All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S01E14_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:03,825 (theme music playing) 2 00:00:03,833 --> 00:00:05,003 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,750 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,130 -♪ They bark and chase at you ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,125 --> 00:00:12,705 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:12,708 --> 00:00:15,128 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,125 --> 00:00:18,205 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,208 --> 00:00:20,248 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,250 --> 00:00:21,830 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:21,833 --> 00:00:23,293 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,291 --> 00:00:27,461 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,458 --> 00:00:28,748 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:28,750 --> 00:00:32,710 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:32,708 --> 00:00:33,878 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:37,750 --> 00:00:40,290 (record scratching) 16 00:00:43,333 --> 00:00:47,333 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,333 --> 00:00:48,883 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:48,875 --> 00:00:52,455 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,458 --> 00:00:53,748 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,500 --> 00:00:59,210 (barking) 21 00:01:01,208 --> 00:01:02,998 (Bingo and Rolly speak) 22 00:01:04,958 --> 00:01:06,128 -(growls) -(toy squeaking) 23 00:01:08,375 --> 00:01:10,875 Wow, Hissy's cat toy is so much fun, 24 00:01:10,875 --> 00:01:12,245 it makes me wish I was a cat. 25 00:01:12,250 --> 00:01:14,000 It really is a good toy, Hissy. 26 00:01:14,000 --> 00:01:17,290 Oh, I know. Not that I play with it or anything. 27 00:01:17,291 --> 00:01:18,211 Heh! 28 00:01:18,208 --> 00:01:20,458 Right here, yes! 29 00:01:20,458 --> 00:01:25,458 Ha-ha! It fits! I'm almost done with my leopard jigsaw puzzle! 30 00:01:25,458 --> 00:01:29,288 Bob's probably the best puzzle-putter-together I know. 31 00:01:29,291 --> 00:01:31,081 I wish I knew how he does it. 32 00:01:31,083 --> 00:01:33,423 Oh. Bob uses the picture on the puzzle box 33 00:01:33,416 --> 00:01:35,166 to help show him how to put it together. 34 00:01:35,166 --> 00:01:37,576 That's a strange-looking spotty kitty. 35 00:01:37,583 --> 00:01:41,293 It's a leopard. They're big cats with spots on their fur. 36 00:01:41,291 --> 00:01:43,881 Huh, I can't wait to finish this puzzle. 37 00:01:43,875 --> 00:01:45,575 Oh, it's gonna be a beauty. 38 00:01:45,583 --> 00:01:47,133 Ooh! 39 00:01:47,125 --> 00:01:49,625 Ooh. Excuse ARF, Rolly. 40 00:01:49,625 --> 00:01:52,825 ARF must finish vacuuming up all this leftover kibble. 41 00:01:52,833 --> 00:01:54,833 No problem, ARF. 42 00:01:56,250 --> 00:01:58,500 Oh, no, ARF! Don't vacuum that. 43 00:01:58,500 --> 00:02:01,500 Huh-- Turn the vacuum off. 44 00:02:01,500 --> 00:02:02,710 (tear) 45 00:02:02,708 --> 00:02:04,078 Bingo and Rolly: Oh, no! 46 00:02:04,083 --> 00:02:06,293 Quick, ARF, spit the picture back out! 47 00:02:08,250 --> 00:02:09,580 (boom) 48 00:02:11,875 --> 00:02:14,705 Oh, no. How will I ever finish the puzzle 49 00:02:14,708 --> 00:02:17,458 without the picture of the leopard to help? 50 00:02:17,458 --> 00:02:20,418 And look at that, oh, it's time for work. 51 00:02:20,416 --> 00:02:24,996 I was really looking forward to framing this puzzle and hanging it up in my kitchen. 52 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 I don't know what I'm gonna do now. 53 00:02:27,000 --> 00:02:30,170 Well, I'll see you pups when I get home. 54 00:02:30,166 --> 00:02:33,246 ARF feels bad for ruining your puzzle box. 55 00:02:33,250 --> 00:02:35,380 And I feel bad that Bob is sad. 56 00:02:35,375 --> 00:02:39,955 I wish there was some way he could finish the puzzle he worked so hard on. 57 00:02:39,958 --> 00:02:41,458 There is a way! 58 00:02:41,458 --> 00:02:44,708 Bob said he needed a leopard to look at so he could finish it. 59 00:02:44,708 --> 00:02:47,418 So all we need to do is find him a new leopard. 60 00:02:47,416 --> 00:02:49,206 Easy, we just go to the-- 61 00:02:49,208 --> 00:02:50,578 Where to leopards live? 62 00:02:50,583 --> 00:02:53,713 Oh! Leopards live on the other side of the world 63 00:02:53,708 --> 00:02:55,828 in grasslands and forests. 64 00:02:55,833 --> 00:02:59,713 We have a new mission: Find a leopard for Bob, so he can finish his puzzle. 65 00:02:59,708 --> 00:03:04,248 ARF must warn you. Leopards are big cats, and they can be hard to find. 66 00:03:04,250 --> 00:03:08,000 They like to be alone and sometimes hide in trees. 67 00:03:08,000 --> 00:03:11,330 Hey, Hissy, do you know anyone who's an expert on cats? 68 00:03:11,333 --> 00:03:15,293 Well, I'm a cat, and I do like to be alone 69 00:03:15,291 --> 00:03:17,001 and hide in high places. 70 00:03:17,000 --> 00:03:19,420 And you're a cat! Like you just said. 71 00:03:19,416 --> 00:03:22,576 Help us, Hissy! You're our only hope! 72 00:03:22,583 --> 00:03:23,883 I don't know. 73 00:03:23,875 --> 00:03:25,205 Pretty please? 74 00:03:25,208 --> 00:03:27,498 Oh please, oh please, oh please? 75 00:03:27,500 --> 00:03:31,960 Oh, okay. Since you said, "Oh please, oh please, oh please." 76 00:03:31,958 --> 00:03:34,078 Puppies: Woo-hoo! Yeah! Let's go! 77 00:03:36,875 --> 00:03:38,705 (puppies laugh) 78 00:03:38,708 --> 00:03:41,378 ♪ On your bark, get ready, got a lot to do ♪ 79 00:03:41,375 --> 00:03:43,705 -♪ It's gonna be an awesome adventure ♪ -Whoa! 80 00:03:43,708 --> 00:03:46,498 ♪ We're super duper extra overly excited ♪ 81 00:03:46,500 --> 00:03:49,330 ♪ To be goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 82 00:03:49,333 --> 00:03:51,003 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 83 00:03:51,000 --> 00:03:52,380 Meow! 84 00:03:52,375 --> 00:03:54,825 Look! Hissy has a mission collar, too! 85 00:03:54,833 --> 00:03:56,633 Puppies: Let's go! 86 00:03:56,625 --> 00:03:59,075 -Woo-hoo! -(laughing) 87 00:03:59,083 --> 00:04:00,463 Puppies: Yeah! 88 00:04:00,458 --> 00:04:03,168 -♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ -Wahoo! 89 00:04:03,166 --> 00:04:05,286 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 90 00:04:05,291 --> 00:04:07,881 -♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ -Wahoo! 91 00:04:07,875 --> 00:04:10,205 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 92 00:04:10,208 --> 00:04:11,248 (laughing) 93 00:04:14,375 --> 00:04:17,575 Wow! This place is huge! 94 00:04:17,583 --> 00:04:19,463 (sighs) And hot! 95 00:04:19,458 --> 00:04:20,878 Really hot! 96 00:04:20,875 --> 00:04:21,995 And huge! 97 00:04:22,000 --> 00:04:23,710 You just said that, didn't you? 98 00:04:23,708 --> 00:04:25,708 So, how do we find a leopard, Hissy? 99 00:04:25,708 --> 00:04:29,708 Well, leopards are big animals covered in spots, so we-- 100 00:04:29,708 --> 00:04:32,958 (gasps) I see one! It's really tall and covered in spots! 101 00:04:34,000 --> 00:04:36,380 Wait! Those aren't leopards! They're-- 102 00:04:36,375 --> 00:04:37,875 Why do I bother? 103 00:04:37,875 --> 00:04:40,285 I never knew leopards ate leaves. 104 00:04:40,291 --> 00:04:41,581 Very interesting. 105 00:04:41,583 --> 00:04:45,423 (out of breath) Rolly, this is a giraffe. 106 00:04:45,416 --> 00:04:47,126 Not a leopard. 107 00:04:47,125 --> 00:04:50,495 (swallows) Oh, my! You startled me! 108 00:04:50,500 --> 00:04:52,460 Howdy down there, puppies! 109 00:04:52,458 --> 00:04:54,958 I'm Barry. Barry the giraffe. 110 00:04:54,958 --> 00:04:56,708 Pleased to make your acquaintance. 111 00:04:56,708 --> 00:04:58,628 I'm Bingo. Bingo the puppy. 112 00:04:58,625 --> 00:05:01,125 Pleased to be your acquaintance. 113 00:05:01,125 --> 00:05:02,995 So, you're not a leopard? 114 00:05:03,000 --> 00:05:04,170 You're a giraffe? 115 00:05:04,166 --> 00:05:06,246 -Yeah. -Since Barry's not a leopard, 116 00:05:06,250 --> 00:05:08,380 I'm gonna climb that tree and see if I can get a better view 117 00:05:08,375 --> 00:05:10,285 to search for one. 118 00:05:11,291 --> 00:05:13,211 (splat) 119 00:05:13,208 --> 00:05:16,458 -I can't move! -Oh my! Y-- You're stuck to the sap! 120 00:05:16,458 --> 00:05:18,418 -What's sap? -Not much, what's sap with you? 121 00:05:18,416 --> 00:05:20,456 (both laugh) 122 00:05:20,458 --> 00:05:22,458 Ooh! Sorry! I-- I'll help ya down there. 123 00:05:22,458 --> 00:05:24,578 Whoa! Ooh! 124 00:05:24,583 --> 00:05:27,463 We just got here, and already you're a mess. 125 00:05:27,458 --> 00:05:29,828 Thank you. That's the way I like it. 126 00:05:29,833 --> 00:05:32,503 Since you're not a leopard, we need to get back 127 00:05:32,500 --> 00:05:34,460 to our leopard-finding mission for Bob. 128 00:05:34,458 --> 00:05:37,328 But, this grass is too high. 129 00:05:37,333 --> 00:05:38,753 We can't see! 130 00:05:38,750 --> 00:05:40,000 Well, I can help with that. 131 00:05:40,000 --> 00:05:42,330 -Hop on! -Woo-hoo! Come on, Hissy! 132 00:05:42,333 --> 00:05:45,583 Yeah! We need your cat skills to help us spot a cat! 133 00:05:45,583 --> 00:05:47,383 Oh, okay. 134 00:05:47,375 --> 00:05:48,495 Going up! 135 00:05:48,500 --> 00:05:50,880 Bingo, Rolly and Hissy: Whoa! 136 00:05:50,875 --> 00:05:53,165 Oh! Look over there! 137 00:05:53,166 --> 00:05:55,456 It looks like a watering hole. 138 00:05:55,458 --> 00:05:56,828 Rolly: Cool. 139 00:05:56,833 --> 00:05:59,423 If I were a leopard, I would go there, too. 140 00:05:59,416 --> 00:06:01,496 That's what cats do when it gets hot, like today: 141 00:06:01,500 --> 00:06:03,580 They drink water to cool down. 142 00:06:03,583 --> 00:06:06,503 If that's where a leopard is going to be, then we should be there, too. 143 00:06:06,500 --> 00:06:08,380 -Ground floor, please. -Cafeteria, please. 144 00:06:08,375 --> 00:06:11,575 -There's no cafeteria, Rolly. -It doesn't hurt to try. 145 00:06:11,583 --> 00:06:14,003 I'm pretty hungry from traveling halfway around the world. 146 00:06:14,000 --> 00:06:17,080 -Thanks, Barry the giraffe! -Yeah! Thanks, Barry! 147 00:06:17,083 --> 00:06:20,633 -Enjoy your tree leaves! -Good luck, you three! 148 00:06:23,416 --> 00:06:26,576 (emphatically) Bow to the wow! 149 00:06:26,583 --> 00:06:30,583 Look at all this mud! This might be the best swimming pool ever! 150 00:06:30,583 --> 00:06:33,463 Oh, I'm gonna play in that mud like I've never played before! 151 00:06:33,458 --> 00:06:37,628 I'm gonna get muddy! Muddy! Muddy! 152 00:06:37,625 --> 00:06:39,415 Muddy! Muddy! 153 00:06:39,416 --> 00:06:43,076 How do you get any of your missions done? 154 00:06:43,083 --> 00:06:47,383 Uh, excuse me? Have you by any chance seen a leopard around here? 155 00:06:47,375 --> 00:06:50,575 You know, the kind you find on a jigsaw puzzle box? 156 00:06:50,583 --> 00:06:54,173 Why, of course! You're sitting in one of his paw prints! 157 00:06:54,166 --> 00:06:57,126 Whoa! Is that a paw print? 158 00:06:57,125 --> 00:06:58,455 Indeed it is! 159 00:06:58,458 --> 00:07:00,708 Leopards are quite big cats! 160 00:07:00,708 --> 00:07:02,708 Do you know where the leopard is now? 161 00:07:02,708 --> 00:07:06,578 Well, like all leopards, this fellow is a pretty hard cat to find. 162 00:07:06,583 --> 00:07:09,963 His spots help him blend into the trees where he lives. 163 00:07:09,958 --> 00:07:13,578 If you wanna find a leopard, just follow his paw prints. (giggles) 164 00:07:16,583 --> 00:07:18,383 Thanks! Come on! 165 00:07:18,375 --> 00:07:20,625 Let's follow those paw prints and find that leopard, 166 00:07:20,625 --> 00:07:22,455 so Bob can finish his puzzle. 167 00:07:22,458 --> 00:07:23,498 Wait for me! 168 00:07:23,500 --> 00:07:24,710 Rarrrrr! 169 00:07:29,708 --> 00:07:31,288 Ssh! I see him! 170 00:07:31,291 --> 00:07:33,461 He's right over there standing in the bushes. 171 00:07:33,458 --> 00:07:34,878 He doesn't see us. 172 00:07:34,875 --> 00:07:36,575 I don't see him! 173 00:07:36,583 --> 00:07:38,883 That's because his spots help him blend in. 174 00:07:38,875 --> 00:07:40,415 It makes him hard to see. 175 00:07:40,416 --> 00:07:41,746 (growling noise) 176 00:07:41,750 --> 00:07:43,210 Rolly, quiet! 177 00:07:43,208 --> 00:07:44,828 Excuse me. That's my stomach. 178 00:07:44,833 --> 00:07:46,463 I told you I was hungry. 179 00:07:46,458 --> 00:07:48,418 (Hissy sighs) He's gone! 180 00:07:49,583 --> 00:07:53,503 Aha! Of course! Follow me. 181 00:07:53,500 --> 00:07:56,210 (puppies barking) 182 00:07:56,208 --> 00:07:58,578 -Quietly. -Sorry! 183 00:07:58,583 --> 00:07:59,583 We got it. 184 00:08:00,625 --> 00:08:03,325 ♪ Tiptoe when you walk ♪ 185 00:08:04,583 --> 00:08:07,713 ♪ Whisper when you talk ♪ 186 00:08:07,708 --> 00:08:12,708 ♪ Take your appetite for noisy things and deny it ♪ 187 00:08:12,708 --> 00:08:15,628 ♪ We need to be quiet ♪ 188 00:08:15,625 --> 00:08:19,415 ♪ Careful where you step ♪ 189 00:08:19,416 --> 00:08:21,706 ♪ Twigs get loud when they snap ♪ 190 00:08:21,708 --> 00:08:23,248 -(snap) -Sorry! 191 00:08:23,250 --> 00:08:27,580 ♪ I know it won't come easily but just try it ♪ 192 00:08:27,583 --> 00:08:30,213 ♪ We need to be quiet ♪ 193 00:08:30,208 --> 00:08:33,378 Okay, pups, let's try real hard now. 194 00:08:33,375 --> 00:08:34,455 Both: We got it! 195 00:08:34,458 --> 00:08:37,878 -♪ Tiptoe when you walk ♪ -(smash) Ouch! 196 00:08:37,875 --> 00:08:41,745 -♪ Whisper when you talk ♪ -What? I can't hear you. 197 00:08:41,750 --> 00:08:45,170 ♪ I know it won't come easily but just try it ♪ 198 00:08:46,500 --> 00:08:48,460 ♪ We need to be quiet ♪ 199 00:08:49,833 --> 00:08:52,583 Hmm, this is definitely leopard hair. 200 00:08:52,583 --> 00:08:55,003 Yep, this must be where he sleeps. 201 00:08:55,000 --> 00:08:56,960 So now that we've found where he lives... 202 00:08:56,958 --> 00:08:58,708 where is he? 203 00:08:58,708 --> 00:09:00,458 He must have heard us, 204 00:09:00,458 --> 00:09:03,378 so we wait quietly for him to come back, 205 00:09:03,375 --> 00:09:04,995 then we try to talk with him. 206 00:09:05,000 --> 00:09:07,710 I'm just gonna have a little snack while we wait. 207 00:09:07,708 --> 00:09:09,498 -(spring twangs) -(squeaking) 208 00:09:09,500 --> 00:09:12,420 Hey! My favorite cat toy! How did that get here? 209 00:09:12,416 --> 00:09:13,576 I forgot. 210 00:09:13,583 --> 00:09:16,003 I brought it in case I felt the urge to play with it. 211 00:09:16,000 --> 00:09:18,880 Well, I know someone who has the urge to play with it. 212 00:09:18,875 --> 00:09:20,995 (low growling) 213 00:09:26,458 --> 00:09:27,748 (squeak) 214 00:09:27,750 --> 00:09:30,080 (chuckling) 215 00:09:30,083 --> 00:09:33,253 I just love funny noises! 216 00:09:33,250 --> 00:09:36,210 I don't-- I don't even know why. I-- I just do. 217 00:09:36,208 --> 00:09:37,958 (laughs) 218 00:09:37,958 --> 00:09:41,628 (laughs) The toy does make a pretty funny noise, right? 219 00:09:41,625 --> 00:09:43,205 Oh-- Oh! If you squeeze it down lower, 220 00:09:43,208 --> 00:09:44,378 it sounds even funnier! 221 00:09:44,375 --> 00:09:45,995 -(squeaks lower) -(laughing) 222 00:09:46,958 --> 00:09:49,418 -(squeaking) -(laughing) 223 00:09:52,416 --> 00:09:54,996 (laughing) These giggling kitties 224 00:09:55,000 --> 00:09:57,080 are making me wanna giggle, too! 225 00:09:57,083 --> 00:09:59,173 Excuse me. Mr. Leopard? 226 00:09:59,166 --> 00:10:02,206 (chuckling) Please, call me Titus. 227 00:10:02,208 --> 00:10:05,328 Well, Mr. Titus. We're on a mission to bring a leopard back 228 00:10:05,333 --> 00:10:06,633 to our owner Bob's house, 229 00:10:06,625 --> 00:10:08,745 so he can look at it and finish the puzzle 230 00:10:08,750 --> 00:10:09,880 he's worked so hard on. 231 00:10:09,875 --> 00:10:12,705 Sorry, puppies, but this is my home. 232 00:10:12,708 --> 00:10:14,958 Please, Titus? 233 00:10:14,958 --> 00:10:16,578 We really need a leopard. 234 00:10:16,583 --> 00:10:18,583 Right, Rolly? Rolly? 235 00:10:18,583 --> 00:10:20,253 I'm right here, Bingo. 236 00:10:20,250 --> 00:10:22,170 I got stuck again. 237 00:10:23,750 --> 00:10:25,170 I'm good! 238 00:10:25,166 --> 00:10:27,706 (giggling) You don't need me. 239 00:10:27,708 --> 00:10:30,828 You've got your own little leopard right here. 240 00:10:30,833 --> 00:10:32,133 Look at his fur. 241 00:10:32,125 --> 00:10:34,955 It's so stained that he almost looks like a leopard cub! 242 00:10:36,125 --> 00:10:39,705 Me? A leopard? Cool! Rarrr! 243 00:10:39,708 --> 00:10:42,578 Rolly! You do look like a leopard! 244 00:10:42,583 --> 00:10:45,883 Bob can look at you, so he can finish his puzzle! 245 00:10:45,875 --> 00:10:49,205 Well, that's one way to complete this mission... I guess. 246 00:10:49,208 --> 00:10:52,998 Come on, guys! We gotta get back home so Bob and finish his puzzle! 247 00:10:55,166 --> 00:10:58,456 (hesitantly) Oh! Um-- uh, would you mind 248 00:10:58,458 --> 00:11:00,498 if I maybe... 249 00:11:00,500 --> 00:11:02,710 kept your squeaky toy? 250 00:11:02,708 --> 00:11:04,628 Of course not. And thank you 251 00:11:04,625 --> 00:11:06,455 for helping us out on our mission. 252 00:11:07,583 --> 00:11:09,333 -(laughing) -(toy squeaks) 253 00:11:09,333 --> 00:11:12,583 Oh, thank you! Thank you! 254 00:11:16,500 --> 00:11:20,380 Yes! Ha-ha! That's the last piece of the puzzle! 255 00:11:20,375 --> 00:11:25,075 I did it! And it's all thanks to you! 256 00:11:25,083 --> 00:11:28,463 I don't know how you got so sticky in the back yard today, 257 00:11:28,458 --> 00:11:30,458 but thank goodness you did! 258 00:11:30,458 --> 00:11:34,958 Because you look just like a little spotted leopard! 259 00:11:34,958 --> 00:11:36,998 Ha-ha! Well, now that I'm done, 260 00:11:37,000 --> 00:11:39,170 I better give you two a bath. 261 00:11:39,166 --> 00:11:40,956 I'll go get the water started. 262 00:11:40,958 --> 00:11:42,828 Oh! I almost forgot! 263 00:11:42,833 --> 00:11:45,713 I saw you playing with Hissy's squeaky toy this morning 264 00:11:45,708 --> 00:11:46,828 and got you two something. 265 00:11:46,833 --> 00:11:50,173 -Your own squeaky toy! -(toy squeaking) 266 00:11:52,875 --> 00:11:54,745 -(toy squeaks) -ARF, come help me get the bath going. 267 00:11:54,750 --> 00:11:58,330 -ARF loves to help. -(squeaking) 268 00:11:58,333 --> 00:12:01,383 -(snap) -Hey, Hissy, I know Bob gave this to us, 269 00:12:01,375 --> 00:12:03,125 but since you left your toy with Titus, 270 00:12:03,125 --> 00:12:04,875 maybe we can share it? 271 00:12:04,875 --> 00:12:07,875 -(squeak) -I don't know, guys. 272 00:12:07,875 --> 00:12:10,205 I'm doing just-- Okay, yeah! 273 00:12:10,208 --> 00:12:11,828 I was kinda hoping you'd share! 274 00:12:11,833 --> 00:12:12,713 Thanks, guys! 275 00:12:12,708 --> 00:12:14,168 (all giggling) 276 00:12:14,166 --> 00:12:15,456 Rarrr! 277 00:12:15,458 --> 00:12:17,828 (all giggling) 278 00:12:20,875 --> 00:12:22,705 (Bingo and Rolly speak) 279 00:12:22,708 --> 00:12:26,378 (classical music playing) 280 00:12:33,250 --> 00:12:35,380 When's Bob gonna throw that stick already? 281 00:12:35,375 --> 00:12:36,955 Yeah! What's he waiting for? 282 00:12:36,958 --> 00:12:39,958 He's never going to throw the stick, guys. 283 00:12:39,958 --> 00:12:42,708 Why else would he wave it around unless he's getting ready to throw it? 284 00:12:42,708 --> 00:12:46,708 Bob's using the stick to pretend like he's an orchestra conductor. 285 00:12:46,708 --> 00:12:48,998 Oh. That's the person who tells the musicians 286 00:12:49,000 --> 00:12:51,960 how fast or slow to play. Like that lady. 287 00:12:51,958 --> 00:12:55,828 The stick she's holding looks like another good stick to play catch with. 288 00:12:55,833 --> 00:12:57,463 That's called a baton. 289 00:12:57,458 --> 00:13:00,708 Ho-ho! The end is coming and it's my favorite part! 290 00:13:00,708 --> 00:13:03,248 The big gong finale! 291 00:13:03,250 --> 00:13:06,710 (music swells) 292 00:13:15,750 --> 00:13:19,000 (gong sounds) 293 00:13:19,000 --> 00:13:20,880 -(puppies barking) -Ha-ah, whoa! 294 00:13:20,875 --> 00:13:23,245 I got a little carried away, didn't I? 295 00:13:23,250 --> 00:13:25,710 Well, that's just because I'm so excited 296 00:13:25,708 --> 00:13:28,998 to take you guys to the concert in the park tomorrow. 297 00:13:29,000 --> 00:13:31,580 They're gonna play this song at the end! 298 00:13:31,583 --> 00:13:35,293 ♪ We're goin' to a concert. ♪ High paw! 299 00:13:38,291 --> 00:13:42,211 I can't wait to enjoy my favorite concert with my pups! 300 00:13:44,958 --> 00:13:47,288 Oops! I hope you weren't saving these. 301 00:13:47,291 --> 00:13:50,711 -(barks) -Ha-ha-heh! Good thing they sell doggie treats 302 00:13:50,708 --> 00:13:53,998 at that snack bar. And since there's a fence around this area, 303 00:13:54,000 --> 00:13:56,880 you can play with the other dogs while I keep an eye on you! 304 00:13:56,875 --> 00:13:59,075 -(puppies barking) -I'll be back. 305 00:13:59,083 --> 00:14:01,083 Park exploring, here we come! 306 00:14:01,083 --> 00:14:04,133 -(dogs panting) -Woman: One, two, three. One, two, three. 307 00:14:04,125 --> 00:14:07,495 -One, two, three. -What you doin', Dallie? 308 00:14:07,500 --> 00:14:11,130 Watchin' that lady. She's about to throw that stick. 309 00:14:11,125 --> 00:14:14,875 So for the concert, I need my baton, and these music sheets 310 00:14:14,875 --> 00:14:17,745 to lead the musicians, so they'll know what to play. 311 00:14:17,750 --> 00:14:21,880 And of course, the gong, for the big gong finale at the end. 312 00:14:21,875 --> 00:14:24,245 One, two, three. One, two, three. 313 00:14:24,250 --> 00:14:27,000 Hate to break it to you, but she's never gonna throw that stick. 314 00:14:27,000 --> 00:14:29,710 I came over here for that stick, 315 00:14:29,708 --> 00:14:31,578 and if she's not going to throw it, 316 00:14:31,583 --> 00:14:34,083 then I'm gonna find a way to take it! 317 00:14:34,083 --> 00:14:36,423 Rufus! Get that stick! 318 00:14:36,416 --> 00:14:37,996 Ruff! 319 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Rowf! 320 00:14:40,000 --> 00:14:43,380 Oh! Come back here! I need that for the concert! 321 00:14:43,375 --> 00:14:46,955 (dogs barking) 322 00:14:48,708 --> 00:14:51,128 -Ah-ohh! -(giggling) 323 00:14:51,125 --> 00:14:54,625 -(dogs barking) -Rufus! You're supposed to give it to me! 324 00:14:54,625 --> 00:14:57,995 I can't lead the concert without my special baton! 325 00:14:58,000 --> 00:15:01,330 Did you hear that? If the conductor can't lead the musicians 326 00:15:01,333 --> 00:15:04,463 without her baton, then there won't be any concert! 327 00:15:04,458 --> 00:15:06,998 And-- And then Bob will be so sad! 328 00:15:07,000 --> 00:15:09,170 I'm sad just thinking about it. 329 00:15:09,166 --> 00:15:12,706 We don't need to be sad, Rolly. We need to be on a mission. 330 00:15:12,708 --> 00:15:16,078 A mission to make sure this concert happens, for Bob! 331 00:15:16,083 --> 00:15:19,333 And that means we need to... chase that stick! 332 00:15:20,333 --> 00:15:24,213 (barking) 333 00:15:26,375 --> 00:15:28,575 Stop! In the name of the paws! 334 00:15:28,583 --> 00:15:31,133 Unmouth that baton, you baton-taker! 335 00:15:31,125 --> 00:15:31,995 (gasps) 336 00:15:32,000 --> 00:15:33,250 Uh-uh! 337 00:15:33,250 --> 00:15:35,420 Bingo and Rolly: Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 338 00:15:35,416 --> 00:15:37,996 (dogs barking) 339 00:15:40,000 --> 00:15:42,210 Man, we'll never catch those guys. 340 00:15:42,208 --> 00:15:45,078 Yeah, we're gonna need some help. 341 00:15:46,166 --> 00:15:47,456 Strider! Come with us! 342 00:15:47,458 --> 00:15:48,998 Hey, Bingo! Hey, Rolly! 343 00:15:49,000 --> 00:15:50,250 What you doin'? 344 00:15:50,250 --> 00:15:52,130 You see those dogs over there? 345 00:15:52,125 --> 00:15:53,955 (dogs barking) 346 00:15:53,958 --> 00:15:54,998 I see 'em. 347 00:15:55,000 --> 00:15:56,960 We're trying to get that baton stick thingy 348 00:15:56,958 --> 00:15:58,128 back to the conductor 349 00:15:58,125 --> 00:15:59,995 so the concert won't be canceled! 350 00:16:00,000 --> 00:16:02,630 Canceled? No, no, no! 351 00:16:02,625 --> 00:16:04,575 We gotta get that baton! 352 00:16:04,583 --> 00:16:07,463 Slow them down and we can get the baton back! 353 00:16:07,458 --> 00:16:09,708 Herding is what I do best! 354 00:16:09,708 --> 00:16:12,578 -(barking) -Hey, doggies, doggies, doggies! 355 00:16:12,583 --> 00:16:15,383 Slow it down! Slow it down! 356 00:16:15,375 --> 00:16:16,955 Hmm? 357 00:16:16,958 --> 00:16:19,128 Mmph! 358 00:16:19,125 --> 00:16:20,075 (screeching sound) 359 00:16:20,083 --> 00:16:21,213 (crash) 360 00:16:21,208 --> 00:16:22,458 (groan) 361 00:16:22,458 --> 00:16:24,208 Ah, that didn't go how I pictured it in my mind. 362 00:16:24,208 --> 00:16:25,628 Everyone okay? 363 00:16:25,625 --> 00:16:27,955 Yeah, man. That was fun! 364 00:16:27,958 --> 00:16:28,998 Where's the stick? 365 00:16:29,000 --> 00:16:30,130 Uh-- Uh, I mean baton? 366 00:16:30,125 --> 00:16:32,575 Oh, thank goodness! 367 00:16:32,583 --> 00:16:33,833 Here's my baton! 368 00:16:33,833 --> 00:16:35,133 Silly doggy! 369 00:16:35,125 --> 00:16:37,125 I need to go backstage to get ready. 370 00:16:37,125 --> 00:16:38,875 The concert's starting soon. 371 00:16:38,875 --> 00:16:41,995 We did it, Rolly! We saved Bob's concert! 372 00:16:42,000 --> 00:16:43,580 Was there ever any doubt? 373 00:16:43,583 --> 00:16:45,883 We're just in time, and I'm playing the gong. 374 00:16:45,875 --> 00:16:48,575 So it's a good thing we have sheet music and notes to play 375 00:16:48,583 --> 00:16:50,003 for the concert, Frank. 376 00:16:50,000 --> 00:16:53,210 Sure is. Let's put our stuff onstage and go grab a snack. 377 00:16:56,875 --> 00:17:00,285 -(papers rustling) -Oh, no! The sheet music! 378 00:17:00,291 --> 00:17:02,381 Come on, Rolly! 379 00:17:02,375 --> 00:17:06,455 This is messier than Bob's living room after we've had a tail-chasing contest. 380 00:17:06,458 --> 00:17:10,418 If we don't get all of these sheets back, there won't be any music to read! 381 00:17:10,416 --> 00:17:13,706 And no music means no concert for Bob! 382 00:17:13,708 --> 00:17:16,128 Double Pup Power to the rescue! 383 00:17:26,000 --> 00:17:27,460 (singing quickly) ♪ Puppy paper picker uppers ♪ 384 00:17:27,458 --> 00:17:28,748 ♪ Pick up all those paper pieces ♪ 385 00:17:28,750 --> 00:17:30,000 ♪ Pinch them in between your paws ♪ 386 00:17:30,000 --> 00:17:31,880 ♪ And place them on the podium ♪ 387 00:17:31,875 --> 00:17:33,875 Aaah! They're everywhere! 388 00:17:33,875 --> 00:17:35,995 Keep goin', Rolly! We can do it! 389 00:17:37,875 --> 00:17:39,075 Got one! 390 00:17:40,166 --> 00:17:41,456 Me too! 391 00:17:42,416 --> 00:17:46,326 Oh, Bingo! All this running's making me out of breath! 392 00:17:46,333 --> 00:17:48,003 ♪ Puppy paper put the ♪ 393 00:17:48,000 --> 00:17:49,580 ♪ Puppy-- ah-- yeah-- pinch ♪ 394 00:17:49,583 --> 00:17:51,463 ♪ And, uh, place them on ♪ 395 00:17:51,458 --> 00:17:54,168 Watch out for those big drums, Rolly! 396 00:17:58,208 --> 00:18:01,208 Both: Just, one, left! 397 00:18:01,208 --> 00:18:04,998 (panting) And that's, how a doggie does that! 398 00:18:05,000 --> 00:18:07,630 I think we got all the pieces of sheet music, Rolly! 399 00:18:07,625 --> 00:18:08,705 Just one more! 400 00:18:08,708 --> 00:18:11,208 Come back here, you pesky piece of paper! 401 00:18:11,208 --> 00:18:13,248 I'm gonna get ya! 402 00:18:13,250 --> 00:18:14,420 Watch out! 403 00:18:14,416 --> 00:18:15,706 -Wha-- Uuh! -(gong sounds) 404 00:18:15,708 --> 00:18:16,878 Got you, paper! 405 00:18:16,875 --> 00:18:18,575 Oh, no! Oh, no! 406 00:18:20,500 --> 00:18:24,170 That's the big gong for the big gong finale at the end of the concert! 407 00:18:24,166 --> 00:18:25,126 Bob's favorite part! 408 00:18:25,125 --> 00:18:27,165 If there's no gong for the song, 409 00:18:27,166 --> 00:18:29,576 it's so long for Bob's gong song! 410 00:18:29,583 --> 00:18:33,253 -That's means... -Both: Get that gong! 411 00:18:33,250 --> 00:18:35,290 (clangs) 412 00:18:35,291 --> 00:18:38,291 ♪ Oh, my favorite wheel ♪ 413 00:18:38,291 --> 00:18:42,711 ♪ You're my favorite wheel ♪ 414 00:18:44,083 --> 00:18:49,003 Whoa! Now that's some wheel! 415 00:18:50,250 --> 00:18:52,330 -Hey, Cagey! -Hi, guys! 416 00:18:52,333 --> 00:18:54,463 Hey, did you see a gong? 417 00:18:54,458 --> 00:18:55,708 Round? Gold colored? 418 00:18:55,708 --> 00:18:57,328 Made a gong-ish kinda noise? 419 00:18:57,333 --> 00:18:58,583 That's the one! 420 00:18:58,583 --> 00:18:59,883 It went that-a-way! 421 00:18:59,875 --> 00:19:01,875 Then we're going that-a-way too! 422 00:19:04,708 --> 00:19:05,878 (gasps) 423 00:19:08,250 --> 00:19:11,210 Ooh, it's stopping! That was one good chase, wasn't it? 424 00:19:11,208 --> 00:19:14,328 Except now, the gong is chasing after us! 425 00:19:14,333 --> 00:19:15,633 Watch out! 426 00:19:15,625 --> 00:19:18,575 This is one rolly gong! Ha-ha! 427 00:19:18,583 --> 00:19:20,503 I said my name! (giggles) 428 00:19:21,875 --> 00:19:24,075 (puppies scream) 429 00:19:24,083 --> 00:19:25,583 Did you catch the gong? 430 00:19:25,583 --> 00:19:27,713 Rolly: Sort of! 431 00:19:27,708 --> 00:19:28,708 Whoa! 432 00:19:31,375 --> 00:19:34,075 Hey! There's the stage again! 433 00:19:34,083 --> 00:19:36,463 -(bang) -I guess that gong wants to go back to its home! 434 00:19:36,458 --> 00:19:38,498 We gotta get this gong to stop chasing us 435 00:19:38,500 --> 00:19:40,710 and go back onstage! 436 00:19:40,708 --> 00:19:42,208 I have an idea! 437 00:19:43,708 --> 00:19:45,248 Help me out, Rolly! 438 00:19:52,625 --> 00:19:54,745 Gong's away! 439 00:19:54,750 --> 00:19:56,460 (gong sounds) 440 00:19:56,458 --> 00:19:58,878 Bow to the wow wow wow! We did it! 441 00:19:58,875 --> 00:20:00,625 We got the gong back to the stage, 442 00:20:00,625 --> 00:20:02,575 so now Bob's concert is saved! 443 00:20:02,583 --> 00:20:04,003 Again! 444 00:20:04,000 --> 00:20:06,420 We're pretty good at this whole saving thing, you know. 445 00:20:06,416 --> 00:20:07,826 Oh, I know. 446 00:20:07,833 --> 00:20:11,713 So exciting, Frank! The concert is about to start! 447 00:20:11,708 --> 00:20:15,128 The start is favorite part, other than the finale. 448 00:20:15,125 --> 00:20:16,705 And the parts in the middle. 449 00:20:16,708 --> 00:20:19,578 Did you hear that, Rolly? The concert is about to begin! 450 00:20:19,583 --> 00:20:22,463 We need to get back to Bob or he'll wonder where we've gong-- 451 00:20:22,458 --> 00:20:26,078 -Uh, gone! -Yeah, he needs to listen to his favorite music 452 00:20:26,083 --> 00:20:28,383 with his two favorite gongs-- uh, I mean puppies. 453 00:20:28,375 --> 00:20:30,705 Musician: All right, everyone ready to tune up and play? 454 00:20:33,875 --> 00:20:35,875 Hey, Bob! We saved the concert! 455 00:20:35,875 --> 00:20:37,495 Yeah, we know how much you love-- 456 00:20:37,500 --> 00:20:40,000 (dogs barking) 457 00:20:40,000 --> 00:20:42,830 Hey, fellas! I hope you two had a fun time 458 00:20:42,833 --> 00:20:44,833 exploring and playing with the other doggies! 459 00:20:44,833 --> 00:20:48,383 Ha-ha! I got you your favorite dog treats! 460 00:20:48,375 --> 00:20:49,705 -(classical music playing) -(gasps) Oh boy! 461 00:20:49,708 --> 00:20:52,708 The concert is about to start! 462 00:20:52,708 --> 00:20:55,208 (puppies barking) 463 00:20:58,291 --> 00:21:02,831 (music continues) 464 00:21:12,291 --> 00:21:14,421 (applause and cheering) 465 00:21:14,416 --> 00:21:18,456 And now, for the last song of the night, as a special treat, 466 00:21:18,458 --> 00:21:20,708 I'd like someone from the audience 467 00:21:20,708 --> 00:21:22,328 to help me conduct the orchestra 468 00:21:22,333 --> 00:21:25,713 for the famous big gong finale! 469 00:21:25,708 --> 00:21:27,498 Would anyone like to volunteer? 470 00:21:27,500 --> 00:21:31,460 -You gotta volunteer, Bob! -Yeah, you gotta conduct the big gong finale! 471 00:21:31,458 --> 00:21:35,288 -(dogs barking) -Wow there, fellas, ha-ha! You sure are excited 472 00:21:35,291 --> 00:21:37,291 for the big gong finale! 473 00:21:37,291 --> 00:21:40,711 Uh-oh, you want this doggie treat, don't you? 474 00:21:42,416 --> 00:21:46,076 Oh! You, sir! The one waving frantically! 475 00:21:46,083 --> 00:21:47,713 Bob: Who? Me? 476 00:21:47,708 --> 00:21:49,168 Yes! You! 477 00:21:49,166 --> 00:21:52,326 Oh-ho, woo! You two stay here! 478 00:21:52,333 --> 00:21:54,083 I'm going to conduct! 479 00:21:54,083 --> 00:21:56,133 Ha-ha! 480 00:21:56,125 --> 00:22:00,375 (classical music playing) 481 00:22:00,375 --> 00:22:01,995 Bob is doing great! 482 00:22:02,000 --> 00:22:03,420 This is just like at home! 483 00:22:03,416 --> 00:22:04,826 Only better! 484 00:22:04,833 --> 00:22:07,423 And the big gong finale is just about to happen! 485 00:22:09,458 --> 00:22:13,878 (music continues) 486 00:22:16,000 --> 00:22:19,250 Pay attention, honey! Watch his baton! 487 00:22:19,250 --> 00:22:20,960 He'll tell you when to play! 488 00:22:20,958 --> 00:22:23,168 Here it comes! The big gong finale! 489 00:22:23,166 --> 00:22:24,876 I'm so excited! 490 00:22:24,875 --> 00:22:28,415 (music swells) 491 00:22:28,416 --> 00:22:29,326 (cymbals crash) 492 00:22:39,458 --> 00:22:42,128 (gong sounding) 493 00:22:42,125 --> 00:22:44,455 (applause and cheering) 494 00:22:44,458 --> 00:22:47,168 -Go, Bob! -That was pup-tastic! 495 00:22:47,166 --> 00:22:49,996 -Whoops! Whoa! -Huh? 496 00:22:50,000 --> 00:22:51,170 -Ohh? -Woo! 497 00:22:51,166 --> 00:22:52,706 Rolly? Do you see what I see? 498 00:22:52,708 --> 00:22:53,998 Both: Stick! 499 00:22:54,000 --> 00:22:56,330 (dogs barking) 500 00:23:02,375 --> 00:23:05,625 (theme music playing) 501 00:23:05,625 --> 00:23:06,875 Bark! Bark! Bark! 502 00:23:10,958 --> 00:23:12,208 Rolly: Bark! Bark! Bark! 503 00:23:13,416 --> 00:23:16,126 (record scratching) 504 00:23:22,333 --> 00:23:23,383 Both: Bark! 505 00:23:26,875 --> 00:23:28,125 Both: Bark! Bark! Bark! 36858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.