Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:03,955
(theme music playing)
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,168
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,166 --> 00:00:07,876
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,875 --> 00:00:10,245
-♪ They bark
and chase at you ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,830
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:12,833 --> 00:00:15,253
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:18,330
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,333 --> 00:00:20,383
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:21,958 --> 00:00:23,418
♪ Tryin' to save the day ♪
10
00:00:23,416 --> 00:00:27,576
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
11
00:00:27,583 --> 00:00:28,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
12
00:00:28,875 --> 00:00:32,875
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
13
00:00:32,875 --> 00:00:33,995
Both:
Bark! Bark! Bark!
14
00:00:38,083 --> 00:00:40,423
(record scratching)
15
00:00:43,458 --> 00:00:47,458
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
16
00:00:47,458 --> 00:00:48,998
Both:
Bark! Bark! Bark!
17
00:00:49,000 --> 00:00:52,580
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
18
00:00:52,583 --> 00:00:53,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
19
00:00:56,625 --> 00:00:59,325
(barking)
20
00:01:01,333 --> 00:01:04,253
(Bingo/Rolly speak)
21
00:01:04,250 --> 00:01:06,210
Bingo:
Hey, Rolly, what do you see?
22
00:01:06,208 --> 00:01:08,378
A great big pile
of couch cushions.
23
00:01:08,375 --> 00:01:11,455
You know what I see?
Mount Bingolly.
24
00:01:11,458 --> 00:01:13,378
That's "Bingo" and "Rolly"
put together.
25
00:01:13,375 --> 00:01:14,875
Oh, yeah!
Mount Bingolly.
26
00:01:14,875 --> 00:01:16,625
That's what I see
too, actually.
27
00:01:16,625 --> 00:01:19,375
Let's climb it.
Can you give me
a Rolly power-boost?
28
00:01:19,375 --> 00:01:21,325
Sure thing.
29
00:01:21,333 --> 00:01:23,213
One, two, three...
30
00:01:23,208 --> 00:01:24,828
-Go!
-Yeah!
31
00:01:24,833 --> 00:01:26,133
Ugh!
32
00:01:31,125 --> 00:01:32,455
(grunting)
33
00:01:37,583 --> 00:01:39,383
(laughing)
34
00:01:42,000 --> 00:01:43,460
We did it, Rolly!
35
00:01:43,458 --> 00:01:45,078
We conquered
Mount Bingolly.
36
00:01:45,083 --> 00:01:46,583
Time to celebrate.
37
00:01:46,583 --> 00:01:48,463
Well, if you say so.
38
00:01:51,333 --> 00:01:52,883
No!
39
00:01:52,875 --> 00:01:54,995
Both:
Whoa!
40
00:01:56,583 --> 00:01:57,963
(dog toy squeaks)
41
00:01:57,958 --> 00:02:00,578
Rolly,
I think you celebrated
a little too hard.
42
00:02:00,583 --> 00:02:02,333
(laughs)
43
00:02:02,333 --> 00:02:05,423
Yeah, that was a pretty big
happy dance celebration,
wasn't it?
44
00:02:05,416 --> 00:02:08,826
Hey, there, guys.
Mind if I borrow a cushion?
45
00:02:08,833 --> 00:02:10,003
(chuckles)
46
00:02:11,500 --> 00:02:13,580
Hey, look what's on TV!
47
00:02:13,583 --> 00:02:16,293
Man:
Each year, as the weather
gets colder,
48
00:02:16,291 --> 00:02:18,001
thousands of butterflies
49
00:02:18,000 --> 00:02:19,880
journey from their
normal habitat
50
00:02:19,875 --> 00:02:22,285
to the Butterfly Forest,
near the beach,
51
00:02:22,291 --> 00:02:24,421
where it's sunny and warm.
52
00:02:25,416 --> 00:02:26,996
(all sigh)
53
00:02:29,958 --> 00:02:33,288
That butterfly looks a lot
like the ones on TV.
54
00:02:33,291 --> 00:02:34,961
Oh! Whoa!
55
00:02:34,958 --> 00:02:36,288
You're supposed to be
on a journey
56
00:02:36,291 --> 00:02:37,751
with thousands
of butterflies.
57
00:02:37,750 --> 00:02:38,830
(gasps)
58
00:02:38,833 --> 00:02:40,833
Did you get lost
from your butterfly family
59
00:02:40,833 --> 00:02:42,583
on the way to the beach,
little buddy?
60
00:02:42,583 --> 00:02:43,883
Oh, no!
61
00:02:43,875 --> 00:02:45,245
Poor flutterby.
62
00:02:45,250 --> 00:02:47,130
I mean-- butterfly!
63
00:02:47,125 --> 00:02:48,205
(giggling)
64
00:02:49,375 --> 00:02:51,495
Here you go, butterfly.
65
00:02:51,500 --> 00:02:53,880
Hope you catch up
to your family.
66
00:02:55,458 --> 00:02:58,078
Bye, guys.
See ya, Hissy.
67
00:02:58,083 --> 00:03:00,173
See ya after work!
68
00:03:02,000 --> 00:03:04,330
-Hey, there.
-Hi, hi, butterfly.
69
00:03:04,333 --> 00:03:05,833
(giggles)
70
00:03:05,833 --> 00:03:07,463
She's saying "hi"
in butterfly!
71
00:03:07,458 --> 00:03:10,458
Did you get lost
from your family,
like Bob said?
72
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
-I think that's a yes.
-Then I think we have
our mission.
73
00:03:16,000 --> 00:03:17,880
We're going to help
this butterfly find
her family
74
00:03:17,875 --> 00:03:19,745
at the Butterfly Forest.
75
00:03:21,375 --> 00:03:22,995
(giggles)
76
00:03:23,000 --> 00:03:24,290
If you're gonna be
our travel buddy
77
00:03:24,291 --> 00:03:25,501
you need a name.
78
00:03:25,500 --> 00:03:26,960
How about Flutterpants?
79
00:03:26,958 --> 00:03:28,458
How about Flappyjacks?
80
00:03:28,458 --> 00:03:30,458
How about Vicki?
81
00:03:30,458 --> 00:03:31,878
-Really?
-Why?
82
00:03:31,875 --> 00:03:34,455
Her spots remind me
of a friend of mine
named Vicki.
83
00:03:35,458 --> 00:03:37,498
Hey, look,
she likes it.
84
00:03:37,500 --> 00:03:38,460
Come on, Vicki.
85
00:03:38,458 --> 00:03:40,248
Let's go find
your family.
86
00:03:41,291 --> 00:03:43,501
-Bye, Hissy!
-Bye, guys! Bye, Vicki!
87
00:03:43,500 --> 00:03:46,500
Ha. Such a good butterfly name.
88
00:03:46,500 --> 00:03:47,830
♪ Let's go! ♪
89
00:03:47,833 --> 00:03:50,753
♪ ♪
90
00:03:51,958 --> 00:03:54,458
♪ On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
91
00:03:54,458 --> 00:03:56,878
♪ It's gonna be
an awesome adventure ♪
92
00:03:56,875 --> 00:03:59,455
♪ We're super duper
extra overly excited ♪
93
00:03:59,458 --> 00:04:02,418
♪ To be going on a mission,
going on a mission ♪
94
00:04:02,416 --> 00:04:05,076
♪ Five, four, three,
two, one! ♪
95
00:04:05,083 --> 00:04:07,003
(giggling)
96
00:04:07,000 --> 00:04:08,580
♪ Let's go! ♪
97
00:04:08,583 --> 00:04:10,463
♪ ♪
98
00:04:10,458 --> 00:04:12,458
Both: Yeah!
99
00:04:12,458 --> 00:04:14,628
♪ Bah, bah,
bah, bah, bah, bah ♪
100
00:04:14,625 --> 00:04:17,455
♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
101
00:04:17,458 --> 00:04:19,878
♪ Bah, bah,
bah, bah, bah, bah ♪
102
00:04:19,875 --> 00:04:22,625
♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
103
00:04:22,625 --> 00:04:25,455
We just need to find our way
to the Butterfly Forest,
104
00:04:25,458 --> 00:04:27,458
which is by the sunny,
warm beach.
105
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Don't worry, Vicki,
106
00:04:28,458 --> 00:04:30,998
you'll be back
with your family
before you know it.
107
00:04:31,000 --> 00:04:33,330
Man (over PA system):
Butterfly bus line--
all aboard!
108
00:04:33,333 --> 00:04:34,583
(laughs)
109
00:04:34,583 --> 00:04:37,503
I can't wait to get to
that forest by the beach
110
00:04:37,500 --> 00:04:38,960
where all
the butterflies go.
111
00:04:38,958 --> 00:04:40,458
Oh, Frank,
112
00:04:40,458 --> 00:04:42,418
I bet we'll see
thousands of them!
113
00:04:42,416 --> 00:04:44,246
I hope one lands on me.
114
00:04:44,250 --> 00:04:45,750
That would be delightful.
115
00:04:45,750 --> 00:04:48,500
Sounds like they're going
to the Butterfly Forest too!
116
00:04:48,500 --> 00:04:50,460
Then all aboard
the butterfly bus!
117
00:04:50,458 --> 00:04:53,498
♪ ♪
118
00:05:05,583 --> 00:05:07,173
Look, Vicki!
119
00:05:07,166 --> 00:05:09,326
The wheels on this bus
are going really round
and round.
120
00:05:09,333 --> 00:05:11,463
And they're taking us
right where we need to go.
121
00:05:11,458 --> 00:05:13,248
-(panting)
-(thud)
122
00:05:16,000 --> 00:05:17,460
Ooh. Uh-oh, folks.
123
00:05:17,458 --> 00:05:18,878
Looks like we won't
be taking you
124
00:05:18,875 --> 00:05:20,455
where you need to go
just yet.
125
00:05:20,458 --> 00:05:21,828
(gasps)
126
00:05:21,833 --> 00:05:23,173
The bus broke.
127
00:05:23,166 --> 00:05:25,126
But... butterflies.
128
00:05:25,125 --> 00:05:26,575
Don't worry, Frank.
129
00:05:26,583 --> 00:05:29,583
There's a gas station
and repair shop right there.
130
00:05:29,583 --> 00:05:31,423
I'm sure they'll fix this bus
131
00:05:31,416 --> 00:05:32,706
in no time!
132
00:05:32,708 --> 00:05:34,578
Eh, I can fix it,
133
00:05:34,583 --> 00:05:36,633
but you might
have to wait a while.
134
00:05:36,625 --> 00:05:38,995
Buses can be
pretty tricky.
135
00:05:40,000 --> 00:05:41,710
We don't have
a while to wait.
136
00:05:41,708 --> 00:05:43,878
Vicki's family
is probably worried
about her.
137
00:05:45,625 --> 00:05:48,205
And she looks like
she's missing her family, too.
138
00:05:48,208 --> 00:05:49,708
It's okay, Vicki.
139
00:05:49,708 --> 00:05:52,288
You don't need
that big bus to take you
to your family.
140
00:05:52,291 --> 00:05:54,001
Yeah, 'cause you've got us.
141
00:05:54,000 --> 00:05:56,750
I think we need
to go that way,
142
00:05:56,750 --> 00:05:58,250
over the mountain.
143
00:05:58,250 --> 00:06:00,290
Butterfly Forest,
here we come.
144
00:06:00,291 --> 00:06:02,581
Vroom, vroom!
145
00:06:02,583 --> 00:06:04,173
Vroom!
146
00:06:05,166 --> 00:06:06,706
(laughing)
147
00:06:11,625 --> 00:06:13,455
Bingo:
It's beautiful.
148
00:06:13,458 --> 00:06:15,578
Rolly:
What a view!
149
00:06:15,583 --> 00:06:17,713
But which way
is the Butterfly Forest?
150
00:06:17,708 --> 00:06:20,378
I guess we better
think like butterflies
to figure it out.
151
00:06:20,375 --> 00:06:21,575
Yeah.
152
00:06:21,583 --> 00:06:23,753
Think like a butterfly. Huh?
153
00:06:23,750 --> 00:06:25,500
What are you
doing, Rolly?
154
00:06:25,500 --> 00:06:27,500
I'm acting like a butterfly
to help me think like one.
155
00:06:27,500 --> 00:06:29,000
Think of anything yet?
156
00:06:29,000 --> 00:06:31,580
I think my arms are tired,
but that's about it.
157
00:06:31,583 --> 00:06:33,133
(laughing)
158
00:06:33,125 --> 00:06:35,285
Look! I see them flying
near the ocean.
159
00:06:35,291 --> 00:06:36,461
Them who?
160
00:06:36,458 --> 00:06:37,748
The butterflies.
161
00:06:37,750 --> 00:06:39,170
-See?
-Oh, yeah.
162
00:06:39,166 --> 00:06:41,126
And the TV guy said
the Butterfly Forest
163
00:06:41,125 --> 00:06:42,455
was near the beach.
164
00:06:42,458 --> 00:06:44,498
That has to be
your family, Vicki.
165
00:06:44,500 --> 00:06:47,630
But it looks like
it's gonna be a long walk
to get you there.
166
00:06:47,625 --> 00:06:49,245
That's why we're not
going to walk.
167
00:06:49,250 --> 00:06:50,880
(collars beeping)
168
00:06:50,875 --> 00:06:53,075
♪ ♪
169
00:06:55,208 --> 00:06:56,628
♪ Going down the road ♪
170
00:06:57,875 --> 00:06:59,825
♪ Trying to get
our friend home ♪
171
00:07:01,208 --> 00:07:03,288
♪ Steady as she goes ♪
172
00:07:03,291 --> 00:07:05,291
♪ Feels like we're flying ♪
173
00:07:06,875 --> 00:07:09,705
♪ Hanging on tight ♪
174
00:07:09,708 --> 00:07:11,578
♪ 'Cause the roads
are winding ♪
175
00:07:12,750 --> 00:07:14,750
♪ Moving down the mountain ♪
176
00:07:14,750 --> 00:07:16,630
♪ Feels like we're flying ♪
177
00:07:17,583 --> 00:07:19,503
♪ Woo, hoo, hoo ♪
178
00:07:20,875 --> 00:07:22,495
♪ Woo, hoo, hoo ♪
179
00:07:23,875 --> 00:07:25,625
♪ Woo, hoo, hoo ♪
180
00:07:29,958 --> 00:07:33,128
♪ ♪
181
00:07:41,416 --> 00:07:43,576
♪ ♪
182
00:07:46,958 --> 00:07:48,628
♪ Woo hoo hoo ♪
183
00:07:50,166 --> 00:07:51,456
♪ Woo hoo hoo ♪
184
00:07:52,958 --> 00:07:54,578
♪ Woo hoo hoo ♪
185
00:07:55,583 --> 00:07:57,583
♪ Feels like we're flying ♪
186
00:08:01,083 --> 00:08:02,423
Whoa!
187
00:08:02,416 --> 00:08:03,746
Those are some big butterflies.
188
00:08:03,750 --> 00:08:06,080
The butterflies
are wearing leashes.
189
00:08:06,083 --> 00:08:07,883
Oh, Rolly,
190
00:08:07,875 --> 00:08:09,825
those are just kites
that look like butterflies.
191
00:08:12,416 --> 00:08:13,706
Let's keep looking.
192
00:08:13,708 --> 00:08:15,168
-(wind gusts)
-No!
193
00:08:17,000 --> 00:08:18,710
The wind took Vicki!
194
00:08:20,291 --> 00:08:22,131
How are we gonna
get her way up there?
195
00:08:22,125 --> 00:08:24,875
If we just had
one of those kites.
196
00:08:24,875 --> 00:08:26,745
But we do have a kite.
197
00:08:26,750 --> 00:08:27,830
A puppy kite!
198
00:08:27,833 --> 00:08:29,333
And I have a puppy plan.
199
00:08:29,333 --> 00:08:31,003
(wind blowing)
200
00:08:34,583 --> 00:08:36,753
Take this
like it's a kite string.
201
00:08:36,750 --> 00:08:38,880
and hold it,
so I don't blow away.
202
00:08:38,875 --> 00:08:40,245
-Got it?
-Got it!
203
00:08:41,750 --> 00:08:43,460
(wind blowing)
204
00:08:43,458 --> 00:08:46,078
Ready? One, two, three...
205
00:08:46,083 --> 00:08:47,713
fly!
206
00:08:49,583 --> 00:08:50,883
I'm here, Vicki!
207
00:08:54,833 --> 00:08:56,583
(groaning)
208
00:08:56,583 --> 00:08:58,253
Rolly, can you steer me?
209
00:08:58,250 --> 00:09:00,130
Can I hear you?
Not really.
210
00:09:00,125 --> 00:09:02,455
Not hear, steer!
211
00:09:02,458 --> 00:09:04,828
Fear? There's nothing
to fear, Bingo.
212
00:09:04,833 --> 00:09:07,003
I've got you!
And hold on,
213
00:09:07,000 --> 00:09:08,710
I'm going to steer you
towards Vicki.
214
00:09:08,708 --> 00:09:10,498
Yeah, that's what I asked.
215
00:09:12,500 --> 00:09:13,880
Come on, Rolly power.
216
00:09:13,875 --> 00:09:15,495
(grunting)
217
00:09:16,708 --> 00:09:17,958
(grunts)
218
00:09:20,750 --> 00:09:23,130
Woo-hoo-hoo-ee!
219
00:09:23,125 --> 00:09:24,745
Whoa!
220
00:09:29,875 --> 00:09:31,625
(groaning)
221
00:09:31,625 --> 00:09:33,825
Ah! Gotcha!
222
00:09:33,833 --> 00:09:35,003
(chuckles)
223
00:09:35,000 --> 00:09:36,290
Huh?
224
00:09:36,291 --> 00:09:38,251
There it is!
225
00:09:38,250 --> 00:09:40,880
(wind gusting)
226
00:09:40,875 --> 00:09:42,075
Ah!
227
00:09:42,083 --> 00:09:44,423
It's too windy for you
to fly there.
228
00:09:44,416 --> 00:09:45,746
We'll find another way.
229
00:09:45,750 --> 00:09:48,380
Rolly,
can you reel us in?
230
00:09:48,375 --> 00:09:50,455
I can't hear you, Bingo!
231
00:09:50,458 --> 00:09:53,078
I'm going to reel you in
so we can talk.
232
00:09:54,416 --> 00:09:56,826
That's what I--
Never mind.
233
00:09:58,583 --> 00:10:01,463
Are you sure you saw
the Butterfly Forest
on top of this mountain?
234
00:10:01,458 --> 00:10:03,878
Positive, and Vicki
saw her family there.
235
00:10:03,875 --> 00:10:04,875
Didn't you?
236
00:10:04,875 --> 00:10:06,875
Then it's a good thing
we practiced climbing
237
00:10:06,875 --> 00:10:08,325
Mount Bingolly this morning.
238
00:10:08,333 --> 00:10:10,583
-Let's do this!
-With puppy power!
239
00:10:19,750 --> 00:10:22,170
Whoa! It's butter-ful!
240
00:10:22,166 --> 00:10:24,876
I mean, beautiful.
241
00:10:24,875 --> 00:10:26,825
Is this your family, Vicki?
242
00:10:30,583 --> 00:10:31,963
Bingo:
I think that's a yes.
243
00:10:31,958 --> 00:10:33,998
Now the butterfly
is back with her family,
244
00:10:34,000 --> 00:10:35,630
just like Bob wanted.
245
00:10:35,625 --> 00:10:37,955
Hi-paw, Rolly!
246
00:10:37,958 --> 00:10:39,248
(giggles)
247
00:10:39,250 --> 00:10:41,500
I think this is how they say
"thank you" in butterfly.
248
00:10:41,500 --> 00:10:43,880
(laughing)
249
00:10:43,875 --> 00:10:45,995
Butterfly
thank-yous tickle.
250
00:10:47,833 --> 00:10:50,003
Bye, Vicki. I'll miss you.
251
00:10:50,000 --> 00:10:51,420
Me, too.
252
00:10:54,208 --> 00:10:56,248
I'm glad Vicki's back
with her family.
253
00:10:56,250 --> 00:10:58,460
Yeah, that's pretty much
the best place to be.
254
00:10:58,458 --> 00:11:00,578
This calls
for a celebration.
255
00:11:00,583 --> 00:11:02,003
Rolly, do your thing!
256
00:11:02,000 --> 00:11:03,420
Yay!
257
00:11:03,416 --> 00:11:05,876
(giggling)
258
00:11:09,208 --> 00:11:11,748
Man (over TV):
Welcome back,
ladies and gentlemen.
259
00:11:11,750 --> 00:11:13,460
This is Clint Manly,
260
00:11:13,458 --> 00:11:15,998
and I am back
at the Butterfly Forest.
261
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
I wonder if that butterfly
that was here this morning
262
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
made it back
to its family.
263
00:11:21,000 --> 00:11:22,500
-She did, Bob.
-We took her there and--
264
00:11:22,500 --> 00:11:25,380
(barking)
265
00:11:25,375 --> 00:11:26,955
As you can see,
266
00:11:26,958 --> 00:11:29,208
visitors come from far and near
267
00:11:29,208 --> 00:11:31,378
to experience the wonders
268
00:11:31,375 --> 00:11:33,245
of the Butterfly Forest.
269
00:11:33,250 --> 00:11:35,130
We made it, Frank!
270
00:11:35,125 --> 00:11:38,075
I'm glad they finally
fixed that bus, huh?
271
00:11:38,083 --> 00:11:41,253
Esther! One landed on me.
272
00:11:41,250 --> 00:11:42,960
I think that's
our butterfly!
273
00:11:42,958 --> 00:11:44,878
It definitely
looks like Vicki.
274
00:11:44,875 --> 00:11:48,825
Rolly:
Yeah! I'd know our nose-landing
butterfly friend anywhere.
275
00:11:48,833 --> 00:11:50,713
Hold still, Frank,
276
00:11:50,708 --> 00:11:52,128
so I can take
a picture.
277
00:11:52,125 --> 00:11:55,245
Say, you look like
a friendly fellow.
278
00:11:55,250 --> 00:11:56,880
Are you enjoying
your trip
279
00:11:56,875 --> 00:11:59,075
to the Butterfly
Forest, sir?
280
00:11:59,083 --> 00:12:01,083
It's a dream
come true.
281
00:12:04,458 --> 00:12:05,828
(Bob laughing)
282
00:12:05,833 --> 00:12:08,423
Looks like that butterfly
is saying hi to us.
283
00:12:08,416 --> 00:12:10,576
Yeah,
I'm pretty sure she is.
284
00:12:10,583 --> 00:12:13,463
(pups giggling)
285
00:12:15,958 --> 00:12:18,248
(Bingo/Rolly speak)
286
00:12:21,083 --> 00:12:22,833
(sniffing)
287
00:12:22,833 --> 00:12:24,293
Smells like...
sidewalk.
288
00:12:24,291 --> 00:12:25,461
Yup.
289
00:12:25,458 --> 00:12:27,958
Hey, would you
look at that?
290
00:12:27,958 --> 00:12:29,878
Queen Kazoo
and Her Dog, Baboo
291
00:12:29,875 --> 00:12:30,875
is at this theater.
292
00:12:30,875 --> 00:12:32,575
That's my favorite play.
293
00:12:32,583 --> 00:12:34,883
I'd love to see it
performed on stage.
294
00:12:34,875 --> 00:12:36,165
Hi, Claude.
295
00:12:36,166 --> 00:12:39,076
I'd like to get one ticket
for today's show, please.
296
00:12:39,083 --> 00:12:40,583
I am sorry.
297
00:12:40,583 --> 00:12:43,003
All of those tickets
have been sold.
298
00:12:43,000 --> 00:12:46,460
(sad music playing)
299
00:12:50,000 --> 00:12:52,580
We do have one final
performance tonight!
300
00:12:52,583 --> 00:12:53,713
Great!
301
00:12:53,708 --> 00:12:56,998
But all of those tickets
have been sold too.
302
00:12:57,000 --> 00:12:59,080
Well, that's not
great at all.
303
00:12:59,083 --> 00:13:00,463
In the unlikely event
304
00:13:00,458 --> 00:13:02,078
that a ticket
becomes available,
305
00:13:02,083 --> 00:13:04,083
we'll get it to you, Bob.
306
00:13:04,083 --> 00:13:06,133
Okay, thanks.
307
00:13:06,125 --> 00:13:07,875
Aw. I really wanted
308
00:13:07,875 --> 00:13:09,575
to get a seat
at the theater,
309
00:13:09,583 --> 00:13:11,883
but there isn't even
one seat available.
310
00:13:11,875 --> 00:13:14,575
Imagine that.
Not even one.
311
00:13:14,583 --> 00:13:15,713
Ha!
312
00:13:17,375 --> 00:13:19,825
Okay, guys,
I'll see you later.
313
00:13:19,833 --> 00:13:21,583
Maybe we'll
do something fun.
314
00:13:21,583 --> 00:13:24,963
You know,
take my mind off
missing that show?
315
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
(sighs)
316
00:13:25,958 --> 00:13:28,208
Not even one seat.
317
00:13:30,000 --> 00:13:31,750
I can't stop thinking
about how much Bob
318
00:13:31,750 --> 00:13:33,460
wanted to get a seat
at the theater.
319
00:13:33,458 --> 00:13:35,828
-The one with Queen Kazoo?
-And her dog Baboo.
320
00:13:35,833 --> 00:13:38,463
Well, maybe we should take
that seat there for him.
321
00:13:38,458 --> 00:13:39,878
That's a great idea!
322
00:13:39,875 --> 00:13:41,125
If we take his chair there,
323
00:13:41,125 --> 00:13:42,455
Bob can have a seat
at the theater,
324
00:13:42,458 --> 00:13:43,878
just like he wanted!
325
00:13:43,875 --> 00:13:45,415
But what about Hissy?
326
00:13:45,416 --> 00:13:46,706
(snoring)
327
00:13:46,708 --> 00:13:47,958
Do you think
we should wake her up?
328
00:13:47,958 --> 00:13:49,998
Hissy doesn't like it
when we wake her up.
329
00:13:50,000 --> 00:13:52,170
That's true.
She get's all grumpy.
330
00:13:52,166 --> 00:13:54,706
So I guess we'll have
to take Bob's seat
to the theater
331
00:13:54,708 --> 00:13:56,128
with Hissy still on it.
332
00:13:56,125 --> 00:13:57,705
Come on, sleeping Hissy,
333
00:13:57,708 --> 00:13:59,248
you're coming on
our mission, too.
334
00:14:04,458 --> 00:14:07,078
♪ ♪
335
00:14:07,083 --> 00:14:08,173
Rolly: Ah!
336
00:14:08,166 --> 00:14:10,246
Ruff, ruff, ruff, ruff!
337
00:14:12,291 --> 00:14:13,831
Ruff, ruff, ruff, ruff!
338
00:14:13,833 --> 00:14:15,133
♪ Watch out ♪
339
00:14:15,125 --> 00:14:16,995
♪ Because the sidewalk's
crowded ♪
340
00:14:17,000 --> 00:14:19,170
♪ And we're pushing this
as fast as we can ♪
341
00:14:19,166 --> 00:14:20,576
♪ Watch out ♪
342
00:14:20,583 --> 00:14:22,003
♪ Because I'm really nervous ♪
343
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
♪ That we're gonna trip
on something and crash ♪
344
00:14:24,000 --> 00:14:26,210
♪ Swerving in between ♪
345
00:14:26,208 --> 00:14:28,458
♪ So many legs,
so many feet ♪
346
00:14:28,458 --> 00:14:30,208
♪ So much--
watch out ♪
347
00:14:30,208 --> 00:14:32,208
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff,
ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪
348
00:14:32,208 --> 00:14:33,828
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff,
ruff, ruff, ruff, ruff ♪
349
00:14:33,833 --> 00:14:35,883
(barking)
350
00:14:37,166 --> 00:14:38,996
Bingo:
Ruff, ruff, ruff, ruff!
351
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
♪ ♪
352
00:14:42,000 --> 00:14:44,170
♪ Sprinting down
the sidewalk-- ♪
353
00:14:44,166 --> 00:14:45,826
Ah! Watch out!
354
00:14:45,833 --> 00:14:47,463
-Whoa!
-(cake splatters)
355
00:14:47,458 --> 00:14:49,708
Which was is that
theater from here?
356
00:14:49,708 --> 00:14:51,208
It's probably this way.
357
00:14:51,208 --> 00:14:52,878
Unless it's that way.
358
00:14:52,875 --> 00:14:54,995
Or... maybe
it's some other way!
359
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
Well! If it isn't
my two favorite puppy dogs!
360
00:14:59,000 --> 00:15:01,250
It is your two favorite
puppy dogs.
361
00:15:01,250 --> 00:15:02,580
Hi, Jonathan.
362
00:15:02,583 --> 00:15:07,173
♪ I love to see
my favorite puppy pals ♪
363
00:15:07,166 --> 00:15:09,206
Where are you two
going with this...
364
00:15:09,208 --> 00:15:10,458
sit-on-y thingy?
365
00:15:10,458 --> 00:15:11,498
It's Bob's seat.
366
00:15:11,500 --> 00:15:13,080
We're getting it
to the theater for him.
367
00:15:13,083 --> 00:15:14,503
Oh! The theater
where they're performing
368
00:15:14,500 --> 00:15:16,750
Queen Kazoo
and Her Dog, Baboo?
369
00:15:16,750 --> 00:15:17,880
That's the one!
370
00:15:17,875 --> 00:15:20,245
I'm pretty sure they
already have seats there.
371
00:15:20,250 --> 00:15:21,380
But we're taking
this one,
372
00:15:21,375 --> 00:15:22,495
'cause that's
our mission.
373
00:15:22,500 --> 00:15:24,130
Oh. Okay, then.
374
00:15:24,125 --> 00:15:26,875
The quickest way to the theater
is to take that shortcut
375
00:15:26,875 --> 00:15:28,575
through the
pillow stuffing factory.
376
00:15:28,583 --> 00:15:31,083
Then let's get
Bob's seat straight
through it.
377
00:15:32,333 --> 00:15:34,833
See you
on the other side, boys!
378
00:15:39,125 --> 00:15:42,495
(machines whirring)
379
00:15:49,875 --> 00:15:51,075
(coughs)
380
00:15:51,083 --> 00:15:54,213
Ha! You made it through!
381
00:15:54,208 --> 00:15:55,878
And we didn't even
wake Hissy.
382
00:15:57,291 --> 00:15:58,581
Which way do we go now?
383
00:15:58,583 --> 00:16:00,713
Well, I hate to tell you this,
384
00:16:00,708 --> 00:16:02,958
but to get to that theater,
385
00:16:02,958 --> 00:16:04,418
you're gonna have
to push that thing
386
00:16:04,416 --> 00:16:06,706
up a really big hill.
387
00:16:06,708 --> 00:16:08,078
(Rolly groaning)
388
00:16:08,083 --> 00:16:09,463
Why can't the tops of hills
389
00:16:09,458 --> 00:16:11,128
be at the bottoms instead?
390
00:16:11,125 --> 00:16:14,285
That would make
pushing things
up them a lot easier.
391
00:16:14,291 --> 00:16:15,501
Keep going!
392
00:16:15,500 --> 00:16:17,460
Almost at the top!
393
00:16:17,458 --> 00:16:18,998
Bingo:
Are we there yet?
394
00:16:19,000 --> 00:16:20,250
Yup!
395
00:16:20,250 --> 00:16:24,250
At the top of a hilly,
hill, hill!
396
00:16:24,250 --> 00:16:25,710
We did it, Rolly!
397
00:16:25,708 --> 00:16:27,288
Hi-paw!
398
00:16:27,291 --> 00:16:28,211
Where to now?
399
00:16:28,208 --> 00:16:30,208
Well, first you should
probably
400
00:16:30,208 --> 00:16:31,998
go running after
that sit-on-y thingy
401
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
that's rolling away.
402
00:16:34,875 --> 00:16:35,875
Bingo:
Uh-oh!
403
00:16:35,875 --> 00:16:37,455
(pups panting)
404
00:16:37,458 --> 00:16:39,208
This chair goes down hills
405
00:16:39,208 --> 00:16:41,328
a lot faster
than it goes up them!
406
00:16:41,333 --> 00:16:43,463
Which means we
have to go even faster.
407
00:16:45,708 --> 00:16:47,328
-We made it!
-Hang on!
408
00:16:47,333 --> 00:16:48,963
We're going into that truck!
409
00:16:48,958 --> 00:16:50,958
Whoa!
410
00:16:50,958 --> 00:16:52,458
(thuds)
411
00:16:52,458 --> 00:16:55,208
Okay, the truck's all loaded.
412
00:16:55,208 --> 00:16:57,208
Hey, can you take these
things to the theater
413
00:16:57,208 --> 00:16:58,998
where they're doing
that play?
414
00:16:59,000 --> 00:17:00,500
(engine starts)
415
00:17:05,583 --> 00:17:07,213
Where did he say
this truck was going?
416
00:17:07,208 --> 00:17:09,248
To the theater where
they're doing that play.
417
00:17:10,416 --> 00:17:12,876
And, uh, where are we
trying to get to?
418
00:17:12,875 --> 00:17:15,705
To the theater
where they're doing
that play!
419
00:17:18,458 --> 00:17:20,498
Thanks for delivering
this stuff.
420
00:17:20,500 --> 00:17:22,250
Queen Kazoo
and Her Dog, Baboo
421
00:17:22,250 --> 00:17:23,880
is just about to start
422
00:17:23,875 --> 00:17:26,325
and the audience
is so excited to see it.
423
00:17:26,333 --> 00:17:27,383
(Rolly gasps)
424
00:17:27,375 --> 00:17:28,455
We're here!
425
00:17:28,458 --> 00:17:30,378
Now all we have to do
is get this chair inside
426
00:17:30,375 --> 00:17:32,705
and we'll have done
exactly what Bob wanted.
427
00:17:37,375 --> 00:17:38,705
Is this where the people
in the play
428
00:17:38,708 --> 00:17:40,328
get ready to go out
on stage?
429
00:17:40,333 --> 00:17:41,753
Looks like it.
430
00:17:41,750 --> 00:17:43,170
The play
is about to start
431
00:17:43,166 --> 00:17:45,416
and my throne
isn't on stage.
432
00:17:45,416 --> 00:17:47,416
How can I play
the queen of Dogsylvania
433
00:17:47,416 --> 00:17:49,456
without a throne
to sit on and say,
434
00:17:49,458 --> 00:17:52,248
"I am the queen
of Dogsylvania!"
435
00:17:52,250 --> 00:17:53,580
Oh, beans!
436
00:17:53,583 --> 00:17:56,293
The throne was supposed
to be in that delivery truck!
437
00:17:56,291 --> 00:17:59,831
We need a throne,
or we can't do the play!
438
00:17:59,833 --> 00:18:02,293
I guess we'll just
have to use this chair
439
00:18:02,291 --> 00:18:03,381
and pretend it's a throne.
440
00:18:03,375 --> 00:18:05,575
Hey! Where is she
taking Bob's chair?
441
00:18:05,583 --> 00:18:07,423
She's pushing it out on stage!
442
00:18:09,833 --> 00:18:11,713
♪ ♪
443
00:18:11,708 --> 00:18:14,288
Citizens of Dogsylvania,
444
00:18:14,291 --> 00:18:16,831
before I sit on my...
445
00:18:16,833 --> 00:18:19,003
uh, throne...
446
00:18:19,000 --> 00:18:21,630
I shall read a decree.
447
00:18:21,625 --> 00:18:23,375
Royal Hound,
448
00:18:23,375 --> 00:18:25,415
fetch me the scroll.
449
00:18:25,416 --> 00:18:27,826
(barking)
450
00:18:29,000 --> 00:18:31,500
(scroll dripping)
451
00:18:32,708 --> 00:18:37,168
Musicians,
sound the trumpets
before the decree.
452
00:18:37,166 --> 00:18:38,826
(trumpets blare)
453
00:18:38,833 --> 00:18:40,293
Ah!
454
00:18:40,291 --> 00:18:41,711
Oh, where am I?
455
00:18:43,208 --> 00:18:44,578
And... who are you?
456
00:18:44,583 --> 00:18:45,633
Huh?
457
00:18:45,625 --> 00:18:46,995
Uh-oh.
458
00:18:47,000 --> 00:18:50,170
It looks like Hissy just met
Queen Kazoo's dog, Baboo!
459
00:18:50,166 --> 00:18:51,286
Kitty!
460
00:18:51,291 --> 00:18:52,831
-(barking)
-(meowing)
461
00:18:52,833 --> 00:18:54,133
(Hissy yowling)
462
00:18:54,125 --> 00:18:56,455
Hey, you, theater dog,
leave that kitty alone!
463
00:18:58,083 --> 00:18:59,333
Forsooth!
464
00:18:59,333 --> 00:19:01,463
Such sound and fury!
465
00:19:01,458 --> 00:19:04,168
I should still be napping!
466
00:19:04,166 --> 00:19:06,126
(barking)
467
00:19:08,958 --> 00:19:10,628
-(yowling)
-(barking)
468
00:19:13,625 --> 00:19:14,955
(whimpering)
469
00:19:16,708 --> 00:19:19,498
I don't know what
this play is about,
but I love it!
470
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
(yowls)
471
00:19:24,833 --> 00:19:27,633
Oh, look! An extra ticket
for tonight's show.
472
00:19:27,625 --> 00:19:29,455
-I better get this to Bob.
-(Hissy yowling)
473
00:19:29,458 --> 00:19:31,378
-(barking)
-(yowling)
474
00:19:33,083 --> 00:19:34,383
-Ugh!
-(yowls)
475
00:19:36,416 --> 00:19:38,286
Sticky! Ugh!
476
00:19:38,291 --> 00:19:39,831
Get it off. Get it off!
477
00:19:41,458 --> 00:19:43,458
I'm ready to make my exit.
478
00:19:45,583 --> 00:19:47,463
Rolly:
You're getting away, Hissy.
479
00:19:47,458 --> 00:19:49,248
-Keep going!
-(yowls)
480
00:19:49,250 --> 00:19:50,290
Whew!
481
00:19:50,291 --> 00:19:52,581
I'm glad that scene's over!
482
00:19:52,583 --> 00:19:56,463
Now, where did that
extra ticket go?
483
00:19:56,458 --> 00:19:58,748
(barking)
484
00:20:02,458 --> 00:20:03,958
Do you think
he'll be coming back?
485
00:20:03,958 --> 00:20:05,578
No, I think you lost him.
486
00:20:05,583 --> 00:20:08,253
Yeah, you went,
"pew, pew, pew, pew, pew!"
487
00:20:08,250 --> 00:20:09,460
And he couldn't keep up.
488
00:20:09,458 --> 00:20:11,248
Yuck. Okay...
489
00:20:11,250 --> 00:20:13,080
So, are you guys
gonna explain to me
490
00:20:13,083 --> 00:20:14,713
how I fell asleep
at our house,
491
00:20:14,708 --> 00:20:16,498
and ended up on a stage
492
00:20:16,500 --> 00:20:18,580
with the queen
of Dogsylvania?
493
00:20:18,583 --> 00:20:20,463
(laughs)
We were on a mission.
494
00:20:20,458 --> 00:20:22,328
Yeah, should have
guessed mission.
495
00:20:22,333 --> 00:20:24,583
(rattling)
496
00:20:24,583 --> 00:20:26,003
Oh, boy.
497
00:20:26,000 --> 00:20:29,080
Yeah, Queen Kazoo
can't sit on a regular chair.
498
00:20:29,083 --> 00:20:30,883
She needs a throne.
499
00:20:33,000 --> 00:20:35,830
Now Bob still doesn't
have a seat at the theater.
500
00:20:35,833 --> 00:20:38,583
Yeah. I guess we failed
our mission.
501
00:20:38,583 --> 00:20:39,713
Nobody failed.
502
00:20:39,708 --> 00:20:42,328
Your mission was to get
Bob's chair to the theater,
503
00:20:42,333 --> 00:20:44,293
which is exactly what you did.
504
00:20:44,291 --> 00:20:47,381
Now, if you can help me
get this tape off of me,
505
00:20:47,375 --> 00:20:50,325
we'll figure out how
to get Bob to that show.
506
00:20:50,333 --> 00:20:52,423
Uh, Hissy?
507
00:20:52,416 --> 00:20:53,286
What?
508
00:20:54,583 --> 00:20:56,383
Bob is going
to that show.
509
00:20:56,375 --> 00:20:58,495
(gasps)
That's a ticket
for tonight.
510
00:20:58,500 --> 00:20:59,380
Come on, pups!
511
00:21:00,458 --> 00:21:03,288
Our new mission
is to get this to Bob.
512
00:21:03,291 --> 00:21:04,711
-Woo-hoo!
-Yeah!
513
00:21:04,708 --> 00:21:05,958
Okay, doggies,
514
00:21:05,958 --> 00:21:07,998
let's bring it home.
515
00:21:08,000 --> 00:21:09,580
All: Puppy power!
516
00:21:12,458 --> 00:21:14,378
Here he comes! Get ready!
517
00:21:16,583 --> 00:21:18,333
Hey, there, fellas!
518
00:21:18,333 --> 00:21:20,583
(barking)
519
00:21:20,583 --> 00:21:22,383
We got you a seat
at the theater, Bob!
520
00:21:22,375 --> 00:21:23,495
Just like you wanted!
521
00:21:23,500 --> 00:21:25,750
First we pushed it there,
and then we pushed it back.
522
00:21:25,750 --> 00:21:27,710
(barking)
523
00:21:27,708 --> 00:21:29,628
(chuckles)
Okay, guys, easy.
524
00:21:29,625 --> 00:21:31,705
Hold on.
Just let me check my mail
525
00:21:31,708 --> 00:21:33,628
and then the three of us
can play together.
526
00:21:35,875 --> 00:21:37,415
Oh! (chuckles)
527
00:21:37,416 --> 00:21:39,166
Excuse me, Hissy.
528
00:21:39,166 --> 00:21:41,626
I need a place to sit myself.
529
00:21:41,625 --> 00:21:43,575
Uh-oh!
530
00:21:43,583 --> 00:21:46,753
Oh, what a sticky mess.
531
00:21:46,750 --> 00:21:48,580
What's this?
532
00:21:48,583 --> 00:21:49,713
Hey!
533
00:21:49,708 --> 00:21:52,498
It's a ticket for tonight's
performance of...
534
00:21:52,500 --> 00:21:54,710
Queen Kazoo and Her
Dog, Baboo!
535
00:21:54,708 --> 00:21:56,288
They must have found
an extra one
536
00:21:56,291 --> 00:21:57,711
and sent it to me,
537
00:21:57,708 --> 00:21:59,708
like Claude said they would.
538
00:21:59,708 --> 00:22:00,998
Which means...
539
00:22:01,000 --> 00:22:02,580
I get to see the play,
540
00:22:02,583 --> 00:22:05,383
which is what I wanted
most of all!
541
00:22:05,375 --> 00:22:09,415
As queen of Dogsylvania,
I say to thee,
542
00:22:09,416 --> 00:22:11,996
let my puppies go!
543
00:22:12,000 --> 00:22:13,460
(chuckles)
544
00:22:13,458 --> 00:22:15,168
Isn't this play great?
545
00:22:15,166 --> 00:22:17,576
We go to every performance
in every city.
546
00:22:17,583 --> 00:22:20,753
I hope they do that
chasing-through-the-aisles
thing again!
547
00:22:20,750 --> 00:22:23,250
That was a tour de farce!
548
00:22:23,250 --> 00:22:25,290
Thanks for letting us
watch the show from here.
549
00:22:25,291 --> 00:22:27,751
I'm glad you came back
to see the rest of it,
550
00:22:27,750 --> 00:22:30,460
and that your friend, Bob,
is seeing it too.
551
00:22:30,458 --> 00:22:32,378
Yeah, he wanted a seat
at the theater,
552
00:22:32,375 --> 00:22:34,495
and there he is,
with the best seat
in the house.
553
00:22:34,500 --> 00:22:36,710
Let the woofers go forth,
554
00:22:36,708 --> 00:22:39,418
and the barkers run free.
555
00:22:39,416 --> 00:22:41,576
You're on, puppies.
556
00:22:44,000 --> 00:22:46,460
(barking)
557
00:22:46,458 --> 00:22:48,498
(audience applause)
558
00:22:48,500 --> 00:22:50,880
(Bob laughing)
559
00:22:56,583 --> 00:22:58,583
(theme music playing)
560
00:23:00,833 --> 00:23:02,003
Bark! Bark! Bark!
561
00:23:05,958 --> 00:23:07,458
Bark! Bark!
Bark!
562
00:23:08,583 --> 00:23:09,753
(record scratching)
563
00:23:17,458 --> 00:23:18,458
Bark!
564
00:23:21,958 --> 00:23:23,458
Bark! Bark! Bark!
37721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.