Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,960
(theme music playing)
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,168
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,166 --> 00:00:07,376
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,375 --> 00:00:10,245
-♪ They bark
and chase at you ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,250 --> 00:00:13,170
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,166 --> 00:00:15,246
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:18,330
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,333 --> 00:00:20,383
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,375 --> 00:00:21,955
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:21,958 --> 00:00:23,418
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,416 --> 00:00:27,576
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,583 --> 00:00:28,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:28,875 --> 00:00:32,875
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:32,875 --> 00:00:33,995
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:38,083 --> 00:00:40,423
(record scratching)
16
00:00:43,458 --> 00:00:47,458
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,458 --> 00:00:48,998
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,580
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,583 --> 00:00:53,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,500 --> 00:00:58,460
(barking)
21
00:01:01,875 --> 00:01:03,455
(Bingo and Rolly speak)
22
00:01:05,750 --> 00:01:07,000
Come on, you guys.
23
00:01:07,000 --> 00:01:08,880
Let's take a look
at my special calendar
24
00:01:08,875 --> 00:01:10,625
and see what's happening today.
25
00:01:10,625 --> 00:01:12,455
I can't wait to see
what's happening today.
26
00:01:12,458 --> 00:01:14,998
Especially 'cause you and I
are always happening.
27
00:01:15,000 --> 00:01:16,380
Bingo:
There we are!
28
00:01:16,375 --> 00:01:17,165
Rolly:
Looking good!
29
00:01:18,416 --> 00:01:20,286
Oh! Today's the big parade
30
00:01:20,291 --> 00:01:22,211
right through
the center of town.
31
00:01:22,208 --> 00:01:25,958
Oh-ho! I designed
a special balloon for it
and everything.
32
00:01:25,958 --> 00:01:27,878
Ooh, I love balloons!
33
00:01:27,875 --> 00:01:30,075
Especially
specially designed ones.
34
00:01:30,083 --> 00:01:33,423
Except I won't be able
to see it.
35
00:01:33,416 --> 00:01:35,706
Well, that calls
for a... "What?"
36
00:01:35,708 --> 00:01:37,828
I need to come up
with a new invention
37
00:01:37,833 --> 00:01:41,463
and I'm gonna be working
at my desk upstairs
until I invent it,
38
00:01:41,458 --> 00:01:44,168
which means that everything
I love about a parade--
39
00:01:44,166 --> 00:01:47,286
all the marching
and the music and the noise...
40
00:01:48,375 --> 00:01:49,455
I'm gonna miss it.
41
00:01:51,291 --> 00:01:52,581
Well, I'll see you guys
42
00:01:52,583 --> 00:01:54,213
after I invent something,
43
00:01:54,208 --> 00:01:55,378
as soon as I figure out
44
00:01:55,375 --> 00:01:56,575
something to invent.
45
00:01:58,875 --> 00:02:00,375
I feel bad for Bob.
46
00:02:00,375 --> 00:02:01,495
He'll be standing up there
47
00:02:01,500 --> 00:02:03,330
all day long not being able
48
00:02:03,333 --> 00:02:04,293
to go see the parade.
49
00:02:04,291 --> 00:02:05,711
It's too bad he can't just
50
00:02:05,708 --> 00:02:07,288
just see the parade
from the house.
51
00:02:07,291 --> 00:02:09,251
Rolly, that's a great idea!
52
00:02:09,250 --> 00:02:10,460
It is?
53
00:02:10,458 --> 00:02:12,628
You're gonna have
to tell me what
that great idea is.
54
00:02:12,625 --> 00:02:14,875
We could put together
a different parade
55
00:02:14,875 --> 00:02:16,415
and bring it right by the house.
56
00:02:16,416 --> 00:02:19,246
That way Bob can see it
when he looks outside.
57
00:02:19,250 --> 00:02:21,380
(gasps) That sounds like
it could be our mission!
58
00:02:21,375 --> 00:02:24,205
That is our mission,
so let's go!
59
00:02:24,208 --> 00:02:25,458
Wanna come with us, Hissy?
60
00:02:25,458 --> 00:02:27,998
We're gonna go find some noise
and music and marching for Bob!
61
00:02:28,000 --> 00:02:30,380
No thanks,
my calendar's pretty full.
62
00:02:30,375 --> 00:02:32,205
I've got a big nap planned
63
00:02:32,208 --> 00:02:34,498
from now until... dinner.
64
00:02:34,500 --> 00:02:37,380
-(barking)
-Both: Let's go!
65
00:02:40,208 --> 00:02:42,248
(laughing)
66
00:02:42,250 --> 00:02:43,420
-♪ On your bark ♪
-♪ Get ready ♪
67
00:02:43,416 --> 00:02:44,706
♪ Got a lot to do ♪
68
00:02:44,708 --> 00:02:47,458
-♪ It's gonna be
an awesome adventure ♪
-Whoa!
69
00:02:47,458 --> 00:02:48,748
♪ We're super-duper-extra ♪
70
00:02:48,750 --> 00:02:50,250
♪ Overly excited to be ♪
71
00:02:50,250 --> 00:02:52,500
♪ Going on a mission,
going on a mission ♪
72
00:02:52,500 --> 00:02:54,380
Five, four, three, two, one!
73
00:02:55,416 --> 00:02:57,456
(laughing)
74
00:02:57,458 --> 00:02:59,168
Both:
Let's go!
75
00:02:59,166 --> 00:03:00,826
-Woo-hoo!
-(laughs)
76
00:03:00,833 --> 00:03:03,503
Both:
Yeah! (barking)
77
00:03:03,500 --> 00:03:05,000
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
78
00:03:05,000 --> 00:03:06,420
Yahoo!
79
00:03:06,416 --> 00:03:08,706
♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
80
00:03:08,708 --> 00:03:11,498
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-Yahoo!
81
00:03:11,500 --> 00:03:14,000
-♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
-(both laughing)
82
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Remember everything
that Bob said he liked
about a parade?
83
00:03:17,000 --> 00:03:19,380
Let's see,
he likes marching and music
84
00:03:19,375 --> 00:03:20,705
and noise.
85
00:03:20,708 --> 00:03:22,418
So we'll start with
the first one.
86
00:03:22,416 --> 00:03:23,956
We need to find
something that marches
87
00:03:23,958 --> 00:03:25,378
and bring it to Bob.
88
00:03:25,375 --> 00:03:27,415
Something that marches,
something that marches...
89
00:03:27,416 --> 00:03:29,416
Woman:
All right, children, line up.
90
00:03:30,500 --> 00:03:32,460
Back to the classroom we go.
91
00:03:32,458 --> 00:03:33,998
Bow to the wow,
they're marching!
92
00:03:34,000 --> 00:03:36,380
Yeah! If we can get them
to follow us home
93
00:03:36,375 --> 00:03:38,165
and march past Bob's house,
94
00:03:38,166 --> 00:03:40,246
he can see a parade
like he wants!
95
00:03:40,250 --> 00:03:42,380
But how are we gonna
get them to follow us home?
96
00:03:42,375 --> 00:03:44,325
I guess we could
just ask them.
97
00:03:46,000 --> 00:03:48,880
Could all of you
maybe follow us
back to our house?
98
00:03:48,875 --> 00:03:50,575
-Puppies!
-(giggling)
99
00:03:50,583 --> 00:03:52,833
Come on, children!
Back in line!
100
00:03:52,833 --> 00:03:55,503
-And follow us!
-Forward, march!
101
00:03:55,500 --> 00:03:57,380
Both:
March, two, three, four.
102
00:03:57,375 --> 00:03:59,245
March, two, three, four.
103
00:04:00,583 --> 00:04:03,463
Where'd they go?
Our parade marched off
without us.
104
00:04:03,458 --> 00:04:04,578
So we'll have to find
105
00:04:04,583 --> 00:04:06,883
something else that Bob
likes about a parade
106
00:04:06,875 --> 00:04:08,375
and take that to him instead.
107
00:04:08,375 --> 00:04:10,495
Something that makes
either music or noise.
108
00:04:10,500 --> 00:04:12,080
And I know where
to find both!
109
00:04:12,083 --> 00:04:13,333
Come on, Rolly.
110
00:04:13,333 --> 00:04:15,293
Both:
March, two, three four!
111
00:04:15,291 --> 00:04:17,501
March, two, three. Stop!
112
00:04:17,500 --> 00:04:18,710
A music store,
113
00:04:18,708 --> 00:04:20,628
with all kinds of stuff
that makes noise and music!
114
00:04:20,625 --> 00:04:22,705
We should figure out
which is the noisiest one
115
00:04:22,708 --> 00:04:24,458
and take it back
to be in Bob's parade.
116
00:04:28,583 --> 00:04:31,463
Hmm... it could be
that one, or that one.
117
00:04:32,458 --> 00:04:35,168
-Maybe it's-- Ah!
-(horn blows)
118
00:04:35,166 --> 00:04:36,876
This one's pretty noisy.
119
00:04:36,875 --> 00:04:37,955
So I've heard.
120
00:04:37,958 --> 00:04:39,578
But that one looks
even noisier!
121
00:04:41,583 --> 00:04:43,713
Drums are super noisy,
122
00:04:43,708 --> 00:04:45,828
except I don't know how
to get noise to come out of one.
123
00:04:45,833 --> 00:04:47,753
-(drum beats)
-(shouts)
124
00:04:50,583 --> 00:04:54,503
(shouting slowly)
I really like this place!
125
00:04:56,583 --> 00:04:58,463
This one's just kind of a box.
126
00:04:58,458 --> 00:05:00,458
Rolly:
Doesn't look like
it makes any noise at all.
127
00:05:00,458 --> 00:05:02,168
What's this thing do?
128
00:05:02,166 --> 00:05:04,456
-(amp blares note loudly)
-(both shout)
129
00:05:06,458 --> 00:05:08,128
Rock 'n' roll!
130
00:05:09,208 --> 00:05:11,458
I guess now we know
what that thing does.
131
00:05:11,458 --> 00:05:13,498
It makes music
and noise,
132
00:05:13,500 --> 00:05:15,000
which is exactly what
Bob wants.
133
00:05:16,000 --> 00:05:17,330
Hey, let us in!
134
00:05:17,333 --> 00:05:18,963
Sir, excuse me!
135
00:05:18,958 --> 00:05:20,878
Uh, do you repair kazoos?
136
00:05:20,875 --> 00:05:22,875
Sure, but come back tomorrow.
137
00:05:22,875 --> 00:05:25,575
I'm closing early
to see the parade.
138
00:05:25,583 --> 00:05:26,633
This is terrible.
139
00:05:26,625 --> 00:05:28,455
I know, a broken kazoo?
140
00:05:28,458 --> 00:05:29,958
How is she gonna get by?
141
00:05:29,958 --> 00:05:31,628
And without any
noisy instruments,
142
00:05:31,625 --> 00:05:33,955
we'll have to think of
some other noisy musicy things
143
00:05:33,958 --> 00:05:35,578
for Bob's parade.
144
00:05:36,458 --> 00:05:37,458
♪ ♪
145
00:05:37,458 --> 00:05:39,418
Okay, what's something
146
00:05:39,416 --> 00:05:41,576
we can bring Bob
that marches and makes noise?
147
00:05:41,583 --> 00:05:43,503
Because that's what
he likes about a parade.
148
00:05:43,500 --> 00:05:46,580
(quacking)
149
00:05:48,458 --> 00:05:49,578
You think of anything yet?
150
00:05:49,583 --> 00:05:51,003
Nope. You?
151
00:05:51,000 --> 00:05:53,130
I don't think so.
152
00:05:53,125 --> 00:05:56,125
(quacking)
153
00:05:56,125 --> 00:05:58,995
It's kind of hard to concentrate
with all that noise around here.
154
00:05:59,000 --> 00:06:01,460
Yeah, all that
"quack, quack, quacking"
155
00:06:01,458 --> 00:06:03,708
makes it hard to do
any think, think, thinking.
156
00:06:03,708 --> 00:06:05,458
(quacking continues)
157
00:06:05,458 --> 00:06:06,958
Could you ducks please stop
158
00:06:06,958 --> 00:06:09,128
marching past here and
making so much noise?
159
00:06:09,125 --> 00:06:12,415
Yeah, we're trying to think
of something that marches
and makes a lot of noise.
160
00:06:12,416 --> 00:06:13,706
Wait a minute.
161
00:06:13,708 --> 00:06:16,208
These ducks could be
our parade for Bob!
162
00:06:16,208 --> 00:06:18,498
These ducks could be
your what for who?
163
00:06:18,500 --> 00:06:21,580
You can go past Bob's house
marching in a line
164
00:06:21,583 --> 00:06:23,583
so he can see a parade today
like he wanted.
165
00:06:23,583 --> 00:06:25,883
Sorry, we're ducks
on a mission.
166
00:06:25,875 --> 00:06:27,415
Hey, we love missions!
167
00:06:27,416 --> 00:06:30,076
We need to find ourselves
a new park to live in.
168
00:06:30,083 --> 00:06:32,963
That's why we're looking
here, there, and everywhere.
169
00:06:32,958 --> 00:06:35,248
We know a park
that'd be perfect for you.
170
00:06:35,250 --> 00:06:38,330
And best of all, you have to go
right in front of Bob's house
to get there.
171
00:06:38,333 --> 00:06:40,133
Which means
he could see you march.
172
00:06:40,125 --> 00:06:41,825
Uh, maybe.
173
00:06:41,833 --> 00:06:44,213
Let me quack it over
with the family.
174
00:06:44,208 --> 00:06:47,458
(ducks quacking)
175
00:06:50,250 --> 00:06:51,380
Quack,
quack, quack.
176
00:06:51,375 --> 00:06:53,165
You got yourselves a deal.
177
00:06:53,166 --> 00:06:54,576
You show us the park,
178
00:06:54,583 --> 00:06:56,833
and we'll be your parade.
179
00:06:56,833 --> 00:06:58,963
-(marching band
music playing)
-Forward, quack!
180
00:06:58,958 --> 00:07:00,248
Bob's gonna be so happy
181
00:07:00,250 --> 00:07:01,580
when he looks out his window
182
00:07:01,583 --> 00:07:02,713
and sees we brought
183
00:07:02,708 --> 00:07:03,578
a parade right to him.
184
00:07:03,583 --> 00:07:05,713
Yup, with marching
and noise and--
185
00:07:05,708 --> 00:07:06,998
Wait, what about music?
186
00:07:07,000 --> 00:07:08,580
You and I know how
to make music.
187
00:07:08,583 --> 00:07:10,713
Yeah, so let's
make some right now.
188
00:07:10,708 --> 00:07:12,998
♪ Everybody, everybody
out of the way ♪
189
00:07:13,000 --> 00:07:15,580
♪ Cause puppies and duckies
going on parade ♪
190
00:07:15,583 --> 00:07:17,713
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪
191
00:07:17,708 --> 00:07:20,628
-(quacks)
-♪ Puppies and duckies ♪
192
00:07:20,625 --> 00:07:22,875
♪ Who's that walking
in a nice straight line? ♪
193
00:07:22,875 --> 00:07:24,825
♪ Puppies and duckies ♪
194
00:07:24,833 --> 00:07:27,383
Rolly:
♪ Quacking and waddling
and stepping in time ♪
195
00:07:30,208 --> 00:07:32,708
♪ Who's that leading
the pack up front? ♪
196
00:07:32,708 --> 00:07:34,498
♪ Puppies and duckies ♪
197
00:07:34,500 --> 00:07:37,460
♪ Just a couple of puppies
doing the puppy dog strut, uh! ♪
198
00:07:37,458 --> 00:07:39,418
(marching band music playing)
199
00:07:39,416 --> 00:07:41,166
♪ Oh, oh, oh ♪
200
00:07:41,166 --> 00:07:42,326
♪ Quack, quack, quack ♪
201
00:07:42,333 --> 00:07:43,503
♪ Ay, ay, ay ♪
202
00:07:43,500 --> 00:07:44,630
♪ Quack, quack, quack ♪
203
00:07:44,625 --> 00:07:47,285
♪ Puppies and duckies
going on parade, ha! ♪
204
00:07:49,458 --> 00:07:52,208
Before we can cross the street,
we have to look both ways.
205
00:07:52,208 --> 00:07:54,628
Then, if no cars
are coming, it's safe to go.
206
00:07:54,625 --> 00:07:55,745
Looks okay.
207
00:07:55,750 --> 00:07:57,500
Everyone, be careful.
208
00:07:57,500 --> 00:07:58,580
Let's go!
209
00:07:58,583 --> 00:08:00,463
(quacking)
210
00:08:01,750 --> 00:08:04,750
Uh-oh,
that duck is still
in the crosswalk.
211
00:08:04,750 --> 00:08:07,580
I need to make sure the cars
go in a different direction
212
00:08:07,583 --> 00:08:09,713
until she gets across safely.
213
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
Hehe, there you go
little duckling.
214
00:08:18,000 --> 00:08:19,330
(quacking)
215
00:08:20,333 --> 00:08:21,713
Keep marching!
216
00:08:21,708 --> 00:08:23,378
This way!
217
00:08:23,375 --> 00:08:24,825
(quacking)
218
00:08:24,833 --> 00:08:27,383
We're gonna keep going
all the way past our friend,
219
00:08:27,375 --> 00:08:28,995
Cagey, at the pet store
220
00:08:29,000 --> 00:08:30,750
and then past Bob's house
right after that.
221
00:08:30,750 --> 00:08:33,330
This parade
is gonna be awesome!
222
00:08:33,333 --> 00:08:36,713
All march-y and noise-y
and music-y and... yeah!
223
00:08:36,708 --> 00:08:38,128
(air whooshing)
224
00:08:38,125 --> 00:08:40,875
Bingo, did this sidewalk
suddenly get all floaty feeling,
225
00:08:40,875 --> 00:08:42,245
like we're on
a great big balloon?
226
00:08:42,250 --> 00:08:45,130
Because the two of us
are floating on
a great big balloon!
227
00:08:45,125 --> 00:08:48,125
Uh, do you want
us to wait for you?
228
00:08:48,125 --> 00:08:50,705
No, you should probably
go on ahead without us.
229
00:08:50,708 --> 00:08:54,458
When you get to the pet store,
ask Cagey the guinea pig,
"Which way to the park?"
230
00:08:54,458 --> 00:08:57,748
Then you'll march
right past Bob's house
like a parade!
231
00:08:57,750 --> 00:09:02,500
Pet store, Cagey,
Bob's house, park. Got it.
232
00:09:02,500 --> 00:09:05,580
(quacking)
233
00:09:05,583 --> 00:09:08,003
-What kind of balloon
is this, anyway?
-I'm not sure,
234
00:09:08,000 --> 00:09:10,880
but that collar
is exactly the same
as your collar.
235
00:09:10,875 --> 00:09:13,455
And that ear
looks like your ear.
236
00:09:13,458 --> 00:09:15,998
And the whole thing
has the same colors
as you and me!
237
00:09:16,000 --> 00:09:19,710
Rolly, this is a Bingo
and Rolly balloon!
238
00:09:19,708 --> 00:09:21,828
Rolly:
Bow to the wow, wow, wow!
239
00:09:21,833 --> 00:09:23,083
Bingo:
This must be the balloon
240
00:09:23,083 --> 00:09:24,883
that Bob designed
for the parade.
241
00:09:24,875 --> 00:09:26,495
Rolly:
Which means we're in the parade!
242
00:09:26,500 --> 00:09:28,500
-(firetruck horn blares)
-Can we see the ducks
from up here?
243
00:09:28,500 --> 00:09:30,830
We can see everything
from up here!
244
00:09:30,833 --> 00:09:32,423
That park you're looking for
245
00:09:32,416 --> 00:09:33,826
is straight down there
246
00:09:33,833 --> 00:09:35,503
and around the corner.
247
00:09:35,500 --> 00:09:38,290
Just keep marching,
you can't miss it.
248
00:09:38,291 --> 00:09:39,961
Quack you very much.
249
00:09:42,333 --> 00:09:44,173
Bingo:
There they go the one way.
250
00:09:44,166 --> 00:09:45,826
Rolly:
While this parade's
gonna go the other.
251
00:09:48,291 --> 00:09:50,461
(quacking)
252
00:09:53,166 --> 00:09:54,706
It's those ducks again.
253
00:09:54,708 --> 00:09:57,328
I better make sure this parade
goes in a different direction
254
00:09:57,333 --> 00:09:59,213
so they can be safe.
255
00:09:59,208 --> 00:10:02,498
This looks like a nice place
to watch the parade.
256
00:10:02,500 --> 00:10:04,880
Sure is. We'll get to see
the whole thing from here,
257
00:10:04,875 --> 00:10:06,745
starting with
the shiny, red firetruck.
258
00:10:09,333 --> 00:10:12,213
They're making the parade
go a different way, Frank.
259
00:10:12,208 --> 00:10:15,378
Now we'll have to move
to another place to watch it.
260
00:10:15,375 --> 00:10:17,875
But at least we get to see
those cute little duckies.
261
00:10:17,875 --> 00:10:20,455
Quack, quack, quack,
little duckies! Quack, quack!
262
00:10:21,875 --> 00:10:23,705
Rolly:
Those ducks made it
across the street.
263
00:10:23,708 --> 00:10:26,878
-Yay!
-Which means they'll be
going right past Bob's house.
264
00:10:26,875 --> 00:10:29,455
High-paw! Whoa!
265
00:10:29,458 --> 00:10:30,998
Whoa, what happened?
266
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Bingo:
We're going around that corner,
267
00:10:33,000 --> 00:10:34,420
into the direction
of the parade.
268
00:10:34,416 --> 00:10:36,496
Yeah, now we're going
the same way as the ducks.
269
00:10:36,500 --> 00:10:37,880
(horn honks)
270
00:10:40,708 --> 00:10:41,748
(firetruck horn honks)
271
00:10:41,750 --> 00:10:43,000
Great gears!
272
00:10:43,000 --> 00:10:44,420
What is that?
273
00:10:44,416 --> 00:10:46,996
Bingo, the parade's going
in front of Bob's house!
274
00:10:47,000 --> 00:10:50,080
So we need to get off this thing
and go tell Bob. Come on!
275
00:10:50,083 --> 00:10:52,833
You can see the parade
right in front of our house.
276
00:10:54,750 --> 00:10:56,330
On your bark...
277
00:10:56,333 --> 00:10:58,003
-Get set...
-Go!
278
00:10:58,000 --> 00:10:59,420
Bingo:
Balloon slide!
279
00:11:00,500 --> 00:11:02,750
Bingo! Rolly! Hissy!
280
00:11:02,750 --> 00:11:04,290
-Bob!
-Hey, Bob!
281
00:11:05,875 --> 00:11:07,875
Hoo-hoo! Oh, you're not
gonna believe what's outside!
282
00:11:07,875 --> 00:11:09,625
It's the parade, we know!
283
00:11:09,625 --> 00:11:12,125
We brought it here
so you could see it.
284
00:11:12,125 --> 00:11:14,995
-(barking)
-Put your tails
in turbo and let's go!
285
00:11:17,416 --> 00:11:18,826
(horn honks)
286
00:11:18,833 --> 00:11:20,503
This better be good.
287
00:11:20,500 --> 00:11:22,420
I interrupted
my nap for this.
288
00:11:22,416 --> 00:11:24,246
Oh, I can't believe the parade
289
00:11:24,250 --> 00:11:26,290
came right down my street.
290
00:11:26,291 --> 00:11:27,881
Now I get to see it!
291
00:11:27,875 --> 00:11:31,455
-(invention whirring)
-And I finished this invention
just in time for us to use it.
292
00:11:36,958 --> 00:11:39,878
Oh, we've got the best
seat in town
293
00:11:39,875 --> 00:11:41,955
with a perfect view
of the parade!
294
00:11:46,166 --> 00:11:47,876
Bob:
Oh, beauty!
295
00:11:47,875 --> 00:11:49,375
(quacking)
296
00:11:49,375 --> 00:11:51,875
This is the best spot ever!
297
00:11:51,875 --> 00:11:53,875
Yeah!
We can see everything.
298
00:11:54,875 --> 00:11:56,075
Are we blocking your view?
299
00:11:56,083 --> 00:11:57,963
Not at all, because...
300
00:12:01,000 --> 00:12:02,880
-Oh!
-Wow.
301
00:12:02,875 --> 00:12:04,955
Now the view
is even better!
302
00:12:04,958 --> 00:12:07,878
And look, there are
the balloons I designed!
303
00:12:07,875 --> 00:12:11,575
-(horn honking)
-(chuckles) Oh, now
this is what I call a parade!
304
00:12:11,583 --> 00:12:13,133
Woo-hoo!
305
00:12:16,958 --> 00:12:18,828
(Bingo speaks)
306
00:12:18,833 --> 00:12:22,173
(snarls) I'm gonna get you,
you blowy blue balloon!
307
00:12:22,166 --> 00:12:23,996
(growls) (groans)
308
00:12:25,000 --> 00:12:26,830
Nice try, Rolly,
309
00:12:26,833 --> 00:12:29,713
but this is a job
for Bingo the bouncer!
310
00:12:29,708 --> 00:12:32,578
(grunts)
311
00:12:32,583 --> 00:12:34,463
Uh, can I have that guys?
312
00:12:34,458 --> 00:12:37,168
I need to hang it up
with the other decorations.
313
00:12:37,166 --> 00:12:39,626
It's my mom's
birthday party tonight,
314
00:12:39,625 --> 00:12:42,285
so we're all gonna
treat her like a queen, okay?
315
00:12:42,291 --> 00:12:46,131
I even got her
this paper crown to wear.
316
00:12:46,125 --> 00:12:47,875
Well, I've got
to get to work.
317
00:12:47,875 --> 00:12:50,245
But I'll see you
when it's party time.
318
00:12:51,583 --> 00:12:53,963
I wish it was party time
all the time!
319
00:12:53,958 --> 00:12:56,288
Me too, but Bob wants us
to treat his mom
320
00:12:56,291 --> 00:12:58,501
like a queen and we don't know
how to do that.
321
00:12:58,500 --> 00:12:59,960
Yeah, and where are we
322
00:12:59,958 --> 00:13:01,828
gonna find a queen
so we can learn how?
323
00:13:01,833 --> 00:13:04,633
They have a queen in England.
Maybe you should go there.
324
00:13:04,625 --> 00:13:07,995
Hissy, are you saying
we should go all the way
to England,
325
00:13:08,000 --> 00:13:09,880
find the queen,
learn how they treat her,
326
00:13:09,875 --> 00:13:12,705
and then come back here
and treat Bob's mom
the same way?
327
00:13:12,708 --> 00:13:14,998
Well, when you say it
like that, it seems
kind of crazy.
328
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
It seems kind of perfect!
329
00:13:17,000 --> 00:13:19,170
(gasps)
A perfect mission?
330
00:13:19,166 --> 00:13:20,876
It is so a mission!
331
00:13:20,875 --> 00:13:22,075
Let's go!
332
00:13:26,958 --> 00:13:30,248
-Rolly: The Queen of England
lives there?
-Bingo: Yep.
333
00:13:30,250 --> 00:13:31,500
It's called a palace.
334
00:13:31,500 --> 00:13:34,080
We need to figure out
how to get inside.
335
00:13:34,083 --> 00:13:38,293
Now, those men
in the furry hats are
the "Queen's Guards," Frank,
336
00:13:38,291 --> 00:13:43,081
and it's their job to keep
anyone from getting through
the palace gates.
337
00:13:43,083 --> 00:13:44,713
Hm, seems like a good gig.
338
00:13:44,708 --> 00:13:45,958
Why do they look so grumpy?
339
00:13:45,958 --> 00:13:49,168
(gasps) Oh, oh!
They never laugh or smile.
340
00:13:49,166 --> 00:13:50,996
That's part of the job.
341
00:13:51,000 --> 00:13:53,880
Well, then I wouldn't be
very good at it 'cause
I'm always getting the giggles.
342
00:13:53,875 --> 00:13:56,285
(giggles) See?
343
00:13:56,291 --> 00:13:59,001
(laughs)
344
00:13:59,000 --> 00:14:02,080
Maybe if we can get those guards
to smile or laugh,
345
00:14:02,083 --> 00:14:04,833
they'd be so happy
they'd let us into the palace.
346
00:14:04,833 --> 00:14:07,083
But that lady said
they never smile or laugh.
347
00:14:07,083 --> 00:14:09,253
Then we'll give them
something to laugh about.
348
00:14:10,291 --> 00:14:12,211
-Funny faces?
-Funny faces.
349
00:14:12,208 --> 00:14:14,288
Get ready for this, boys.
350
00:14:14,291 --> 00:14:18,631
(blubbering)
351
00:14:20,625 --> 00:14:22,455
Wow, tough palace.
352
00:14:22,458 --> 00:14:23,998
What are we
gonna do?
353
00:14:24,000 --> 00:14:25,250
If we can't get
past those guards,
354
00:14:25,250 --> 00:14:27,080
we'll never
get inside that palace.
355
00:14:27,083 --> 00:14:29,003
Unless we go through
that doggy door right there.
356
00:14:29,000 --> 00:14:31,130
That doggy what right where?
357
00:14:31,125 --> 00:14:31,995
Huh.
358
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
Look at this place!
359
00:14:34,500 --> 00:14:36,130
It's pronounced "palace," Bingo.
360
00:14:36,125 --> 00:14:38,875
-Is that the Queen?
-Looks like it.
361
00:14:38,875 --> 00:14:40,875
Bingo:
And that must be
the Queen's dog.
362
00:14:40,875 --> 00:14:43,205
I most certainly am.
363
00:14:43,208 --> 00:14:47,998
I am Crumpetsworth Cream Puff
Scone Triflebottom III,
364
00:14:48,000 --> 00:14:49,460
at your service.
365
00:14:49,458 --> 00:14:51,708
But you may call me Crumpet.
366
00:14:51,708 --> 00:14:53,248
You may call us Bingo and Rolly,
367
00:14:53,250 --> 00:14:54,080
'cause those are our names.
368
00:14:54,083 --> 00:14:56,883
Well then, Bingo and Rolly,
369
00:14:56,875 --> 00:14:58,705
may I ask what two puppies
370
00:14:58,708 --> 00:15:00,168
are doing here
371
00:15:00,166 --> 00:15:01,456
in the Queen's palace?
372
00:15:01,458 --> 00:15:03,378
We need to learn how
to treat a queen
373
00:15:03,375 --> 00:15:04,995
so we know what to do
for Bob's mom
374
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
at her birthday party.
375
00:15:06,000 --> 00:15:07,080
You gotta teach us.
376
00:15:07,083 --> 00:15:08,583
Pretty please?
377
00:15:08,583 --> 00:15:11,173
Well, since you said
"pretty please,"
378
00:15:11,166 --> 00:15:12,456
I don't see how a chap
379
00:15:12,458 --> 00:15:14,168
like me can say no.
(laughs)
380
00:15:14,166 --> 00:15:16,246
Jolly good then.
381
00:15:16,250 --> 00:15:17,580
Let's get to work.
382
00:15:19,875 --> 00:15:22,455
Now, the first thing
you need to learn
383
00:15:22,458 --> 00:15:24,128
about how to treat a queen
384
00:15:24,125 --> 00:15:27,245
is when and when not
to eat biscuits.
385
00:15:27,250 --> 00:15:28,290
-(sniffs)
-At tea time,
386
00:15:28,291 --> 00:15:30,001
one must never
eat their biscuits
387
00:15:30,000 --> 00:15:32,170
until after they've been
given permission.
388
00:15:32,166 --> 00:15:34,706
(chewing noisily) Oh, after?
389
00:15:34,708 --> 00:15:36,128
Sorry.
390
00:15:36,125 --> 00:15:38,705
Let's give it another go,
shall we?
391
00:15:39,708 --> 00:15:40,878
As I was saying,
392
00:15:40,875 --> 00:15:43,875
-do not eat the biscuits until--
-(chewing noisily)
393
00:15:45,166 --> 00:15:47,076
I say, this is a challenge.
394
00:15:47,083 --> 00:15:48,713
He's not real good at waiting.
395
00:15:48,708 --> 00:15:49,998
-Nope.
-(laughs)
396
00:15:50,000 --> 00:15:52,210
Can I have a biscuit, please?
397
00:15:52,208 --> 00:15:54,878
Another way
to treat the queen well
398
00:15:54,875 --> 00:15:58,575
is to sit still for
the yearly portrait painting.
399
00:15:58,583 --> 00:16:01,213
Sitting still?
That sounds easy.
400
00:16:02,333 --> 00:16:04,213
There is no greater compliment
401
00:16:04,208 --> 00:16:07,878
-to the queen than to
sit still in her presence.
-(laughs)
402
00:16:07,875 --> 00:16:10,625
I remember
on one such occasion--
403
00:16:10,625 --> 00:16:12,575
-(Rolly growls)
-(Bingo laughs)
404
00:16:12,583 --> 00:16:14,583
I'm gonna get you!
405
00:16:14,583 --> 00:16:17,173
(clears throat)
406
00:16:17,166 --> 00:16:18,576
Sorry.
407
00:16:18,583 --> 00:16:20,133
As I was saying,
408
00:16:20,125 --> 00:16:22,575
I recall a few years ago...
409
00:16:22,583 --> 00:16:24,253
-(grunting, growling)
-I say, pups,
410
00:16:24,250 --> 00:16:27,000
you're-- you're supposed
to be sitting still.
411
00:16:27,000 --> 00:16:29,130
We were sitting still...
412
00:16:29,125 --> 00:16:30,375
for a second,
413
00:16:30,375 --> 00:16:32,375
but it got really hard
after that.
414
00:16:32,375 --> 00:16:33,995
Oh, my.
415
00:16:34,000 --> 00:16:36,130
Now, here's a way
416
00:16:36,125 --> 00:16:37,825
to treat a queen
that you boys
417
00:16:37,833 --> 00:16:39,463
should be
able to do:
418
00:16:39,458 --> 00:16:42,168
process in a straight line.
419
00:16:45,208 --> 00:16:46,998
Uh, that means walk.
420
00:16:47,000 --> 00:16:48,460
Like this...
421
00:16:50,416 --> 00:16:52,326
We're awesome at walking.
422
00:16:52,333 --> 00:16:55,333
But be careful,
these royal floors can be
423
00:16:55,333 --> 00:16:58,003
-royally... slippery.
-Pugs: Whoa!
424
00:16:58,000 --> 00:16:59,710
Whoa! Whoa, oh, oh, oh! Oh!
425
00:16:59,708 --> 00:17:01,128
-Whoa! No!
-Whoa!
426
00:17:01,125 --> 00:17:02,875
I say, stop that slipping!
427
00:17:02,875 --> 00:17:04,705
And we say, we can't!
428
00:17:06,416 --> 00:17:09,706
(groans) Everything's
all right then. (chuckles)
429
00:17:09,708 --> 00:17:12,128
-No damage done.
-Whoa! (grunts)
430
00:17:22,708 --> 00:17:23,708
Both:
Ah!
431
00:17:26,458 --> 00:17:30,128
Well, this is
a royal mess.
432
00:17:30,125 --> 00:17:34,245
Uh... I'm afraid I don't
have time for anymore
lessons today.
433
00:17:34,250 --> 00:17:36,000
We're so sorry, Crumpet.
434
00:17:36,000 --> 00:17:37,960
Bob's mom's party is tonight.
435
00:17:37,958 --> 00:17:39,378
Can you still help us?
436
00:17:39,375 --> 00:17:40,705
We didn't mean
to make a mess.
437
00:17:40,708 --> 00:17:42,328
I'm so sorry, pups,
438
00:17:42,333 --> 00:17:44,753
but tea time with the queen
is starting soon
439
00:17:44,750 --> 00:17:47,500
and I need to straighten
the hallway before it begins.
440
00:17:48,500 --> 00:17:50,130
Thanks anyway, old chap.
441
00:17:50,125 --> 00:17:51,705
Yeah, old chap.
442
00:17:51,708 --> 00:17:54,578
(sighs) You gave it
a jolly good try.
443
00:17:56,875 --> 00:17:58,875
We made a really big mess.
444
00:17:58,875 --> 00:18:01,455
I wish we could
make it up to Crumpet somehow.
445
00:18:01,458 --> 00:18:03,328
Whoa! What's going on?
446
00:18:03,333 --> 00:18:04,253
Looks like Bob's
not the only one
447
00:18:04,250 --> 00:18:06,250
throwing a party.
448
00:18:06,250 --> 00:18:07,210
Wait a second.
449
00:18:07,208 --> 00:18:10,458
A fancy table
with biscuits set for tea.
450
00:18:10,458 --> 00:18:12,708
Rolly, do you realize
what this is?
451
00:18:12,708 --> 00:18:15,708
Uh, a fancy table
with biscuits set for tea?
452
00:18:15,708 --> 00:18:17,628
This is the queen's tea!
453
00:18:17,625 --> 00:18:19,125
♪ ♪
454
00:18:19,125 --> 00:18:22,455
What's that...
(mimics trumpet) mean?
455
00:18:22,458 --> 00:18:25,578
I don't know. Maybe we should
hide until we figure it out.
456
00:18:29,708 --> 00:18:31,168
Bingo:
Bow to the wow,
457
00:18:31,166 --> 00:18:32,416
it's the Queen!
458
00:18:33,875 --> 00:18:36,995
(trumpets playing)
459
00:18:40,291 --> 00:18:42,331
Queen:
Good afternoon, everyone.
460
00:18:42,333 --> 00:18:43,503
Please be seated.
461
00:18:49,458 --> 00:18:52,128
Greatest chew toy ever!
462
00:18:54,333 --> 00:18:56,333
(chewing)
463
00:18:56,333 --> 00:18:58,293
Queen:
I'm so glad that
you could join me.
464
00:18:58,291 --> 00:19:00,421
Please, help yourselves.
465
00:19:01,458 --> 00:19:03,458
-(chewing)
-Put that back!
466
00:19:03,458 --> 00:19:05,128
But it tastes so good!
467
00:19:05,125 --> 00:19:06,495
Nom, nom, nom,
nom, nom, nom, nom!
468
00:19:06,500 --> 00:19:09,170
I say, has anyone
spied my purse?
469
00:19:09,166 --> 00:19:12,166
Rolly, that's the Queen's purse!
470
00:19:12,166 --> 00:19:14,246
Oh, is that
what this thing is?
471
00:19:16,375 --> 00:19:19,205
Not to worry, here it is.
472
00:19:19,208 --> 00:19:22,418
But where's my doggy, Crumpet?
473
00:19:22,416 --> 00:19:26,826
Crumpetsworth Cream Puff
Scone Triflebottom III?
474
00:19:26,833 --> 00:19:28,463
Oh no.
475
00:19:28,458 --> 00:19:30,748
Crumpet is late,
and it's all our fault.
476
00:19:30,750 --> 00:19:33,420
Crumpet? Crumpet?
477
00:19:33,416 --> 00:19:34,996
(clears throat)
478
00:19:35,000 --> 00:19:36,330
(British accent)
Hello, Crumpet here.
479
00:19:36,333 --> 00:19:38,333
(barking)
480
00:19:38,333 --> 00:19:40,293
Good, that sounded
just like him.
481
00:19:40,291 --> 00:19:41,461
(British accent)
Very good, then.
482
00:19:41,458 --> 00:19:43,998
Queen: I can't wait
to introduce you
to my guests.
483
00:19:44,000 --> 00:19:46,080
My darling Crumpet,
484
00:19:46,083 --> 00:19:48,333
why are you hiding
under the table?
485
00:19:48,333 --> 00:19:52,253
Queen:
Enjoy yourself
a biscuit, darling.
486
00:19:52,250 --> 00:19:53,460
Just take one,
487
00:19:53,458 --> 00:19:55,458
-the way you've been
trained to do.
-(gasps)
488
00:19:55,458 --> 00:19:57,078
-(both grunt)
-Rolly!
489
00:19:58,291 --> 00:19:59,881
You can do it, Rolly.
490
00:19:59,875 --> 00:20:01,875
(Rolly panting)
491
00:20:04,875 --> 00:20:06,995
Queen:
Good boy.
492
00:20:07,000 --> 00:20:11,380
Now come out from under
that table so I can give you
a scratchy behind your ears.
493
00:20:11,375 --> 00:20:12,575
Uh-oh.
494
00:20:12,583 --> 00:20:15,003
If we go out there,
she'll know we're not Crumpet.
495
00:20:15,000 --> 00:20:17,580
(normal voice)
Although I do like
a good scratchy behind the ears.
496
00:20:17,583 --> 00:20:19,583
Queen:
Crumpet,
where are you?
497
00:20:19,583 --> 00:20:21,173
What are we gonna do?
498
00:20:21,166 --> 00:20:23,166
Queen:
Crumpet, come out at once.
499
00:20:23,166 --> 00:20:24,996
Bingo:
She'll know
we're not Crumpet.
500
00:20:25,000 --> 00:20:26,170
(Crumpet clears throat)
501
00:20:26,166 --> 00:20:28,326
I'm coming, ma'am.
502
00:20:29,958 --> 00:20:32,878
-(bark)
-Oh, there's my Crumpet.
503
00:20:32,875 --> 00:20:34,205
Good doggie.
504
00:20:35,333 --> 00:20:37,503
Thanks for filling in
until I arrived.
505
00:20:37,500 --> 00:20:41,460
Turns out you chaps
do know how to treat a queen.
506
00:20:41,458 --> 00:20:43,378
-High-paw!
-(British accent)
Very good, old chap.
507
00:20:43,375 --> 00:20:45,875
(normal voice)
We just wanted to say
thank you for all your help.
508
00:20:45,875 --> 00:20:47,575
You're welcome, pups.
509
00:20:47,583 --> 00:20:50,713
We need to get home
so we can treat Bob's mom
like a queen!
510
00:20:50,708 --> 00:20:52,458
Then let's Rolly on out of here.
511
00:20:52,458 --> 00:20:54,578
-Goodbye, Crumpet!
-Cheers, lads!
512
00:20:54,583 --> 00:20:56,383
Hissy:
Hold on,
513
00:20:56,375 --> 00:20:59,825
you really had tea
with the Queen?
514
00:20:59,833 --> 00:21:02,583
-Indeed we did.
-We learned how
to process.
515
00:21:02,583 --> 00:21:03,963
That means walk.
516
00:21:03,958 --> 00:21:05,998
And they also blow
trumpets and bow.
517
00:21:06,000 --> 00:21:07,880
(British accent)
It was a jolly good trip, I say.
518
00:21:07,875 --> 00:21:10,125
-Jolly good!
-(doorbell rings)
519
00:21:10,125 --> 00:21:11,995
Oh, she's here!
520
00:21:12,000 --> 00:21:14,830
Come on, Rolly, we have to
treat Bob's mom like a queen!
521
00:21:18,875 --> 00:21:20,325
Are you ready for this?
522
00:21:20,333 --> 00:21:21,833
(normal voice)
Let's show her
everything we learned.
523
00:21:21,833 --> 00:21:23,963
Happy birthday to me!
524
00:21:23,958 --> 00:21:25,578
Bob:
Happy birthday, Mom!
525
00:21:25,583 --> 00:21:26,583
Let's do the trumpet!
526
00:21:26,583 --> 00:21:29,463
(both imitating trumpets)
527
00:21:29,458 --> 00:21:33,578
Oh, ho-ho! Are those
your two little puppies I hear?
528
00:21:33,583 --> 00:21:36,753
Oh! Aren't they
as cute as cute can be?
529
00:21:36,750 --> 00:21:40,080
Here you go,
have some doggie biscuits.
530
00:21:45,458 --> 00:21:46,958
Well, why aren't
they eating them?
531
00:21:46,958 --> 00:21:48,498
What's wrong, fellas?
532
00:21:50,291 --> 00:21:51,711
Well, they've never
done that before.
533
00:21:51,708 --> 00:21:54,578
They usually don't wait
so politely for their treats.
534
00:21:54,583 --> 00:21:56,883
Go ahead boys,
eat those treats.
535
00:21:56,875 --> 00:21:58,205
Yay!
536
00:21:58,208 --> 00:21:59,458
(laughs)
537
00:21:59,458 --> 00:22:01,578
This way, Mom.
538
00:22:01,583 --> 00:22:04,083
Got the birthday party all set.
539
00:22:04,083 --> 00:22:06,463
Wait, Rolly, don't forget
the Queen's purse.
540
00:22:06,458 --> 00:22:07,828
Oh, right.
541
00:22:09,000 --> 00:22:10,170
Got it.
542
00:22:10,166 --> 00:22:12,576
Processing
for the birthday Queen.
543
00:22:12,583 --> 00:22:14,173
(barking)
544
00:22:14,166 --> 00:22:15,706
Why, thank you, Rolly.
545
00:22:15,708 --> 00:22:18,248
I always like to
have this right by my side.
546
00:22:18,250 --> 00:22:21,170
And we even learned
a special birthday song,
547
00:22:21,166 --> 00:22:23,576
just for you, Mom.
Ready, pups?
548
00:22:23,583 --> 00:22:25,503
♪ Me, me, me-me-me ♪
549
00:22:25,500 --> 00:22:28,080
-♪ Today is your birthday ♪
-(puppies yipping along)
550
00:22:28,083 --> 00:22:30,463
♪ So let's sing a song ♪
551
00:22:30,458 --> 00:22:32,078
♪ And have a big party ♪
552
00:22:32,083 --> 00:22:33,713
Bob/Bingo/Rolly:
♪ That lasts all day long ♪
553
00:22:33,708 --> 00:22:35,078
♪ Your special day ♪
554
00:22:35,083 --> 00:22:38,883
-♪ Comes only once every year ♪
-(puppies yipping along)
555
00:22:38,875 --> 00:22:42,125
♪ Happy birthday,
you're birthday is here ♪
556
00:22:42,125 --> 00:22:43,875
-Happy birthday!
-(puppies barking)
557
00:22:43,875 --> 00:22:45,575
I almost forgot
your birthday crown.
558
00:22:47,250 --> 00:22:48,500
I have to say,
559
00:22:48,500 --> 00:22:51,580
I have never
been treated so well.
560
00:22:51,583 --> 00:22:53,463
I feel like a queen.
561
00:22:53,458 --> 00:22:55,458
Good work, chap. Jolly good.
562
00:22:55,458 --> 00:22:57,878
You too, chap.
Good and jolly.
563
00:22:57,875 --> 00:22:59,325
Time for the birthday portrait.
564
00:22:59,333 --> 00:23:00,633
Remember to sit still.
565
00:23:00,625 --> 00:23:01,705
Here we go.
566
00:23:01,708 --> 00:23:03,628
Smile, everybody.
567
00:23:06,458 --> 00:23:07,828
Oh, look at that.
568
00:23:07,833 --> 00:23:09,463
The perfect picture.
569
00:23:09,458 --> 00:23:11,578
You guys sat perfectly still.
570
00:23:11,583 --> 00:23:14,173
They must know
it's my special day.
571
00:23:14,166 --> 00:23:15,496
Rolly:
Wow, we look great!
572
00:23:15,500 --> 00:23:18,420
Yeah. I bet Crumpet
would be really proud of us
573
00:23:18,416 --> 00:23:20,286
for sitting still
for the birthday portrait.
574
00:23:20,291 --> 00:23:21,711
Indeed.
575
00:23:21,708 --> 00:23:23,628
This calls for more trumpets.
576
00:23:23,625 --> 00:23:24,495
Yeah!
577
00:23:24,500 --> 00:23:26,630
-(both imitating trumpets)
-(laughs)
578
00:23:26,625 --> 00:23:29,995
(all laugh)
579
00:23:32,166 --> 00:23:33,876
(end theme playing)
580
00:23:35,625 --> 00:23:37,325
(barking)
581
00:23:41,000 --> 00:23:42,460
(barking)
582
00:23:43,583 --> 00:23:45,253
(record
scratching)
583
00:23:52,291 --> 00:23:53,331
(both bark)
584
00:23:56,750 --> 00:23:58,380
(barking)
42024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.