need to take her
back home and, um...
444
00:19:43,333 --> 00:19:45,883
-Oh no! Olivia!
-Olivia!
445
00:19:48,375 --> 00:19:50,575
Some family
we're turning out to be.
446
00:19:50,583 --> 00:19:53,383
Hang on!
We're coming for ya!
447
00:19:53,375 --> 00:19:55,245
(collars beep)
448
00:19:59,291 --> 00:20:01,291
(Hissy panting)
449
00:20:04,750 --> 00:20:07,830
After today, I hope she still
wants to be our sister.
450
00:20:07,833 --> 00:20:11,083
Now that she's family,
she'll always be our sister,
451
00:20:11,083 --> 00:20:13,213
just like you will
always be my brother.
452
00:20:13,208 --> 00:20:16,458
-Keep dog-paddling, Rolly.
-(panting)
453
00:20:16,458 --> 00:20:19,288
At our age, it's called
puppy paddling, Bingo!
454
00:20:19,291 --> 00:20:20,751
Good thing
the river ends soon.
455
00:20:20,750 --> 00:20:22,380
-It does?
-Yup!
456
00:20:22,375 --> 00:20:23,875
Right at that giant waterfall.
457
00:20:23,875 --> 00:20:25,455
Giant waterfall!
458
00:20:25,458 --> 00:20:27,128
(both panting)
Olivia!
459
00:20:27,125 --> 00:20:28,575
Giant waterfall!
460
00:20:29,625 --> 00:20:31,125
(both scream)
461
00:20:33,125 --> 00:20:34,575
-Oh.
-Oh.
462
00:20:35,708 --> 00:20:36,998
Bingo:
That could've been worse.
463
00:20:37,000 --> 00:20:38,960
Hey! We caught up
to Olivia's tank!
464
00:20:38,958 --> 00:20:41,458
Her bowl tipped over.
Olivia's in the lake!
465
00:20:41,458 --> 00:20:43,458
Olivia!
Where are you?
466
00:20:43,458 --> 00:20:45,458
I don't see her. Olivia?
467
00:20:45,458 --> 00:20:47,288
She's gotta be
down there
somewhere.
468
00:20:47,291 --> 00:20:48,581
Poor little fish.
469
00:20:48,583 --> 00:20:50,833
Now she's alone
in this big, big lake.
470
00:20:50,833 --> 00:20:52,713
We have to go down
and find her.
471
00:20:52,708 --> 00:20:54,418
SCUBA puppies
to the rescue.
472
00:20:54,416 --> 00:20:56,416
(collars beep)
473
00:20:58,625 --> 00:21:01,495
Bingo:
She could be anywhere
in this big lake.
474
00:21:01,500 --> 00:21:02,420
Let's spread out.
475
00:21:02,416 --> 00:21:04,576
I don't care
how big this lake is,
476
00:21:04,583 --> 00:21:07,003
I'm not gonna stop
till I find our sister.
477
00:21:07,000 --> 00:21:11,170
Olivia!
Olivia! Olivia!
478
00:21:13,416 --> 00:21:15,456
You've been down there
a long time.
479
00:21:15,458 --> 00:21:16,458
Did you find her?
480
00:21:16,458 --> 00:21:19,288
No. I was hoping
you had seen her.
481
00:21:19,291 --> 00:21:20,461
What I wouldn't give to see her
482
00:21:20,458 --> 00:21:22,708
swimming around
in that purple plant again.
483
00:21:22,708 --> 00:21:25,578
-Rolly, that's it!
-It is?
484
00:21:25,583 --> 00:21:28,083
Think like Olivia,
not like puppies.
485
00:21:28,083 --> 00:21:30,293
What did she like
to do in her bowl?
486
00:21:30,291 --> 00:21:33,001
The plant!
She likes to hide
in that purple plant!
487
00:21:33,000 --> 00:21:35,130
I think I saw
purple plants
in the lake!
488
00:21:35,125 --> 00:21:37,455
I bet she'd like 'em,
because they remind her of home.
489
00:21:37,458 --> 00:21:39,748
Purple plant puppies
to the rescue!
490
00:21:39,750 --> 00:21:41,460
(collars beep)
491
00:21:43,625 --> 00:21:46,245
Olivia?
Where are you?
492
00:21:51,125 --> 00:21:52,165
(gasps)
493
00:21:54,083 --> 00:21:56,503
A fin! I saw
a cute little fin!
494
00:21:56,500 --> 00:21:59,420
Olivia! I'm so glad
you're safe!
495
00:21:59,416 --> 00:22:01,876
Sorry we're not
very good brothers yet.
496
00:22:01,875 --> 00:22:03,375
Do you still want
to be our sister?
497
00:22:05,291 --> 00:22:07,581
-(kisses)
-I think that's
a yes, Rolly.
498
00:22:07,583 --> 00:22:09,213
Aww, I missed you too.
499
00:22:09,208 --> 00:22:10,628
How about we get
you back home?
500
00:22:10,625 --> 00:22:14,375
And when we get there,
I promise we'll be the best
puppy brothers ever.
501
00:22:17,250 --> 00:22:18,630
Who knew playing
hide and seek
502
00:22:18,625 --> 00:22:20,375
with a fish could be
so much fun?
503
00:22:20,375 --> 00:22:21,705
Bingo:
I love Olivia!
504
00:22:23,375 --> 00:22:25,455
(laughs)
Found ya!
505
00:22:25,458 --> 00:22:28,458
I definitely think this is
a mission accomplished...
506
00:22:28,458 --> 00:22:31,578
"fin-ally." "Fin-ally"?
507
00:22:31,583 --> 00:22:34,583
Get it? "Fin."
(laughs)
508
00:22:34,583 --> 00:22:35,423
Oh, Bingo.
509
00:22:36,833 --> 00:22:38,713
After that mission,
510
00:22:38,708 --> 00:22:41,708
I plan on taking
a very long nap.
511
00:22:41,708 --> 00:22:43,998
-It's good to have
you home, sister.
-(door opens, closes)
512
00:22:44,000 --> 00:22:45,710
Hi, guys!
513
00:22:45,708 --> 00:22:48,708
Oh. She looks
so happy here.
514
00:22:48,708 --> 00:22:51,828
Thanks for making
Olivia feel at home.
515
00:22:51,833 --> 00:22:53,583
I'm just glad she is home.
516
00:22:53,583 --> 00:22:55,083
Where'd she go?
517
00:22:55,083 --> 00:22:56,333
Not again!
518
00:22:56,333 --> 00:22:58,633
-(bubbles)
-Of course.
519
00:22:58,625 --> 00:23:01,165
-She's playing...
-Hide and seek.
520
00:23:01,166 --> 00:23:03,996
Well, ready or not,
here we come!
521
00:23:04,000 --> 00:23:07,210
(Bingo and Rolly laughing)
522
00:23:08,583 --> 00:23:12,173
(puppies barking)
523
00:23:14,583 --> 00:23:17,713
(theme music playing)
524
00:23:17,708 --> 00:23:19,248
(barks)
525
00:23:23,291 --> 00:23:24,581
(barks)
526
00:23:25,583 --> 00:23:28,083
(record scratching)
527
00:23:34,375 --> 00:23:35,455
(both bark)
528
00:23:39,000 --> 00:23:40,580
(both bark)
37958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.