Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:03,208
(theme music playing)
2
00:00:03,208 --> 00:00:05,168
Both: Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,166 --> 00:00:07,326
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,333 --> 00:00:10,003
-♪ They bark
and chase at you ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,630
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:12,625 --> 00:00:15,075
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,083 --> 00:00:18,133
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,125 --> 00:00:20,325
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,333 --> 00:00:22,003
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,460
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,458 --> 00:00:27,578
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,583 --> 00:00:29,133
Both: Bark! Bark! Bark!
13
00:00:29,125 --> 00:00:32,745
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:32,750 --> 00:00:33,880
Both: Bark! Bark! Bark!
15
00:00:37,833 --> 00:00:40,423
(record scratching)
16
00:00:43,208 --> 00:00:47,288
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,291 --> 00:00:48,581
Both: Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,583 --> 00:00:52,633
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,625 --> 00:00:53,995
Both: Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,458 --> 00:00:59,418
(barking)
21
00:01:00,708 --> 00:01:03,498
(Bingo speaks)
22
00:01:03,500 --> 00:01:05,460
(both growling)
23
00:01:05,458 --> 00:01:07,248
(muffled)
Let it go, Rolly!
24
00:01:07,250 --> 00:01:08,750
(grunts, muffled)
You let go!
25
00:01:09,750 --> 00:01:11,330
-Ow!
-Oof!
26
00:01:11,333 --> 00:01:14,333
Looks like the stick
let go of us! (laughs)
27
00:01:14,333 --> 00:01:17,583
-Hey there, dog-stars!
-Both: Bob!
28
00:01:17,583 --> 00:01:19,423
(both barking)
29
00:01:19,416 --> 00:01:23,206
Well, it looks like
you two are in the mood
for a fetch-filled day.
30
00:01:23,208 --> 00:01:26,328
But I've got something better
than a drippy old stick!
31
00:01:26,333 --> 00:01:28,713
-(clatters)
-I invented it just for you!
32
00:01:32,125 --> 00:01:34,575
I call it
the Go-Long Retriever!
33
00:01:34,583 --> 00:01:35,963
It looks like a stick!
34
00:01:35,958 --> 00:01:37,168
Probably more
than a stick,
35
00:01:37,166 --> 00:01:40,876
although I'd be pretty happy
if all it was was a stick.
36
00:01:40,875 --> 00:01:44,415
I've already started over
on several versions
of this invention,
37
00:01:44,416 --> 00:01:45,576
because they weren't
working right.
38
00:01:45,583 --> 00:01:47,883
-I hope this is the one
that finally works.
-(clicks)
39
00:01:47,875 --> 00:01:49,705
Go-Long:
Play fetch with me!
40
00:01:50,833 --> 00:01:52,833
(laughs)
41
00:01:52,833 --> 00:01:54,383
(boings)
42
00:01:56,291 --> 00:01:58,331
Play fetch with me!
43
00:01:58,333 --> 00:02:01,423
Did that stick
just throw... itself?
44
00:02:01,416 --> 00:02:05,416
Yeah, so somebody needs
to bring it back!
45
00:02:07,125 --> 00:02:09,955
-I got it!
-Rolly: I was here first!
46
00:02:09,958 --> 00:02:11,458
(laughs)
Good job!
47
00:02:11,458 --> 00:02:13,998
Now, let's see if it does
what it's supposed to do
48
00:02:14,000 --> 00:02:16,210
if you don't bring it back.
49
00:02:16,208 --> 00:02:18,288
Play fetch with me!
(boings)
50
00:02:21,500 --> 00:02:22,880
Hey!
51
00:02:22,875 --> 00:02:24,575
Play fetch with me!
52
00:02:27,333 --> 00:02:31,463
Ha-ha! Yippidy-dog!
I think this one's
a keeper!
53
00:02:31,458 --> 00:02:34,458
When that stick
lands somewhere
where you can't get it,
54
00:02:34,458 --> 00:02:37,878
it's supposed to come
right back to wherever
you are, and it did!
55
00:02:37,875 --> 00:02:39,745
-(watch alarm chimes)
-Oh no, I'm late for work!
56
00:02:39,750 --> 00:02:43,880
I always lose track
of time when I'm playing
with my best friends.
57
00:02:43,875 --> 00:02:45,995
Play fetch with me!
(boings)
58
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
(leaves rustle)
59
00:02:48,958 --> 00:02:50,328
There it goes again.
60
00:02:50,333 --> 00:02:53,003
Now watch it come
right back!
61
00:02:53,000 --> 00:02:54,420
Hmm?
62
00:02:56,458 --> 00:02:59,328
Hmm. It shouldn't
be taking that long.
63
00:02:59,333 --> 00:03:01,713
This one must not
be working right either.
64
00:03:01,708 --> 00:03:04,328
Oh, well. It was fun
while it lasted.
65
00:03:04,333 --> 00:03:07,463
Well, if I find it later,
I guess I'll just have
to start over
66
00:03:07,458 --> 00:03:10,378
on a whole new version
of my invention... again!
67
00:03:10,375 --> 00:03:12,875
See ya later,
doggy-dudes!
68
00:03:12,875 --> 00:03:14,745
-(door opens)
-Too bad about that stick.
69
00:03:14,750 --> 00:03:17,080
-It seemed
real nice... for a stick.
-(door closes)
70
00:03:17,083 --> 00:03:19,383
I wonder why
it didn't come back.
71
00:03:19,375 --> 00:03:21,875
-(boings)
-(meows)
72
00:03:23,166 --> 00:03:24,706
(spits, sputters)
73
00:03:24,708 --> 00:03:28,458
-Your stick's back.
-Play fetch with me!
74
00:03:28,458 --> 00:03:30,328
How about if I chew
on you first?
75
00:03:30,333 --> 00:03:32,383
'Cause, well,
that's what I do.
76
00:03:32,375 --> 00:03:33,745
Nom-nom-nom!
77
00:03:33,750 --> 00:03:35,880
Rolly, Bob said
he needed to start over
78
00:03:35,875 --> 00:03:37,415
with a new version
of his invention,
79
00:03:37,416 --> 00:03:40,456
so maybe we should
help him by getting rid
of this one for him!
80
00:03:40,458 --> 00:03:42,958
(whimsical music playing)
81
00:03:46,958 --> 00:03:50,418
-(muffled) Bye-bye, stick.
-It's been nice gnawing you.
82
00:03:50,416 --> 00:03:52,996
Play fetch with me!
83
00:03:56,208 --> 00:03:57,458
(trash can opens)
84
00:03:57,458 --> 00:03:59,328
Play fetch with me!
85
00:04:00,416 --> 00:04:01,746
(laughs)
No, you silly stick.
86
00:04:01,750 --> 00:04:05,210
(laughs)
We're trying
to get rid of you!
87
00:04:08,333 --> 00:04:10,463
Play fetch with me!
88
00:04:11,416 --> 00:04:15,576
Get ready to go
really long, Go-Long.
89
00:04:15,583 --> 00:04:18,253
-(laughs)
-(both grunt)
90
00:04:18,250 --> 00:04:20,000
Blast-off!
91
00:04:22,291 --> 00:04:23,581
-(clatters)
-We did it!
92
00:04:23,583 --> 00:04:25,383
-Yeah!
-(boings)
93
00:04:25,375 --> 00:04:27,165
Play fetch with me!
94
00:04:27,166 --> 00:04:29,746
-I guess we didn't do it.
-Nope.
95
00:04:29,750 --> 00:04:33,000
What are we
gonna do with you,
you stickity stick?
96
00:04:33,000 --> 00:04:35,330
I know what we're gonna do.
We're going on a mission,
97
00:04:35,333 --> 00:04:39,253
and we're not coming back
until that stick's not
coming back, either!
98
00:04:39,250 --> 00:04:40,750
Both:
Let's go!
99
00:04:42,458 --> 00:04:44,208
(both laugh)
100
00:04:44,208 --> 00:04:46,878
♪ On your bark,
get ready, got a lot to do ♪
101
00:04:46,875 --> 00:04:49,125
-♪ It's gonna be
an awesome adventure ♪
-Rolly: Whoa!
102
00:04:49,125 --> 00:04:51,875
-♪ We're super duper
extra overly excited ♪
-(grunting)
103
00:04:51,875 --> 00:04:54,495
♪ To be going on a mission,
going on a mission ♪
104
00:04:54,500 --> 00:04:57,170
Rolly and Bingo:
Five, four, three, two, one!
105
00:04:57,166 --> 00:04:58,576
(hisses)
106
00:04:59,625 --> 00:05:02,125
Yahoo! Oof!
107
00:05:02,125 --> 00:05:03,125
Let's go!
108
00:05:04,583 --> 00:05:06,133
-Woo-hoo!
-(laughs)
109
00:05:06,125 --> 00:05:07,495
Both:
Yeah!
110
00:05:07,500 --> 00:05:09,460
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
111
00:05:09,458 --> 00:05:12,628
-♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
-Rolly: Yahoo!
112
00:05:12,625 --> 00:05:14,625
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
113
00:05:14,625 --> 00:05:17,705
-Rolly: Yahoo!
-♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
114
00:05:17,708 --> 00:05:19,998
Go-Long:
Play fetch with me!
115
00:05:22,375 --> 00:05:24,745
Bingo:
Bob says we're always
leaving our toys here,
116
00:05:24,750 --> 00:05:26,750
so this is the perfect place
to get rid of this stick!
117
00:05:26,750 --> 00:05:31,250
Ah-ah-ahem!
The perfect place
to get rid of what?
118
00:05:31,250 --> 00:05:34,710
Leave us alone, Cupcake.
We're on a mission, trying
to get rid of this stick.
119
00:05:34,708 --> 00:05:37,458
Well, if you don't want it,
I don't want it.
120
00:05:37,458 --> 00:05:40,578
-Play fetch with me!
-Dogs: Huh?
121
00:05:40,583 --> 00:05:42,503
Ooh! I want that.
122
00:05:42,500 --> 00:05:44,960
Rufus, bring Cupcake
what she wants.
123
00:05:44,958 --> 00:05:47,708
(dogs barking)
124
00:05:49,458 --> 00:05:50,958
Play fetch with me!
125
00:05:50,958 --> 00:05:54,128
-(Rufus grunting)
-(Go-Long boinging)
126
00:06:00,458 --> 00:06:02,288
Play fetch with me!
127
00:06:05,375 --> 00:06:07,575
What's going on?
128
00:06:07,583 --> 00:06:10,463
Oh, this is a weird game
that stick likes to play.
129
00:06:10,458 --> 00:06:12,208
It keeps wanting
to come back to us,
130
00:06:12,208 --> 00:06:13,828
because that's what
Bob made it to do.
131
00:06:13,833 --> 00:06:16,583
Well, then I changed my mind.
I don't want it.
132
00:06:16,583 --> 00:06:18,883
Rufus, let go of that stick!
133
00:06:21,291 --> 00:06:24,171
Boy, this stick just does not
want to be gotten rid of.
134
00:06:24,166 --> 00:06:25,876
It doesn't matter
what the stick wants.
135
00:06:25,875 --> 00:06:27,955
It matters
what Bob wants,
136
00:06:27,958 --> 00:06:31,578
and I know exactly
what we need to do
to get rid of it.
137
00:06:31,583 --> 00:06:34,003
Bingo:
♪ When a dog's gotta hide
what he's got ♪
138
00:06:34,000 --> 00:06:37,710
♪ Sniff around the ground
till you find a spot ♪
139
00:06:37,708 --> 00:06:39,998
♪ Dig a big hole
and drop it in ♪
140
00:06:40,000 --> 00:06:43,380
♪ Then kick that dirt
back on top again ♪
141
00:06:43,375 --> 00:06:48,995
♪ Bury it, a puppy's
gonna bury it ♪
142
00:06:49,000 --> 00:06:51,830
♪ A ball or a bone
or a talking stick ♪
143
00:06:51,833 --> 00:06:54,383
♪ A puppy dog's
gonna bury it ♪
144
00:06:54,375 --> 00:06:57,415
♪ You might remember,
you might forget ♪
145
00:06:57,416 --> 00:06:59,996
♪ Where it was
that you buried it ♪
146
00:07:00,000 --> 00:07:03,710
♪ If you hid that thing
as best you could ♪
147
00:07:03,708 --> 00:07:05,878
♪ It just might
be gone for good ♪
148
00:07:05,875 --> 00:07:08,325
♪ If you bury it! ♪
149
00:07:08,333 --> 00:07:12,713
See you later, stick!
I mean, we don't wanna
see you later, stick.
150
00:07:12,708 --> 00:07:15,578
Yeah, you're being grounded.
(laughs)
151
00:07:15,583 --> 00:07:17,753
You're a good
hole-digger, Rolly.
152
00:07:17,750 --> 00:07:20,710
-And you're just as good
of a hole filler-upper!
-(boings, clatters)
153
00:07:21,708 --> 00:07:23,998
-Did you hear something?
-I think I did.
154
00:07:24,000 --> 00:07:27,750
(clatters)
Play fetch with me!
155
00:07:27,750 --> 00:07:29,330
Come on, stick!
156
00:07:29,333 --> 00:07:31,583
We said we don't want
to play with you anymore!
157
00:07:31,583 --> 00:07:34,713
(sighs)
It just keeps wanting
to play with us some more.
158
00:07:34,708 --> 00:07:36,248
Play fetch with me!
(boings)
159
00:07:36,250 --> 00:07:38,830
Okay, if that stick is gonna
keep coming at us,
160
00:07:38,833 --> 00:07:40,583
then we need
to try to get away.
161
00:07:40,583 --> 00:07:42,293
Play fetch with me!
162
00:07:42,291 --> 00:07:44,751
-So, on your bark...
-Get set.
163
00:07:44,750 --> 00:07:47,750
-Both: Go!
-Play fetch with me!
164
00:07:47,750 --> 00:07:50,830
(panting)
I'm a dog who loves
chasing sticks,
165
00:07:50,833 --> 00:07:53,293
but I never thought I'd be
a dog being chased by one.
166
00:07:53,291 --> 00:07:54,831
Play fetch with me!
167
00:07:55,833 --> 00:07:57,713
Play fetch with me!
168
00:08:01,000 --> 00:08:04,500
Come on! That stick won't
be able to find us
if we hide in there.
169
00:08:13,083 --> 00:08:14,633
(both grunting)
170
00:08:19,750 --> 00:08:21,880
Go-Long:
Play fetch with me!
171
00:08:21,875 --> 00:08:24,125
Won't that stick just go
"boingity, boing, boing, boing"
172
00:08:24,125 --> 00:08:26,455
in here and then we'll have
to run away again?
173
00:08:26,458 --> 00:08:28,078
No, it's a blow-up bouncy house.
174
00:08:28,083 --> 00:08:29,883
Pointy things
aren't allowed in here.
175
00:08:29,875 --> 00:08:31,625
There's a sign outside
that says so.
176
00:08:31,625 --> 00:08:33,705
Bow to the wow,
Bingo, we did it!
177
00:08:33,708 --> 00:08:35,498
Hey, can I jump for joy?
178
00:08:35,500 --> 00:08:36,750
We're in a bouncy house.
179
00:08:36,750 --> 00:08:38,880
You can jump
for whatever you want.
180
00:08:41,625 --> 00:08:43,375
-Woo-hoo!
-Yeah!
181
00:08:43,375 --> 00:08:45,995
-(hissing)
-What's that sound?
182
00:08:47,000 --> 00:08:49,130
The bouncy house
is losing its air!
183
00:08:51,333 --> 00:08:53,383
Like it was poked
with something.
184
00:08:53,375 --> 00:08:55,495
Poked with something
like a stick!
185
00:08:55,500 --> 00:08:56,960
Play fetch with me!
186
00:08:56,958 --> 00:09:01,328
-Both:
It's in the bouncy house!
-Play fetch with me!
187
00:09:01,333 --> 00:09:04,133
A bouncy house is
no place for a pointy stick!
188
00:09:04,125 --> 00:09:07,455
-Yeah, that sign said so!
-Play fetch with me!
189
00:09:09,083 --> 00:09:10,583
Play fetch with me!
190
00:09:11,583 --> 00:09:13,753
-(kids cheer)
-Yay! Yahoo!
191
00:09:15,708 --> 00:09:17,878
This way, Rolly, come on!
192
00:09:17,875 --> 00:09:19,625
Go-Long:
Play fetch with me!
193
00:09:20,625 --> 00:09:23,495
Oops!
We can't go this way!
194
00:09:23,500 --> 00:09:25,880
Play fetch with me!
195
00:09:25,875 --> 00:09:28,705
Can't you just, please,
stop trying to come back to us?
196
00:09:28,708 --> 00:09:31,458
Yeah, we want to get out
of this sticky situation!
197
00:09:31,458 --> 00:09:33,878
-(drum rimshot)
-(water flowing)
198
00:09:33,875 --> 00:09:35,955
Rolly, are you strong enough
to lift this wood?
199
00:09:35,958 --> 00:09:38,458
I'm strong enough
to lift anything.
200
00:09:38,458 --> 00:09:40,708
Wait for my signal.
I'll say, "Now!"
201
00:09:40,708 --> 00:09:43,248
-Not yet.
-But you said, "Now."
202
00:09:43,250 --> 00:09:45,830
I'll say, "Now,"
when I want you to lift it.
203
00:09:45,833 --> 00:09:46,713
You just said it again.
204
00:09:46,708 --> 00:09:49,458
I didn't mean now
when I said it just now.
205
00:09:49,458 --> 00:09:51,578
I'll say, "Now,"
when I mean, "Now!"
206
00:09:51,583 --> 00:09:53,253
-(boinging)
-Not yet.
207
00:09:53,250 --> 00:09:55,750
Not yet. Now!
208
00:09:55,750 --> 00:09:58,830
-"Now" for real "now"?
-"Now" for real "now"!
209
00:09:58,833 --> 00:10:00,083
(both grunt)
210
00:10:00,083 --> 00:10:01,713
(splashes)
211
00:10:01,708 --> 00:10:03,828
Go-Long:
Play fetch with me!
212
00:10:03,833 --> 00:10:06,383
We did it, Rolly!
That stick is gone!
213
00:10:06,375 --> 00:10:09,625
Good, because I really
don't want to play anymore.
214
00:10:13,208 --> 00:10:16,458
(sighs) I don't want
to see another stick
as long as I live.
215
00:10:16,458 --> 00:10:19,878
Me neither,
but at least we did
what Bob wanted us to do.
216
00:10:19,875 --> 00:10:21,875
Yeah. When we want
to get rid of something,
217
00:10:21,875 --> 00:10:23,495
-we get it gotten rid of.
-(knocks on door)
218
00:10:23,500 --> 00:10:25,000
-Both: Huh?
-(knocks)
219
00:10:25,000 --> 00:10:27,880
I hear a "knock-knock,"
but I don't want to say,
"Who's there?"
220
00:10:27,875 --> 00:10:30,165
(knocks)
Play fetch with me!
221
00:10:30,166 --> 00:10:32,456
(sighs)
That's who
I thought was there.
222
00:10:32,458 --> 00:10:35,998
Stay away from us, stick!
You were supposed to stay away!
223
00:10:36,000 --> 00:10:39,130
-Rolly: It's getting inside!
-Play fetch with me!
224
00:10:40,125 --> 00:10:43,995
-Play fetch with me!
-This way! Run!
225
00:10:44,000 --> 00:10:46,710
-Faster!
-We're already going faster!
226
00:10:46,708 --> 00:10:48,708
(both grunt, thud)
227
00:10:50,750 --> 00:10:53,710
Listen.
It stopped knocking.
228
00:10:53,708 --> 00:10:56,248
-(Go-Long boings)
-It came around
the other side!
229
00:10:56,250 --> 00:10:57,630
Play fetch with me!
230
00:10:57,625 --> 00:11:00,375
-Who put all this stuff here?
-We did.
231
00:11:00,375 --> 00:11:01,825
Well, now we need
to put it back!
232
00:11:01,833 --> 00:11:04,213
-(door opens)
-(both scream)
233
00:11:04,208 --> 00:11:05,878
(toy squeaks)
234
00:11:05,875 --> 00:11:09,495
Whatcha doing?
Are you two having
a doggy-house day?
235
00:11:09,500 --> 00:11:10,630
-It's Bob!
-Bob!
236
00:11:10,625 --> 00:11:14,245
(grunts, laughs)
Hey!
237
00:11:14,250 --> 00:11:15,880
-Bob, you're you!
-You're home! It's you!
238
00:11:15,875 --> 00:11:19,825
Whoa, I'm super-duper happy
to see you, too!
239
00:11:19,833 --> 00:11:23,253
Hey! The Go-Long Retriever
finally came back!
240
00:11:23,250 --> 00:11:26,000
And it looks like
you've been playing
with it all day.
241
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
I better take this one back
to the shop to make sure
its still working right.
242
00:11:30,000 --> 00:11:31,630
(clicks)
243
00:11:31,625 --> 00:11:34,745
-(barks)
-(laughs) Not tired
of fetch yet, huh?
244
00:11:34,750 --> 00:11:37,460
How about we try
the real thing this time?
245
00:11:37,458 --> 00:11:40,828
Go long, boys,
go long!
(laughs)
246
00:11:40,833 --> 00:11:43,083
Race ya back!
The long way!
247
00:11:46,958 --> 00:11:47,708
(laughs)
248
00:11:50,000 --> 00:11:52,290
-(clicks)
-(boings)
Play fetch with me!
249
00:11:52,291 --> 00:11:53,881
Uh, no, thanks.
250
00:11:53,875 --> 00:11:56,705
(boings)
Play fetch with me!
251
00:11:56,708 --> 00:11:58,998
Uh, don't really want to.
252
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Play fetch with me!
253
00:12:05,208 --> 00:12:06,628
Hmm?
254
00:12:06,625 --> 00:12:08,455
Play fetch with me!
255
00:12:08,458 --> 00:12:11,078
(both scream)
256
00:12:11,083 --> 00:12:14,003
-Play fetch with me!
-Cupcake: Get away!
Get away! Get away!
257
00:12:14,000 --> 00:12:15,580
Get away!
No! Get away!
258
00:12:17,458 --> 00:12:20,078
(Bingo speaks)
259
00:12:20,083 --> 00:12:23,753
Ow! Move your paw, Rolly.
It's poking me in the stomach.
260
00:12:23,750 --> 00:12:25,880
That's not my paw!
That's your paw!
261
00:12:25,875 --> 00:12:27,955
It is? Oh.
262
00:12:29,958 --> 00:12:32,578
Which one of our backsides
is in front of my face?
263
00:12:32,583 --> 00:12:33,833
Lemme find out.
264
00:12:35,250 --> 00:12:36,710
-Is it wiggling?
-Yep.
265
00:12:36,708 --> 00:12:39,708
-It's mine!
-Bob: Guys, come take
a look at this!
266
00:12:39,708 --> 00:12:41,208
What is it, Bob?
267
00:12:41,208 --> 00:12:43,458
(both barking)
268
00:12:47,875 --> 00:12:49,705
(laughs)
Check out this video!
269
00:12:49,708 --> 00:12:52,498
-(surfing music plays)
-It's a puppy on waterskis!
270
00:12:52,500 --> 00:12:54,960
(laughs)
Look at that doggy go!
271
00:12:54,958 --> 00:12:56,248
(poofs)
272
00:12:56,250 --> 00:12:57,500
-(music slows, stops)
-(clatters)
273
00:13:00,000 --> 00:13:04,080
-Hey, where'd the doggy go?
-(gasp) My computer!
274
00:13:04,083 --> 00:13:05,713
Oh darn, it's broken.
275
00:13:05,708 --> 00:13:08,878
And these things
are expensive to fix.
276
00:13:08,875 --> 00:13:12,995
I bet it costs me
a pot of gold to get
this thing working again.
277
00:13:13,000 --> 00:13:16,880
Well, I guess I'll have to worry
about fixing my computer later.
278
00:13:16,875 --> 00:13:21,705
But at least I can look
forward to seeing you two
when I get home from work!
279
00:13:23,375 --> 00:13:24,875
Enjoy your nap, Hissy.
280
00:13:24,875 --> 00:13:27,495
And the nap
after your other naps.
281
00:13:27,500 --> 00:13:29,380
-(meows)
-(door opens, closes)
282
00:13:29,375 --> 00:13:33,995
Poor Bob. I wish we could
find him that pot of gold
in order to fix his computer.
283
00:13:34,000 --> 00:13:36,080
Yeah, 'cause we're really good
at finding things.
284
00:13:36,083 --> 00:13:38,713
Like, I always know
exactly where my tail is!
285
00:13:38,708 --> 00:13:41,208
Wait! Where'd it go?
There it is.
286
00:13:41,208 --> 00:13:44,168
Where'd it go?
There it is. Where'd it go?
287
00:13:44,166 --> 00:13:45,956
Watch it!
288
00:13:45,958 --> 00:13:48,128
-(beeps)
-Man on TV: There will be
rain and sunshine today,
289
00:13:48,125 --> 00:13:50,995
which means there
will also be rainbows.
290
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
And if you find
the end of the rainbow,
291
00:13:53,000 --> 00:13:54,960
be sure to grab
that pot of gold!
292
00:13:54,958 --> 00:13:57,078
Rolly, did you hear
what he said?
293
00:13:57,083 --> 00:13:59,253
Bob needs a pot of gold
to fix his computer,
294
00:13:59,250 --> 00:14:01,630
and we can find one
at the end of the rainbow.
295
00:14:01,625 --> 00:14:03,285
Hissy:
That's just a legend.
296
00:14:03,291 --> 00:14:06,961
-Bingo: What is?
-That at the end of every
rainbow there's a pot of gold.
297
00:14:06,958 --> 00:14:12,168
Well, Rolly and I are going
to find exactly what Bob needs
to fix his computer, so come on!
298
00:14:14,125 --> 00:14:16,995
This is our mission, Rolly.
First we're gonna
find a rainbow,
299
00:14:17,000 --> 00:14:19,380
then we're gonna find the pot
of gold at the end of it.
300
00:14:19,375 --> 00:14:22,075
And then we'll take it to Bob,
and he can fix his computer,
301
00:14:22,083 --> 00:14:24,463
and we'll be able to look
at that doggy waterski.
302
00:14:24,458 --> 00:14:26,128
(gasping)
303
00:14:26,125 --> 00:14:28,165
Puddles!
304
00:14:30,458 --> 00:14:33,878
(laughing)
305
00:14:33,875 --> 00:14:38,165
(grunts) Arr!
I'm a splishy-splash monster!
306
00:14:42,375 --> 00:14:45,375
I guess I'm also
a sinky-winky monster.
307
00:14:45,375 --> 00:14:48,575
-(shudders)
-(laughs)
308
00:14:48,583 --> 00:14:50,713
Rolly, look,
there's the rainbow!
309
00:14:50,708 --> 00:14:52,418
(trolley bell dings)
310
00:14:52,416 --> 00:14:55,626
Let's go find the pot of gold
at the end of that thing!
311
00:14:59,000 --> 00:15:01,380
It looks like the rainbow
ends behind that factory,
312
00:15:01,375 --> 00:15:04,705
so all we have to do is go
through those front doors
and out the back.
313
00:15:04,708 --> 00:15:07,828
If we can get past that
big, scary guard dog, first.
314
00:15:07,833 --> 00:15:09,633
The big, scary what?
315
00:15:09,625 --> 00:15:11,955
(growling)
316
00:15:11,958 --> 00:15:14,498
Looks like our mission
just got a whole lot harder.
317
00:15:14,500 --> 00:15:16,710
Yeah, how are we going
to get through that place
318
00:15:16,708 --> 00:15:19,708
-and to the pot of gold
without being seen?
-I don't know.
319
00:15:19,708 --> 00:15:22,208
But we know
someone who does.
320
00:15:22,208 --> 00:15:27,248
Oh, sure, I know that factory.
I collect stuff other people
throw away,
321
00:15:27,250 --> 00:15:30,710
and when this friend
of mine found plans
for that place in the trash...
322
00:15:30,708 --> 00:15:35,078
-he gave 'em to me.
-I knew Bulworth would
be able to help us.
323
00:15:35,083 --> 00:15:36,713
Junkyard dogs
are the best!
324
00:15:36,708 --> 00:15:40,998
Yeah, yeah. Now put
those snouts to work, will ya?
325
00:15:44,125 --> 00:15:48,455
See that ditch right there?
You want to crawl through
that to the front door.
326
00:15:48,458 --> 00:15:50,498
Then, when you're
inside the factory,
327
00:15:50,500 --> 00:15:53,750
you're gonna
ride this conveyor belt
through the assembly room.
328
00:15:53,750 --> 00:15:57,000
-A ride?
That sounds fun!
-Hey!
329
00:15:58,375 --> 00:16:01,745
Hey, it's not an amusement park,
so don't dilly-dally.
330
00:16:01,750 --> 00:16:03,830
I won't dilly... or dally.
331
00:16:03,833 --> 00:16:06,083
Then you've got to make it
through the wrapping room,
332
00:16:06,083 --> 00:16:09,883
take a shortcut
through this hallway,
and exit out the back.
333
00:16:09,875 --> 00:16:12,875
Stay out of trouble,
and that pot of gold'll
be yours.
334
00:16:12,875 --> 00:16:16,125
Don't worry, Bulworth.
Nothing is going to trip us up.
335
00:16:16,125 --> 00:16:19,205
(screams)
Hello?
336
00:16:19,208 --> 00:16:20,128
(laughs)
337
00:16:21,166 --> 00:16:22,706
Bulworth was right.
338
00:16:22,708 --> 00:16:25,328
We can walk through this ditch
all the way to the front door.
339
00:16:25,333 --> 00:16:27,083
Let's go!
340
00:16:31,458 --> 00:16:33,288
Either the water's
getting deeper
341
00:16:33,291 --> 00:16:34,831
or my legs are getting shorter.
342
00:16:34,833 --> 00:16:36,293
Stay down.
I'm gonna take a peek
343
00:16:36,291 --> 00:16:38,291
and see where
that guard dog is.
344
00:16:38,291 --> 00:16:40,131
(blowing bubbles)
345
00:16:43,875 --> 00:16:46,375
(ominous music plays)
346
00:16:46,375 --> 00:16:47,575
(growls)
347
00:16:47,583 --> 00:16:50,963
Deep breath, Rolly.
Deep breath!
348
00:16:58,583 --> 00:17:00,883
-(both inhale deeply)
-Is he gone?
349
00:17:00,875 --> 00:17:03,875
Yeah, and there's
the front door, so come on!
350
00:17:05,250 --> 00:17:07,000
(shudders)
351
00:17:09,833 --> 00:17:11,753
Whoa!
352
00:17:11,750 --> 00:17:14,330
I know Bulworth said
that this wasn't
an amusement park,
353
00:17:14,333 --> 00:17:15,713
but it looks as fun as one!
354
00:17:15,708 --> 00:17:17,878
Okay, first thing we're
supposed to do is
355
00:17:17,875 --> 00:17:19,705
ride the conveyor belt
into the next room.
356
00:17:19,708 --> 00:17:23,708
Then next room?
Here we come!
357
00:17:27,375 --> 00:17:29,745
Bingo, why are
you going that way?
358
00:17:29,750 --> 00:17:32,710
I don't know.
Why are you going that way?
359
00:17:35,416 --> 00:17:36,706
Uh, where'd you go?
360
00:17:37,708 --> 00:17:39,748
Both: Jump!
(grunting)
361
00:17:41,500 --> 00:17:44,880
Jump, Rolly, jump!
362
00:17:46,208 --> 00:17:48,288
-(grunts)
-I've got you!
363
00:17:49,208 --> 00:17:51,628
-Thanks for the paw.
-Any time.
364
00:17:51,625 --> 00:17:54,125
Bulworth said this next room
is called the wrapping room.
365
00:17:54,125 --> 00:17:56,325
What happens
in the wrapping room?
366
00:17:56,333 --> 00:17:58,883
-(hissing)
-(both yelps)
367
00:18:00,458 --> 00:18:01,748
That happens.
368
00:18:01,750 --> 00:18:03,380
-Whoa!
-Falling!
369
00:18:03,375 --> 00:18:04,995
(both thud)
370
00:18:05,000 --> 00:18:09,080
Well, now I know
what an upside-down
turtle feels like.
371
00:18:09,083 --> 00:18:11,423
(grunts)
372
00:18:11,416 --> 00:18:15,456
These bubbles
are wrapped around us
so tight we can't walk!
373
00:18:15,458 --> 00:18:18,288
And if we can't walk,
we'll never get to the end
of the rainbow
374
00:18:18,291 --> 00:18:21,211
and find
that pot of gold for Bob,
which is our mission!
375
00:18:21,208 --> 00:18:25,418
Then you and I
need to get unwrapped.
And I know just how to do it.
376
00:18:25,416 --> 00:18:27,326
(record scratches)
377
00:18:27,333 --> 00:18:29,713
-♪ We've been bubble wrapped ♪
-♪ And we're in trouble ♪
378
00:18:29,708 --> 00:18:31,498
♪ Gotta pop these bubbles
on the doggy double ♪
379
00:18:31,500 --> 00:18:33,880
-♪ We're bubble wrapped ♪
-♪ And we're wrapped up tight ♪
380
00:18:33,875 --> 00:18:35,625
♪ I'm twisting and turning
with all my might ♪
381
00:18:35,625 --> 00:18:38,125
-♪ We've been bubble wrapped ♪
-♪ I can't move my paws ♪
382
00:18:38,125 --> 00:18:40,205
♪ But if you pop mine,
and I pop yours ♪
383
00:18:40,208 --> 00:18:42,498
♪ Every time we pop one,
our wrap gets looser ♪
384
00:18:42,500 --> 00:18:44,210
♪ Pop 'em with your beak
like a rooster ♪
385
00:18:44,208 --> 00:18:45,878
-♪ Here we go! ♪
-♪ Pop! Pop! ♪
386
00:18:45,875 --> 00:18:48,825
♪ Perforate 'em,
Pop, pop, this is fun ♪
387
00:18:48,833 --> 00:18:53,423
♪ Pop, pop, perforate 'em,
Pop, pop, almost done ♪
388
00:18:53,416 --> 00:18:56,576
(popping)
389
00:18:56,583 --> 00:18:59,293
-♪ We were bubble wrapped ♪
-♪ But we figured it out ♪
390
00:18:59,291 --> 00:19:01,291
By popping
that bubble wrap
with our snout!
391
00:19:01,291 --> 00:19:03,421
♪ Now we'll know what to do
if it happens again ♪
392
00:19:03,416 --> 00:19:05,706
♪ Now throw that bubble wrap
in the recycling bin ♪
393
00:19:06,708 --> 00:19:08,378
We did it, Rolly!
We did it!
394
00:19:08,375 --> 00:19:10,955
Yeah, I just wish
there was more bubble wrap
for us to pop,
395
00:19:10,958 --> 00:19:13,958
'cause I could play
with that stuff all day!
396
00:19:13,958 --> 00:19:15,128
(giggles)
397
00:19:18,333 --> 00:19:20,463
Rolly, did you do that
on purpose?
398
00:19:20,458 --> 00:19:24,578
-Maybe.
-Well, then, we're just gonna
have to pop all of it!
399
00:19:24,583 --> 00:19:27,633
-Yeah! Yahoo!
-(popping)
400
00:19:30,250 --> 00:19:33,290
They should put bubble wrap
on every floor, everywhere.
401
00:19:33,291 --> 00:19:38,081
-That'd make
walking a lot more fun.
-(whispers) Rolly, wait!
402
00:19:38,083 --> 00:19:40,753
The guard dog
is right outside.
403
00:19:42,458 --> 00:19:43,498
If he hears us
popping bubbles,
404
00:19:43,500 --> 00:19:45,420
he'll catch us
and ruin our mission.
405
00:19:45,416 --> 00:19:47,166
But how are we going
to get down the hallway
406
00:19:47,166 --> 00:19:49,706
without going
"Poppity, pop-pop-pop"?
407
00:19:49,708 --> 00:19:52,248
We'll have to walk
between the bubbles.
408
00:20:01,125 --> 00:20:02,875
(growls)
409
00:20:07,125 --> 00:20:09,325
-(pops)
-(growls)
410
00:20:12,875 --> 00:20:15,375
Okay, Rolly, your turn,
411
00:20:15,375 --> 00:20:17,955
but you need to follow
my exact steps.
412
00:20:17,958 --> 00:20:20,878
-That'll be easy.
I watched you really close...
-(fly buzzing)
413
00:20:20,875 --> 00:20:24,165
...so I'd know
where to step and--
Hey, look, a fly!
414
00:20:24,166 --> 00:20:25,496
Rolly, no!
415
00:20:25,500 --> 00:20:28,080
I'm gonna get you,
you flip-flappy fly!
416
00:20:34,458 --> 00:20:35,828
(snarls)
417
00:20:37,458 --> 00:20:39,578
(laughs)
Ooh! Ugh!
418
00:20:42,458 --> 00:20:46,168
That was amazing!
You missed every single bubble!
419
00:20:46,166 --> 00:20:47,876
But I didn't catch
one single fly.
420
00:20:47,875 --> 00:20:50,705
Forget the fly!
We're almost to Bob's
pot of gold.
421
00:20:50,708 --> 00:20:54,708
Someday I want
to go on a mission looking
for a pot of flies.
422
00:20:56,583 --> 00:20:58,463
We made it
through the factory!
423
00:20:58,458 --> 00:21:01,458
And now that we're in the back,
we should be able to see...
424
00:21:01,458 --> 00:21:03,958
(gasps)
Whoa!
425
00:21:03,958 --> 00:21:06,418
The rainbow
and the pot of gold!
426
00:21:06,416 --> 00:21:08,456
But where's the pot?
427
00:21:08,458 --> 00:21:10,708
I don't know.
Maybe there was
too much gold to fit in it
428
00:21:10,708 --> 00:21:13,328
or somebody took it
in order to make spaghetti.
429
00:21:13,333 --> 00:21:17,173
Well, this is what
Bob said he needed
to fix his computer, so...
430
00:21:17,166 --> 00:21:19,456
Get away
from that pile!
431
00:21:19,458 --> 00:21:22,628
Dogs aren't allowed
back here.
432
00:21:23,625 --> 00:21:25,205
Well, you're back here.
433
00:21:26,458 --> 00:21:30,708
Dogs other than me
aren't allowed back here.
434
00:21:30,708 --> 00:21:32,458
What do we do, Bingo?
435
00:21:32,458 --> 00:21:34,828
I don't know.
Bulworth never said
what to do
436
00:21:34,833 --> 00:21:37,633
if the scary-looking dog
actually saw us.
437
00:21:37,625 --> 00:21:41,125
Bulworth?
You two know Bulworth?
438
00:21:41,125 --> 00:21:43,455
Yeah, he's one
of our best friends.
439
00:21:43,458 --> 00:21:46,458
-Mine, too.
-You're a friend
of Bulworth's?
440
00:21:46,458 --> 00:21:50,708
I am. I love how
that guy collects stuff
that's being thrown away.
441
00:21:50,708 --> 00:21:53,458
So when I found the plans
for this factory in the trash,
442
00:21:53,458 --> 00:21:54,748
I gave them to him.
443
00:21:54,750 --> 00:21:57,130
And he showed us
those plans to help us get
444
00:21:57,125 --> 00:21:59,205
to the pot of gold
at the end of the rainbow.
445
00:21:59,208 --> 00:22:01,628
And here it is!
Well, without the pot,
446
00:22:01,625 --> 00:22:03,625
because somebody might
be making spaghetti in it.
447
00:22:03,625 --> 00:22:07,955
That pile is where
they toss the old parts
from last year's computers.
448
00:22:07,958 --> 00:22:09,328
Would it be okay if we took some
449
00:22:09,333 --> 00:22:10,583
of that gold home for Bob?
450
00:22:10,583 --> 00:22:11,713
Take whatever you want.
451
00:22:11,708 --> 00:22:13,708
It's all gonna
be thrown out, anyway.
452
00:22:13,708 --> 00:22:16,458
Hey, I should give some
to Bulworth.
453
00:22:16,458 --> 00:22:17,998
That'd make his tail wag.
454
00:22:18,000 --> 00:22:20,710
(chuckles)
Yeah, that dog loves
his garbage.
455
00:22:20,708 --> 00:22:23,128
-See ya, fellas!
-See ya! Thanks!
456
00:22:24,458 --> 00:22:25,878
Bingo:
We did it, Hissy.
457
00:22:25,875 --> 00:22:28,455
We found
the end of the rainbow
and the pot of gold,
458
00:22:28,458 --> 00:22:31,458
even though there wasn't a pot,
but there was nothing but gold!
459
00:22:31,458 --> 00:22:34,958
Wait a minute,
you mean there actually
was something there?
460
00:22:34,958 --> 00:22:36,708
Yep, and we brought it
back here.
461
00:22:36,708 --> 00:22:38,328
Put that stuff
on Bob's desk, Rolly.
462
00:22:38,333 --> 00:22:41,633
He'll be so happy
when he finds that gold here.
463
00:22:41,625 --> 00:22:44,075
-(mumbles)
It's just what he needs!
-(door opens, closes)
464
00:22:44,083 --> 00:22:45,383
Bob's home!
465
00:22:45,375 --> 00:22:47,285
(both barking)
466
00:22:47,291 --> 00:22:49,381
Hey, there, puppies!
467
00:22:49,375 --> 00:22:50,625
We found the gold, Bob.
468
00:22:50,625 --> 00:22:51,575
At the end
of the rainbow!
469
00:22:51,583 --> 00:22:54,463
Did you have lots of fun
while I was gone?
470
00:22:54,458 --> 00:22:56,578
Hey, what's that
under my desk?
471
00:22:59,708 --> 00:23:02,458
Look at this!
It must have fallen out
472
00:23:02,458 --> 00:23:03,748
of my computer
this morning,
473
00:23:03,750 --> 00:23:05,250
but I didn't see it.
474
00:23:05,250 --> 00:23:06,750
(laughs)
It works!
475
00:23:06,750 --> 00:23:10,460
Because the two of us
found the gold. High paw!
476
00:23:10,458 --> 00:23:14,578
Now we can watch
the rest of that puppy dog
waterskiing video.
477
00:23:14,583 --> 00:23:18,583
-(surf music playing)
-I gotta say, that is
one special dog.
478
00:23:18,583 --> 00:23:21,633
But you know what?
There aren't any dogs
479
00:23:21,625 --> 00:23:24,125
who are
more special than you.
480
00:23:24,125 --> 00:23:26,415
(laughs)
481
00:23:26,416 --> 00:23:28,286
Aw, come on!
482
00:23:32,500 --> 00:23:34,460
(theme music
playing)
483
00:23:35,708 --> 00:23:37,208
Bark! Bark! Bark!
484
00:23:41,291 --> 00:23:42,461
Bark! Bark! Bark!
485
00:23:43,708 --> 00:23:45,708
(record scratching)
486
00:23:52,166 --> 00:23:53,166
Bark!
487
00:23:57,000 --> 00:23:58,630
Bark! Bark! Bark!
37310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.