Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,710
(theme music playing)
2
00:00:04,166 --> 00:00:05,376
Bingo/Rolly:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,375 --> 00:00:07,375
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,325
♪ They bark and chase at you ♪
5
00:00:09,333 --> 00:00:13,213
-Bark! Bark!
-♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,208 --> 00:00:15,168
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,166 --> 00:00:18,206
-♪ But when Bob's away ♪
-See ya later, pups!
8
00:00:18,208 --> 00:00:20,328
♪ The pups will play-ay-ay ♪
9
00:00:23,750 --> 00:00:27,750
♪ Pup-pup-pup
Puppy Dog Pals ♪
10
00:00:27,750 --> 00:00:29,210
Bark! Bark! Bark!
11
00:00:29,208 --> 00:00:32,878
♪ Pup-pup-pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:32,875 --> 00:00:34,075
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:38,083 --> 00:00:40,583
(record scratching)
14
00:00:43,250 --> 00:00:47,460
♪ Pup-pup-pup
Puppy Dog Pals ♪
15
00:00:47,458 --> 00:00:48,958
Bark! Bark! Bark!
16
00:00:48,958 --> 00:00:52,708
♪ Pup-pup-pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:52,708 --> 00:00:53,878
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:56,708 --> 00:00:58,128
(barking)
19
00:01:01,833 --> 00:01:03,423
(Rolly speaks)
20
00:01:04,458 --> 00:01:06,958
(sighs)
21
00:01:06,958 --> 00:01:11,458
I love curling up on a fresh,
out-of-the-dryer pile
of clean clothes.
22
00:01:11,458 --> 00:01:15,328
Curling up underneath them
is pretty good, too.
23
00:01:15,333 --> 00:01:18,293
Bob:
Wow! Would you look at that?
24
00:01:18,291 --> 00:01:19,831
I wonder what Bob's looking at?
25
00:01:19,833 --> 00:01:21,423
(grunts)
26
00:01:21,416 --> 00:01:24,076
Reporter:
I am here in Italy,
where art lovers
27
00:01:24,083 --> 00:01:27,423
are looking forward
to the opening of this
brand new museum.
28
00:01:27,416 --> 00:01:30,326
Some of the world's
best works of art have
been placed here
29
00:01:30,333 --> 00:01:31,753
for all to enjoy,
30
00:01:31,750 --> 00:01:33,580
and people are eager to see
what will be on display
31
00:01:33,583 --> 00:01:36,333
when the museum opens tomorrow.
32
00:01:36,333 --> 00:01:40,173
I wonder what it would be like
to see something of mine
in that museum?
33
00:01:40,166 --> 00:01:42,876
Like maybe a drawing
of my two favorite pups!
34
00:01:42,875 --> 00:01:44,165
(dogs barking)
35
00:01:44,166 --> 00:01:46,416
All right, stay still.
36
00:01:46,416 --> 00:01:50,576
Gotta get those smiles
just right, and...
37
00:01:50,583 --> 00:01:52,003
done!
38
00:01:53,000 --> 00:01:54,330
Mmm.
39
00:01:54,333 --> 00:01:55,583
(disappointed sound)
40
00:01:56,583 --> 00:01:59,383
If I do get
something of mine
in that museum,
41
00:01:59,375 --> 00:02:02,415
it should probably be
something other than
this silly picture.
42
00:02:02,416 --> 00:02:04,246
(laughs)
Oh, well.
43
00:02:04,250 --> 00:02:07,000
Enjoy the day, fellas.
I've gotta get to work.
44
00:02:07,000 --> 00:02:08,420
-See you later!
-Have a good day, Bob!
45
00:02:08,416 --> 00:02:11,326
If you need me,
I'll be in here.
46
00:02:11,333 --> 00:02:12,333
(giggles)
47
00:02:12,333 --> 00:02:15,423
Rolly, get out of there.
You heard what Bob said.
48
00:02:15,416 --> 00:02:17,326
I did?
What did he say?
49
00:02:17,333 --> 00:02:18,833
He was wondering
what it'd be like
50
00:02:18,833 --> 00:02:21,133
to see something of his
in that art museum,
51
00:02:21,125 --> 00:02:23,625
so we gotta take something
of his there and make sure
that he sees it!
52
00:02:23,625 --> 00:02:26,455
(blowing)
Something like what?
(blowing)
53
00:02:26,458 --> 00:02:28,828
It can't be that silly picture
he drew.
54
00:02:28,833 --> 00:02:30,463
He said it should be
something other than that.
55
00:02:30,458 --> 00:02:32,828
So we need to think
of something else.
56
00:02:32,833 --> 00:02:34,253
Hmm...
57
00:02:34,250 --> 00:02:37,080
Hey!
These pajama bottoms
are something else of his.
58
00:02:37,083 --> 00:02:38,633
Yeah!
He wears them every night!
59
00:02:38,625 --> 00:02:42,575
And they look good on Bob,
so I bet they'd look great
in that museum.
60
00:02:42,583 --> 00:02:45,003
Let's take 'em there
and find out.
61
00:02:45,000 --> 00:02:46,080
If you guys are leaving,
62
00:02:46,083 --> 00:02:48,463
does that mean
the laundry basket is free?
63
00:02:48,458 --> 00:02:50,328
Yep, it's all yours.
64
00:02:52,583 --> 00:02:55,753
Ahh, I just love it
when things are all mine.
65
00:02:55,750 --> 00:02:57,250
Bingo/Rolly:
Let's go!
66
00:02:59,250 --> 00:03:01,330
(dogs giggling)
67
00:03:01,333 --> 00:03:02,463
Bingo/Rolly:
♪ On your bark, get ready ♪
68
00:03:02,458 --> 00:03:03,828
♪ Got a lot to do ♪
69
00:03:03,833 --> 00:03:06,383
-♪ It's gonna be
an awesome adventure ♪
-Whoa!
70
00:03:06,375 --> 00:03:08,875
♪ We're super-duper
extra overly excited ♪
71
00:03:08,875 --> 00:03:11,455
♪ To be goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
72
00:03:11,458 --> 00:03:13,248
♪ Five, four, three,
two, one ♪
73
00:03:13,250 --> 00:03:16,380
♪♪
74
00:03:24,166 --> 00:03:25,246
Both: Let's go!
75
00:03:28,291 --> 00:03:29,881
Both:
Yay!
76
00:03:29,875 --> 00:03:31,575
♪ Ba-ba-ba-ba-ba ♪
77
00:03:31,583 --> 00:03:33,463
-♪ We're goin' on a mission ♪
-Yahoo!
78
00:03:33,458 --> 00:03:34,998
♪ Goin' on a mission ♪
79
00:03:35,000 --> 00:03:36,830
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba ♪
-Yeah, wee!
80
00:03:36,833 --> 00:03:38,423
♪ We're goin' on a mission ♪
81
00:03:38,416 --> 00:03:40,746
-(dogs giggling)
-♪ Goin' on a mission ♪
82
00:03:40,750 --> 00:03:42,580
Rolly:
Italy, here we come!
83
00:03:52,333 --> 00:03:55,713
(grunting)
84
00:03:57,208 --> 00:04:00,078
(both grunting)
85
00:04:00,083 --> 00:04:02,883
Now's a really good time
to use our collars.
86
00:04:05,750 --> 00:04:07,380
Bow, to the wow, Bingo!
87
00:04:07,375 --> 00:04:08,455
Good grab.
88
00:04:08,458 --> 00:04:09,578
Let's go.
89
00:04:14,458 --> 00:04:16,498
It looks like they grow
a lot of grapes here in Italy.
90
00:04:16,500 --> 00:04:19,000
Yeah, they're
all over this place!
91
00:04:19,000 --> 00:04:22,380
Careful not to eat
any grapes, though.
They're bad for puppies.
92
00:04:23,583 --> 00:04:26,213
-Cool.
-Let's take a shortcut
through this vineyard
93
00:04:26,208 --> 00:04:27,628
to get to the museum.
94
00:04:27,625 --> 00:04:29,455
Let's do it!
95
00:04:38,875 --> 00:04:40,825
(Rolly giggling)
96
00:04:42,458 --> 00:04:44,708
(giggling)
97
00:04:44,708 --> 00:04:46,328
Rolly, come on.
98
00:04:47,583 --> 00:04:48,713
Sorry.
99
00:04:53,000 --> 00:04:55,580
(mumbling)
100
00:04:55,583 --> 00:04:58,833
Rolly?
Where are Bob's pajamas?
101
00:04:58,833 --> 00:05:00,423
Oh, no!
102
00:05:00,416 --> 00:05:02,456
They must've got hooked
on one of those grapevines!
103
00:05:03,875 --> 00:05:05,375
Rolly, wait!
104
00:05:05,375 --> 00:05:08,955
Rolly?
Rolly, where are you?
105
00:05:08,958 --> 00:05:10,958
Rolly:
This way, Bingo!
106
00:05:13,000 --> 00:05:16,210
-Bingo!
-There you are!
107
00:05:16,208 --> 00:05:18,578
We've gotta get those things
outta there!
108
00:05:18,583 --> 00:05:21,173
This looks like a job
for Bingo and Rolly!
109
00:05:22,458 --> 00:05:27,578
(grunting)
110
00:05:32,875 --> 00:05:36,205
-We did it, Rolly!
-Wait right there, PJ pants.
111
00:05:40,166 --> 00:05:41,456
Where do we go next?
112
00:05:41,458 --> 00:05:42,878
This way, Rolly.
113
00:05:42,875 --> 00:05:45,745
We gotta get Bob's PJs
down to that museum.
114
00:05:49,000 --> 00:05:52,210
Do you see anything
that looks like that museum
we saw on TV?
115
00:05:52,208 --> 00:05:53,288
No.
116
00:05:54,375 --> 00:05:56,075
But I smell something great.
117
00:05:56,083 --> 00:05:58,003
Rolly, wait!
118
00:05:59,458 --> 00:06:01,958
Rolly, are you in here?
119
00:06:01,958 --> 00:06:03,578
Over here, Bingo!
120
00:06:04,583 --> 00:06:06,963
Ahh!
I found what I was smelling!
121
00:06:06,958 --> 00:06:08,628
This spaghetti sauce!
122
00:06:08,625 --> 00:06:09,825
Delicioso!
123
00:06:09,833 --> 00:06:13,003
Rolly, come on.
We need to take
Bob's pajamas and--
124
00:06:14,000 --> 00:06:15,210
Where are Bob's pajamas?
125
00:06:15,208 --> 00:06:18,708
Oops!
They fell into this pot
when I said,
126
00:06:18,708 --> 00:06:21,578
"Ahh! Delicioso !"
127
00:06:21,583 --> 00:06:23,463
-Well, we need to get them out!
-(door opening)
128
00:06:23,458 --> 00:06:24,708
(whistling)
129
00:06:24,708 --> 00:06:26,208
Look out!
130
00:06:27,750 --> 00:06:29,960
Dinner is served!
131
00:06:33,458 --> 00:06:37,288
-Oh, no!
-That waiter took the plate
with Bob's pajamas on them,
132
00:06:37,291 --> 00:06:38,711
and we need to get 'em back!
133
00:06:38,708 --> 00:06:39,998
How are we gonna do that?
134
00:06:40,000 --> 00:06:41,460
I have an idea!
135
00:06:45,458 --> 00:06:46,828
No pajamas there.
136
00:06:49,708 --> 00:06:51,578
Hey, where'd those PJs go?
137
00:06:55,750 --> 00:06:57,000
Just what we ordered!
138
00:06:57,000 --> 00:07:00,380
Yeah!
And that spaghetti
looks pretty good, too!
139
00:07:00,375 --> 00:07:01,955
We should find out
if it is.
140
00:07:01,958 --> 00:07:04,578
(eating/slurping)
141
00:07:10,708 --> 00:07:13,418
I thought this spaghetti
tasted like pajamas.
142
00:07:13,416 --> 00:07:17,626
-Me, too.
-But now that we've got em,
let's find that museum!
143
00:07:21,583 --> 00:07:23,713
That building looks like
it's about to fall over.
144
00:07:23,708 --> 00:07:25,998
It really is a leaning tower.
145
00:07:26,000 --> 00:07:28,580
But not if you tilt your head
like this.
146
00:07:30,125 --> 00:07:31,575
Yeah!
Now it's straight up!
147
00:07:33,000 --> 00:07:35,290
Hey!
Give us back Bob's pajamas!
148
00:07:35,291 --> 00:07:36,461
Where'd they go?
149
00:07:38,291 --> 00:07:39,711
All the way over there!
150
00:07:41,958 --> 00:07:44,708
Ooh!
I've been looking for
a colorful scarf to wear
151
00:07:44,708 --> 00:07:47,378
on the way to my job
at the new art museum!
152
00:07:47,375 --> 00:07:49,705
(bite)
Mmm! Grazie!
153
00:07:49,708 --> 00:07:52,498
That man said he works
at the new art museum!
154
00:07:52,500 --> 00:07:55,380
And he's wearin' Bob's pajamas
all the way there!
155
00:07:55,375 --> 00:07:57,205
So follow those PJs!
156
00:07:57,208 --> 00:07:59,828
Both:
♪ Uno, due, one, two, three ♪
157
00:07:59,833 --> 00:08:02,713
♪ Andiamo, Andiamo ♪
158
00:08:02,708 --> 00:08:05,248
♪ In Italy, that's how
you say "Let's go" ♪
159
00:08:05,250 --> 00:08:08,380
Bingo:
♪ We really gotta
get those pajamas ♪
160
00:08:08,375 --> 00:08:10,995
♪ So come on,
little brother, don't be slow ♪
161
00:08:11,000 --> 00:08:13,830
Both:
♪ Signore scuzzi
We gotta move it ♪
162
00:08:13,833 --> 00:08:16,753
♪ And chase that motorcycle
down the road ♪
163
00:08:16,750 --> 00:08:19,630
♪ Andiamo, Andiamo ♪
164
00:08:19,625 --> 00:08:22,455
♪ In Italy, that's how
you say "Let's go" ♪
165
00:08:27,416 --> 00:08:28,576
(beep beep)
166
00:08:30,625 --> 00:08:31,705
(dogs giggling)
167
00:08:32,833 --> 00:08:34,003
(beep beep)
168
00:08:34,000 --> 00:08:36,710
Both:
♪ Andiamo, Andiamo ♪
169
00:08:36,708 --> 00:08:39,878
♪ In Italy, that's how you say
"Let's go", let's go ♪
170
00:08:39,875 --> 00:08:42,705
Look!
It's the museum that Bob
saw on TV!
171
00:08:42,708 --> 00:08:44,708
And that guy's taking
Bob's pajamas in there!
172
00:08:44,708 --> 00:08:46,248
So the two of us
need to make sure
173
00:08:46,250 --> 00:08:48,830
he puts them someplace
Bob will see 'em!
174
00:08:50,625 --> 00:08:52,575
(whistling)
175
00:08:54,833 --> 00:08:58,633
(whistling)
176
00:09:01,000 --> 00:09:02,380
(whistling)
177
00:09:03,750 --> 00:09:05,630
Hey!
Dogs aren't allowed in here!
178
00:09:05,625 --> 00:09:07,875
And give me back my scarf!
179
00:09:14,958 --> 00:09:18,708
(scratching)
180
00:09:19,833 --> 00:09:22,333
That doesn't look like
art to me!
181
00:09:22,333 --> 00:09:23,633
(dogs giggling)
182
00:09:23,625 --> 00:09:25,705
-Wah! Whoa!
-Bingo: Whoa!
183
00:09:28,291 --> 00:09:29,751
Sorry, I had an itch!
184
00:09:38,708 --> 00:09:41,328
There aren't supposed to be
dogs in that painting!
185
00:09:41,333 --> 00:09:43,083
Whoa-ho!
186
00:09:43,083 --> 00:09:44,753
Everyone's a critic!
187
00:09:53,083 --> 00:09:54,463
Wah!
188
00:09:54,458 --> 00:09:55,748
Hmm.
189
00:09:58,958 --> 00:10:01,708
Now where did those
puppies go?
190
00:10:04,083 --> 00:10:05,833
He's gone!
191
00:10:05,833 --> 00:10:07,293
Sorry, Mr. Statue,
192
00:10:07,291 --> 00:10:09,831
but we're gonna need
Bob's pajamas back!
193
00:10:09,833 --> 00:10:12,213
Come on!
I think I saw a place over here
194
00:10:12,208 --> 00:10:13,498
where we can put Bob's pajamas
195
00:10:13,500 --> 00:10:14,750
and he'll see them for sure!
196
00:10:14,750 --> 00:10:17,380
But there's a better place
for him to see 'em over here!
197
00:10:17,375 --> 00:10:18,745
This way, Rolly!
198
00:10:18,750 --> 00:10:20,710
But I wanna go that way!
199
00:10:20,708 --> 00:10:23,458
(both grunting)
200
00:10:23,458 --> 00:10:24,498
Both:
Ooh--!
201
00:10:29,750 --> 00:10:30,960
-Ahh...
-Ooh...
202
00:10:30,958 --> 00:10:33,378
-Mmm...
-Mmm...
203
00:10:33,375 --> 00:10:34,625
-Ahh...
-Huh...
204
00:10:34,625 --> 00:10:37,825
-Well,that's
a pretty good place.
-Yeah. Not just Bob,
205
00:10:37,833 --> 00:10:40,173
but everyone will see
his pajamas right there.
206
00:10:40,166 --> 00:10:41,246
Which means...
207
00:10:41,250 --> 00:10:42,880
bow to the wow!
208
00:10:44,291 --> 00:10:46,831
Reporter:
The art world is abuzz tonight
over a work of art
209
00:10:46,833 --> 00:10:50,753
that mysteriously appeared
at the museum while no one
was looking.
210
00:10:50,750 --> 00:10:54,880
Ohh, I can't wait
to see what everyone
is so excited about!
211
00:10:54,875 --> 00:10:58,955
The artwork, made of fabric
and elastic, is accented
with vibrant colors
212
00:10:58,958 --> 00:11:02,708
of purple and red,
with splotches of bright yellow.
213
00:11:02,708 --> 00:11:04,378
Those are your pajamas, Bob!
214
00:11:04,375 --> 00:11:06,875
We took them to Italy
and put them in the museum
so you could--
215
00:11:06,875 --> 00:11:09,625
(barking)
216
00:11:09,625 --> 00:11:13,075
Well, it looks like
you guys like-- uh,
whatever that is.
217
00:11:14,083 --> 00:11:17,333
Ha!
It kinda looks like
my old pajamas!
218
00:11:17,333 --> 00:11:18,633
They are hard to recognize
219
00:11:18,625 --> 00:11:21,375
with all the juice
and sauce all over 'em.
220
00:11:21,375 --> 00:11:24,825
But that reminds me,
I bought some new pajamas
221
00:11:24,833 --> 00:11:26,713
to replace my really old ones,
222
00:11:26,708 --> 00:11:29,418
and I get to wear them tonight!
223
00:11:29,416 --> 00:11:31,206
-(laughs)
-(dogs barking)
224
00:11:32,875 --> 00:11:36,125
Sweet dreams,
puppy team!
225
00:11:36,125 --> 00:11:39,245
I'm glad Bob got to see
something of his
in that museum!
226
00:11:39,250 --> 00:11:43,170
Yeah, now we can curl up
and go to sleep knowing
that we finished our mission.
227
00:11:43,166 --> 00:11:44,826
Race you to the laundry basket!
228
00:11:45,833 --> 00:11:48,003
-Ahh!
-I missed this place!
229
00:11:48,000 --> 00:11:49,880
What? Huh? Huh? Hey!
230
00:11:49,875 --> 00:11:52,575
Hissy?
Have you been sleeping
down there all day?
231
00:11:52,583 --> 00:11:55,503
Yep.
And now I'm gonna sleep here
all night.
232
00:11:55,500 --> 00:11:58,000
Ahh!
See you in the morning!
233
00:11:58,000 --> 00:12:00,460
(both giggling)
234
00:12:05,000 --> 00:12:07,080
(Bingo speaks)
235
00:12:08,291 --> 00:12:09,711
Hmmm...
236
00:12:09,708 --> 00:12:11,578
What
are we looking for, Bingo?
237
00:12:11,583 --> 00:12:15,003
I don't know.
I was only looking up
because you were looking up.
238
00:12:15,000 --> 00:12:17,460
And I was only looking up
because Bob was looking up.
239
00:12:17,458 --> 00:12:21,208
(sigh)
It's not happening, fellas.
It's gettin' really cold,
240
00:12:21,208 --> 00:12:22,878
which means winter
is almost here
241
00:12:22,875 --> 00:12:25,205
and the first snowflakes
should be falling
out of the sky,
242
00:12:25,208 --> 00:12:27,998
but, heh, I don't see it!
243
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
So I'm gonna
have to wait even longer
to use this.
244
00:12:31,000 --> 00:12:33,130
And boy, do I like
to slide down on hills
245
00:12:33,125 --> 00:12:35,705
right after
the very first snowfall.
246
00:12:35,708 --> 00:12:38,208
Oh!
Hangin' on to the sides
of my sled
247
00:12:38,208 --> 00:12:40,208
while wearing
my new gloves!
248
00:12:40,208 --> 00:12:43,168
(gasps)
Which I forgot to buy!
249
00:12:43,166 --> 00:12:46,126
Oh!
I need to get to the store
and buy some new gloves
250
00:12:46,125 --> 00:12:50,575
so I can go sledding as soon
as the first snowflake
falls out of the sky!
251
00:12:50,583 --> 00:12:55,083
Oh!
I just hope I get home
before anything starts falling!
252
00:12:55,083 --> 00:12:56,503
I wish we could find
253
00:12:56,500 --> 00:12:58,500
that first snowflake
of winter for Bob.
254
00:12:58,500 --> 00:13:00,000
Or a whole bunch of snowflakes!
255
00:13:00,000 --> 00:13:02,880
Like when it snows in the park
and the place gets all snowy.
256
00:13:02,875 --> 00:13:04,875
Rolly!
That's a great idea!
257
00:13:04,875 --> 00:13:07,745
It was.
What was?
258
00:13:07,750 --> 00:13:10,130
We should go to the park
and look for snowflakes there.
259
00:13:10,125 --> 00:13:11,955
Then we can come back
and tell Bob
260
00:13:11,958 --> 00:13:13,998
we saw
the first snowflake of winter!
261
00:13:14,000 --> 00:13:16,960
That'd be a good mission,
if that was our mission.
262
00:13:16,958 --> 00:13:19,078
Rolly, that is our mission!
263
00:13:19,083 --> 00:13:20,883
Oh, then it's a good one!
264
00:13:20,875 --> 00:13:21,955
Both:
Let's go!
265
00:13:21,958 --> 00:13:24,288
(both giggling)
266
00:13:30,000 --> 00:13:32,880
Ooh!
Bob must've added
something new to the doghouse!
267
00:13:36,083 --> 00:13:38,713
ARF:
Analyzing environmental
conditions to determine
268
00:13:38,708 --> 00:13:40,958
appropriate
doggie dress-up!
269
00:13:42,375 --> 00:13:43,955
Stay warm, puppies!
270
00:13:47,250 --> 00:13:49,750
Both:
♪ Ba, ba, ba, ba, ba, ba ♪
271
00:13:49,750 --> 00:13:52,210
♪ We're goin' on mission,
goin' on a mission ♪
272
00:13:54,458 --> 00:13:57,128
-Thanks for the ride, ARF.
-I hope it's not too cold
for you.
273
00:13:57,125 --> 00:13:59,705
Brr!
ARF's face is a little chilly.
274
00:13:59,708 --> 00:14:03,378
But Bob made ARF
with a built-in face warmer.
275
00:14:03,375 --> 00:14:05,705
(hiss)
276
00:14:05,708 --> 00:14:07,458
Ooh, that is nice!
277
00:14:09,250 --> 00:14:10,880
Rolly:
It looks like
that first snowflake
278
00:14:10,875 --> 00:14:12,415
could fall anywhere around here.
279
00:14:12,416 --> 00:14:13,826
Yeah!
So let's get looking!
280
00:14:13,833 --> 00:14:16,253
And while you are looking,
ARF will stay here
281
00:14:16,250 --> 00:14:17,880
with ARF's face-warmer.
282
00:14:17,875 --> 00:14:19,245
(steam)
283
00:14:19,250 --> 00:14:22,170
ARF's face says "Ahh."
284
00:14:22,166 --> 00:14:24,876
Keep your eyes
on the skies, Rolly.
285
00:14:27,083 --> 00:14:28,293
Hey!
286
00:14:28,291 --> 00:14:30,001
What's up, double-pups?
287
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Hello there, single-squirrel!
288
00:14:32,000 --> 00:14:33,290
Whatcha guys doin',
289
00:14:33,291 --> 00:14:35,581
wanderin' around
all lookin' for somethin'?
290
00:14:35,583 --> 00:14:37,583
We're tryin' to find
the first snowflake of winter.
291
00:14:37,583 --> 00:14:40,883
Yeah!
Bob wants to use his sled
'cause winter's almost here!
292
00:14:40,875 --> 00:14:42,285
Winter's almost here!
293
00:14:42,291 --> 00:14:44,001
But I haven't even buried
a single nut!
294
00:14:44,000 --> 00:14:47,710
I've been lyin' around so much,
I didn't even think about
burying any nuts!
295
00:14:47,708 --> 00:14:49,248
Aw, nuts!
296
00:14:51,416 --> 00:14:53,876
We could help you
if you want.
297
00:14:53,875 --> 00:14:54,955
I'm listening.
298
00:14:54,958 --> 00:14:57,248
We're double-dog-rific
at burying things.
299
00:14:57,250 --> 00:14:59,580
So, if you can find nuts
for us to bury...
300
00:14:59,583 --> 00:15:01,003
This tree is full of them!
301
00:15:01,000 --> 00:15:03,420
(grunts)
302
00:15:03,416 --> 00:15:04,876
Look out below!
303
00:15:09,250 --> 00:15:11,080
Oww! Hey!
304
00:15:11,083 --> 00:15:14,133
Sorry! (grunting)
305
00:15:14,125 --> 00:15:18,995
-Bullseye!
-Thanks! Now I can get back
to lyin' around again!
306
00:15:19,000 --> 00:15:22,580
Oh, hey!
If you see any snow, like,
in the form of a flake,
307
00:15:22,583 --> 00:15:23,963
could you let us know?
308
00:15:23,958 --> 00:15:24,998
Snowflake!
309
00:15:25,000 --> 00:15:26,170
-Where?
-(gasp) Really?
310
00:15:26,166 --> 00:15:28,706
No, I was just sayin'
what I'll say if I see one!
311
00:15:28,708 --> 00:15:30,288
Snowflake!
You know?
312
00:15:30,291 --> 00:15:32,171
(dogs giggle)
313
00:15:33,708 --> 00:15:35,498
I never realized
how big the sky is
314
00:15:35,500 --> 00:15:36,880
until I was watching
315
00:15:36,875 --> 00:15:38,245
for a snowflake to fall
out of it.
316
00:15:38,250 --> 00:15:41,000
Well, we're just gonna
have to keep looking up
until we see--
317
00:15:41,000 --> 00:15:42,630
Both:
Whoa!
318
00:15:42,625 --> 00:15:44,415
Hello!
Did you have a nice trip?
319
00:15:44,416 --> 00:15:47,126
Heh-- 'Cause you--
you tripped.
320
00:15:47,125 --> 00:15:49,325
Sorry.
We weren't looking
where we were going.
321
00:15:49,333 --> 00:15:51,883
I'm Bingo.
And this is my brother Rolly.
322
00:15:51,875 --> 00:15:54,285
-I'm Funny.
-Yes, you are.
323
00:15:54,291 --> 00:15:57,291
That joke about us
having a nice trip
was hilarious!
324
00:15:57,291 --> 00:16:00,001
No, that's my name!
(laughs) Funny Bunny!
325
00:16:00,000 --> 00:16:01,880
-Knock-knock.
-Who's there?
326
00:16:01,875 --> 00:16:04,075
I already told you!
Funny Bunny!
327
00:16:04,083 --> 00:16:06,583
(laughs)
328
00:16:06,583 --> 00:16:10,753
Hey, you haven't seen
the first snowflake of winter
around here, have you?
329
00:16:10,750 --> 00:16:14,710
Winter? Today?
Now that's funny!
330
00:16:14,708 --> 00:16:16,288
(chuckles)
331
00:16:16,291 --> 00:16:18,131
We're not being funny, Funny.
332
00:16:18,125 --> 00:16:20,245
Bob said winter
is almost here,
333
00:16:20,250 --> 00:16:23,000
and we're lookin' for snow
so we can say "Here it is!"
334
00:16:23,000 --> 00:16:26,960
Oh no.
I was supposed to find a home
before winter got here!
335
00:16:26,958 --> 00:16:29,328
But I was too busy
thinking up ways to be funny!
336
00:16:29,333 --> 00:16:31,333
-Like, knock-knock.
-Who's there?
337
00:16:31,333 --> 00:16:34,173
Winter!
And I'm not ready for it!
338
00:16:34,166 --> 00:16:35,996
You want us to help you
find a home?
339
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Yeah, we're already
looking for snowflakes!
340
00:16:38,000 --> 00:16:40,330
We could add
"a home for Funny"
to the list,
341
00:16:40,333 --> 00:16:42,133
and do two missions at once.
342
00:16:42,125 --> 00:16:44,245
That would make me
one happy hopper.
343
00:16:44,250 --> 00:16:48,330
This is the perfect place
to dig out a home for a bunny
named Funny.
344
00:16:48,333 --> 00:16:52,213
(gasps)
Custom-built, just for me?
345
00:16:52,208 --> 00:16:55,748
Yeah!
Could you watch for snowflakes
while we dig it?
346
00:16:55,750 --> 00:16:57,290
Abso-tootly!
347
00:17:02,250 --> 00:17:03,880
Well, what do you think?
348
00:17:05,708 --> 00:17:08,998
Uh, I like it a "hole" lot!
349
00:17:09,000 --> 00:17:10,290
(laughs)
350
00:17:10,291 --> 00:17:12,711
A "hole"!
Anyway, okay...
351
00:17:12,708 --> 00:17:15,748
Come on, Rolly.
We have to keep lookin'
for that snowflake
352
00:17:15,750 --> 00:17:19,170
so Bob can go "whoosh,
whoosh," on his sled.
353
00:17:19,166 --> 00:17:22,456
Then let's go "whoosh, whoosh,"
while we're looking.
354
00:17:22,458 --> 00:17:24,998
Both:
Whoosh! Whoosh! Whoosh!
355
00:17:25,000 --> 00:17:27,250
Where are they?
356
00:17:27,250 --> 00:17:29,170
This is the place
we're supposed to meet, right?
357
00:17:29,166 --> 00:17:30,246
Weren't we supposed
to meet here?
358
00:17:30,250 --> 00:17:31,420
Oh, ho, ho, ho...
359
00:17:31,416 --> 00:17:34,076
Excuse me... little bird?
360
00:17:34,083 --> 00:17:35,633
Have you seen any snowflakes
around here?
361
00:17:35,625 --> 00:17:38,285
No... and I hope I don't.
362
00:17:38,291 --> 00:17:41,251
That'd mean it's winter,
and I'm supposed to fly south
with the other birds
363
00:17:41,250 --> 00:17:43,330
before it gets wintry
and cold!
364
00:17:43,333 --> 00:17:44,633
(wind blowing)
365
00:17:44,625 --> 00:17:46,285
Oh, no.
It's getting wintry and cold.
366
00:17:46,291 --> 00:17:48,211
What if the other birds
left without me?
367
00:17:48,208 --> 00:17:50,418
They wouldn't do that.
Not if they're your friends.
368
00:17:50,416 --> 00:17:52,126
Where was the last place
you saw them?
369
00:17:52,125 --> 00:17:55,245
Um, I think they were
on a statue of a man
370
00:17:55,250 --> 00:17:56,630
who was smiling and happy.
371
00:17:56,625 --> 00:17:58,875
I know where that is!
Come on!
372
00:18:01,708 --> 00:18:03,208
This is where I last
saw my friends,
373
00:18:03,208 --> 00:18:05,578
but (sigh)
they're not here.
374
00:18:05,583 --> 00:18:07,463
And neither
is that first snowflake!
375
00:18:07,458 --> 00:18:09,998
But the other birds
are here!
376
00:18:10,000 --> 00:18:11,380
(birds chirping)
377
00:18:11,375 --> 00:18:13,375
On the other
happy and smiling man!
378
00:18:13,375 --> 00:18:14,955
Oh!
379
00:18:17,125 --> 00:18:19,625
It sure was nice of you all
not to leave without me.
380
00:18:19,625 --> 00:18:22,705
-(birds chirping)
-Good luck finding
your snowflake!
381
00:18:22,708 --> 00:18:24,878
Thanks!
Have a nice flight!
382
00:18:24,875 --> 00:18:27,245
(gasp)
Bingo, look!
It's snowing!
383
00:18:27,250 --> 00:18:29,170
No, they're
just feathers, Rolly.
384
00:18:31,375 --> 00:18:32,375
Oh.
385
00:18:33,583 --> 00:18:36,883
It was the right color and all.
I got excited!
386
00:18:36,875 --> 00:18:38,245
I'm starting to wonder
387
00:18:38,250 --> 00:18:40,630
if anything is ever gonna
fall out of that sky.
388
00:18:40,625 --> 00:18:42,125
I hope something does.
389
00:18:42,125 --> 00:18:44,205
Otherwise, Bob's sled
won't slide.
390
00:18:44,208 --> 00:18:46,458
Hedgie:
Hey, keep it down out there!
391
00:18:46,458 --> 00:18:47,998
Some of us are trying to sleep!
392
00:18:48,000 --> 00:18:49,130
Who's that?
393
00:18:49,125 --> 00:18:50,245
Are you talking to us?
394
00:18:50,250 --> 00:18:53,000
That depends.
Were you the loud ones
395
00:18:53,000 --> 00:18:56,330
going "blah, blah, blah"
about stuff that's not
falling out of the sky?
396
00:18:56,333 --> 00:18:58,383
-That was us.
-Then yes.
397
00:18:58,375 --> 00:19:00,075
I was talking to you.
398
00:19:00,083 --> 00:19:03,583
Sorry.
We've been looking for
the first snowflake of winter.
399
00:19:03,583 --> 00:19:05,583
But all we've found
were a bunch of animals
400
00:19:05,583 --> 00:19:07,583
that didn't even know
winter was on the way.
401
00:19:07,583 --> 00:19:10,333
Agh!
How can they not know
winter is on the way?
402
00:19:10,333 --> 00:19:14,083
That's why
I'm down here, getting ready
to start hibernating!
403
00:19:14,083 --> 00:19:16,003
Getting ready
to hiber-what-huh?
404
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Hibenating means
he goes to sleep all winter.
405
00:19:19,000 --> 00:19:22,460
Which
I can't do while you two
are keeping me awake!
406
00:19:22,458 --> 00:19:24,878
Would it help if my brother
and I sang you a lullaby?
407
00:19:24,875 --> 00:19:26,875
That's how our friend, Bob,
gets us to fall asleep.
408
00:19:26,875 --> 00:19:30,955
Hey, I don't need two puppies
singing some night-night song
409
00:19:30,958 --> 00:19:32,828
until I go nappy-nap!
410
00:19:34,750 --> 00:19:39,630
But... if you wanted to sing,
I'd probably listen...
411
00:19:42,458 --> 00:19:43,708
(musical note)
412
00:19:45,500 --> 00:19:47,580
(whispers)
One, two, three, one...
413
00:19:47,583 --> 00:19:51,333
Both:
♪ It's sleepy time again ♪
414
00:19:52,333 --> 00:19:56,293
♪ Go to sleep
my little friend ♪
415
00:19:57,958 --> 00:20:02,418
♪ Close your eyes
and get some rest ♪
416
00:20:03,416 --> 00:20:06,956
♪ This lullaby
is the best ♪
417
00:20:09,875 --> 00:20:11,955
(whispers)
Sleeping like a baby...
418
00:20:11,958 --> 00:20:13,578
Hedgie:
Except, he's not.
419
00:20:13,583 --> 00:20:17,583
For me to go to sleep,
I need three things:
a bedtime snack,
420
00:20:17,583 --> 00:20:22,633
a soft place to lay my head,
and I need the lights
to be out all the way!
421
00:20:22,625 --> 00:20:25,625
A snack, a soft place,
and all the lights out?
422
00:20:25,625 --> 00:20:28,875
I think we can get you
all three!
423
00:20:28,875 --> 00:20:32,455
Hey there,
doggie-diggers, I haven't seen
that first snowflake yet,
424
00:20:32,458 --> 00:20:33,998
but I'm still lookin'.
425
00:20:34,000 --> 00:20:36,330
Yeah, we haven't
seen it, either.
426
00:20:36,333 --> 00:20:39,003
But we do see a couple more nuts
up there, and uh,
427
00:20:39,000 --> 00:20:41,170
we're wondering if we could
take 'em for a friend?
428
00:20:41,166 --> 00:20:43,246
Sure thing, double-pups.
429
00:20:45,625 --> 00:20:47,955
Thanks, single-squirrel!
430
00:20:47,958 --> 00:20:49,418
(sniffing)
431
00:20:51,250 --> 00:20:53,000
Hey, guys!
Did you find
that first snowflake
432
00:20:53,000 --> 00:20:54,460
of winter yet?
433
00:20:54,458 --> 00:20:56,708
No.
But right now we're looking
for the perfect rock
434
00:20:56,708 --> 00:20:58,128
that'll fit perfectly.
435
00:20:58,125 --> 00:21:01,455
The perfect rock?
That sounds hard!
436
00:21:01,458 --> 00:21:05,288
Ha!
Oh, Funny, you
are so funny!
437
00:21:05,291 --> 00:21:06,461
Rolly:
Found one!
438
00:21:07,750 --> 00:21:09,330
(giggles)
439
00:21:10,875 --> 00:21:13,415
A mouthful of these
should be just right!
440
00:21:17,750 --> 00:21:20,170
Here you go.
A bedtime snack...
441
00:21:22,000 --> 00:21:24,500
Some soft feathers
for your head...
442
00:21:26,458 --> 00:21:28,378
And it's time
for lights out!
443
00:21:29,625 --> 00:21:31,245
Happy hibernating!
444
00:21:31,250 --> 00:21:34,500
Finally, I can go to sleep!
445
00:21:34,500 --> 00:21:38,500
Although, it might be nice
to hear that lullaby again.
446
00:21:38,500 --> 00:21:39,880
I thought it was kinda pretty.
447
00:21:41,083 --> 00:21:43,583
(whispering)
One, two, three, one...
448
00:21:43,583 --> 00:21:47,883
Both:
♪ It's sleepy time again ♪
449
00:21:47,875 --> 00:21:52,375
♪ Go to sleep
my little friend ♪
450
00:21:53,625 --> 00:21:58,455
♪ Close your eyes
and get some rest ♪
451
00:21:59,458 --> 00:22:02,458
♪ This lullaby is the best ♪
452
00:22:02,458 --> 00:22:07,288
(snoring sounds)
453
00:22:07,291 --> 00:22:09,631
That is one
hibernatin' hedgehog.
454
00:22:09,625 --> 00:22:12,625
I'm glad we were able
to help everyone get ready
for winter,
455
00:22:12,625 --> 00:22:14,955
but we've looked everywhere
for the first snowflake,
456
00:22:14,958 --> 00:22:16,458
and still haven't found it.
457
00:22:16,458 --> 00:22:17,498
Yeah!
458
00:22:18,500 --> 00:22:21,500
(gasp) Don't move!
459
00:22:21,500 --> 00:22:24,250
Bow to the wow!
There it is!
460
00:22:24,250 --> 00:22:25,580
Is it a snowflake?
461
00:22:25,583 --> 00:22:26,883
The first one of winter!
462
00:22:26,875 --> 00:22:29,495
Then let's find ARF
and get home to tell Bob
we found it!
463
00:22:30,458 --> 00:22:32,328
Bob:
I'm home!
464
00:22:32,333 --> 00:22:34,003
(dogs barking)
465
00:22:34,000 --> 00:22:38,960
I got my new gloves
and they fit like-- well,
like something that really fits!
466
00:22:38,958 --> 00:22:40,078
(dogs barking)
467
00:22:40,083 --> 00:22:42,383
Bob!
We found the first snowflake!
468
00:22:42,375 --> 00:22:44,495
That means winter is here
and you can go sledding!
469
00:22:45,583 --> 00:22:47,713
Hey... what's that?
470
00:22:47,708 --> 00:22:49,288
Oh! Is that--?
471
00:22:49,291 --> 00:22:52,581
(gasp)
It's a snowflake!
472
00:22:52,583 --> 00:22:55,963
Oh!
And another snowflake!
473
00:22:55,958 --> 00:22:57,578
Winter is here!
474
00:22:57,583 --> 00:23:00,173
Ooh... gotcha! Ha-ha!
475
00:23:00,166 --> 00:23:01,496
And you!
476
00:23:01,500 --> 00:23:03,500
And you! Ah! Oh!
477
00:23:03,500 --> 00:23:04,750
Oh! (laughs)
478
00:23:04,750 --> 00:23:06,880
Oh! (laugh) Oh!
Keep on falling, snow!
479
00:23:06,875 --> 00:23:09,455
-'Cause I'm ready to sled!
-(meow)
480
00:23:09,458 --> 00:23:11,878
Hey!
Who's ready to sled with me?
481
00:23:11,875 --> 00:23:13,245
-We are--
-Bob!
482
00:23:13,250 --> 00:23:15,750
(dogs barking)
483
00:23:15,750 --> 00:23:18,460
Whoosh! Whoosh! Whoosh!
484
00:23:18,458 --> 00:23:22,458
-Whoo-hoo! Whoa!
-(dogs giggling)
485
00:23:27,250 --> 00:23:28,630
(theme music playing)
486
00:23:30,708 --> 00:23:32,378
Bingo/Rolly:
Bark! Bark! Bark!
487
00:23:35,958 --> 00:23:37,208
Bark!
Bark! Bark!
488
00:23:39,708 --> 00:23:41,378
(record scratching)
489
00:23:47,333 --> 00:23:48,383
Bark!
490
00:23:51,750 --> 00:23:53,000
Bark! Bark! Bark!
35799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.